Lexmark C762, C760 User Manual [pl]

C760, C762
Podręcznik użytkownika
Czerwiec 2004
Lexmark i logo Lexmark z symbolem diamentu są znakami towarowymi firmy Lexmark International, Inc., zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. © 2004 Lexmark International, Inc. 740 West New Circle Road Lexington, Kentucky 40550, USA
www.lexmark.com

Spis treści

Rozdział 1: Oświadczenia .................................................................5
Informacje o wydaniu ...........................................................................................5
Znaki towarowe .................................................................................................... 5
Informacja o licencjach .........................................................................................7
Informacje związane z bezpieczeństwem ............................................................ 7
Ostrzeżenia ........................................................................................................... 8
Uwagi dotyczące emisji fal elektromagnetycznych ..............................................8
Poziomy natężenia hałasu ..................................................................................12
ENERGY STAR ................................................................................................... 12
Uwaga na temat lasera .......................................................................................12
Rozdział 2: Więcej informacji na temat instalacji sterowników ....13
Instalacja sterowników do drukowania za pośrednictwem połączenia
lokalnego ............................................................................................................ 13
Instalacja sterowników do drukowania za pośrednictwem sieci ........................18
Rozdział 3: Drukowanie ..................................................................22
Informacje o panelu operatora drukarki .............................................................22
Wysyłanie zadania do druku ...............................................................................23
Anulowanie zadania drukowania ........................................................................24
Ładowanie zasobników ......................................................................................25
Ładowanie nośników do podajnika uniwersalnego ............................................29
Drukowanie na nośnikach specjalnych (folie, etykiety i in.) ................................ 32
Łączenie zasobników .........................................................................................34
Łączenie odbiorników .........................................................................................34
Zatrzymywanie zadania w drukarce ...................................................................35
Porady dotyczące efektywnego drukowania .....................................................38
Rozdział 4: Parametry papieru i nośników specjalnych ..............40
Wybór nośników wydruku ..................................................................................43
Zapobieganie zacięciom papieru .......................................................................45
2
Rozdział 5: Korzystanie z menu drukarki ......................................46
Menu kolorów .................................................................................................... 47
Menu wykańczania ............................................................................................ 50
Menu pomocy .................................................................................................... 54
Menu zadań wydruku ......................................................................................... 55
Sieć komputerowa ............................................................................................. 58
Port równoległy .................................................................................................. 60
Menu emul. PCL ................................................................................................ 62
Menu papieru ..................................................................................................... 66
Menu PostScriptu .............................................................................................. 73
Port szeregowy .................................................................................................. 74
Menu ustawień ................................................................................................... 76
Menu Materiały ekspl. ........................................................................................ 82
Menu USB .......................................................................................................... 82
Menu narzędzi .................................................................................................... 84
Rozdział 6: Interpretacja komunikatów drukarki .........................87
Rozdział 7: Usuwanie zacięć papieru ..........................................105
Objaśnienia komunikatów o zacięciu papieru .................................................. 105
Drzwiczki dostępu i zasobniki .......................................................................... 106
Usuwanie nośnika z drogi papieru ................................................................... 107
Usuwanie zacięć papieru w odbiorniku przegrodowym lub w odbiorniku
opcjonalnym (obszar M) ................................................................................... 112
Usuwanie zacięć papieru w nagrzewnicy ........................................................ 112
Usuwanie zacięć papieru w module transferu obrazów .................................. 114
Usuwanie zacięć nośnika w module wykańczającym (obszary 1–6) ............... 120
Jeśli problem nie został rozwiązany ................................................................. 120
Rozdział 8: Przegląd ......................................................................121
Określanie stanu materiałów eksploatacyjnych ............................................... 121
Zmniejszanie zużycia materiałów eksploatacyjnych ........................................ 121
Zamawianie materiałów eksploatacyjnych i elementów .................................. 122
Recykling produktów firmy Lexmark ............................................................... 123
Usuwanie kart pamięci i kart opcji ................................................................... 124
3
Rozdział 9: Rozwiązywanie problemów ......................................130
Podręcznik użytkownika – zasoby .................................................................... 130
Pomoc techniczna online ................................................................................. 130
Wzywanie serwisu ............................................................................................ 130
Sprawdzanie drukarki, której nie można uruchomić ........................................ 131
Drukowanie strony z ustawieniami menu ......................................................... 131
Zmiana ustawień menu .................................................................................... 132
Wyłączanie trybu oszczędzania energii ........................................................... 133
Blokowanie menu panelu operatora ................................................................ 133
Odblokowywanie menu ................................................................................... 134
Drukowanie wielojęzycznych dokumentów PDF ............................................. 135
Rozwiązywanie problemów związanych z drukowaniem ................................ 135
Rozwiązywanie problemów z odbiornikiem przegrodowym ............................ 138
Rozwiązywanie problemów związanych z wyposażeniem opcjonalnym ......... 138
Rozwiązywanie problemów z podawaniem papieru ........................................ 139
Rozwiązywanie problemów związanych z jakością wydruku .......................... 140
Rozwiązywanie problemów z jakością koloru .................................................. 145
Przywracanie ustawień fabrycznych ................................................................ 149
Kalibracja modułu transferu obrazu ................................................................. 150
Używanie Szacow. pokrycie ............................................................................ 151
Konfiguracja alarmów drukarki ........................................................................ 152
Wykrywanie rozmiaru ....................................................................................... 153
Indeks .............................................................................................. 154
4
1

Oświadczenia

Informacje o wydaniu

Wydanie: Czerwiec 2004

Niniejszy paragraf nie ma zastosowania w krajach, w których takie warunki są niezgodne z lokalnym prawem:
W PRZEDSTAWIONEJ POSTACI”, BEZ ŻADNYCH GWARANCJI WYBRANYCH LUB DOMNIEMANYCH, WŁĄCZAJĄC W TO RÓWNIEŻ DOMNIEMANE GWARANCJE PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ LUB PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU. W niektórych krajach zrzeczenie się gwarancji lub rękojmi w określonych przypadkach nie jest dozwolone, dlatego niniejsza klauzula może nie mieć zastosowania.
Niniejsza publikacja może zawierać nieścisłości techniczne lub błędy drukarskie. Przedstawione informacje podlegają okresowym aktualizacjom; zmiany te będą uwzględniane w kolejnych edycjach. Zmiany lub udoskonalenia opisanych produktów lub programów mogą być wprowadzane w dowolnym czasie.
Uwagi dotyczące tej publikacji można kierować pod adresem Lexmark International, Inc.: Department F95/032-2, 740 West New Circle Road, Lexington, Kentucky 40550, U.S.A. W Polsce należy wysyłać je pod adresem Lexmark Dział Marketingu, ul. J. Conrada 51, Kraków 31-357. Firma Lexmark może wykorzystywać lub rozpowszechniać wszystkie informacje dostarczone przez użytkowników w dowolny sposób uznany przez nią za właściwy, nie zaciągając żadnych zobowiązań wobec użytkowników. Dodatkowe egzemplarze publikacji związanych z tym produktem można nabyć, dzwoniąc pod numer telefonu 1-800-553-9727. W Polsce należy zatelefonować pod numer +48-(12)-290-1400. W pozostałych krajach należy skontaktować się z punktem sprzedaży.
FIRMA LEXMARK INTERNATIONAL, INC. DOSTARCZA TĘ PUBLIKACJĘ „AS IS —
Odniesienia w niniejszej publikacji do produktów, programów lub usług nie oznaczają, że producent zamierza je udostępniać we wszystkich krajach, w których prowadzi działalność. Jakiekolwiek odniesienie do produktu, programu lub usługi nie stanowi stwierdzenia ani sugestii, że można korzystać tylko z danego produktu, programu lub usługi. Zamiennie można używać dowolnego funkcjonalnego odpowiednika produktu, programu lub usługi, o ile nie narusza to żadnych praw własności intelektualnej. Ocena i sprawdzanie współdziałania z innymi produktami, programami lub usługami, poza wyraźnie wymienionymi przez producenta, odbywa się na odpowiedzialność użytkownika.
© 2004 Lexmark International, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
UNITED STATES GOVERNMENT RIGHTS
This software and any accompanying documentation provided under this agreement are commercial computer software and documentation developed exclusively at private expense.

Znaki towarowe

Lexmark, Lexmark z symbolem diamentu, MarkNet i MarkVision są znakami towarowymi firmy Lexmark International, Inc., zastrzeżonymi w USA i/lub innych krajach.
OptraImage jest znakiem towarowym firmy Lexmark International, Inc.
5
PCL® jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Hewlett-Packard. PCL jest oznaczeniem firmy Hewlett-Packard dla zestawu poleceń (języka) i funkcji drukarki stosowanych w drukarkach tej firmy. Ta drukarka została zaprojektowana w taki sposób, aby była zgodna z językiem PCL. Oznacza to, że ta drukarka rozpoznaje polecenia języka PCL używane w różnych aplikacjach i emuluje funkcje odpowiadające tym poleceniom.
PostScript
®
jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Adobe Systems Incorporated. PostScript 3 jest oznaczeniem firmy Adobe Systems dla zestawu poleceń (języka) i funkcji drukarki stosowanych w programach tej firmy. Ta drukarka została zaprojektowana w taki sposób, aby była zgodna z językiem PostScript 3. Oznacza to, że ta drukarka rozpoznaje polecenia języka PostScript 3 zastosowane w różnych aplikacjach i emuluje funkcje odpowiadające tym poleceniom.
Szczegóły dotyczące zgodności znajdują się w podręczniku Informacje techniczne. Następujące nazwy są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi wymienionych firm:
Albertus The Monotype Corporation plc Antique Olive Monsieur Marcel OLIVE Apple-Chancery Apple Computer, Inc. Arial The Monotype Corporation plc Candid Agfa Corporation CG Omega Produkt firmy Agfa Corporation CG Times Oparta na czcionce Times New Roman, na którą licencji
Chicago Apple Computer, Inc. Clarendon Linotype-Hell AG i/lub podmioty zależne Eurostile Nebiolo Geneva Apple Computer, Inc. GillSans The Monotype Corporation plc Helvetica Linotype-Hell AG i/lub podmioty zależne Hoefler Jonathan Hoefler Type Foundry ITC Avant Garde Gothic International Typeface Corporation ITC Bookman International Typeface Corporation ITC Lubalin Graph International Typeface Corporation ITC Mona Lisa International Typeface Corporation ITC Zapf Chancery International Typeface Corporation Joanna The Monotype Corporation plc Marigold Arthur Baker Monaco Apple Computer, Inc. New York Apple Computer, Inc.
udzieliła firma Monotype Corporation plc, jest produktem firmy Agfa Corporation
Oxford Arthur Baker Palatino Linotype-Hell AG i/lub podmioty zależne Stempel Garamond Linotype-Hell AG i/lub podmioty zależne
6
Taffy Agfa Corporation Times New Roman The Monotype Corporation plc TrueType Apple Computer, Inc. Univers Linotype-Hell AG i/lub podmioty zależne Wingdings Microsoft Corporation
Pozostałe znaki towarowe są własnością odpowiednich firm.

Informacja o licencjach

Oprogramowanie rezydentne drukarki zawiera:
oprogramowanie opracowane przez firmę Lexmark i będące jej własnością intelektualną;
oprogramowanie zmodyfikowane przez firmę Lexmark, na które udzielono licencji zgodnie z przepisami GNU General Public License wersja 2 oraz GNU Lesser General Public License wersja 2.1;
oprogramowanie, na które udzielono licencji zgodnie z oświadczeniami zawartymi w licencji BSD i gwarancji BSD (BSD License and Warranty statements).
Kliknij dokument, który chcesz przejrzeć:
BSD License and Warranty statements
GNU General Public License
Zmodyfikowane przez firmę Lexmark oprogramowanie GNU jest oprogramowaniem bezpłatnym; możliwa jest jego dystrybucja i/lub modyfikacja zgodnie z warunkami odnośnych licencji. Licencje te nie dają użytkownikowi żadnych praw do oprogramowania drukarki, do którego prawa autorskie posiada firma Lexmark.
Ponieważ oprogramowanie GNU, na którym oparte jest oprogramowanie zmodyfikowane przez firmę Lexmark, nie jest objęte gwarancją, wersje zmodyfikowane przez firmę Lexmark również nie są objęte gwarancją. Szczegółowe informacje zawarte są w zrzeczeniach się gwarancji zawartych w warunkach odnośnych licencji.
W celu uzyskania kodu źródłowego zmodyfikowanego przez firmę Lexmark oprogramowania GNU, należy uruchomić Drivers CD (dysk CD-ROM ze sterownikami) dostarczony wraz z drukarką i kliknąć element Kontakt z firmą Lexmark.

Informacje związane z bezpieczeństwem

Jeśli produkt nie jest oznaczony symbolem , musi być podłączany do prawidłowo uziemionego gniazda elektrycznego.
7
PRZESTROGA:
Przewód zasilający musi być podłączony do łatwo dostępnego gniazda elektrycznego znajdującego się w pobliżu urządzenia.
Wszelkie naprawy i czynności serwisowe, oprócz opisanych w instrukcji obsługi, powinny być wykonywane przez wykwalifikowanego pracownika serwisu.
Produkt został zaprojektowany z wykorzystaniem określonych podzespołów firmy Lexmark i zatwierdzony jako spełniający surowe światowe normy bezpieczeństwa. Rola niektórych podzespołów w zachowaniu bezpieczeństwa nie zawsze jest oczywista. Firma Lexmark nie ponosi odpowiedzialności za skutki stosowania innych części zamiennych.
Zakupiony produkt korzysta z technologii laserowej.
Nie należy używać funkcji faksu w czasie burzy. Nie należy instalować urządzenia, dokonywać żadnych połączeń elektrycznych ani podłączać żadnych przewodów (np. przewodu zasilającego lub telefonu) podczas burzy.
PRZESTROGA:
Podczas drukowania w urządzeniu dochodzi do nagrzewania się nośników wydruku, a wysoka temperatura może powodować emisję szkodliwych wyziewów z tych nośników. Aby uniknąć ewentualnej emisji szkodliwych wyziewów, należy zapoznać się z fragmentem instrukcji obsługi, w którym podano wytyczne dotyczące wyboru nośników wydruku.
Użycie elementów sterujących, ustawień lub zastosowanie procedur innych niż określone w niniejszej publikacji może spowodować niebezpieczeństwo napromieniowania.

Ostrzeżenia

PRZESTROGA:
O
STRZEŻENIE
Przestroga oznacza sytuację, która może spowodować uszkodzenie ciała.
:
Ostrzeżenie oznacza sytuację, w której może nastąpić uszkodzenie sprzętu lub oprogramowania drukarki.

Uwagi dotyczące emisji fal elektromagnetycznych

Z kablem sieciowym lub zainstalowanym sortownikiem o dużej pojemności

Oświadczenie o zgodności z przepisami komisji Federal Communications Commission (FCC)
Drukarki Lexmark C760, C762 typu 5060-401, 5060-402, 5060-421 oraz 5060-422 zostały przetestowane i nie przekraczają limitów określonych w rozdziale 15 przepisów FCC dla urządzeń cyfrowych klasy A. Działające urządzenie musi spełniać następujące dwa warunki: (1) urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz (2) urządzenie musi pracować w warunkach występowania zakłóceń, łącznie z zakłóceniami, które mogą powodować niepożądane działanie.
Ograniczenia klasy A normy FCC przygotowano w celu zapewnienia ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami, gdy sprzęt używany jest w środowisku komercyjnym. Urządzenie to wytwarza, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwościach radiowych, a jeśli zostało zainstalowane i jest używane niezgodnie z instrukcją obsługi, może powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Korzystanie z niniejszego urządzenia w obszarze zamieszkałym może powodować szkodliwe zakłócenia, które użytkownik jest zmuszony skorygować na własny koszt.
8
Producent nie jest odpowiedzialny za jakiekolwiek zakłócenia odbioru radiowego lub telewizyjnego spowodowane używaniem innych niż zalecane przewodów albo przez nieautoryzowane zmiany lub modyfikacje w niniejszym urządzeniu. Nieautoryzowane zmiany lub modyfikacje mogą spowodować utratę możliwości obsługi niniejszego urządzenia przez użytkownika.
Uwaga:
Aby zapewnić zgodność z przepisami komisji FCC dotyczącymi zakłóceń elektromagnetycznych dla urządzenia cyfrowego klasy A, należy używać prawidłowo ekranowanego i uziemionego kabla, np. produktu firmy Lexmark o numerze katalogowym 1329605 (dla połączenia równoległego) lub 12A2405 (dla połączenia USB). Korzystanie z niewłaściwie ekranowanych i uziemionych kabli zastępczych może spowodować naruszenie przepisów FCC.
Oświadczenie o zgodności z normami przemysłu kanadyjskiego
Niniejsze urządzenie cyfrowe klasy A spełnia wszystkie wymagania stawiane przez kanadyjskie przepisy dotyczące sprzętu powodującego zakłócenia.
Avis de conformité aux normes de l’industrie du Canada
Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Wytyczne dotyczące zgodności obowiązujące we Wspólnocie Europejskiej (EC)
Niniejszy produkt spełnia wymagania związane z ochroną zawarte w dyrektywach 89/336/EWG oraz 73/23/EWG Rady Wspólnoty Europejskiej w celu przybliżenia i uzgodnienia przepisów państw członkowskich dotyczących zgodności elektromagnetycznej i bezpieczeństwa wyposażenia elektrycznego przeznaczonego do użycia w pewnym zakresie napięć.
Deklaracja zgodności z wymaganiami wytycznych została podpisana przez Dyrektora Produkcji i Pomocy Technicznej firmy Lexmark International S.A., Boigny, Francja.
Niniejszy produkt spełnia ograniczenia dla urządzeń klasy A normy EN 55022 i wymagania dotyczące bezpieczeństwa normy EN 60950.
Uwaga dotycząca zakłóceń radiowych
O
STRZEŻENIE
:
Produkt ten należy do klasy A, gdy podłączony jest kabel sieciowy lub moduł wykańczający o dużej pojemności. Jeśli w warunkach domowych niniejszy produkt będzie powodować zakłócenie fal radiowych, użytkownik powinien podjąć odpowiednie kroki.

Obowiązująca w Japonii klauzula VCCI

9
Korean MIC statement
If this symbol appears on your product, the accompanying statement is applicable.
This equipment has undergone EMC registration as a business product. It should not be used in a residential area.

Brytyjska ustawa o telekomunikacji z roku 1984

Niniejsze urządzenie zostało zatwierdzone pod numerem NS/G/1234/J/100003 do pośredniego podłączenia do publicznych systemów telekomunikacyjnych w Wielkiej Brytanii.

Bez zainstalowanego kabla sieciowego lub sortownika o dużej pojemności

Oświadczenie o zgodności z przepisami komisji Federal Communications Commission (FCC)
Drukarka Lexmark C760, C762 typu 5060-401, 5060-402, 5060-421 oraz 5060-422 została przetestowana i nie przekracza limitów określonych w rozdziale 15 przepisów FCC dla urządzeń cyfrowych klasy B. Działające urządzenie musi spełniać następujące dwa warunki: (1) urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz (2) urządzenie musi pracować w warunkach występowania zakłóceń, łącznie z zakłóceniami, które mogą powodować niepożądane działanie.
Ograniczenia klasy B normy FCC przygotowano w celu zapewnienia ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacji mieszkaniowej. Urządzenie to wytwarza, zużywa i może wypromieniowywać energię o częstotliwościach radiowych, a jeśli zostało zainstalowane i jest używane niezgodnie z instrukcją, może powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że w przypadku danej instalacji nie wystąpią zakłócenia. Jeśli niniejsze urządzenie powoduje szkodliwe zakłócenia odbioru radiowego i telewizyjnego, które mogą być spowodowane włączeniem lub wyłączeniem urządzenia, należy spróbować skorygować zakłócenia, podejmując jeden lub więcej z poniższych środków zaradczych:
Obróć lub przesuń antenę odbiorczą.
Zwiększ odległość między urządzeniem a odbiornikiem.
Podłącz urządzenie do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik.
Skontaktuj się z punktem sprzedaży lub serwisem, aby uzyskać dodatkowe wskazówki.
Producent nie jest odpowiedzialny za jakiekolwiek zakłócenia odbioru radiowego lub telewizyjnego spowodowane używaniem innych niż zalecane przewodów albo przez nieautoryzowane zmiany lub modyfikacje w niniejszym urządzeniu. Nieautoryzowane zmiany lub modyfikacje mogą spowodować utratę możliwości obsługi niniejszego urządzenia przez użytkownika.
Uwaga:
Aby zapewnić zgodność z przepisami komisji FCC dotyczącymi zakłóceń elektromagnetycznych dla urządzenia cyfrowego klasy B, należy używać prawidłowo ekranowanego i uziemionego kabla, np. produktu o numerze części 1329605 (dla połączenia równoległego) lub 12A2405 (dla połączenia USB) z katalogu firmy Lexmark. Korzystanie z niewłaściwie ekranowanych i uziemionych kabli zastępczych może spowodować naruszenie przepisów FCC.
10
Jakiekolwiek pytania dotyczące informacji zawartych w niniejszym oświadczeniu informującym o zgodności należy kierować na adres:
Director of Lexmark Technology & Services Lexmark International, Inc. 740 West New Circle Road Lexington, KY 40550 (859) 232-3000
Oświadczenie o zgodności z normami przemysłu kanadyjskiego
Niniejszy przyrząd cyfrowy klasy B spełnia wszystkie wymagania stawiane przez kanadyjskie przepisy dotyczące wyposażenia powodującego zakłócenia.
Avis de conformité aux normes de l’industrie du Canada
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Wytyczne dotyczące zgodności obowiązujące we Wspólnocie Europejskiej (EC)
Niniejszy produkt spełnia wymagania związane z ochroną zawarte w dyrektywach 89/336/EWG oraz 73/23/EWG Rady Wspólnoty Europejskiej w celu przybliżenia i uzgodnienia przepisów państw członkowskich dotyczących zgodności elektromagnetycznej i bezpieczeństwa wyposażenia elektrycznego przeznaczonego do użycia w pewnym zakresie napięć.
Deklaracja zgodności z wymaganiami wytycznych została podpisana przez Dyrektora Produkcji i Pomocy Technicznej firmy Lexmark International S.A., Boigny, Francja.
Niniejszy produkt spełnia ograniczenia dla klasy B normy EN 55022 i wymagania dotyczące bezpieczeństwa normy EN 60950.
Obowiązująca w Japonii klauzula VCCI
If this symbol appears on your product, the accompanying statement is applicable.
Korean MIC statement
If this symbol appears on your product, the accompanying statement is applicable.
This equipment has undergone EMC registration as a household product. It can be used in any area, including a residential area.
11

Brytyjska ustawa o telekomunikacji z roku 1984

Niniejsze urządzenie zostało zatwierdzone pod numerem NS/G/1234/J/100003 do pośredniego podłączenia do publicznych systemów telekomunikacyjnych w Wielkiej Brytanii.

Poziomy natężenia hałasu

Poniższe pomiary zostały wykonane zgodnie z normą ISO 7779 i przedstawione zgodnie z normą ISO 9296.
1-metrowe średnie ciśnienie akustyczne, dBA
Drukowanie 52 dBA Bezczynność 34 dBA
* Wartości te mogą ulec zmianie. Aktualne informacje można
znaleźć w sekcji Lexmark C760, C762 Tech Spec w witrynie sieci Web firmy Lexmark.
*

ENERGY STAR

Program agencji ochrony środowiska ENERGY STAR dotyczący urządzeń biurowych stanowi przedsięwzięcie partnerskie podjęte wraz z producentami tych urządzeń w celu promowania produktów wydajnie użytkujących energię i redukujących zanieczyszczenia powodowane przez wytwarzanie prądu.
Firmy biorące udział w tym programie wytwarzają produkty, które ograniczają pobór mocy, gdy nie są używane. Funkcja ta powoduje zmniejszenie zużycia energii do 50 procent. Firma Lexmark szczyci się udziałem w tym programie.
Firma Lexmark International, Inc., jako partner programu ENERGY STAR, oświadcza, że niniejszy produkt spełnia założenia programu ENERGY STAR dotyczące oszczędzania energii.

Uwaga na temat lasera

Drukarka ma zaświadczenie o zgodności z wymaganiami normy amerykańskiej DHHS-21 CFR, podrozdział J, dla urządzeń laserowych klasy I (1) i ma również zaświadczenie o zgodności z wymaganiami obowiązującej w innych krajach normy IEC 60825 dla urządzeń laserowych klasy I (1).
Urządzenia laserowe klasy I nie są uważane za niebezpieczne. Drukarka zawiera wewnętrzny laser klasy IIIb (3b), który jest 5-miliwatowym laserem z arsenku galu działającym w zakresie długości fal od 770 do 795 nanometrów. Laser i drukarka są zaprojektowane w taki sposób, aby nigdy podczas normalnego działania, przeglądu lub zalecanych warunków serwisowych żaden człowiek nie był narażony na promieniowanie laserowe powyżej poziomu klasy I.
12
2

Więcej informacji na temat instalacji sterowników

Instalacja sterowników do drukowania za pośrednictwem połączenia lokalnego

Sterownik drukarki to program umożliwiający komunikowanie się komputera z drukarką.
Procedura instalacji sterowników uzależniona jest od używanego systemu operacyjnego. Aby odszukać instrukcje instalacji sterownika dla określonego systemu operacyjnego, należy skorzystać z poniższej tabeli. Jeśli potrzebna jest dodatkowa pomoc, należy skorzystać z dokumentacji dostarczonej z komputerem i oprogramowaniem.
Przejdź do
System operacyjny
strony...

Windows

Windows 95, Windows 98 (pierwsza edycja)
Macintosh 14 Drukowanie przy połączeniu szeregowym 15
13
Windows
Niektóre systemy operacyjne Windows mogą zawierać sterowniki zgodne z daną drukarką. Może to oznaczać, że w nowszych wersjach systemu Windows instalacja wydaje się dokonywać automatycznie. Systemowe sterowniki drukarek dobrze funkcjonują w przypadku prostych zadań drukowania, ale udostępniają one mniej funkcji niż zaawansowane niestandardowe firmowe sterowniki drukarek.
Zainstalowanie sterownika niesystemowego nie powoduje zastąpienia sterownika systemowego. Zostanie wówczas utworzony oddzielny obiekt drukarki wyświetlany w folderze Drukarki.
Aby zainstalować niestandardowy sterownik i uzyskać dostęp do wszystkich zaawansowanych funkcji drukarki, należy użyć dysku CD-ROM ze sterownikami dostarczonego z drukarką.
Pakiety oprogramowania zawierające sterowniki można również pobrać z witryny sieci Web firmy Lexmark pod adresem
Korzystanie z systemów Windows 95 oraz Windows 98 (pierwsza edycja)
1
www.lexmark.com
Włącz komputer.
.
2 Kliknij kolejno opcje
drukarkę
.
Uwaga:
W systemie operacyjnym Windows 95 obsługa interfejsu USB jest niedostępna.
Start
Ustawienia Drukarki
, a następnie kliknij dwukrotnie opcję
3 Gdy zostanie wyświetlony stosowny monit, wybierz opcję
13
Drukarka lokalna
Dodaj
.
4 Wybierz producenta i model drukarki, a następnie kliknij przycisk Z dysku.
Uwaga: W niektórych wersjach systemu Windows instalację sterowników drukarek mogą
przeprowadzać wyłącznie osoby posiadające uprawnienia administracyjne.
Włóż dysk CD-ROM ze sterownikami. Jeśli dysk CD-ROM zostanie uruchomiony automatycznie,
5
kliknij
Zakończ
Określ lokalizację niestandardowego sterownika drukarki na dysku CD-ROM.
6
Ścieżka dostępu powinna wyglądać podobnie do przedstawionej poniżej:
X:\Drivers\Print\Win_9xMe\<language>
Gdzie X= litera napędu CD-ROM. Na przykład D:\Drivers\Print\Win_9xMe\English.
Kliknij przycisk OK.
7
Instalacja sterowników może chwilę potrwać. Zamknij dysk CD-ROM ze sterownikami.
8
, aby powrócić do Kreatora dodawania drukarki.

Macintosh

Drukowanie za pośrednictwem portu USB jest obsługiwane tylko w systemach Mac OS 8.6 lub nowszych. Aby drukować lokalnie przy użyciu drukarki podłączonej do portu USB, należy utworzyć ikonę drukarki na pulpicie (Mac 8.6–9.x) lub utworzyć kolejkę w folderze Print Center lub Printer Setup Utility (Mac OS X).
Tworzenie ikony drukarki na pulpicie (Mac 8.6–9.x)
Zainstaluj plik PostScript Printer Description (PPD) drukarki na komputerze.
1
a
Włóż dysk zatytułowany Drivers CD (dysk CD-ROM ze sterownikami).
b
Kliknij dwukrotnie ikonę dla drukarki.
Uwaga:
c
Wybierz wymagany język, a następnie kliknij przycisk OK.
d
Po zapoznaniu się z warunkami umowy licencyjnej kliknij przycisk
e
Po przeczytaniu pliku Readme kliknij przycisk
f
Wybierz domyślny rozmiar papieru.
g
Na ekranie Easy Install kliknij opcję zainstalowane na komputerze.
h
Po zakończeniu instalacji kliknij przycisk
Uwaga:
Plik PPD zawiera szczegółowe informacje o możliwościach drukarki dla komputerów Macintosh.
Odpowiedni dla używanej drukarki plik PPD można również pobrać w postaci pakietu oprogramowania z witryny sieci Web firmy Lexmark pod adresem
Classic
, a następnie kliknij dwukrotnie pakiet instalatora odpowiedni
(Zainstaluj). Wszystkie potrzebne pliki zostaną
Install
Quit
Continue
(Zakończ).
Accept
(Kontynuuj).
(Akceptuję).
www.lexmark.com
.
14
2 Wykonaj jedną z poniższych czynności:
Mac 8.6–9.0: Otwórz folder Mac 9.1–9.x: Otwórz folder
Dwukrotnie kliknij ikonę Desktop Printer Utility.
3
Wybierz opcję
4
W polu USB Printer Selection (Wybór drukarki USB) kliknij opcję
5
Jeśli drukarka nie jest widoczna na liście USB Printer Selection (Wybór drukarki USB), upewnij się, że kabel USB jest prawidłowo podłączony i drukarka jest włączona.
Zaznacz nazwę drukarki i kliknij przycisk OK. Drukarka pojawi się w wyjściowym oknie Printer (USB).
6
W polu PostScript Printer Description (PPD) File (Plik PPD) kliknij opcję
7
automatyczna). Upewnij się, że plik PPD drukarki jest odpowiedni dla danej drukarki.
Kliknij przycisk
8
Podaj nazwę drukarki i kliknij przycisk
9
na pulpicie.
Printer (USB)
Create
Apple LaserWriter
Applications
(Drukarka USB), a następnie kliknij przycisk OK.
(Utwórz), a następnie przycisk
Save
.
(Aplikacje), a następnie kliknij opcję
Change
(Zapisz).
Save
(Zapisz). Drukarka jest teraz zapisana w postaci ikony
Utilities
(Zmień).
Auto Setup
(Narzędzia).
(Konfiguracja

Drukowanie przy połączeniu szeregowym

Podczas drukowania przy użyciu interfejsu szeregowego dane przesyłane są w postaci pojedynczych bitów. Chociaż drukowanie za pośrednictwem interfejsu szeregowego jest wolniejsze od drukowania przy zastosowaniu połączenia równoległego, jest to opcja preferowana w przypadku dużych odległości dzielących drukarkę od komputera lub braku interfejsu równoległego.
Przed rozpoczęciem drukowania należy ustanowić połączenie pomiędzy drukarką i komputerem. W tym celu należy: 1) ustawić parametry interfejsu szeregowego w drukarce, 2) zainstalować sterownik drukarki na przyłączonym komputerze i 3) ustawić zgodne parametry interfejsu szeregowego w porcie COM.
Ustawianie parametrów w drukarce
Na panelu operatora drukarki naciskaj przycisk
1
Druk ustawień, a następnie naciśnij przycisk
Uwaga:
Naciskaj przycisk
2
szeregowy (lub Opcja szeregowa X w przypadku zainstalowania karty interfejsu szeregowego), a następnie naciśnij przycisk
Naciskaj przycisk
3
a następnie naciśnij przycisk
Informacje na temat menu interfejsu szeregowego i komunikatów można znaleźć na dysku CD-ROM Podręcznik użytkownika – publikacje dostarczonym wraz z drukarką.
, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się opcja Standardowy
Menu
, dopóki nie zostanie wyświetlony parametr, który chcesz zmienić,
Menu
Select
(Wybierz).
Select
Select
, dopóki nie zostanie wyświetlone menu
Menu
(Wybierz).
(Wybierz).
15
4 Naciskaj przycisk Menu, dopóki nie zostanie wyświetlone właściwe ustawienie, a następnie
naciśnij przycisk
Należy pamiętać o następujących ograniczeniach:
Maksymalna obsługiwana szybkość transmisji wynosi 115 200.
Wartość ustawienia Bity danych musi wynosić 7 lub 8.
Ustawienie Parzystość musi mieć wartość Parzysta, Nieparzysta lub Brak.
Wartość ustawienia Bity stopu musi wynosić 2.
Zalecane ustawienie protokołu dla sterowanie przepływem to Xon/Xoff.
Select
(Wybierz).
Po zakończeniu naciśnij przycisk
5
Wydrukuj stronę ustawień menu i sprawdź, czy parametry interfejsu szeregowego są poprawne.
6
Należy zachować tę stronę na przyszłość.
a
Naciskaj przycisk przycisk
b
Naciskaj przycisk naciśnij przycisk
c
Parametry portu szeregowego można znaleźć w sekcji Standardowy szeregowy (lub Opcja szeregowa X w przypadku zainstalowania karty interfejsu szeregowego).
Select
Menu
(Wybierz).
Menu
Select
Return
, aż zostanie wyświetlona opcja MENU TESTÓW, a następnie naciśnij
, aż zostanie wyświetlona opcja Druk ustawień, a następnie
(Wybierz).
(Wróć), aby wyjść z menu.
Instalacja sterownika drukarki
Na komputerze, do którego przyłączona jest drukarka, należy zainstalować sterownik drukarki.
Włóż dysk Drivers CD (dysk CD-ROM ze sterownikami) do stacji dysków CD-ROM. Dysk
1
powinien uruchomić się automatycznie. Jeśli dysk CD nie uruchomi się automatycznie, kliknij opcje
D:/Setup.exe.
Kliknij opcję
2
Kliknij przycisk
3
drukarki.
Start Uruchom
Instalowanie oprogramowania drukarki
Agree
, a następnie w oknie dialogowym Uruchamianie wpisz:
.
(Zgadzam się), aby zaakceptować umowę licencyjną oprogramowania
4 Zaznacz opcję
Zaznacz pole wyboru obok instalowanej drukarki, a następnie wybierz port komunikacyjny
5
(COM1 lub COM2), który ma być używany.
Kliknij przycisk
6
Drukarka lokalna
Zakończ
, aby zakończyć instalację oprogramowania drukarki.
i kliknij przycisk
Dalej
.
Ustawianie parametrów portu komunikacyjnego (COM)
Po zainstalowaniu sterownika drukarki należy ustawić parametry portu szeregowego przypisanego do tego sterownika.
Parametry interfejsu szeregowego portu komunikacyjnego muszą być zgodne z parametrami połączenia szeregowego ustawionymi w drukarce.
1 Kliknij kolejno opcje
ikonę
System
.
Start Ustawienia Panel sterowania
, a następnie kliknij dwukrotnie
16
2 Na karcie Menedżer urządzeń kliknij ikonę
Wybierz port komunikacyjny przepisany do drukarki (COM1 lub COM2).
3
Kliknij przycisk Właściwości.
4
+,
aby rozwinąć listę dostępnych portów.
5 Na karcie Ustawienia portu ustaw parametry połączenia szeregowego tak, aby były zgodne
z ustawieniami dokonanymi w drukarce.
Odszukaj ustawienia drukarki w sekcji Standardowy szeregowy (lub Opcja szeregowa X) na wydrukowanej wcześniej stronie ustawień menu.
Kliknij przycisk OK, a następnie zamknij wszystkie okna.
6
Wydrukuj stronę testową, aby sprawdzić poprawność instalacji drukarki.
7
a
Kliknij kolejno opcje
b
Wybierz drukarkę, która właśnie została utworzona.
c
Kliknij kolejno opcje
d
Kliknij polecenie zakończenie procesu instalacji drukarki.
Start Ustawienia Drukarki
Plik Właściwości
Drukuj stronę testową
.
. Pomyślne wydrukowanie strony testowej oznacza
.
17

Instalacja sterowników do drukowania za pośrednictwem sieci

Przejdź do
System operacyjny
strony...
Windows
Windows 95, Windows 98 (pierwsza edycja) Macintosh 20
19

Drukowanie strony z konfiguracją sieci

Jeśli drukarka jest podłączona do sieci, można wydrukować stronę z informacjami na temat konfiguracji sieci, aby sprawdzić prawidłowość połączenia sieciowego. Na stronie tej znajdują się również istotne informacje ułatwiające konfigurowanie drukarki do drukowania w sieci.
Uwaga: Jeśli zainstalowano opcjonalny serwer wydruku MarkNet™, na wyświetlaczu
widoczna jest opcja Drukuj ustawienia sieciowe 1.
Menu testów
1
Menu 2Select (Wybierz) 3Return (Wróć)
Go (Dalej)
5
Stop (Zatrzymaj)
4
6
Upewnij się, że drukarka jest włączona.
1
Naciskaj przycisk
2
Select
Naciskaj przycisk
3
(Wybierz).
a następnie naciśnij przycisk
, aż zostanie wyświetlone Menu testów, a następnie naciśnij przycisk
Menu
, aż zostanie wyświetlona opcja Drukuj ustawienia sieciowe,
Menu
Select
(Wybierz). Po wydrukowaniu strony z informacjami na temat
konfiguracji sieci drukarka powróci do stanu Gotowa.
Sprawdź w pierwszej sekcji strony z informacjami na temat konfiguracji sieci, czy parametr Status
4
(Stan) ma wartość „Connected” (Podłączona).
Jeśli parametr Status (Stan) ma wartość „Not Connected” (Nie podłączona), może to oznaczać, że magistrala LAN nie działa lub uszkodzony jest kabel sieciowy. Należy skonsultować się z administratorem sieci w celu rozwiązania problemu, a następnie wydrukować ponownie stronę z informacjami na temat konfiguracji sieci, aby sprawdzić prawidłowość połączenia sieciowego.
Po przydzieleniu i sprawdzeniu poprawności ustawień TCP/IP można rozpocząć instalację sterowników drukarki na wszystkich komputerach sieciowych.
18

Windows 95, Windows 98 (pierwsza edycja)

W środowiskach Windows drukarki sieciowe można skonfigurować do drukowania bezpośredniego lub jako drukarki udostępniane. Obie metody drukowania w sieci wymagają przeprowadzenia instalacji sterownika drukarki i utworzenia portu sieciowego drukarki.
Obsługiwane sterowniki drukarki
Sterownik drukarki systemu Windows
Sterownik niesystemowy drukarki firmy Lexmark
Sterowniki systemowe są wbudowane w systemy operacyjne Windows. Niesystemowe sterowniki są dostępne na dysku CD-ROM ze sterownikami.
Aktualizacje sterowników systemowych i niesystemowych są dostępne w witrynie sieci Web firmy Lexmark pod adresem
Obsługiwane porty drukarki sieciowej
Port sieciowy Lexmark
W celu korzystania z podstawowych funkcji drukarki można zainstalować systemowy sterownik drukarki i użyć systemowego portu drukarki sieciowej, np. portu LPR lub standardowego portu TCP/IP. Systemowy sterownik drukarki i port pozwalają zachować jednolity interfejs użytkownika dla wszystkich drukarek w sieci. Jednak niesystemowy sterownik drukarki i port sieciowy zapewniają rozszerzoną funkcjonalność, na przykład dodatkowe funkcje powiadamiania o stanie drukarki.
www.lexmark.com
.
Drukowanie bezpośrednie w systemach Windows 95/98
Drukarka
Klienty
Z użyciem drukowania bezpośredniego:
Drukarka jest podłączona bezpośrednio do sieci przy użyciu kabla sieciowego, np. kabla Ethernet.
Sterowniki drukarki są zazwyczaj zainstalowane na każdym komputerze sieciowym.
Aby zainstalować niesystemowy sterownik drukarki i niestandardowy port drukarki:
Włącz komputer.
1
Kliknij kolejno opcje
2
drukarkę
Gdy zostanie wyświetlony stosowny monit, wybierz opcję
3
Wprowadź ścieżkę sieciową lub nazwę drukarki sieciowej.
4
.
5 Wybierz producenta i model drukarki, a następnie kliknij przycisk
Start Æ
Ustawienia Æ
Drukarki
, a następnie kliknij dwukrotnie opcję
Drukarka sieciowa
Z dysku
Dodaj
.
.
6 Włóż dysk CD-ROM ze sterownikami. Jeśli dysk CD-ROM zostanie uruchomiony automatycznie,
kliknij
Zakończ
, aby powrócić do Kreatora dodawania drukarki.
19
7 Określ lokalizację niestandardowego sterownika drukarki na dysku CD-ROM.
Ścieżka dostępu powinna wyglądać podobnie do przedstawionej poniżej:
X:\Drivers\Print\Win_9xMe\<language>
Gdzie X= litera napędu CD-ROM.
Na przykład: D:\Drivers\Print\Win_9xMe\English. Kliknij przycisk
8
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby zakończyć instalację sterowników.
9
Dalej
.

Macintosh

Uwaga:
Aby móc drukować na drukarce sieciowej, każdy użytkownik systemu Macintosh musi zainstalować własny plik opisu drukarki PostScript (PPD), a także utworzyć ikonę drukarki na pulpicie (Mac OS 8.6 do 9.x) lub utworzyć kolejkę wydruku w folderze Print Center (Mac OS X).
Mac 8.6–9.x
Czynność 1: Instalacja niesystemowego pliku PPD
Włóż dysk zatytułowany Drivers CD (dysk CD-ROM ze sterownikami).
1
Kliknij dwukrotnie ikonę Classic, a następnie kliknij dwukrotnie pakiet instalatora odpowiedni dla
2
drukarki.
Uwaga:
Plik PostScript Printer Description (PPD) zawiera szczegółowe informacje o możliwościach drukarki dla komputerów Macintosh.
Plik PPD zawiera szczegółowe informacje o możliwościach drukarki dla komputerów Macintosh.
Wybierz wymagany język, a następnie kliknij przycisk OK.
3
Po zapoznaniu się z warunkami umowy licencyjnej kliknij przycisk
4
Po przeczytaniu pliku Readme kliknij przycisk
5
Wybierz domyślny rozmiar papieru.
6
Na ekranie Easy Install kliknij opcję
7
zainstalowane na komputerze.
Po zakończeniu instalacji kliknij przycisk
8
Odpowiedni dla używanej drukarki plik PPD można również pobrać w postaci pakietu oprogramowania z witryny sieci Web firmy Lexmark pod adresem
Czynność 2: Tworzenie drukarki na pulpicie
Install
Continue
(Zainstaluj). Wszystkie potrzebne pliki zostaną
(Zakończ).
Quit
www.lexmark.com
1 W oknie Chooser (Wybieranie) zaznacz sterownik
(Kontynuuj).
LaserWriter 8
Accept
.
.
(Akceptuję).
2 Jeśli korzystasz z sieci trasowanej (routowanej), wybierz z listy strefę domyślną. Jeśli nie wiesz,
którą strefę wybrać, na stronie konfiguracji sieci w sekcji AppleTalk odszukaj pozycję Zone.
3 Wybierz nową drukarkę z listy.
20
4 Jeśli nie wiesz, którą drukarkę wybrać, na stronie konfiguracji sieci w sekcji Appletalk znajdź
nazwę domyślną drukarki.
5 Kliknij przycisk Create (Utwórz).
Sprawdź, czy w oknie Chooser (Wybieranie) obok nazwy drukarki jest widoczna ikona.
6
Zamknij okno Chooser (Wybieranie).
7
Sprawdź poprawność instalacji drukarki.
8
a
Kliknij właśnie utworzoną ikonę drukarki na pulpicie.
b
Wybierz kolejno polecenia:
Jeśli plik PPD wyświetlany w części menu przeznaczonej dla pliku opisu drukarki PostScript (PPD) jest prawidłowy dla danej drukarki, instalacja drukarki jest zakończona.
Jeśli plik PPD wyświetlany w części menu przeznaczonej dla pliku opisu drukarki PostScript (PPD) jest nieprawidłowy dla danej drukarki, należy powtórzyć czynności opisane w sekcji „Czynność 1: Instalacja niesystemowego pliku PPD” na str. 20.
Printing
(Drukowanie)
Change Setup
(Zmień konfigurację).
21
3

Drukowanie

Informacje o panelu operatora drukarki

Na panelu operatora znajduje się pięć przycisków, wyświetlacz oraz jedna kontrolka, która miga podczas przetwarzania zadania przez drukarkę, o czym informuje także komunikat Zajęta.
Gotowa
Wyświetlacz

Przyciski na panelu operatora

Przycisk Funkcja
Go (Dalej)
Menu
Przycisk
Przywrócenie drukarki do stanu gotowości, jeśli drukarka znajduje się w trybie bez
• Wyjście z menu drukarki i powrót do stanu gotowości.
• Usunięcie niektórych komunikatów z panelu operatora.
• Wznowienie drukowania po załadowaniu papieru lub usunięciu zakleszczonego papieru.
• Wyjście z trybu oszczędzania energii. Jeśli ustawienia drukarki zostały zmienione za pośrednictwem menu panelu operatora, przed
wysłaniem zadania do druku należy nacisnąć przycisk zadania, na wyświetlaczu musi być wyświetlony komunikat Gotowa.
Przycisk
• Przełączenie drukarki w tryb bez podłączenia (wyjście ze stanu Gotowa) i otwieranie menu.
• Wyświetlenie elementów Menu zadań wydr (w stanie Zajęta). Aby przewijać listę opcji dla określonego elementu menu przybierającego wartości liczbowe,
np. elementu Liczba kopii, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk odpowiedniej liczby należy zwolnić przycisk.
Jeśli wyświetlony zostanie komunikat Menu wyłączone, nie będzie można zmienić ustawień domyślnych. Podczas drukowania zadania można nadal usuwać komunikaty i wybierać elementy z menu zadań wydruku. Wysyłając zadania do wydruku, należy zmienić ustawienia właściwości drukarki w sterowniku, aby wybrać parametry odpowiednie dla tego zadania.
Go (Dalej)
podłączenia (na wyświetlaczu nie ma komunikatu Gotowa).
Menu
Gdy drukarka znajduje się w trybie bez podłączenia, naciśnięcie przycisku Menu umożliwia przewijanie menu i ich elementów.
umożliwia:
umożliwia:
1
Menu 2Select (Wybierz) 3Return (Wróć)
Go (Dalej)
5
Go (Dalej)
Stop (Zatrzymaj)
. Aby można było drukować
Menu
. Po wyświetleniu
4
6
22
Przycisk Funkcja
Select (Wybierz)
Return (Wróć)
Stop (Zatrzymaj)
1, 2, 3, 4, 5, 6
Przycisk
• Otwarcie menu widocznego w drugim wierszu wyświetlacza.
• Zapisanie wyświetlanej opcji menu jako nowego domyślnego ustawienia użytkownika.
• Usunięcie niektórych komunikatów z wyświetlacza.
Kontynuowanie drukowania po wyświetleniu komunikatu Zmień <x>. Aby uzyskać dodatkowe
informacje na ten temat, patrz Zmień zasobnik <x>.
Przycisk Jeśli wyświetlany jest komunikat
(Zatrzymaj) spowoduje tymczasowe przejście drukarki w tryb bez podłączenia. Zostanie wyświetlony komunikat Niegotowa. Żadne dane nie zostaną utracone.
Aby drukarka powróciła do stanu Gotowa, Zajęta lub Oczekuje, należy nacisnąć przycisk
.
(Dalej)
Cyfry umieszczone obok nazw przycisków służą do wprowadzania osobistego numeru identyfikacyjnego (hasła) po wysłaniu poufnego zadania drukowania.
Select (Wybierz)
Return (Wróć)
umożliwia:
umożliwia powrót do poprzedniego poziomu menu lub elementu menu.
Gotowa
Zajęta
,
lub
Oczekuje
, naciśnięcie przycisku Stop
Go
Zestawienie menu drukarki dostępnych na panelu operatora przedstawiono na

Wysyłanie zadania do druku

Aby wydrukować zadanie z typowej aplikacji systemu Windows:
Otwórz plik, który ma zostać wydrukowany.
1
Z menu Plik wybierz polecenie
2
Sprawdź, czy w oknie dialogowym wybrana jest właściwa drukarka.
3
Zmodyfikuj odpowiednio ustawienia drukarki (np. strony, które mają zostać wydrukowane lub
4
Drukuj
liczbę kopii).
Uwaga:
Kliknij przycisk
Właściwości
które nie są dostępne w pierwszym oknie, a następnie kliknij przycisk OK.
5 Kliknij przycisk
OK
lub
Drukuj
, aby wysłać zadanie do wybranej drukarki.
.
lub
Konfiguracja
, aby wybrać te ustawienia drukarki,
diagramie menu
.
23

Anulowanie zadania drukowania

Przy użyciu panelu operatora drukarki

Jeśli zadanie, które ma być anulowane, jest w trakcie drukowania, a na wyświetlaczu widoczny jest komunikat Zajęta:
Naciskaj przycisk
1
przycisk
Naciskaj przycisk
2
naciśnij przycisk
Select
(Wybierz).
Select
, aż zostanie wyświetlona opcja Menu zadań, a następnie naciśnij
Menu
, aż zostanie wyświetlone polecenie Anuluj zadanie, a następnie
Menu
(Wybierz).

Z paska zadań systemu Windows

Podczas wysyłania zadania do wydruku w prawym rogu paska zadań pojawia się mała ikona drukarki.
Kliknij dwukrotnie ikonę drukarki. Zostanie wyświetlona lista zadań drukowania.
1
Zaznacz zadanie, które chcesz anulować.
2
Naciśnij klawisz
3
Delete
na klawiaturze.

Z pulpitu systemu Windows

Zminimalizuj okna wszystkich programów, aby odsłonić zawartość pulpitu.
1
Kliknij dwukrotnie ikonę
2
Kliknij dwukrotnie ikonę
3
Kliknij dwukrotnie ikonę drukarki wybranej przy wysyłaniu zadania. Zostanie wyświetlona lista
4
zadań drukowania.
Mój komputer
Drukarki
.
. Zostanie wyświetlona lista dostępnych drukarek.
Zaznacz zadanie, które chcesz anulować.
5
Naciśnij klawisz
6
Delete
na klawiaturze.

Przy użyciu komputera Macintosh

Podczas wysyłania zadania do wydruku na pulpicie widoczna jest ikona wybranej drukarki.
Kliknij dwukrotnie ikonę drukarki na pulpicie. Zostanie wyświetlona lista zadań drukowania.
1
Naciśnij klawisz
2
Z menu podręcznego wybierz polecenie
3
, a następnie kliknij zadanie drukowania, które ma zostać anulowane.
Ctrl
Stop Queue
(Zatrzymaj kolejkę).
24

Ładowanie zasobników

Przydatne wskazówki:
Nie należy wkładać do jednego zasobnika nośników różnego typu.
Zegnij arkusze nośnika wydruku w jedną i w drugą stronę, aby je rozdzielić, a następnie przekartkuj stos. Papieru nie należy składać ani zaginać. Wyrównaj krawędzie stosu arkuszy, opierając krawędź stosu na płaskiej powierzchni.
O
STRZEŻENIE
:
Nie należy wyjmować zasobników podczas drukowania zadania.
spowodować uszkodzenie zasobnika lub drukarki.

Ładowanie zasobników na 500 arkuszy

Aby załadować nośnik do dowolnego zasobnika na 500 arkuszy:
Wyjmij zasobnik i połóż go na płaskim podłożu.
1
Ściśnij dźwignię prowadnicy przedniej i przesuń prowadnicę do przodu podajnika.
2
Może to
3 Ściśnij dźwignię prowadnicy bocznej i przesuń prowadnicę do położenia zgodnego z rozmiarem
ładowanego papieru.
Poszczególne rozmiary papieru są oznaczone ikonami z tyłu zasobnika.
25
4 Zegnij arkusze w jedną i w drugą stronę, aby je rozdzielić, a następnie przekartkuj stos.
Papieru nie należy składać ani zaginać. Wyrównaj krawędzie stosu arkuszy, opierając krawędź stosu na płaskiej powierzchni.
Umieść papier w zasobniku tak, jak pokazano na rysunku, stroną do druku skierowaną w dół.
5
Nie wolno ładować pogiętego ani pomarszczonego papieru.
Wskaźnik maksymalnej wysokości stosu
Uwaga: Nie należy przekraczać maksymalnej dozwolonej wysokości stosu. Umieszczenie
w zasobniku zbyt dużej liczby arkuszy może spowodować zacięcie nośnika.
Ściśnij dźwignię prowadnicy przedniej i przesuń prowadnicę, aż oprze się o stos papieru.
6
Włóż z powrotem zasobnik.
7
Upewnij się, że zasobnik został całkowicie wsunięty do drukarki.
26
8 W przypadku ładowania do zasobnika nośnika innego typu niż poprzednio zmień ustawienie Typ
papieru na panelu operatora drukarki.
Aby uzyskać więcej informacji na ten temat, patrz Typ papieru na str. 71.

Ładowanie zasobnika na 2000 arkuszy

Aby załadować papier do zasobnika na 2000 arkuszy, postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami.
Do zasobnika na 2000 arkuszy można ładować wyłącznie papier.
Wyciągnij zasobnik, aby go otworzyć.
1
Ściśnij dźwignię prowadnicy bocznej, unieś prowadnicę, a następnie umieść ją w odpowiedniej
2
szczelinie zgodnie z rozmiarem ładowanego papieru.
Ściśnij dwie dźwignie prowadnicy bocznej i przesuń prowadnicę do położenia zgodnego
3
z rozmiarem ładowanego papieru.
LT.LG
EX
A4
A5
B5
A5
LT.LG
EX
B5
A4
27
4 Przesuń dolną podpórkę do przodu zasobnika, aż dotknie przedniej prowadnicy.
Zegnij arkusze w jedną i w drugą stronę, aby je rozdzielić, a następnie przekartkuj stos.
5
Papieru nie należy składać ani zaginać. Wyrównaj krawędzie stosu arkuszy, opierając krawędź stosu na płaskiej powierzchni.
Umieść papier przy tylnym lewym rogu zasobnika stroną do druku skierowaną w dół.
6
Nie wolno ładować pogiętego ani pomarszczonego papieru.
Zamknij zasobnik.
7
Upewnij się, że zasobnik został całkowicie wsunięty do drukarki.
Uwaga:
Nie należy przekraczać maksymalnej dozwolonej wysokości stosu. Umieszczenie w zasobniku zbyt dużej liczby arkuszy może spowodować zakleszczenie się papieru.
28

Ładowanie nośników do podajnika uniwersalnego

Podajnika uniwersalnego można używać na dwa sposoby:
Jako zasobnika na papier — w tym przypadku można załadować papier lub nośnik specjalny do podajnika uniwersalnego z zamiarem pozostawienia ich w podajniku.
Jako podajnika ręcznego
podajnika uniwersalnego, określając rodzaj i rozmiar nośnika przy użyciu komputera. Przed rozpoczęciem drukowania zadania drukarka wyświetla monit o załadowanie odpowiedniego nośnika.
Aby załadować nośnik do podajnika uniwersalnego:
Otwórz podajnik uniwersalny.
1
Ściśnij dźwignię prowadnicy papieru i przesuń prowadnicę do końca w kierunku przedniej części
2
drukarki.
— w tym przypadku użytkownik wysyła zadanie drukowania do
29
3 Zegnij arkusze w jedną i w drugą stronę, aby je rozdzielić, a następnie przekartkuj stos. Papieru
nie należy składać ani zaginać. Wyrównaj krawędzie stosu arkuszy, opierając krawędź stosu na płaskiej powierzchni.
Przygotuj stos arkuszy papieru lub nośnika specjalnego odpowiednio do rozmiaru i typu nośnika
4
oraz metody drukowania.
Umieść papier lub nośnik specjalny stroną do druku skierowaną do góry z lewej strony podajnika
5
uniwersalnego, a następnie wsuń nośnik do środka, aż do oporu.
Nośnika nie należy wkładać na siłę.
Uwaga:
Nie należy przekraczać maksymalnej dozwolonej wysokości stosu. Umieszczenie w podajniku zbyt dużej liczby arkuszy może spowodować zacięcie się papieru.
30
6
Ściśnij dźwignię prowadnicy papieru i przesuń prowadnicę, aż lekko dotknie brzegu stosu papieru.
W przypadku ładowania do zasobnika nośnika innego typu niż poprzednio zmień ustawienie
7
Typ papieru na panelu operatora drukarki.
Aby uzyskać więcej informacji na ten temat, patrz
Typ papieru
na str. 71.
31

Drukowanie na nośnikach specjalnych (folie, etykiety i in.)

Poniższe instrukcje dotyczą drukowania na nośnikach typu folie, karty, papier błyszczący, etykiety lub koperty.
Załaduj nośnik w sposób odpowiedni dla używanego zasobnika. Aby uzyskać pomoc, zajrzyj do
1
jednej z poniższych sekcji:
Ładowanie zasobników
Ładowanie nośników do podajnika uniwersalnego
Za pomocą panelu operatora drukarki ustaw opcje Typ papieru oraz Rozmiar papieru
2
odpowiednio do załadowanego nośnika. Jeśli nośnik ładowany do podajnika jest tego samego typu, co poprzednio, zmiana ustawienia Typ papieru nie jest wymagana.
Uwaga:
Aby zmienić ustawienie Typ papieru lub Rozmiar papieru:
a
Naciskaj przycisk przycisk
b
Naciskaj przycisk papieru), a następnie naciśnij przycisk Select (Wybierz).
W drugim wierszu wyświetlacza pojawi się opcja Typ zas. 1 (lub Rozmiar zas. 1).
c
Naciśnij przycisk Select (Wybierz), aby zmienić ustawienie Typ zas. 1 (lub Rozmiar zas. 1), lub naciśnij przycisk
d
Naciskaj przycisk
e
Gdy wyświetlany jest odpowiedni typ (lub rozmiar) papieru, naciśnij przycisk aby zapisać ten typ jako domyślny.
f
Aby powrócić do stanu gotowości drukarki (Gotowa), naciśnij przycisk
Za pomocą oprogramowania zainstalowanego na komputerze określ typ, rozmiar i źródło papieru
3
odpowiednio dla załadowanego nośnika.
Nie jest możliwe dostosowanie ustawienia Rozmiaru papieru przy włączonej opcji automatycznego wykrywania rozmiaru. Opcja automatycznego wykrywania rozmiaru jest włączona domyślnie dla zasobników drukarki, ale jest niedostępna dla podajnika uniwersalnego.
, aż zostanie wyświetlone Menu papieru, a następnie naciśnij
Menu
Select
(Wybierz).
, aż zostanie wyświetlona opcja Typ papieru (lub Rozmiar
Menu
, aby przejść do innego źródła.
Menu
, aby przewinąć listę dostępnych typów (lub rozmiarów) papieru.
Menu
Select
Przejdź
(Wybierz),
.

Windows

a
b
c d e f
W edytorze tekstu, arkuszu kalkulacyjnym, przeglądarce lub innej aplikacji wybierz kolejno polecenia
Kliknij przycisk aplikacji), aby wyświetlić ustawienia sterownika drukarki.
Z pola listy Z pola listy
Z pola listy Kliknij przycisk OK, a następnie w zwykły sposób wyślij zadanie wydruku.
Plik Drukuj
Właściwości
Źródło formularzy Typ nośnika Typ formularza
.
(lub
Opcje, Drukarka
wybierz podajnik zawierający nośnik specjalny.
wybierz odpowiedni typ nośnika (folie, koperty itp.).
wybierz rozmiar nośnika specjalnego.
lub
Ustawienia
, zależnie od używanej
32

Mac OS 8.6–9.x

a
W edytorze tekstu, arkuszu kalkulacyjnym, przeglądarce lub innej aplikacji wybierz kolejno polecenia
b
Wybierz rozmiar papieru z menu podręcznego Paper (Papier).
c
Kliknij przycisk OK.
d
Wybierz
e
Wybierz panel podręcznego.
f
Wybierz panel z menu podręcznego.
g
Wyślij zadanie wydruku w zwykły sposób.

Mac OS X

a
W edytorze tekstu, arkuszu kalkulacyjnym, przeglądarce lub innej aplikacji wybierz kolejno polecenia
b
Wybierz rozmiar papieru z menu podręcznego
c
Kliknij przycisk OK.
File
File
File
(Plik)
(Plik)
General
Imaging
(Plik)
Page Setup
(Drukuj).
Print
(Ogólne), a następnie wybierz odpowiednie źródło papieru z menu
(Obrazy), a następnie wybierz odpowiedni
Page Setup
(Ustawienia strony).
(Ustawienia strony).
Paper Size
Paper Type
(Rozmiar papieru).
(Typ papieru)
d
Wybierz
e
Wybierz panel z menu podręcznego.
f
Wybierz panel papieru z menu podręcznego.
g
Wyślij zadanie wydruku w zwykły sposób.
File
(Plik)
Print
Imaging
Paper Feed
(Drukuj).
(Obrazy), a następnie wybierz odpowiedni
(Podawanie papieru), a następnie wybierz odpowiednie źródło
Paper Type
(Typ papieru)
33

Łączenie zasobników

Jeśli do więcej niż jednego podajnika załadowano papier lub nośnik specjalny tego samego typu i rozmiaru, drukarka automatycznie połączy podajniki. Oznacza to, że gdy jeden z podajników zostanie opróżniony, nośnik będzie pobierany z następnego połączonego podajnika.
Jeśli, na przykład, w zasobnikach 2 i 4 znajduje się papier lub nośnik specjalny tego samego rozmiaru i typu, drukarka będzie pobierała nośnik z zasobnika 2 do czasu jego opróżnienia, a następnie automatycznie zacznie pobierać nośnik z następnego połączonego zasobnika — w tym przypadku 4.
Po załadowaniu do każdego zasobnika papieru lub nośnika specjalnego tego samego rozmiaru, należy również upewnić się, że są to nośniki tego samego typu — dopiero wtedy możliwe będzie połączenie zasobników.
Po załadowaniu papieru lub nośnika specjalnego tego samego rozmiaru i typu do wybranych zasobników, należy w
Menu papieru
Aby wyłączyć funkcję łączenia zasobników, opcję
.
Typ papieru
każdego z zasobników ustawić na inną wartość.

Łączenie odbiorników

określić dla tych źródeł nośnika takie samo ustawienie opcji
Typ papieru
lub
Rozmiar papieru
należy dla
Jeśli do drukarki dołączono dodatkowe urządzenie wykańczające lub odbiornik przegrodowy, można łączyć pojemniki wyjściowe lub też określać, w jaki sposób drukarka ma rozsyłać zadania do pojemników, zmieniając opcję konfiguracji pojemników Konfigur. odbior w Menu papieru.
Wartość Opis
Odbiornik przegrodowy
ŁączOdbiorniki
Przepełn. odb.*
Przypisanie Typu
* Opcja dostępna tylko wtedy, gdy przyłączony jest opcjonalny odbiornik przegrodowy.
Umożliwia wybór pojemnika wyjściowego podczas wysyłania zadania do wydruku. (Można wybrać domyślny podajnik wyjściowy dla wszystkich zadań drukowania). Gdy pojemnik wypełni się, drukarka powiadamia użytkownika i zatrzymuje drukowanie, aż pojemnik zostanie opróżniony.
Łączy wszystkie dostępne pojemniki w taki sposób, że gdy jeden pojemnik zostanie zapełniony, drukarka wysyła zadania do następnego połączonego pojemnika.
Po zapełnieniu bieżącego odbiornika automatycznie wysyła zadania do wstępnie przypisanego pojemnika przepełnienia.
Umożliwia przypisanie różnych rodzajów nośników do określonych pojemników wyjściowych lub zestawów połączonych pojemników. Wszystkie zadrukowane nośniki będą wtedy wysyłane do pojemnika lub zestawu pojemników połączonych, które zostały przypisane do danego rodzaju papieru lub nośnika specjalnego.
34
Aby zmienić ustawienie Konfigur. odbior:
Naciskaj przycisk Menu, aż zostanie wyświetlone Menu papieru, a następnie naciśnij przycisk
1
Select
(Wybierz).
Naciskaj przycisk
2
przycisk odbiornik przegrodowy.
Naciskaj przycisk
3
Select
Aby powrócić do stanu gotowości drukarki (Gotowa), naciśnij przycisk
4
Dalsze informacje można znaleźć w rozdziałach
Select
(Wybierz), aby zapisać tę wartość jako domyślną konfigurację pojemnika.
(Wybierz). W drugim wierszu wyświetlacza pojawi się napis wskazujący
, aż zostanie wyświetlone menu Konfigur. odbior, a następnie naciśnij
Menu
, aż zostanie wyświetlona żądana wartość, a następnie naciśnij przycisk
Menu
(Dalej).
Go
Konfigur. odbior
i
Odbior. <x> pełny
.

Zatrzymywanie zadania w drukarce

Wysyłając zadanie do drukarki, użytkownik może określić w sterowniku, że będzie ono przechowywane w pamięci. Aby wydrukować zadanie, należy podejść do drukarki i posługując się menu panelu operatora określić, które ze wstrzymanych zadań ma zostać wydrukowane.
Uwaga:

Drukowanie i usuwanie zadań wstrzymanych

Po zapisaniu w pamięci drukarki zadań wstrzymanych, posługując się panelem operatora można określić, jakie działanie zostanie podjęte wobec jednego lub większej liczby zadań. W można wybrać opcję Wydruk poufny lub Zadania zatrzym. (Wydruk powtarzany, Wydruk odroczony i Wydruk próbny). Po wybraniu opcji Wydruk poufny należy wprowadzić osobisty numer identyfikacyjny (hasło), określony w sterowniku przy wysyłaniu zadania. Aby uzyskać więcej informacji na ten temat, patrz
Zadania poufne
Funkcja drukowanie z zatrzymaniem wymaga co najmniej 128 MB dostępnej pamięci drukarki. Zalecane jest co najmniej 256 MB pamięci drukarki i dysk twardy.
Menu zadań wydruku
.
Zarówno opcja Wydruk poufny, jak i opcja Zadania zatrzym. umożliwia wybór jednej z pięciu możliwości:
Drukuj wszystko
Drukuj zadanie
Usuń wszystko
Usuń zadanie
Drukuj kopie

Uzyskiwanie dostępu do zadań wstrzymanych z panelu operatora

Aby uzyskać dostęp do zadań wstrzymanych z panelu operatora:
1
Jeśli drukarka jest zajęta, naciśnij przycisk
Jeśli drukarka znajduje się w stanie Gotowa, przejdź do punktu 2.
Naciskaj przycisk
2
zatrzym. lub Wydruk poufny, odpowiednio do typu zadania.
, dopóki na panelu operatora nie zostanie wyświetlony napis Zadania
Menu
— zostanie wyświetlone Menu zadań wydr.
Menu
35
3 Naciśnij przycisk Select (Wybierz).
W pierwszym wierszu panelu operatora zostanie wyświetlona opcja Nazwa użytkownika. W drugim wierszu są wyświetlane nazwy użytkowników aktualnie skojarzone z zadaniami drukowania ze wstrzymaniem.
Naciskaj przycisk
4
Uwaga:
Naciśnij przycisk
5
Naciskaj przycisk
6
polecenie (Drukuj zadanie, Usuń zadanie itd.).
Naciśnij przycisk
7
Szukając określonego zadania, naciskaj przycisk zadań, a gdy wyświetlone zostanie odpowiednie zadanie, naciśnij przycisk Obok nazwy zadania pojawi się gwiazdka (*) oznaczająca, że zadanie zostało wybrane do wydrukowaniu lub usunięcia.
Jeśli pojawi się monit o wprowadzenie liczby drukowanych kopii, naciskaj przycisk zwiększyć lub zmniejszyć liczbę widoczną na wyświetlaczu, a następnie naciśnij przycisk
Select
Naciśnij przycisk Go (Dalej), aby wydrukować lub usunąć zaznaczone zadanie.
8
Przez krótki czas wyświetlany jest komunikat wskazujący, która z operacji drukowania ze wstrzymaniem jest wykonywana.
W przypadku wybieraniu zadania poufnego wyświetlony zostanie monit o wprowadzenie hasła. Aby uzyskać więcej informacji na ten temat, patrz
(Wybierz).
, aż zostanie wyświetlona odpowiednia nazwa użytkownika.
Menu
Select
Select
(Wybierz).
, aż w drugim wierszu panelu operatora zostanie wyświetlone wymagane
Menu
(Wybierz).

Rozpoznawanie błędu formatowania

Zadania poufne
, aby przewijać listę dostępnych
Menu
.
Select
(Wybierz).
, aby
Menu
Jeśli na wyświetlaczu pojawi się symbol , oznacza to, że wystąpiły problemy z formatowaniem jednego lub większej liczby zadań wstrzymanych. Problemy z formatowaniem pojawiają się najczęściej w wyniku niewystarczającej ilości pamięci w drukarce lub pod wpływem nieprawidłowych danych, które mogą spowodować usunięcie zadania z drukarki.
Gdy obok wstrzymanego zadania pojawi się symbol , możliwe są następujące działania:
Wydrukuj zadanie. Należy być świadomym, że może zostać wydrukowana tylko część zadania.
Usuń zadanie. Może być wskazane zwolnienie dodatkowej pamięci przez przewinięcie listy zadań wstrzymanych i usunięcie zadań wcześniej wysłanych do drukarki.
Jeśli błędy formatowania zadań wstrzymanych występują częściej, drukarka może wymagać większej ilości pamięci.

Wydruk powtarzany

Po wysłaniu zadania wydruku powtarzanego wydrukowane zostaną wszystkie wymagane kopie, po czym zadanie zostanie zachowane w pamięci, co umożliwi drukowanie dodatkowych kopii w późniejszym terminie. Możliwość drukowania dodatkowych kopii będzie istniała tak długo, dopóki zadanie będzie przechowywane w pamięci.
Uwaga:
Zadania wydruku powtarzanego są automatycznie usuwane z pamięci drukarki, gdy potrzebna jest dodatkowa pamięć do przetwarzania zadań wstrzymanych.
36

Wydruk odroczony

Po wysłaniu zadania wydruku odroczonego nie jest ono drukowane natychmiast, ale zostaje zachowane w pamięci, tak że można wydrukować je w późniejszym terminie. Zadanie jest przechowywane w pamięci, aż zostanie usunięte za pośrednictwem menu Zadania zatrzym. Zadania wydruku odroczonego są usuwane z pamięci drukarki w momencie, gdy potrzebna jest dodatkowa pamięć do przetwarzania zadań wstrzymanych.
Aby uzyskać więcej informacji na ten temat, patrz
Drukowanie i usuwanie zadań wstrzymanych
.

Wydruk próbny

Po wysłaniu zadania wydruku próbnego drukowana jest jedna kopia, a pozostałe kopie żądane za pośrednictwem sterownika są przechowywane w pamięci drukarki. Opcji tej można użyć przed wydrukowaniem wszystkich kopii w celu sprawdzenia w pierwszej kopii, czy wynik jest zadowalający.
Aby uzyskać pomoc na temat drukowania dodatkowych kopii przechowywanych w pamięci, patrz
Drukowanie i usuwanie zadań wstrzymanych
Uwaga:
Po wydrukowaniu wszystkich kopii zadanie wydruku próbnego jest usuwane z pamięci
.
drukarki.

Zadania poufne

Wysyłając zadanie do drukarki, można przy użyciu sterownika wprowadzić osobisty numer identyfikacyjny (hasło). Hasło musi składać się z czterech cyfr od 1 do 6. Zadanie zostaje zatrzymane w pamięci drukarki do czasu wprowadzenia z panelu operatora takiego samego czterocyfrowego hasła i wybrania drukowania lub usunięcia zadania. Dzięki temu zadanie zostanie wydrukowane dopiero wtedy, gdy będzie mogło być odebrane przez osobę uprawnioną; ponadto zadania tego nie będzie mogła wydrukować żadna inna osoba.
Po wybraniu w Menu zadań wydruku opcji Wydruk poufny, a następnie wybraniu swojej nazwy użytkownika zostanie wyświetlony następujący monit:
Podaj hasło: =____
Za pomocą przycisków na panelu operatora wprowadź czterocyfrowe hasło skojarzone z zadaniem poufnym. Numery umieszczone obok nazw przycisków określają przycisk, który należy nacisnąć w celu uzyskania określonej cyfry (1–6). Podczas wprowadzania hasła na panelu operatora wyświetlane są gwiazdki gwarantujące zachowanie poufności.
Wprowadź hasło
=****
1
Menu 2Select (Wybierz) 3Return (Wróć)
Go (Dalej)
5
Stop (Zatrzymaj)
4
6
37
Jeśli zostanie wprowadzone nieprawidłowe hasło, pojawi się komunikat Nie znaleziono zadań. Ponowić?. Naciśnij przycisk Go (Dalej), aby ponownie wprowadzić hasło, lub przycisk Stop (Zatrzymaj),
aby zamknąć menu Zadanie poufne.
Wprowadzenie prawidłowego hasła zapewnia dostęp do wszystkich zadań mających taką samą nazwę użytkownika i hasło, jakie zostały wprowadzone. Po wybraniu jednej z opcji: Drukuj zadanie, Usuń zadanie lub Drukuj kopie, na wyświetlaczu pojawiają się zadania wydruku mające takie samo hasło, jakie zostało wprowadzone. Można wówczas wybrać drukowanie lub usuwanie zadań o haśle zgodnym z hasłem wprowadzonym. (Aby uzyskać więcej informacji, patrz Po wydrukowaniu zadania zadanie poufne zostanie usunięte z pamięci.
Drukowanie i usuwanie zadań wstrzymanych
).

Porady dotyczące efektywnego drukowania

Przechowywanie papieru

Aby uniknąć problemów z podawaniem papieru i nierówną jakością wydruku, należy zastosować się do poniższych wskazówek.
Papier należy przechowywać w środowisku o temperaturze około 21°C (70°F) i wilgotności względnej wynoszącej 40%.
Kartony z papierem należy przechowywać na paletach lub półkach, nie bezpośrednio na podłodze.
Jeśli pojedyncze paczki papieru są przechowywane poza oryginalnym kartonem, należy dopilnować, aby ułożone były na płaskiej powierzchni, a rogi papieru nie były wygięte ani zawinięte.
Na paczkach papieru nie należy kłaść żadnych przedmiotów.
Do chwili załadowania do drukarki papier należy przechowywać zabezpieczony w oryginalnym opakowaniu.

Przechowywanie materiałów eksploatacyjnych

Do przechowywania materiałów eksploatacyjnych należy wybrać chłodne, czyste miejsce. Materiały eksploatacyjne należy przechowywać skierowane prawidłową stroną do góry, w oryginalnym opakowaniu, aż do momentu ich użycia.
Materiałów eksploatacyjnych nie należy wystawiać na działanie:
światła słonecznego,
temperatur wyższych niż 35°C (95°F),
dużej wilgotności (powyżej 80%),
zasolonego powietrza,
gazów powodujących korozję,
silnego zapylenia.
38

Zapobieganie zacięciom nośnika

Większości przypadków zacięć nośnika można zapobiec, prawidłowo ładując papier i nośnik specjalny do drukarki.
Instrukcje dotyczące ładowania nośników można znaleźć w następujących sekcjach:
Ładowanie zasobników na 500 arkuszy
Ładowanie zasobnika na 2000 arkuszy
Ładowanie nośników do podajnika uniwersalnego
Następujące wskazówki mogą być pomocne w zapobieganiu zacięciom papieru w drukarce:
Należy używać tylko zalecanych typów papieru. Dalsze informacje na temat wyboru papieru zapewniającego optymalne wyniki w danym środowisku drukowania można znaleźć w dziale Card Stock & Label Guide (Przewodnik po kartach i etykietach) dostępnym w witrynie WWW firmy Lexmark pod adresem
Nie należy wyjmować zasobników podczas drukowania zadania. Należy poczekać, aż wyświetlony zostanie komunikat Załaduj zasobnik <x> lub Gotowa, i dopiero wówczas wyjąć zasobnik z drukarki.
Jeśli przed zakupem dużej ilości niestandardowego papieru potrzebne są szczegółowe objaśnienia, warto zapoznać się z informacjami w dziale Card Stock & Label Guide (Przewodnik po kartach i etykietach).
Nie należy ładować papieru, który jest pomarszczony, pognieciony lub wilgotny.
www.lexmark.com
.
Nie należy wkładać do jednego zasobnika nośników różnego typu.
Stos papieru przed załadowaniem należy wygiąć, przekartkować i wyrównać.
Nie należy przekraczać maksymalnej pojemności zasobników i podajnika uniwersalnego. Należy sprawdzić, czy wysokość stosu nie przekracza maksymalnej dozwolonej wysokości.
Po załadowaniu nośnika należy mocno wepchnąć wszystkie zasobniki do drukarki.
Należy upewnić się, że prowadnice w zasobnikach są prawidłowo ustawione z uwzględnieniem rozmiaru załadowanego papieru.
Nie należy stosować zszywania, dziurkowania ani przesuwania w przypadku folii, etykiet i kart.
Wysyłanie folii, etykiet, kart i kopert do opcjonalnego odbiornika lub opcjonalnego sortownika nie jest zalecane. Wymienione typy nośników specjalnych powinny być przesyłane do odbiornika standardowego.
Jeśli do drukarki przyłączony jest opcjonalny sortownik lub odbiornik przegrodowy, należy upewnić się, że drukarka i urządzenie opcjonalne są prawidłowo wyrównane. Instrukcje dotyczące wyrównywania można znaleźć w Podręczniku instalacji.
Upewnij się, że wszystkie kable łączące drukarkę z sortownikiem lub podajnikiem o dużej pojemności są prawidłowo podłączone. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w dokumencie Setup Guide (Podręcznik instalacji).
W przypadku zacięcia papieru należy oczyścić drogę papieru na całej długości. Aby uzyskać więcej informacji na ten temat, patrz
Usuwanie nośnika z drogi papieru
.
39
Parametry papieru i nośników
4
specjalnych
W poniższej tabeli wymieniono rozmiary rodzajów papieru i nośników specjalnych obsługiwanych w zasobnikach standardowych i opcjonalnych oraz podajniku uniwersalnym. Przed dokonaniem zakupu większej ilości papieru lub nośnika specjalnego dla danej drukarki zalecane jest przetestowanie najpierw niewielkiej próbki danego nośnika.
Obsługiwane rozmiary
ródło
ź
Zasobnik na 500 arkuszy
Zasobnik na 2000 arkuszy
Podajnik uniwersalny
1
Obsługiwany jako wybrany rozmiar, jeśli dla odpowiednich zasobników wyłączona jest opcja automatycznego
rozpoznawania rozmiaru.
2
Po wybraniu tej opcji format strony ustawiany jest na 215,9 x 355,6 mm (8,5 x 14 cali), chyba że podano inne
wartości.
3
Wąskie nośniki należy ładować długą krawędzią w kierunku podawania (pionowo).
4
W przypadku drukowania dużej liczby etykiet lub wykonywania dużej liczby wydruków na błyszczących nośnikach
należy wymienić moduł nagrzewnicy na moduł olejarki tarczowej z zestawu uaktualniającego.
5
Rzeczywista pojemność zależy od gramatury i struktury nośnika. Drukarka umożliwia drukowanie bezpośrednio
na foliach przeznaczonych do drukarek laserowych. Jakość i trwałość wydruków zależy od użytych folii. Należy zawsze zrobić próbny wydruk na folii przed zakupieniem dużej jej ilości.
Aby uniknąć zacięć przy wykorzystywaniu folii, w ustawieniu Typ papieru należy wybrać Folia. (Patrz Typ papieru, aby uzyskać szczegółowe informacje na temat tego ustawienia). Aby sprawdzić, czy folia nadaje się do użytku w drukarkach laserowych, które podgrzewają folie do temperatury 212°C, należy skontaktować się z jej producentem lub sprzedawcą. Należy używać wyłącznie folii wytrzymujących takie temperatury bez odbarwień, rozpuszczania się, farbowania, przesuwania lub wydzielania szkodliwych wyziewów.
6
Rozmiar może się zmieniać od 98,4 x 62 mm do 176 x 250 mm (3,87 x 6,38 cala do 6,93 x 9,84 cala).
papieru
Letter, A4, A5, Legal, Executive, JIS B5, Folio Statement
Letter, A4, A5, Legal, Executive, JIS B5
Letter, A4, A5, Legal, Executive, JIS B5, Folio1, Statement
7¾, 9, 10, DL, C5, B5, inne6Koperty 10 kopert
1
, Universal
1
, Universal
1
2,3
2,3
Obsługiwane typy papieru
Papier, folie,
,
etykiety, karty
Papier 2000 arkuszy papieru o gramaturze
Papier, folie, etykiety, karty
Pojemność
• 500 arkuszy papieru o gramaturze
• 350 arkuszy folii
• 200 arkuszy etykiet lub kart
75 g/m
• 100 arkuszy papieru o gramaturze
• 75 arkuszy folii
• 40 arkuszy etykiet lub kart
75 g/m
2
75 g/m
2
5
2
5
4,5
4,5
Więcej informacji na temat typów papieru i nośników specjalnych obsługiwanych przez drukarkę można znaleźć w dziale Card Stock & Label Guide (Przewodnik po kartach i etykietach), dostępnym w witrynie WWW firmy Lexmark pod adresem
www.lexmark.com
.
40
Drukarka obsługuje wymienione poniżej standardowe rozmiary nośników wydruku. Ustawienie Uniwersalny umożliwia wybór rozmiarów niestandardowych do określonego limitu.
Nośniki wydruku
Zwykły papier
1, 2
Z włóknem wzdłuż strony (lekki):
ródło
ź
500
2000
7
8
60–74,9 g/m2 (papier Bond 16–19,9 funta)
Z włóknem wzdłuż strony (normalny):
2
75–119,9 g/m
(papier Bond
Podajnik uniwer-
9
salny
20–31,9 funta)
Z włóknem wzdłuż strony (ciężki):
2
120–176 g/m
(papier Bond
32–47 funtów)
2
Karty
Górny limit, z włóknem wzdłuż strony:
Karty indeksowe Bristol: 163 g/m2 (90 funtów)
500
Podajnik uniwer­salny
Identyfikator: 163 g/m2 (100 funtów)
2
Okładka: 176 g/m
(65 funtów)
Górny limit, z włóknem w poprzek strony:
Karty katalogowe z brystolu: 199 g/m
2
(110 funtów)
Identyfikator: 203 g/m2 (125 funtów)
2
Okładka: 216 g/m
1
Papier o gramaturze poniżej 75 g/m2 (20 funtów)
(80 funtów)
może być drukowany wyłącznie jednostronnie przy wilgotności względnej poniżej 60%. Druk dwustronny nie jest obsługiwany. Opcjonalny moduł dupleksu obsługuje te same gramatury i typy papieru, co drukarka, z następującymi wyjątkami: papier Bond 60-74,9 g/m
2
(16-19,9 funtów) z włóknem wzdłuż strony, karty formatu A5, koperty, folie, etykiety winylowe oraz etykiety poliestrowe.
2
W przypadku papieru o gramaturze 60–176 g/m2 (16–65 funtów) zaleca się układ włókna wzdłuż strony. W przypadku papieru o gramaturze powyżej 176 g/m
2
(65 funtów) preferowany jest
układ włókna w poprzek strony.
A4
(210 x 297 mm)
A5
(148 x 210 mm)
JIS B5
(182 x 257 mm)
Statement
(5,5 x 8,5 cala)
Letter
(8,5 x 11 cali)
Folio
(8,5 x 13 cali)
Legal
(8,5 x 14 cali)
Executive
(7,25 x 10,5 cala)
Universal
(5,5 x 8,27 cala
do 8,5 x 14 cali)
Universal
(2,75 x 5 cali
do 9,01 x 14 cali)
Universal
(5,83 x 7,17 cala
do 8,5 x 14 cali)
•••••••• •
••• ••
•••••••• • • •
•••••••• •
•••••••• • • •
3
Dla podajnika wielofunkcyjnego wagi są różne:
2
Papier: 199 g/m
(53 funty) Dual-Web: 199 g/m2 (53 funty) Winylowe: 260 g/m2
(78 funtów)
4
Etykiety winylowe są obsługiwane tylko wtedy, gdy temperatura środowiska drukowania i nośników mieści się w przedziale 20–32,2°C.
5
Obszar wrażliwy na nacisk musi zostać podany do drukarki jako pierwszy.
6
Siarczynowe, bez zawartości drewna lub bawełniane typu Bond z zawartością bawełny do 100%.
Przy 100% zawartości bawełny
maksymalna gramatura dla papieru Bond wynosi
2
90 g/m
(24 funty).
Dla kopert Bond 28 funtów
maksymalna dopuszczalna zawartość bawełny wynosi 25%.
7
Zasobnik na 500 arkuszy
8
zasobnik na 2000 arkuszy
9
Podajnik uniwersalny
41
Nośniki wydruku
Folia
2
161–169 g/m 45 funtów)
Papier błyszczący
Błyszczący papier książkowy, zwłóknem wzdłuż strony:
88–176 g/m 60–120 funtów)
Błyszcząca okładka, z włóknem wzdłuż strony:
162–176 g/m 60–65 funtów)
(papier Bond 43–
2
(papier książkowy
2
(okładka
ródło
ź
500
Podajnik uniwer­salny
500
2000
Podajnik uniwer­salny
A4
(210 x 297 mm)
A5
(148 x 210 mm)
JIS B5
(182 x 257 mm)
Statement
(5,5 x 8,5 cala)
Letter
(8,5 x 11 cali)
Folio
(8,5 x 13 cali)
Legal
(8,5 x 14 cali)
Executive
(7,25 x 10,5 cala)
Universal
(5,5 x 8,27 cala
do 8,5 x 14 cali)
Universal
(2,75 x 5 cali
do 9,01 x 14 cali)
Universal
(5,83 x 7,17 cala
do 8,5 x 14 cali)
••
••
•••••••• •
••• ••
•••••••• • • •
Etykiety
3
Papier: 48 funtów)
Dual-Web: 48 funtów )
Poliestrowe: 220 g/m 59 funtów)
Winylowe: Bond 92 funty)
1
2
180 g/m2 (papier Bond
3
180 g/m2 (papier Bond
2
(papier Bond
3, 4
300 g/m2 (papier
Papier o gramaturze poniżej 75 g/m2 (20 funtów) może być drukowany wyłącznie jednostronnie przy wilgotności względnej poniżej 60%. Druk dwustronny nie jest obsługiwany. Opcjonalny moduł dupleksu obsługuje te same gramatury i typy papieru, co drukarka, z następującymi wyjątkami: papier Bond 60-74,9 g/m (16-19,9 funtów) z włóknem wzdłuż strony, karty formatu A5, koperty, folie, etykiety winylowe oraz etykiety poliestrowe.
W przypadku papieru o gramaturze 60–176 g/m2 (16–65 funtów) zaleca się układ włókna wzdłuż strony. W przypadku papieru o gramaturze powyżej 176 g/m układ włókna w poprzek strony.
2
(65 funtów) preferowany jest
500
Podajnik uniwer­salny
2
•••••••• •
•••••••• • • •
3
Dla podajnika wielofunkcyjnego wagi są różne:
2
Papier: 199 g/m Dual-Web: 199 g/m2 (53 funty) Winylowe: 260 g/m2
(78 funtów)
4
Etykiety winylowe są obsługiwane tylko wtedy, gdy temperatura środowiska drukowania i nośników mieści się w przedziale 20–32,2°C.
5
Obszar wrażliwy na nacisk musi zostać podany do drukarki jako pierwszy.
(53 funty)
6
Siarczynowe, bez zawartości drewna lub bawełniane typu Bond z zawartością bawełny do 100%.
Przy 100% zawartości bawełny
maksymalna gramatura dla papieru Bond wynosi
2
90 g/m
Dla kopert Bond 28 funtów
maksymalna dopuszczalna zawartość bawełny wynosi 25%.
7
Zasobnik na 500 arkuszy
8
zasobnik na 2000 arkuszy
9
Podajnik uniwersalny
(24 funty).
42
Nośniki wydruku
Zintegrowane formularze
(etykiety) Obszar wrażliwy na nacisk:
Podstawa papierowa (z włóknem wzdłuż strony):
Koperta 60–105 g/m2 (papier Bond
16–28 funtów)
1
Papier o gramaturze poniżej 75 g/m2 (20 funtów) może być drukowany wyłącznie jednostronnie przy wilgotności względnej poniżej 60%. Druk dwustronny nie jest obsługiwany. Opcjonalny moduł dupleksu obsługuje te same gramatury i typy papieru, co drukarka, z następującymi wyjątkami: papier Bond 60-74,9 g/m (16-19,9 funtów) z włóknem wzdłuż strony, karty formatu A5, koperty, folie, etykiety winylowe oraz etykiety poliestrowe.
2
W przypadku papieru o gramaturze 60–176 g/m2 (16–65 funtów) zaleca się układ włókna wzdłuż strony. W przypadku papieru o gramaturze powyżej 176 g/m układ włókna w poprzek strony.
5
140–175 g/m
75–135 g/m 20–36 funtów)
2
6
2
(papier Bond
2
(65 funtów) preferowany jest
ródło
ź
500
Podajnik uniwer­salny
Podajnik uniwer­salny
2
A4
(210 x 297 mm)
A5
(148 x 210 mm)
JIS B5
(182 x 257 mm)
Statement
(5,5 x 8,5 cala)
Letter
(8,5 x 11 cali)
Folio
(8,5 x 13 cali)
Legal
(8,5 x 14 cali)
Executive
(7,25 x 10,5 cala)
Universal
(5,5 x 8,27 cala
do 8,5 x 14 cali)
Universal
(2,75 x 5 cali
do 9,01 x 14 cali)
Universal
•••••••• •
•••••••• • • •
Koperta 7¾ (3,875 x 7,5 cala) Koperta 9 (3,875 x 8,9 cala) Koperta 10 (4,12 x 9,5 cala) Inne koperty (98,4 x 162 mm
do 176 x 250 mm)
3
Dla podajnika wielofunkcyjnego wagi są różne:
2
Papier: 199 g/m Dual-Web: 199 g/m2 (53 funty) Winylowe: 260 g/m2
(78 funtów)
4
Etykiety winylowe są obsługiwane tylko wtedy, gdy temperatura środowiska drukowania i nośników mieści się w przedziale 20–32,2°C.
5
Obszar wrażliwy na nacisk musi zostać podany do drukarki jako pierwszy.
(53 funty)
Koperta DL (110 x 220 mm) Koperta C5 (162 x 229 mm) Koperta B5 (176 x 250 mm)
6
Siarczynowe, bez zawartości drewna lub bawełniane typu Bond z zawartością bawełny do 100%.
Przy 100% zawartości bawełny
maksymalna gramatura dla papieru Bond wynosi
2
90 g/m
Dla kopert Bond 28 funtów
maksymalna dopuszczalna zawartość bawełny wynosi 25%.
7
Zasobnik na 500 arkuszy
8
zasobnik na 2000 arkuszy
9
Podajnik uniwersalny
(24 funty).
(5,83 x 7,17 cala
do 8,5 x 14 cali)

Wybór nośników wydruku

Papier

Podczas drukowania przy użyciu techniki laserowej papier jest podgrzewany do wysokiej temperatury rzędu 160°C (320°F). W związku z tym należy używać wyłącznie papieru wytrzymującego takie temperatury bez odbarwień, farbowania lub wydzielania szkodliwych wyziewów. Aby sprawdzić, czy wybrany papier nadaje się do użytku w drukarkach laserowych, należy skontaktować się z jego producentem lub sprzedawcą.
43
Papier z nadrukiem, np. papier firmowy, musi być odporny na temperatury do 160°C (320°F), tzn. w tej temperaturze nie może ulegać stopieniu ani wydzielać szkodliwych wyziewów. Należy używać papieru z nadrukiem wykonanym za pomocą farby drukarskiej odpornej na wysokie temperatury z przeznaczeniem do użytku w kserokopiarkach. Farba drukarska musi być odporna na temperatury do 160°C (320°F), tzn. w tej temperaturze nie może ulegać stopieniu ani wydzielać szkodliwych wyziewów. Należy używać farby drukarskiej odpornej na działanie żywicy w tonerze i silikonu w nagrzewnicy. Farba drukarska utrwalana przez utlenianie lub farba na bazie oleju z reguły spełnia te wymagania, podczas gdy farba lateksowa może ich nie spełniać. W razie wątpliwości należy skontaktować się ze sprzedawcą papieru.

Folie

Aby sprawdzić, czy folia nadaje się do użytku w drukarkach laserowych, które podgrzewają folie do temperatury 150°C, należy skontaktować się z jej producentem lub sprzedawcą. Należy używać wyłącznie folii wytrzymujących takie temperatury bez odbarwień, rozpuszczania się, farbowania, przesuwania lub wydzielania szkodliwych wyziewów. Szczegółowe informacje można znaleźć w dokumencie Card Stock & Label Guide (Przewodnik po kartach i etykietach) dostępnym w witrynie sieci Web firmy Lexmark pod adresem
www.lexmark.com
.

Koperty

Należy stosować koperty odporne na temperatury rzędu 155°C (311°F), tzn. w tej temperaturze koperty nie powinny ulegać zaklejeniu, nadmiernie zwijać się ani marszczyć, jak również wydzielać szkodliwych wyziewów. W razie wątpliwości dotyczących możliwości zastosowania kopert w drukarce należy się skontaktować z ich dostawcą.

Etykiety

Drukarka umożliwia drukowanie na wielu rodzajach etykiet przeznaczonych dla drukarek laserowych. Etykiety te są dostarczane w postaci arkuszy formatu Letter, A4 i Legal. Warstwa klejąca, arkusz wierzchni (do zadrukowania) oraz warstwa powlekająca powinny wytrzymywać temperaturę rzędu 155°C (311°F) i ciśnienie 25 funtów na cal kwadratowy (psi) (172 kPa).
44

Zapobieganie zacięciom papieru

Następujące wskazówki mogą być pomocne w zapobieganiu zacięciom papieru w drukarce:
Nie należy wyjmować zasobników podczas drukowania zadania. Należy poczekać, aż wyświetlony zostanie komunikat Załaduj zasobnik <x> lub Gotowa, i dopiero wówczas wyjąć zasobnik z drukarki.
Należy używać tylko zalecanych typów papieru.
Nie należy ładować papieru, który jest pomarszczony, pognieciony lub wilgotny.
Stos papieru przed załadowaniem należy wygiąć, przekartkować i wyrównać.
Nie należy przekraczać maksymalnej pojemności zasobników i podajnika uniwersalnego. Należy sprawdzić, czy wysokość stosu nie przekracza maksymalnej dozwolonej wysokości.
Po załadowaniu nośnika należy mocno wepchnąć wszystkie zasobniki do drukarki.
Należy upewnić się, że prowadnice w zasobnikach są prawidłowo ustawione z uwzględnieniem rozmiaru załadowanego papieru.
Nie należy stosować zszywania, dziurkowania ani przesuwania w przypadku folii, etykiet i kart.
Wysyłanie folii, etykiet, kart i kopert do opcjonalnego odbiornika lub opcjonalnego sortownika nie jest zalecane. Wymienione typy nośników specjalnych powinny być przesyłane do odbiornika standardowego.
Jeśli do drukarki przyłączony jest opcjonalny sortownik lub odbiornik przegrodowy, należy upewnić się, że drukarka i urządzenie opcjonalne są prawidłowo wyrównane. Instrukcje dotyczące wyrównywania można znaleźć w Przewodniku instalacji dostarczonym wraz z drukarką lub urządzeniem opcjonalnym.
Należy sprawdzić, czy wszystkie kable łączące drukarkę z sortownikiem lub podajnikiem o dużej pojemności są prawidłowo podłączone. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w dokumencie Setup Guide (Podręcznik instalacji).
W przypadku zacięcia papieru należy oczyścić drogę papieru na całej długości.
45
5

Korzystanie z menu drukarki

Aby uzyskać szczegółowe informacje, wybierz odpowiednie menu lub element menu.
Menu Materiały ekspl.
Toner <kolor> Olejarka Naczynie na zużyty toner
Port równoległy
PCL SmartSwitch PS SmartSwitch Tryb N PA Bufor równoległy Buforow. zadań Stan zaawansow. Protokół Przyjmuj inicj. Tryb r ó w no l e g. 1 Tryb r ó w no l e g. 2 Binarny PS (Mac)
Port szeregowy
PCL SmartSwitch PS SmartSwitch Try b NPA Bufor szeregowy Buforow. zadań Protokół szereg. Niezawodne XON Szybk.trans. [Body] Bity danych Parzystość Przyjmuj DSR
Menu kolorów
Regulacja koloru Równowaga kolorów Korekcja kolorów Próbki kolorów Tr y b os z c z ęd z a n i a koloru Kolor ręcznie Try b dr uk u Rozdz. wydruku Intensyw. toneru
Menu PostScriptu
Drukuj błąd PS Prior. czcion. Wygładzanie
Sieć komputerowa
PCL SmartSwitch PS SmartSwitch Binarny PS (Mac) Try b NPA Bufor sieciowy Buforow. zadań Konfiguracja sieci <x> Konf. sieci std
Menu papieru
Źródło papieru Rozmiar papieru Typ papieru Typy ni e std. Odbiornik Konfigur. odbior Odbiorn Nadmiar Przyporz typ/odb Zastąp rozmiar Konf. pod. uniw. Te k stu ra pa p ier u Gramat. papieru Ładow. papieru Konfig. uniwers.
Menu emul. PCL
Źródło czcionek Nazwa czcionki Rozmiar czcionki Wielkość Zestaw znaków Orientacja Wierszy na str. Szerokość A4 Autom. CR po LF Autom. LF po CR Zmień nr zasobn.
Menu
wykańczania
Dupleks
Brzeg na oprawę
Liczba kopii
Puste strony
Sortowanie
Ark. separujące
Źródło separuj.
Dziurkacz
Strony przes.
Zadanie
zszywania
Podstawowe
źródło zszywek
Druk wielu stron
Kolejność stron
Widok wielu str.
Ramka wokół str.
Menu ustawień
Język drukarki
Użycie drukar.
Oszczęd. energii
Zapis zasobów
Miejsce zapisu
Oczek. na wydruk
Autokontynuacja
Czas oczekiwania
Zacięcia - ponów
Ochrona strony
Język wyświetl.
Kontrola alarmu
Alarm dziurkacza
Alarm zszywek
Alarm toneru
Rejestr. zadań
Obszar wydruku
Blok. czar.-biał
Menu USB
PCL SmartSwitch PS SmartSwitch Binarny PS (Mac) Try b NPA Bufor USB Buforow. zadań
Menu narzędzi
Druk ustawień Druk Ustaw Sieć <x> Drukuj czcionki Wydrukuj demonstrację Drukuj katalog Ustaw. fabryczne Formatuj flash Defragm. flash Formatuj dysk Statystyka zadań Druk heksadecym. Kalibr. kolorów Szacow. pokrycia
Menu zadań wydruku
Anuluj zadanie Resetuj drukarkę Drukuj bufor Anuluj faks Zadanie poufne Wstrzym. zadania Reset aktyw.odb.
Menu pomocy
Drukuj wszystko Pomoc Drukowanie Materiały eksploatacyjne Jakość wydruku Jakość koloru Nośniki Połączenia Przenoszenie Błędy drukowania Usuwanie zacięć
46

Menu kolorów

Menu kolorów służy do regulacji jakości wydruku i dostosowania drukowania kolorów.
Uwaga:
Element menu Zastosowanie Wartości

Regulacja koloru

Równowaga kolorów

Korekcja kolorów

Wartości oznaczone gwiazdką (*) są domyślnymi ustawieniami fabrycznymi.
Umożliwia ręczne skalibrowanie tabel konwersji kolorów i zlikwidowanie odchyleń widocznych na wydruku, powstających w wyniku zmieniających się warunków, np. temperatury lub wilgotności pomieszczenia.
Pozwala dokonać delikatnej regulacji kolorów na wydruku za pomocą zwiększenia lub zmniejszenia ilości toneru osobno dla każdego koloru.
Uwaga: Funkcja ta ma zastosowanie tylko w plikach drukowanych za pomocą sterownika PostScript.
Dostosowanie drukowanego koloru w celu lepszego dopasowania do kolorów innego urządzenia lub standardowych systemów koloru.
Uwaga: Ze względu na różnice, jakie występują między kolorami addytywnymi i subtraktywnymi, niektóre kolory widoczne na monitorze są niemożliwe do powielenia na drukarce.
Dla tej funkcji wybór opcji jest niedostępny. Uruchomienie funkcji następuje po naciśnięciu
przycisku Wybierz.
Cyjan -5, -4, -3, -2, -1, 0*, 1, 2, 3, 4, 5 Magenta Żółty Czarny Przywróć
domyślne
Auto* Zastosowanie innych tabel
Wyłącz Korekcja koloru nie jest
Ręczna Umożliwia dostosowanie tabel
• -5 jest wartością maksymalnego zmniejszenia
• 5 jest wartością maksymalnego zwiększenia
Ustawienie wartości dla kolorów: Cyjan, Magenta, Żółty i Czarny na 0 (zero).
konwersji koloru dla każdego obiektu na drukowanej stronie, w zależności od typu obiektu oraz sposobu określenia koloru dla każdego z tych obiektów.
stosowana.
konwersji koloru użytych dla każdego obiektu na drukowanej stronie, w zależności od typu obiektu oraz sposobu określenia koloru dla każdego z tych obiektów. Dostosowanie wykonywane jest przy użyciu opcji dostępnych za pomocą polecenia menu Kolor ręcznie.
47
Element menu Zastosowanie Wartości

Próbki kolorów

Tr y b oszczędzania koloru

Funkcja pomocna w dokonaniu wyboru drukowanych kolorów. Umożliwia wydrukowanie próbek kolorów dla poszczególnych tabel konwersji kolorów RGB i CMYK stosowanych w drukarce.
Strony próbek kolorów składają się z serii kolorowych pól wraz z kombinacjami kolorów RGB lub CMYK tworzącymi kolor widoczny w każdym polu. Strony te mogą być pomocne w wyborze kombinacji RGB lub CMYK, jakie powinny być zastosowane w oprogramowaniu w celu uzyskania oczekiwanych kolorów wydruku.
Zmniejszanie zużycia toneru. Wybór tego ustawienia spowoduje zastąpienie ustawienia Intensyw. toneru.
Wyświetl sRGB
Żywe kolory sRGB
Wyłącz–RGB Drukowanie próbek RGB bez
Żywe Drukowanie próbek RGB
US CMYK Drukowanie próbek CMYK
Euro CMYK Drukowanie próbek CMYK
Wyłącz–CMYK Drukowanie próbek CMYK bez
Żywe kolory CMYK
Wyłącz* Drukowanie z zastosowaniem
Włącz Zastosowanie niższego poziomu
Drukowanie próbek RGB z wykorzystaniem tabel konwersji kolorów Wyświetl sRGB.
Drukowanie próbek RGB z wykorzystaniem tabel konwersji kolorów Żywe kolory sRGB.
zastosowania tabel konwersji kolorów.
z wykorzystaniem tabel konwersji kolorów Żywe.
z wykorzystaniem tabel konwersji kolorów US CMYK.
z wykorzystaniem tabel konwersji kolorów Euro CMYK.
zastosowania tabel konwersji kolorów.
Drukowanie próbek CMYK z wykorzystaniem tabel konwersji kolorów Żywe kolory CMYK.
ustawienia Intensywność toneru.
opcji Intensyw. toneru. Ustawienie Intensywność toneru
jest pomijane.
48
Element menu Zastosowanie Wartości

Kolor ręcznie

Umożliwia dostosowanie konwersji kolorów RGB lub CMYK zastosowanych w każdym obiekcie na drukowanej stronie. Konwersja kolorów danych określona za pomocą kombinacji kolorów RGB może być dostosowana w oparciu o typ obiektu (tekst, grafika lub obraz).
Obraz RGB • Wyświetl sRGB*:
Tekst RGB • Wyświetl sRGB Grafika RGB
CMYK US CMYK (ustawienie
Zastosowanie tabeli konwersji kolorów w celu uzyskania kolorów wydruku zbliżonych do wyświetlanych na ekranie monitora.
Żywe kolory sRGB: Zwiększenie nasycenia kolorów dla tabeli konwersji kolorów Wyświetl. sRGB. Opcja zalecana dla grafiki prezentacyjnej i tekstu.
Wyłącz: Konwersja koloru nie jest stosowana.
Żywe: Zastosowanie tabeli konwersji kolorów pozwalającej uzyskać jaśniejsze, bardziej nasycone kolory.
Żywe kolory sRGB*
• Wyłącz
•Żywe
domyślne dla urządzeń przystosowanych do napięcia zasilania 120V): Zastosowanie
tabeli konwersji kolorów zbliżonych do kolorów wydruku SWOP.
Euro CMYK (ustawienie
domyślne dla urządzeń przystosowanych do napięcia zasilania 220V): Zastosowanie
tabeli konwersji kolorów zbliżonych do kolorów wydruku EuroScale.
Żywe kolory CMYK: Zwiększenie nasycenia kolorów dla tabeli konwersji kolorów US CMYK.
Wyłącz: Konwersja koloru nie jest stosowana.

Tryb druku

Rozdz. wydruku

Określanie, czy pliki drukowane są jako monochromatyczne w skali szarości czy kolorowe.
Pozwala zdefiniować liczbę punktów na cal wydruku (dpi).
49
Kolor* Czarno-biały
4800 CQ* Ustawienie domyślne. 1200 dpi Pozwala uzyskać najwyższą
rozdzielczość wydruku, która umożliwia drukowanie niektórych obrazów i grafik z odpowiednią jakością. Ustawienie to zwiększa również połysk.
Element menu Zastosowanie Wartości

Intensyw. toneru

Umożliwia rozjaśnienie lub przyciemnienie wydruku bądź zmniejszenie zużycia toneru.
Uwaga: Ustawienie opcji Intensywność toneru na wartości 1, 2 lub 3 odniesie skutek tylko wtedy, gdy wykonane zostanie za pomocą sterownika PostScript.
5 Jeśli opcja Tryb druku ma wartość
Czarno-biały, ustawienie na wartość 5 zwiększa gęstość toneru i przyciemnia wszystkie zadania wydruku (wykorzystujące język PCL lub PostScript). Jeśli opcja Tryb druku ma wartość Kolor, pomiędzy wartościami 5 a 4 nie ma różnicy.
4* Domyślne ustawienie
intensywności toneru.
3 Ograniczenie zużycia toneru. 2 Bardziej znaczące ograniczenie
zużycia toneru.
1 Maksymalne ograniczenie zużycia
toneru.

Menu wykańczania

Menu wykańczania służy do określania opcji dotyczących sposobu wyprowadzania wydruków przez drukarkę.
Uwaga:
Wartości oznaczone gwiazdką (*) są domyślnymi ustawieniami fabrycznymi.
Element menu Zastosowanie Wartości

Puste strony

Sortowanie

Określanie, czy do wydruków mają być dołączane puste strony generowane przez aplikację.
W przypadku drukowania wielu kopii strony zadania drukowania układane są po kolei.
Nie drukować* Puste strony generowane przez
Drukuj W ramach zadania dodawane są
Wyłącz* Poszczególne strony dokumentu będą
Włącz Drukowanych będzie tyle egzemplarzy
aplikację nie są dodawane jako część zadania.
puste strony generowane przez aplikację.
drukowane tyle razy, ile wynosi wartość opcji menu Liczba kopii. Na przykład jeśli ustawienie Liczba kopii ma wartość 2 i użytkownik wysyła trzy strony do druku, wykonany zostanie następujący wydruk: str. 1, str. 1, str. 2, str. 2, str. 3, str. 3.
całego dokumentu, ile wynosi wartość opcji menu Liczba kopii. Na przykład jeśli ustawienie Liczba kopii ma wartość 2 i użytkownik wysyła trzy strony do druku, wykonany zostanie następujący wydruk: str. 1, str. 2, str. 3, str. 1, str. 2, str. 3.
50
Element menu Zastosowanie Wartości

Liczba kopii

Dupleks

Brzeg na oprawę

Dziurkacz

Określanie liczby kopii, która ma być wartością domyślną dla drukarki. (Liczbę kopii wymaganą dla danego zadania należy określić w ustawieniach sterownika drukarki. Wartości wybrane w ustawieniach sterownika zawsze mają priorytet w stosunku do wartości wybranych na panelu operatora).
Ustawianie drukowania dwustronnego jako opcji domyślnej dla wszystkich zadań drukowania. (Aby drukowanie dwustronne było wykonywane tylko dla określonych zadań, opcję dupleksu należy określić w ustawieniach sterownika drukarki).
Określanie sposobu składania arkuszy zadrukowanych dwustronnie oraz orientacji odwrotnej strony arkusza (strony parzyste) w stosunku do strony wierzchniej (strony nieparzyste).
Dziurkowanie wszystkich wydruków wzdłuż krawędzi. (Aby dziurkowanie dotyczyło tylko arkuszy określonego zadania, opcję dziurkowania należy określić w ustawieniach sterownika drukarki).
1...999 (1*)
Wyłącz* Wydruk jest umieszczany na jednej
stronie arkusza.
Włącz Zadrukowywane są obie strony
arkusza.
Długi brzeg* Składanie odbywa się wzdłuż dłuższej
krawędzi strony (lewa krawędź w przypadku orientacji pionowej i górna krawędź w przypadku orientacji poziomej).
Krótki brzeg Składanie odbywa się wzdłuż krótszej
krawędzi strony (górna krawędź w przypadku orientacji pionowej i lewa krawędź w przypadku orientacji poziomej).
Wyłącz* Wydruki nie są dziurkowane. Włącz Każdy drukowany arkusz jest
dziurkowany.

Ramka wokół str.

Drukowanie obramowania wokół obrazu każdej strony w przypadku stosowania opcji Druk wielu stron.
Brak* Obramowanie wokół obrazów stron
nie jest drukowane.
Pełne Wokół każdego obrazu strony
drukowane jest obramowanie w postaci linii ciągłej.
51
Element menu Zastosowanie Wartości

Kolejność stron

Druk wielu stron

Widok wielu str.

Strony przes.

Określanie sposobu rozmieszczenia obrazów stron w przypadku stosowania opcji Druk wielu stron. Rozmieszczenie obrazów zależy od liczby obrazów i ich orientacji, która może być pionowa lub pozioma.
Na przykład jeśli dla wydruku 4 na stronie wybrano orientację pionową, rozmieszczenie obrazów stron może być różne w zależności od wybranej przez użytkownika opcji Kolejność stron:
Kolejność
pozioma
21
43
Drukowanie obrazów wielu stron na jednej stronie arkusza papieru. Ta funkcja jest również określana mianem n-up lub Oszczędzanie papieru.
Określanie orientacji arkusza zawierającego obrazy wielu stron.
Przesuwanie wydruków poszczególnych zadań drukowania lub egzemplarzy zadań drukowania, tak aby ułatwić rozdzielanie dokumentów układanych na stosie w odbiorniku modułu wykańczającego.
Kolejność
pionowa
Pozioma* Pionowa Odwr. pozioma Odwr. pionowa
Odwrócona
pozioma
31
42
Wyłącz* Na jednej stronie drukowany jest
2 na stronie Na jednej stronie drukowane są
3 na stronie Na jednej stronie drukowane są
4 na stronie Na jednej stronie drukowane są
6 na stronie Na jednej stronie drukowanych jest
9 na stronie Na jednej stronie drukowanych jest
12 na stronie Na jednej stronie drukowanych jest
16 na stronie Na jednej stronie drukowanych jest
Auto* Drukarka automatycznie wybiera
Długi brzeg Długi brzeg strony znajdzie się u góry
Krótki brzeg Krótki brzeg strony znajdzie się u góry
Brak* Wszystkie arkusze są układane
Między kopiami
Między zadan. Przesuwane jest każde zadanie
12
34
1obraz strony.
2 obrazy stron.
3 obrazy stron.
4 obrazy stron.
6obrazów stron.
9obrazów stron.
12 obrazów stron.
16 obrazów stron.
orientację poziomą lub pionową.
(orientacja pozioma).
(orientacja pionowa).
bezpośrednio jeden na drugim. Przesuwana jest każda kopia
w zadaniu drukowania.
drukowania.
Odwrócona
pionowa
13
24
52
Element menu Zastosowanie Wartości

Ark. separujące

Źródło separuj.

Zadanie zszywania

Umieszczanie pustych arkuszy separujących między zadaniami, kopiami zadania lub poszczególnymi stronami zadania.
Określanie źródła papieru, w którym znajdują się arkusze separujące.
Ustawianie zszywania jako opcji domyślnej dla wszystkich zadań drukowania (Aby zszywanie było wykonywane tylko dla określonych zadań, opcję zszywania należy określić w ustawieniach sterownika drukarki).
Brak* Arkusze separujące nie są
Między kopiami
Między zadan. Puste arkusze są umieszczane między
Między stron. Puste arkusze są umieszczane między
Zasobnik <x> (Zasobnik 1*)
Podajnik uniwersalny
Wyłącz* Zadania drukowania nie są zszywane. Włącz Zszywane jest każde zadanie
umieszczane. Drukarka umieszcza pusty arkusz
między poszczególnymi kopiami zadania. Jeśli dla elementu Sortowanie wybrano opcję Wyłącz, puste arkusze wstawiane są między poszczególnymi kompletami wydrukowanych stron (po wszystkich stronach nr 1, po wszystkich stronach nr 2 itd.). Jeśli opcja Sortowanie jest włączona, puste arkusze wstawiane są między poszczególnymi posortowanymi egzemplarzami zadania.
zadaniami.
poszczególnymi stronami zadania. Ta opcja przydaje się w przypadku drukowania na foliach lub gdy użytkownik chce umieścić w dokumencie puste strony przeznaczone na uwagi.
Arkusze separujące będą pobierane z określonego zasobnika.
Arkusze separujące są pobierane z podajnika uniwersalnego. (Dodatkowo należy ustawić opcję Konfig.pod.uniw. jako Kaseta).
drukowania wysłane do drukarki.

Podstawowe źródło zszywek

Określanie źródła, które ma być używane przez drukarkę przy inicjowaniu zszywacza. Po wymianie kasety zszywek lub usunięciu zakleszczonych zszywek może okazać się konieczne zainicjowanie zszywacza, co następuje przez kilkakrotne zszycie arkusza papieru.
Zasobnik <x> (Zasobnik 1*)
Podajnik uniw. Wybierany jest papier z podajnika
Wybierany jest papier z określonego zasobnika.
uniwersalnego.
53

Menu pomocy

Menu pomocy umożliwia wydrukowanie dowolnego z podanych niżej skróconych opisów.
określony opis, należy nacisnąć przycisk
Element menu Zastosowanie
Drukuj wszystko Pomoc

Drukowanie

Materiały
Drukuje od razu wszystkie strony skróconego opisu.
Zawiera informacje dotyczące sposobu korzystania z Menu pomocy i uzyskiwania pomocy online.
Zawiera informacje dotyczące sposobu ładowania nośników do zasobników, drukowania na nośnikach specjalnych oraz ustawiania rozmiaru i typu papieru.
Wyświetla listę dostępnych materiałów eksploatacyjnych.
Select
(Wybierz)
.
eksploatacyjne Jakość wydruku
Jakość koloru Nośniki Połączenia Przenoszenie Błędy drukowania Usuwanie zacięć
Zawiera informacje dotyczące problemów związanych z jakością wydruku i sposobu ich rozwiązywania.
Zawiera informacje dotyczące sposobu uzyskiwania najlepszej możliwej jakości koloru.
Zawiera szczegółowe informacje dotyczące obsługiwanych nośników.
Zawiera wskazówki dotyczące podłączania drukarki do komputera lub do sieci.
Zawiera użyteczne informacje na temat pakowania drukarki przed jej przemieszczaniem.
Dostarcza wskazówek przydatnych przy eliminacji powtarzających się błędów na wydruku.
Zawiera wskazówki dotyczące usuwania zacięć.
Aby wydrukować
54

Menu zadań wydruku

Opcja Menu zadań jest dostępna tylko wtedy, gdy drukarka przetwarza lub drukuje zadanie, gdy wyświetlany jest komunikat drukarki lub drukarka jest w trybie druku heksadecymalnego (szesnastkowego). Aby otworzyć Menu zadań wydr, należy nacisnąć przycisk
Element menu Zastosowanie Wartości

Anuluj faks

Anulowanie wysyłanych faksów przed ich wysłaniem lub anulowanie odbieranych faksów przed zakończeniem drukowania ich.
R Powoduje anulowanie odbieranego
faksu. Aby anulować odbierany faks, należy nacisnąć przycisk
(Wybierz)
urządzenia faksowego wysyłającego ten faks.
Menu
.
, gdy wyświetlany jest numer
Select

Anuluj zadanie

D Powoduje anulowanie wysyłanego
Anulowanie bieżącego zadania drukowania. Uwaga: Element Anuluj zadanie jest wyświetlany tylko wtedy, gdy drukarka przetwarza zadanie
lub jakieś zadanie znajduje się w pamięci drukarki.
faksu. Aby anulować zadanie faksowania, należy nacisnąć przycisk
Select (Wybierz)
numer urządzenia faksowego odbierającego faks. Jeśli nie jest wyświetlany numer telefonu faksu, który ma być anulowany, należy przewinąć listę za pomocą przycisku
Menu
. W kolejce faksów wysyłanych drukarka może wyświetlać maksymalnie 5 numerów wysyłanych faksów. Jeśli w kolejce jest więcej niż 5 faksów, następne zadanie faksowania pojawi się na wyświetlaczu po wysłaniu lub anulowaniu wysyłanego faksu.
, gdy wyświetlany jest
55
Element menu Zastosowanie Wartości

Zadanie poufne

Drukowanie zadań poufnych przechowywanych w pamięci drukarki. Uwaga: Po wydrukowaniu zadania poufnego zostaje ono automatycznie usunięte z pamięci
drukarki. 1 Wprowadź osobisty numer
identyfikacyjny (hasło) skojarzony z określonym zadaniem poufnym.
2 Następnie wybierz odpowiednią
opcję:
Wprowadź hasło
Drukuj wszystko
Za pomocą przycisków panelu operatora wprowadź hasło skojarzone z zadaniem poufnym.
Drukarka drukuje wszystkie zadania skojarzone z hasłem określonego użytkownika.
Drukuj zadanie
Drukarka drukuje określone zadanie poufne. Aby przewinąć listę zadań poufnych skojarzonych z hasłem,
Menu
należy nacisnąć przycisk
. Aby
wydrukować określone zadanie, należy
Select (Wybierz)
Usuń wszystko
nacisnąć przycisk Zostaną usunięte wszystkie zadania
skojarzone z określonym hasłem.
Usuń zadanie Zostanie usunięte określone zadanie
poufne. Aby przewinąć listę zadań poufnych skojarzonych z hasłem, należy nacisnąć przycisk
Menu
. Aby usunąć określone zadanie, należy nacisnąć przycisk
Select (Wybierz)
Liczba kopii Pozwala określić liczbę drukowanych
kopii poszczególnych zadań poufnych. Aby przewinąć listę zadań poufnych skojarzonych z hasłem, należy
Menu
nacisnąć przycisk
. Aby określić zadanie, które ma być drukowane, należy nacisnąć przycisk
(Wybierz)
. Aby zwiększyć lub
Select
zmniejszyć liczbę kopii, należy
Menu
nacisnąć przycisk przycisk
Select (Wybierz)
, a następnie
.
.
.
56
Element menu Zastosowanie Wartości

Wstrzym. zadania

Drukowanie zadań wydruku odroczonego, powtarzanego lub próbnego przechowywanych w pamięci drukarki.
Drukuj wszystko
Drukuj zadanie
Usuń wszystko
Usuń zadanie Zostanie usunięte określone zadanie
Liczba kopii Pozwala określić liczbę drukowanych
Drukarka drukuje wszystkie zadania wstrzymane.
Drukarka drukuje określone zadanie wstrzymane. Aby przewinąć listę zadań wstrzymanych, należy nacisnąć
Menu
przycisk określone zadanie, należy nacisnąć przycisk
Zostaną usunięte wszystkie zadania.
wstrzymane. Aby przewinąć listę zadań wstrzymanych, należy nacisnąć przycisk zadanie, należy nacisnąć przycisk
Select (Wybierz)
kopii poszczególnych zadań wstrzymanych. Aby przewinąć listę zadań wstrzymanych, należy nacisnąć przycisk które ma być drukowane, należy nacisnąć przycisk zwiększyć lub zmniejszyć liczbę kopii, należy nacisnąć przycisk a następnie przycisk
. Aby wydrukować
Select (Wybierz)
Menu
. Aby usunąć określone
.
Menu
. Aby określić zadanie,
.
Select (Wybierz)
Menu
Select (Wybierz)
. Aby
,
.

Drukuj bufor

Reset aktyw.odb.

Resetuj drukarkę

Drukowanie danych przechowywanych w buforze wydruków. Uwaga: Element Drukuj bufor jest dostępny pod warunkiem, że wejście do Menu zadań nastąpiło
w czasie, gdy wyświetlany był komunikat Oczekuje. Stan Oczekuje drukarki występuje, jeśli do drukarki zostało wysłane niekompletne zadanie lub aktualnie trwa drukowanie zadania ASCII, np. realizacja polecenia wydruku zawartości ekranu.
Określenie aktywnego odbiornika jako odbiornika początkowego (pierwszego odbiornika, do którego mają trafić wydruki) w zestawie połączonych odbiorników.
Zresetowanie drukarki, czyli przywrócenie domyślnych wartości użytkownika dla poszczególnych elementów menu, usunięcie pobranych zasobów (czcionek, makr i stron kodowych) przechowywanych w pamięci RAM drukarki oraz usunięcie wszystkich danych z buforu łączy interfejsu.
Przed wybraniem elementu Resetuj drukarkę należy zakończyć działanie aktualnie używanej aplikacji.
57

Sieć komputerowa

Menu sieci służy do zmiany ustawień drukarki dotyczących zadań wysyłanych do niej przez port sieciowy (Sieć standardowa lub Opcja sieciowa <x>).
Uwaga:
Element menu Zastosowanie Wartości

Buforow. zadań

Binarny PS (Mac)

Wartości oznaczone gwiazdką (*) są domyślnymi ustawieniami fabrycznymi.
Tymczasowe przechowywanie zadań na dysku twardym drukarki przed ich drukowaniem.
Uwaga: Zmiana tej opcji menu spowoduje automatycznie zresetowanie drukarki.
Umożliwia dostosowanie drukarki do przetwarzania binarnych zadań wydruku w języku PostScript stosowanym w komputerach Macintosh.
Wyłącz* Zadania nie są buforowane na dysku
Włącz Zadania drukowania są buforowane na
Auto Zadania drukowania są buforowane
Włącz Drukarka przetwarza pierwotne
Wyłącz Drukarka filtruje zadania drukowania
Auto* Drukarka przetwarza zadania
twardym.
dysku twardym.
tylko wtedy, gdy drukarka jest zajęta przetwarzaniem danych z innego portu wejściowego.
binarne zadania drukowania w języku PostScript wysłane z komputera działającego pod kontrolą systemu operacyjnego Macintosh.
Uwaga: Ustawienie to często powoduje błąd zadania wydruku systemu Windows.
w języku PostScript za pomocą standardowego protokołu.
drukowania wysłane z komputera pracującego w systemie operacyjnym Windows lub Macintosh.

Bufor sieciowy

Konfiguracja sieci <x>

Konfigurowanie rozmiaru buforu wejściowego dla portu sieciowego.
Uwaga: Zmiana opcji menu Bufor sieciowy spowoduje automatycznie zresetowanie drukarki.
Konfigurowanie wewnętrznego serwera druku.
Auto* Drukarka automatycznie określa
Od 3K do największego dozwolonego rozmiaru
Wartości dla tej opcji menu są udostępniane przez konkretny serwer druku. Aby wyświetlić dostępne wartości, należy wybrać tę opcję menu.
Uwaga: Więcej informacji na ten temat można znaleźć na dysku Drivers CD (dysk CD-ROM ze sterownikami).
rozmiar buforu sieciowego (jest to zalecane ustawienie).
Użytkownik określa rozmiar buforu sieciowego. Maksymalny rozmiar buforu zależy od ilości pamięci w drukarce, rozmiaru innych buforów łączy oraz od tego, czy dla opcji menu Zapis zasobów wybrano opcję Włącz czy Wyłącz. Aby maksymalnie zwiększyć dostępny rozmiar buforu sieciowego, należy wyłączyć bufor równoległy, bufor szeregowy i bufor USB lub zmniejszyć ich rozmiary.
58
Element menu Zastosowanie Wartości

Tryb NPA

PCL SmartSwitch

PS SmartSwitch

Konf. sieci std

Pozwala określić, czy drukarka będzie wykonywała operacje przetwarzania wymagane w komunikacji dwukierunkowej, zgodne ze standardem Network Printing Alliance (NPA) Protocol.
Uwaga: Zmiana tej opcji menu spowoduje automatycznie zresetowanie drukarki.
Skonfigurowanie drukarki tak, aby automatycznie przełączała się na emulację PCL, jeśli zadanie drukowania otrzymane przez port sieciowy tego wymaga, bez względu na domyślny język drukarki.
Skonfigurowanie drukarki tak, aby automatycznie przełączała się na emulację języka PostScript, jeśli zadanie drukowania otrzymane przez port sieciowy tego wymaga, bez względu na domyślny język drukarki.
Konfigurowanie wewnętrznego serwera druku.
Wyłącz Drukarka nie realizuje przetwarzania
wstandardzie NPA.
Auto* Drukarka analizuje dane, a następnie
przetwarza je zgodnie z rozpoznanym formatem danych.
Włącz* Drukarka analizuje dane w złączu
sieciowym i wybiera emulację PCL, jeśli te dane wskazują, że jest to wymagany język drukarki.
Wyłącz Drukarka nie analizuje otrzymywanych
danych. Jeśli dla opcji menu PS SmartSwitch wybrano opcję Włącz, podczas przetwarzania danego zadania drukarka stosuje emulację języka PostScript, natomiast jeśli dla opcji menu PS SmartSwitch wybrano opcję Wyłącz, drukarka korzysta z domyślnego języka drukarki określonego w Menu ustawień.
Włącz* Drukarka analizuje dane w złączu
sieciowym i wybiera emulację języka PostScript, jeśli te dane wskazują, że jest to wymagany język drukarki.
Wyłącz Drukarka nie analizuje otrzymywanych
danych. Jeśli dla elementu menu PCL SmartSwitch wybrano opcję Włącz, przy przetwarzaniu danego zadania drukarka stosuje emulację PCL, natomiast jeśli dla elementu menu PCL SmartSwitch wybrano opcję Wyłącz, drukarka korzysta z domyślnego języka drukarki określonego w Menu ustawień.
Wartości dla tej opcji menu są udostępniane przez konkretny serwer druku. Aby wyświetlić dostępne wartości, należy wybrać tę opcję menu.
Uwaga: Więcej informacji na ten temat można znaleźć na dysku Drivers CD (dysk CD-ROM ze sterownikami).
59

Port równoległy

Opcja Menu portu równ. służy do zmiany ustawień drukarki dotyczących zadań wysyłanych do niej przez port równoległy (Std. równoległy lub Opcja równol. <x>).
Uwaga:
Element menu Zastosowanie Wartości

Stan zaawansow.

Przyjmuj inicj.

Buforow. zadań

Binarny PS (Mac)

Wartości oznaczone gwiazdką (*) są domyślnymi ustawieniami fabrycznymi.
Włączanie komunikacji dwukierunkowej przez port równoległy.
Określanie, czy drukarka ma przyjmować żądania inicjacji sprzętu pochodzące z komputera. Komputer zgłasza żądanie inicjacji przez aktywację sygnału INIT dla złącza równoległego. Wiele komputerów PC aktywuje sygnał INIT przy każdym włączeniu i wyłączeniu komputera.
Tymczasowe przechowywanie zadań na dysku twardym drukarki przed ich drukowaniem.
Uwaga: Zmiana tej opcji menu spowoduje automatycznie zresetowanie drukarki.
Umożliwia dostosowanie drukarki do przetwarzania binarnych zadań wydruku w języku PostScript stosowanym w komputerach Macintosh.
Wyłącz Wyłącza komunikację dwukierunkową. Włącz* Włącza komunikację dwukierunkową
Wyłącz* Drukarka nie przyjmuje żądań inicjacji
Włącz Drukarka przyjmuje żądania inicjacji
Wyłącz* Zadania drukowania nie są
Włącz Zadania drukowania są buforowane na
Auto Zadania drukowania są buforowane
Włącz Drukarka przetwarza pierwotne
dla złącza równoległego.
sprzętu pochodzących z komputera.
sprzętu pochodzące z komputera.
buforowane na dysku twardym.
dysku twardym.
tylko wtedy, gdy drukarka jest zajęta przetwarzaniem danych z innego portu wejściowego.
binarne zadania drukowania w języku PostScript wysłane z komputera działającego pod kontrolą systemu operacyjnego Macintosh.
Uwaga: Ustawienie to często powoduje błąd zadania wydruku systemu Windows.

Tryb NPA

Pozwala określić, czy drukarka będzie wykonywała operacje przetwarzania wymagane w komunikacji dwukierunkowej, zgodne ze standardem Network Printing Alliance (NPA) Protocol.
Uwaga: Zmiana tej opcji menu spowoduje automatycznie zresetowanie drukarki.
Wyłącz Drukarka filtruje zadania drukowania
w języku PostScript za pomocą standardowego protokołu.
Auto* Drukarka przetwarza zadania
drukowania wysłane z komputera pracującego w systemie operacyjnym Windows lub Macintosh.
Włącz Drukarka realizuje przetwarzanie
w standardzie NPA. Jeśli dane nie mają formatu NPA, są odrzucane jako nieprawidłowe.
Wyłącz Drukarka nie realizuje przetwarzania
wstandardzie NPA.
Auto* Drukarka analizuje dane, a następnie
przetwarza je zgodnie z rozpoznanym formatem danych.
60
Element menu Zastosowanie Wartości

Bufor równoległy

Tr yb równoleg. 1

Tr yb równoleg. 2

PCL SmartSwitch

Konfigurowanie rozmiaru buforu wejściowego dla portu równoległego.
Uwaga: Zmiana tej opcji menu spowoduje automatycznie zresetowanie drukarki.
Sterowanie rezystorami portów równoległych. Ten element menu jest użyteczny w przypadku komputerów PC mających otwarte wyjścia kolektorowe dla sygnałów portu równoległego.
Określenie, czy dane portu równoległego są próbkowane na wznoszącym czy na opadającym zboczu sygnału próbkującego.
Skonfigurowanie drukarki tak, aby automatycznie przełączała się na emulację PCL, jeśli zadanie drukowania otrzymane przez port równoległy tego wymaga, bez względu na domyślny język drukarki.
Wyłączone Wyłącza buforowanie zadań.
Auto* Drukarka automatycznie określa
Od 3K do największego dozwolonego rozmiaru
Włącz Wyłącza rezystory. Wyłącz* Włącza rezystory.
Włącz* Dane w porcie równoległym są
Wyłącz Dane w porcie równoległym są
Włącz* Drukarka analizuje dane w porcie
Wyłącz Drukarka nie analizuje otrzymywanych
Wszystkie zadania zbuforowane wcześniej na dysku są drukowane, a następnie zostaje wznowione normalne przetwarzanie otrzymywanych zadań.
rozmiar buforu równoległego (jest to zalecane ustawienie).
Użytkownik określa rozmiar buforu równoległego. Maksymalny rozmiar buforu zależy od ilości pamięci w drukarce, rozmiaru innych buforów łączy oraz od tego, czy dla opcji menu Zapis zasobów wybrano opcję Włącz lub Wyłącz. Aby maksymalnie zwiększyć dostępny rozmiar buforu równoległego, należy wyłączyć bufor szeregowy i bufor USB lub zmniejszyć te bufory.
próbkowane na wznoszącym zboczu sygnału próbkującego.
próbkowane na opadającym zboczu sygnału próbkującego.
równoległym i wybiera emulację PCL, jeśli te dane wskazują, że jest to wymagany język drukarki.
danych. Jeśli dla opcji menu PS SmartSwitch wybrano opcję Włącz, podczas przetwarzania danego zadania drukarka stosuje emulację języka PostScript, natomiast jeśli dla opcji menu PS SmartSwitch wybrano opcję Wyłącz, drukarka korzysta z domyślnego języka drukarki określonego w Menu ustawień.
61
Element menu Zastosowanie Wartości

PS SmartSwitch

Protokół

Skonfigurowanie drukarki tak, aby automatycznie przełączała się na emulację PostScriptu, jeśli zadanie drukowania otrzymane przez port równoległy tego wymaga, bez względu na domyślny język drukarki.
Określenie protokołu interfejsu równoległego.

Menu emul. PCL

Włącz* Drukarka analizuje dane w porcie
równoległym i wybiera emulację PostScriptu, jeśli te dane wskazują, że jest to wymagany język drukarki.
Wyłącz Drukarka nie analizuje otrzymywanych
danych. Jeśli dla elementu menu PCL SmartSwitch wybrano opcję Włącz, przy przetwarzaniu danego zadania drukarka stosuje emulację PCL, natomiast jeśli dla elementu menu PCL SmartSwitch wybrano opcję Wyłącz, drukarka korzysta z domyślnego języka drukarki określonego w Menu ustawień.
Standardowy Umożliwia rozwiązanie niektórych
problemów związanych ze złączem równoległym.
Fastbytes* Zapewnia zgodność z większością
istniejących rozwiązań dotyczących złącza równoległego (jest to zalecane ustawienie).
Opcja Menu emul. PCL służy do zmiany ustawień drukarki mających wpływ tylko na zadania wykorzystujące język drukarki emulujący PCL.
Uwaga: Wartości oznaczone gwiazdką (*) są domyślnymi ustawieniami fabrycznymi.
Element menu Zastosowanie Wartości

Szerokość A4

Autom. CR po LF

Autom. LF po CR

Wybór szerokości arkusza logicznego dla papieru formatu A4.
Pozwala określić, czy po poleceniu przejścia do nowego wiersza (LF) automatycznie wykonywana jest operacja powrotu karetki (CR).
Pozwala określić, czy po poleceniu powrotu karetki (CR) automatycznie wykonywana jest operacja przejścia do nowego wiersza (LF).
198 mm* Zapewnia zgodność arkusza
logicznego z drukarką Hewlett­Packard LaserJet 5 Printer.
203 mm Zapewnia odpowiednią szerokość
arkusza logicznego, umożliwiającą wydrukowanie 80 znaków o parametrze Wielkość równym 10.
Wyłącz* Po poleceniu przejścia do nowego
wiersza (LF) operacja powrotu karetki (CR) nie jest wykonywana.
Włącz Po poleceniu przejścia do nowego
wiersza (LF) wykonywana jest operacja powrotu karetki (CR).
Wyłącz* Po poleceniu powrotu karetki (CR)
operacja przejścia do nowego wiersza (LF) nie jest wykonywana.
Włącz Po poleceniu powrotu karetki (CR)
wykonywana jest operacja przejścia do nowego wiersza (LF).
62
Element menu Zastosowanie Wartości

Nazwa czcionki

Źródło czcionek

Wierszy na str.

Wybór konkretnej czcionki z określonego źródła czcionek.
Określanie zestawu czcionek wyświetlanego dla opcji menu Nazwa czcionki.
Określanie liczby wierszy drukowanych na każdej stronie.
R0 Courier 10* Wyświetlane są nazwy i identyfikatory
Rezydentne* Wyświetla wszystkie czcionki
Pobrane Wyświetla wszystkie czcionki
Pamięć flash Wyświetla wszystkie czcionki
Dysk Wyświetla wszystkie czcionki
Wszystkie Wyświetla wszystkie czcionki
1...255 Wielkość wolnego miejsca między 60*
(domyślne wartości fabryczne, specyficzne dla danego kraju/ regionu)
64*
(domyślne wartości fabryczne, specyficzne dla danego kraju/ regionu)
wszystkich czcionek w wybranym źródle czcionek. Stosowane są następujące skróty dla źródeł czcionek: R — rezydentne, F — pamięć flash, K — dysk i D — pobrane.
znajdujące się w pamięci RAM drukarki dostarczonej przez producenta.
załadowane do pamięci RAM drukarki.
przechowywane w pamięci flash.
przechowywane na dysku twardym drukarki.
dostępne w drukarce, pochodzące ze wszystkich źródeł.
poszczególnymi wierszami (odstęp między wierszami w pionie) jest określana na podstawie następujących elementów menu: Wierszy na str., Rozmiar papieru i Orientacja. Przed zmianą elementu Wierszy na str. należy ustawić odpowiednie wartości dla elementów menu Rozmiar papieru i Orientacja.

Orientacja

Określanie orientacji drukowanego tekstu i grafiki na stronie.
Pionowa* Tekst i grafika są drukowane
równolegle do krótszego brzegu strony.
Pozioma Tekst i grafika są drukowane
równolegle do dłuższego brzegu strony.
63
Element menu Zastosowanie Wartości

Wielkość

Rozmiar czcionki

Określanie gęstości znaków dla skalowalnych czcionek o stałej szerokości (nieproporcjonalnych).
Zmiana rozmiaru czcionki (wyrażonego w punktach) dla skalowalnych czcionek typograficznych.
0.08...100
(z krokiem wynoszącym 0,01 znaku na cal)
10*
1...1008
(z krokiem wynoszącym 0,25 punktu)
12*
Element Wielkość określa liczbę znaków czcionki o stałej szerokości przypadających na jeden cal w poziomie. Parametr Wielkość może mieć wartość od 0,08 do 100 znaków na cal, z krokiem wynoszącym 0,01 znaku na cal. W przypadku nieskalowalnych czcionek o stałej szerokości wartość Wielkość jest wyświetlana, ale nie można jej zmienić.
Uwaga: Element Wielkość jest wyświetlany tylko w przypadku czcionek o stałej szerokości (nieproporcjonalnych).
Element Rozmiar czcionki (wyrażony w punktach typograficznych) charakteryzuje wysokość znaków określonej czcionki. Jeden punkt typograficzny równa się w przybliżeniu 1/72 cala. Parametr Rozmiar czcionki (w punktach typograficznych) może mieć wartość od 1 do 1008, z krokiem wynoszącym 0,25 punktu.
Uwaga: Element Rozmiar czcionki jest wyświetlany tylko w przypadku czcionek typograficznych.

Zestaw znaków

Wybór strony kodowej dla czcionki o określonej nazwie.
10U PC-8*
(domyślne wartości fabryczne, specyficzne dla danego kraju/ regionu)
12U PC-850*
(domyślne wartości fabryczne, specyficzne dla danego kraju/ regionu)
Strona kodowa to zbiór znaków alfanumerycznych, interpunkcyjnych i specjalnych symboli stosowanych przy drukowaniu za pomocą określonej czcionki. Strony kodowe pozwalają spełnić zróżnicowane wymagania związane z językiem lub określoną aplikacją, np. symbole matematyczne w przypadku tekstu o charakterze naukowym. Wyświetlane są tylko strony kodowe dostępne dla czcionki o określonej nazwie.
64
Element menu Zastosowanie Wartości

Zmień nr zasobn.

Skonfigurowanie drukarki do pracy ze sterownikami drukarki lub aplikacjami przypisującymi w inny sposób źródła do zasobników.
Uwaga: Więcej informacji na temat przypisywania numerów źródłom można znaleźć w dokumencie Technical Reference (Dokumentacja techniczna).
1 Wybierz źródło papieru. Przypisz zas. <x>
Przyp. pod.uniw Przyp. pod.kop. Przyp. pod.ręcz
2 Wybierz wartość. Wyłącz* Drukarka stosuje fabryczne,
domyślnie przypisane źródła papieru.
0...199 Aby przypisać do źródła papieru
niestandardową wartość, można wybrać odpowiednią liczbę.
Pozostałe elementy opcji menu Zmień nr zasobn.
Brak W źródle papieru ignorowane jest
Wyśw. Ust. Fabr.
Przywróć domyśl.
polecenie wyboru podawania papieru. Aby wyświetlić domyślne opcje
fabryczne przypisane do poszczególnych źródeł, należy nacisnąć przycisk
Aby dla wszystkich przypisań zasobników przywrócić domyślne opcje fabryczne, należy wybrać opcję
Menu
.
Ta k
.
65

Menu papieru

Menu papieru służy do określania rodzaju papieru ładowanego do poszczególnych zasobników oraz określania domyślnego źródła i odbiornika.
Uwaga:
Element menu Zastosowanie Wartości

Przyporz typ/odb

Konfigur. odbior

Wartości oznaczone gwiazdką (*) są domyślnymi ustawieniami fabrycznymi.
Wysyłanie zadań drukowania do określonego odbiornika, w zależności od potrzebnego typu papieru.
Uwaga: Jeśli dostępna jest nazwa zdefiniowana przez użytkownika, będzie ona wyświetlana zamiast opcji Odb. niestd. <x>. Nazwa jest obcinana do długości 14 znaków. Jeśli dwa lub więcej odbiorników ma takie same nazwy, na liście opcji Przyporz typ/odb pojawi się tylko jedna nazwa.
Określanie, które odbiorniki mają zostać użyte przez drukarkę wprzypadku wykonywania poszczególnych zadań.
Odb.zwyk.papieru Odbiornik kart Odbiornik folii Taca pap. błysz. Odbior. etykiet Odb. pap. Bond Odbiornik kopert Odb. papieru firmowego Odb. formularzy Odb. pap. kolor. Odb. niestd. <x> (gdzie <x> przyjmuje wartości od
1do6)
Wyłączone* Odbiornik* Wysyła zadania drukowania do
Łącz Odbiorniki
Przepełn. odb. Wysyła zadania drukowania do
odbiornika przydzielonego określonemu użytkownikowi.
Łączy dwa lub więcej odbiorników, co pozwala na traktowanie ich jako jednego pojemnika o zwiększonej pojemności. Po zapełnieniu jednego połączonego odbiornika drukarka będzie zapełniać po kolei następne połączone ze sobą odbiorniki.
odbiornika przydzielonego określonemu użytkownikowi, aż do zapełnienia odbiornika, po czym wysyła zadania do określonego odbiornika nadmiarowego.
Połącz. opcj. Łączy wszystkie opcjonalne odbiorniki
Przypisanie Typu
tak, jakby stanowiły one jeden duży odbiornik, z pozostawieniem jednak możliwości indywidualnego adresowania standardowego odbiornika.
Wysyła poszczególne zadania do odpowiednich odbiorników, którym przypisano określone typy papieru.
66
Element menu Zastosowanie Wartości

Konf. pod. uniw.

Typy niestd.

Określanie, w jakich przypadkach ma być wybierany papier załadowany do podajnika uniwersalnego.
Określanie rodzaju papieru skojarzonego z poszczególnymi opcjami Typy niestd. w opcji menu Typ papieru.
Kaseta* Podajnik uniwersalny będzie
Ręczna Podajnik uniwersalny będzie
Pierwszy Papier będzie pobierany z podajnika
Wartości Typ niestd. <x>, gdzie <x> oznacza 1, 2, 3, 4, 6 (wyłącznie papier) lub 5 (wyłącznie folie):
Papier* Uwaga: Jeśli dostępna jest nazwa Karty Folia Papier
błyszczący Etykiety Koperta
traktowany tak, jak każdy inny zasobnik. Jeśli zadanie drukowania wymaga nośnika o określonym typie lub rozmiarze, załadowanego tylko do podajnika uniwersalnego, to w celu wykonania tego zadania drukarka pobierze papier z podajnika uniwersalnego.
traktowany tak, jak zasobnik do podawania ręcznego i, jeśli zachodzi potrzeba włożenia do podajnika pojedynczego arkusza papieru, wyświetlany będzie komunikat Załaduj ręcznie.
uniwersalnego aż do jego opróżnienia, bez względu na źródło papieru lub rozmiar papieru żądany dla konkretnego zadania.
zdefiniowana przez użytkownika, będzie ona wyświetlana zamiast opcji Typ niestd. <x>. Nazwa zdefiniowana przez użytkownika jest obcinana do długości 14 znaków. Jeśli dwa lub więcej typów niestandardowych ma takie same nazwy, na liście opcji Typy niestd. pojawi się tylko jedna nazwa.

Odbiornik

Odbiorn Nadmiar

Określanie domyślnego odbiornika dla wydruków.
Określanie odbiornika jako odbiornika nadmiarowego. Jeśli dla elementu Konfigur. odbior wybrano opcję Przepełn. Odb. i konkretny odbiornik został zapełniony, drukarka automatycznie skieruje wydruki do odbiornika nadmiarowego.
Odb. stand.* Uwaga: Jeśli dostępna jest nazwa Odbiornik <x>
Odb. stand.* Uwaga: Jeśli dostępny jest odbiornik Odbiornik <x>
zdefiniowana przez użytkownika, będzie ona wyświetlana zamiast opcji Odbiornik <x>. Nazwa jest obcinana do długości 14 znaków. Jeśli dwa lub więcej odbiorników ma takie same nazwy, na liście opcji Odbiornik pojawi się tylko jedna nazwa.
zdefiniowany przez użytkownika, jego nazwa będzie wyświetlana zamiast opcji Odbiornik <x>. Nazwa jest obcinana do długości 14 znaków. Jeśli dwa lub więcej odbiorników ma takie same nazwy, na liście opcji Odbiorn Nadmiar pojawi się tylko jedna nazwa.
67
Element menu Zastosowanie Wartości

Ładow. papieru

Zapewnienie prawidłowej obsługi arkuszy papieru z nadrukiem, ładowanych do zasobnika, zarówno w przypadku wydruków dwustronnych, jak i jednostronnych.
1 Wybierz typ papieru. Uwaga: Jeśli dostępna jest nazwa
zdefiniowana przez użytkownika, będzie ona wyświetlana zamiast opcji Ładow. niestd. <x>. Nazwa jest obcinana do długości 14 znaków.
2 Wybierz wartość. Dupleks Informuje drukarkę, że określony typ
Ładowanie kart Ładow.pap.błysz. Ładowanie kolor. Ładow. niestd. <x> Ładow. firmowego Ładow. formul. Ładowanie Bond
papieru jest załadowany prawidłowo dla wykonania wydruku dwustronnego. Jeśli drukarka otrzymała zadanie wydruku jednostronnego przy użyciu tego typu papieru, wstawiane będą puste strony stosownie do potrzeb, tak aby wykonać prawidłowo wydruk na formularzach z nadrukiem. To ustawienie może spowodować zmniejszenie szybkości wykonywania wydruków jednostronnych.
Wyłącz* Drukarka zakłada, że nośnik
z nadrukiem jest załadowany dla wykonania wydruku jednostronnego. Zadania wydruku dwustronnego mogą nie być wykonywane prawidłowo.
68
Element menu Zastosowanie Wartości

Rozmiar papieru

Określanie domyślnego rozmiaru papieru dla poszczególnych źródeł papieru. W przypadku zasobników z funkcją automatycznego wykrywania rozmiaru papieru wyświetlana jest tylko wartość wykryta przez sprzęt.
1 Wybierz źródło papieru. Rozmiar zas. <x>
Roz. w pod. ręcz Roz. w pod. uniw. Rozm. kop. ręcz.
2 Wybierz wartość.
(* Oznacza domyślne wartości fabryczne, specyficzne dla danego kraju/regionu)
Uwaga: Aby były dostępne opcje Statement i Folio, funkcja Wykrywanie rozm. musi być wyłączona.
Letter* Legal Executive Statement A4* A5 B5 Folio Koperta 10* (amerykańska) Koperta 9 Koperta B5

Źródło papieru

Określanie domyślnego źródła papieru.
Inne koperty Koperta 7 3/4 Koperta DL* (inna niż amerykańska) Koperta C5 Universal Opcję Universal należy wybrać, jeśli
Zasobnik <x> (Zasobnik 1*)
Podajnik uniw. Podaj. Kopert Papier ręcznie Koperty ręczn.
rozmiar ładowanego papieru jest inny niż dostępne rozmiary. Drukarka automatycznie określi maksymalny format dla strony. Następnie można określić rzeczywisty rozmiar strony w aplikacji.
Jeśli do dwóch źródeł został załadowany papier tego samego typu i o takim samym rozmiarze (zaś elementy menu Rozmiar papieru i Typ papieru są prawidłowo ustawione), zasobniki te zostaną automatycznie połączone. Po opróżnieniu jednego ze źródeł papier będzie automatycznie podawany z następnego połączonego źródła.
69
Element menu Zastosowanie Wartości

Te k s t ur a papieru

Identyfikowanie tekstury papieru załadowanego do określonego źródła i zapewnienie wyraźnego wydruku znaków.
Element Tekstura papieru należy stosować w połączeniu z elementami menu Typ papieru i Gramatura papieru. W celu zoptymalizowania jakości wydruku dla określonego papieru może okazać się konieczne zmodyfikowanie tych elementów menu.
1 Wybierz typ papieru. Tekstura zwykła
Tekstura kart Tekstura folii Tekstura formul. Tekstura kolor. Tekstura niest <x> Tekstura etykiet Tekstura pap. Bond Tekstura kopert Tekstura firmow. Pow.pap.błyszcz.
2 Wybierz wartość. Gładka Uwaga: Domyślną opcją dla typu
Normalna* Gruboziarnista
Tekstura pap. Bond jest opcja Gruboziarnista, a nie opcja Normalna. Jeśli dla niestandardowego typu tekstury dostępna jest nazwa zdefiniowana przez użytkownika, będzie ona wyświetlana zamiast opcji Tekstura niest <x>. Nazwa jest obcinana do długości 14 znaków.
70
Element menu Zastosowanie Wartości

Typ papieru

Określanie typu papieru ładowanego do poszczególnych źródeł papieru. Ta opcja menu służy do:
• optymalizowania jakości wydruku dla określonego papieru;
• wybierania źródeł papieru w aplikacji przez wybór typu i rozmiaru nośnika;
• automatycznego łączenia źródeł papieru. Źródła zawierające papier tego samego typu i o takim samym rozmiarze są automatycznie łączone przez drukarkę, jeśli dla ustawień Rozmiar papieru i Typ papieru wybrano prawidłowe wartości.
1 Wybierz źródło papieru. Typ zas. <x>
Typ pap. ręczn. Typ w pod. uniw. Typ kopert ręcz.
2 Wybierz wartość. Zwykły papier
Karty Folia Etykiety Bond Papier firmowy Formularze Typ nies t d. <x> Papier błyszczący
Domyślnym ustawieniem typu papieru dla każdego źródła kopert jest opcja Koperty. Domyślne ustawienia typu papieru dla poszczególnych zasobników są następujące:
Uwaga: Jeśli dostępna jest nazwa zdefiniowana przez użytkownika, będzie ona wyświetlana zamiast opcji Typ niestd. <x>. Nazwa zdefiniowana przez użytkownika jest obcinana do długości 14 znaków. Jeśli dwa lub więcej typów niestandardowych ma takie same nazwy, na liście opcji Typ papieru pojawi się tylko jedna nazwa.
Koperta Papier kolor. Zasobnik 1 – Zwykły papier Zasobnik 2 – Typ n ie st d. 2 Zasobnik 3 – Typ n ie st d. 3 Zasobnik 4 – Typ n ie st d. 4 Typ Pap. Ręczn. – Typ n ie st d. 6
71
Element menu Zastosowanie Wartości

Gramat. papieru

Zastąp rozmiar

Określanie względnej gramatury papieru ładowanego do określonego źródła i zapewnienie prawidłowego przylegania toneru do drukowanych stron.
1 Wybierz typ papieru. Uwaga: Jeśli dostępna jest nazwa
zdefiniowana przez użytkownika, będzie ona wyświetlana zamiast opcji Gramatura niestd. <x>. Nazwa jest obcinana do długości 14 znaków.
2 Wybierz wartość. Dioda
Użycie rozmiaru zastępczego w przypadku braku papieru o żądanym rozmiarze.
Gram. - zwykły Gramatura - karty Gram. - folia Gram. - formul. Gram. - kolorowy Gramatura niestd. <x> Gramatura - Bond Gram. - koperty Gram. - błysz. Gram. - etykiety Gram. - firmowy
Normalna* Ciężki Wyłącz Generowany jest monit o załadowanie
papieru o wymaganym rozmiarze.
Statement/A5 Drukarka drukuje zadania o rozmiarze
A5 na papierze o rozmiarze Statement, jeśli załadowany jest tylko ten drugi rozmiar, oraz drukuje zadania o rozmiarze Statement na papierze o rozmiarze A5, jeśli załadowany jest tylko rozmiar A5.
Letter/A4 Drukarka drukuje zadania o rozmiarze
Wszyst. wymien*
A4 na papierze o rozmiarze Letter, jeśli załadowany jest tylko papier o rozmiarze Letter, oraz drukuje zadania o rozmiarze Letter na papierze o rozmiarze A4, jeśli załadowany jest tylko rozmiar A4.
Zastępuje Letter/A4 i Statement/A5.
72
Element menu Zastosowanie Wartości

Konfig. uniwers.

Określanie domyślnego rozmiaru, jeśli dla ustawienia Rozmiar papieru, dotyczącego zasobnika lub podajnika, wybrano opcję Uniwersalny.
1 Wybierz jednostkę miary.
(*Oznacza domyślną wartość fabryczną, specyficzną dla danego kraju/regionu)
2 Wybierz odpowiednie wartości. Szer. w pionie =3,00–14,17 cala (8,5 cala*)
Cale* Milimetry*
=76–360 mm (216 mm*)
Wys. w pionie =3,00–14,17 cala (14,17 cala*)
=76–360 mm (360 mm*)
Kierunek podaw.
=Krótki brzeg* =Długi brzeg

Menu PostScriptu

Opcja Menu PostScriptu służy do zmiany ustawień drukarki mających wpływ tylko na zadania wykorzystujące język drukarki emulujący PostScript.
Uwaga:
Wartości oznaczone gwiazdką (*) są domyślnymi ustawieniami fabrycznymi.
Element menu Zastosowanie Wartości

Prior. czcion.

Wygładzanie

Drukuj błąd PS

Określenie kolejności wyszukiwania czcionek.
Uwaga: Element Prior. czcion. jest wyświetlany pod warunkiem, że zainstalowana jest sformatowana pamięć flash lub dysk twardy, dysk nie jest wadliwy ani zabezpieczony przed odczytem/zapisem bądź zapisem, a opcja Rozm. buf. zadań nie jest ustawiona na 100%.
Poprawa kontrastu i ostrości obrazów w postaci map bitowych o niskiej rozdzielczości (jak np. obrazy pobrane z sieci WWW) i wygładzenie przejść między kolorami.
Uwaga: Opcja Wygładzanie nie ma wpływu na obrazy o rozdzielczości 300 dpi lub wyższej.
Drukowanie strony opisującej błąd emulacji PostScriptu w przypadku wystąpienia błędu.
Rezydentne* Drukarka szuka najpierw żądanej
Flash/Dysk Drukarka szuka najpierw żądanej
Wyłącz* Stosuje rozdzielczość domyślną
Włącz Poprawia obrazy o niskiej
Wyłącz* Zadanie drukowania zostaje
Włącz Zadanie zostaje odrzucone, ale
czcionki w pamięci drukarki, a następnie poszukuje czcionki w pamięci flash lub na dysku twardym.
czcionki w pamięci flash lub na dysku twardym, a następnie poszukuje czcionki w pamięci drukarki.
podczas drukowania wszystkich obrazów.
rozdzielczości, np. o rozdzielczości 72 dpi.
odrzucone, a komunikat o błędzie nie jest drukowany.
wcześniej drukowany jest komunikat obłędzie.
73

Port szeregowy

Menu Port szeregowy służy do zmiany ustawień drukarki dotyczących zadań wysyłanych do niej przez port szeregowy (Standard. szereg lub Opcja szer. <x>).
Uwaga:
Element menu Zastosowanie Wartości

Szybk.trans. [Body]

Bity danych

Przyjmuj DSR

Opcje oznaczone gwiazdką (*) to domyślne ustawienia fabryczne.
Określanie szybkości przesyłania danych otrzymywanych przez port szeregowy.
Określanie liczby bitów danych przesyłanych w każdej ramce komunikacyjnej.
Określanie, czy drukarka ma wykorzystywać sygnał DSR (Data Set Ready). Sygnał DSR jest jednym z sygnałów uzgadniania w większości przewodów interfejsu szeregowego.
Sygnał DSR jest wykorzystywany do rozróżniania danych wysyłanych przez komputer od danych będących wynikiem szumu elektrycznego w kablu szeregowym. Z powodu szumu elektrycznego mogą być drukowane przypadkowe znaki. Aby zapobiec drukowaniu przypadkowych znaków, należy wybrać opcję Włącz.
1200 2400 4800 9600* 19200 38400 57600 115200 138200 172800 230400 345600 7 8*
Wyłącz* Wszystkie dane otrzymywane przez
Włącz Jako prawidłowe traktowane są dane
port szeregowy są traktowane jako prawidłowe.
otrzymane tylko wtedy, gdy sygnał DSR ma poziom wysoki.

Buforow. zadań

Tymczasowe przechowywanie zadań na dysku twardym drukarki przed ich drukowaniem.
Uwaga: Zmiana elementu menu Buforow. zadań spowoduje automatycznie zresetowanie drukarki.
Wyłącz* Zadania drukowania nie są
buforowane na dysku twardym.
Włącz Zadania drukowania są buforowane na
dysku twardym.
Auto Zadania drukowania są buforowane
tylko wtedy, gdy drukarka jest zajęta przetwarzaniem danych z innego portu wejściowego.
74
Element menu Zastosowanie Wartości

Tryb NPA

Parzystość

PCL SmartSwitch

Pozwala określić, czy drukarka będzie wykonywała operacje przetwarzania wymagane w komunikacji dwukierunkowej, zgodne ze standardem Network Printing Alliance (NPA) Protocol.
Uwaga: Zmiana tej opcji menu spowoduje automatycznie zresetowanie drukarki.
Określanie parzystości dla ramek danych wysyłanych i otrzymywanych przez port szeregowy.
Skonfigurowanie drukarki tak, aby automatycznie przełączała się na emulację PCL, jeśli zadanie drukowania otrzymane przez port szeregowy tego wymaga, bez względu na domyślny język drukarki.
Włącz Drukarka realizuje przetwarzanie
w standardzie NPA. Jeśli dane nie mają formatu NPA, są odrzucane jako nieprawidłowe.
Wyłącz Drukarka nie realizuje przetwarzania
wstandardzie NPA.
Auto* Drukarka analizuje dane, a następnie
przetwarza je zgodnie z rozpoznanym formatem danych.
Parzysta Nieparzysta Brak* Ignoruj Włącz* Drukarka analizuje dane w porcie
szeregowym i wybiera emulację PCL, jeśli te dane wskazują, że jest to wymagany język drukarki.
Wyłącz Drukarka nie analizuje otrzymywanych
danych. Jeśli dla opcji menu PS SmartSwitch wybrano opcję Włącz, podczas przetwarzania danego zadania drukarka stosuje emulację języka PostScript, natomiast jeśli dla opcji menu PS SmartSwitch wybrano opcję Wyłącz, drukarka korzysta z domyślnego języka drukarki określonego w Menu ustawień.

PS SmartSwitch

Niezawodne XON

Skonfigurowanie drukarki tak, aby automatycznie przełączała się na emulację języka PostScript, jeśli zadanie drukowania otrzymane przez port szeregowy tego wymaga, bez względu na domyślny język drukarki.
Określanie, czy drukarka ma informować komputer o swojej gotowości do przyjmowania danych.
Ten element menu ma zastosowanie do portu szeregowego tylko pod warunkiem, że dla elementu menu Protokół szeregowy wybrano opcję XON/XOFF.
Włącz* Drukarka analizuje dane w porcie
szeregowym i wybiera emulację języka PostScript, jeśli te dane wskazują, że jest to wymagany język drukarki.
Wyłącz Drukarka nie analizuje otrzymywanych
danych. Jeśli dla elementu menu PCL SmartSwitch wybrano opcję Włącz, przy przetwarzaniu danego zadania drukarka stosuje emulację PCL, natomiast jeśli dla elementu menu PCL SmartSwitch wybrano opcję Wyłącz, drukarka korzysta z domyślnego języka drukarki określonego w Menu ustawień.
Wyłącz* Drukarka oczekuje na przesłanie
danych z komputera.
Włącz Drukarka wysyła ciągły strumień
sygnałów XON do komputera-hosta, sygnalizując w ten sposób, że port szeregowy jest gotowy na przyjmowanie kolejnych danych.
75
Element menu Zastosowanie Wartości

Bufor szeregowy

Protokół szereg.

Konfigurowanie rozmiaru buforu wejściowego dla portu szeregowego.
Uwaga: Zmiana elementu menu Bufor szeregowy spowoduje automatycznie zresetowanie drukarki.
Określanie parametrów uzgadniania sprzętowego i programowego dla portu szeregowego.
Wyłączone Wyłącza buforowanie zadań.
Auto* Drukarka automatycznie określa
Od 3K do największego dozwolonego rozmiaru
DTR* Uzgadnianie sprzętowe. DTR/DSR Uzgadnianie sprzętowe. XON/XOFF Uzgadnianie programowe. XON/XOFF/
DTR XONXOFF/
DTRDSR
Wszystkie zadania zbuforowane wcześniej na dysku są drukowane, a następnie zostaje wznowione normalne przetwarzanie otrzymywanych zadań.
rozmiar buforu szeregowego (jest to zalecane ustawienie).
Użytkownik określa rozmiar buforu szeregowego. Maksymalny rozmiar buforu zależy od ilości pamięci w drukarce, rozmiaru innych buforów łączy oraz od tego, czy dla opcji menu Zapis zasobów wybrano opcję Włącz czy Wyłącz. Aby maksymalnie zwiększyć dostępny rozmiar buforu szeregowego, należy wyłączyć bufor równoległy i bufor USB lub zmniejszyć te bufory.
Kombinowane uzgadnianie sprzętowe i programowe.
Kombinowane uzgadnianie sprzętowe i programowe.

Menu ustawień

Za pomocą opcji Menu ustawień można skonfigurować wiele funkcji drukarki.
Uwaga:
Element menu Zastosowanie Wartości

Kontrola alarmu

Wartości oznaczone gwiazdką (*) są domyślnymi ustawieniami fabrycznymi.
Określanie, czy drukarka ma wydawać dźwiękowy sygnał alarmowy, w sytuacji, gdy urządzenie wymaga interwencji operatora.
Wyłącz Drukarka nie emituje dźwiękowego
sygnału alarmowego.
Pojedynczy* Drukarka emituje trzy krótkie sygnały
akustyczne.
Ciągły Drukarka powtarza 3 sygnały
akustyczne co 10 sekund.
76
Element menu Zastosowanie Wartości
Autokon­tynuacja
Blok. czar.­biał

Język wyświetl.

Określanie czasu (liczonego w sekundach od momentu wyświetlenia komunikatu o błędzie wymagającego interwencji operatora), po upływie którego ma zostać wznowione drukowanie.
Ustawienie drukarki do drukowania tylko w czerni i bieli.
Określenie języka komunikatów pojawiających się na wyświetlaczu panelu operatora.
Wyłączone* Drukarka wznowi drukowanie dopiero
5...255 Drukarka będzie oczekiwać przez
Wyłącz* Kolory są drukowane w sposób
Włącz Odpowiada ustawieniu opcji Tryb
English Uwaga: Niektóre opcje mogą być Français Deutsch Italiano
Español
Dansk Norsk Nederlands
po skasowaniu przez użytkownika komunikatu o błędzie.
określony czas, a następnie automatycznie wznowi drukowanie. Ustawiona wartość czasu oczekiwania dotyczy również wyświetlania menu przez określony czas (gdy drukarka znajduje się w trybie bez podłączenia).
określony w zadaniu wydruku.
koloru na Czarno-biały.
niedostępne.

Miejsce zapisu

Określanie miejsca przechowywania pobieranych zasobów.
Umieszczenie pobranych zasobów w pamięci flash lub na dysku twardym zapewnia zapisanie ich w sposób trwały, w odróżnieniu od nietrwałego przechowywania danych zapewnianego przez pamięć RAM. Po wyłączeniu drukarki zasoby znajdujące się w pamięci flash lub na dysku twardym nie zostaną utracone.
Svenska
Português
Suomi Japanese Russian Polski Hungarian Tu r ki s h Czech RAM* Wszystkie pobierane zasoby są
automatycznie umieszczane w pamięci (RAM) drukarki.
Pamięć flash Wszystkie pobierane zasoby są
automatycznie zapisywane w pamięci flash.
Dysk Wszystkie pobierane zasoby są
automatycznie zapisywane na dysku twardym
77
Element menu Zastosowanie Wartości

Alarm dziurkacza

Zacięcia ­ponów
Określenie sposobu reagowania drukarki w sytuacji, gdy pudło dziurkacza jest pełne.
Określanie, czy drukarka ma ponownie drukować strony, które uległy zacięciu w drukarce.
Wyłącz* Do czasu opróżnienia pudła
Pojedynczy Drukowanie zostaje wstrzymane,
Ciągły Drukowanie zostaje wstrzymane,
Włącz Strony, które uległy zacięciu, są
Wyłącz Strony, które uległy zacięciu, nie są
Auto* Strony, które uległy zacięciu, są
dziurkacza wyświetlany jest komunikat Dziurkacz pełny. Jeśli w Menu ustawień dla elementu Autokontynuacja została wybrana określona wartość, drukarka wznowi drukowanie po upływie wyznaczonego czasu.
zostaje wyświetlony komunikat Dziurkacz pełny i zostają wyemitowane trzy krótkie sygnały.
zostaje wyświetlony komunikat
Dziurkacz pełny
powtarzane są trzy krótkie sygnały akustyczne, aż do chwili opróżnienia pudła dziurkacza.
ponownie drukowane.
ponownie drukowane.
ponownie drukowane, chyba że pamięć wymagana do przetworzenia tych stron jest potrzebna do realizacji innych zadań.
i co 10 sekund

Rejestr. zadań

Określanie, czy informacje statystyczne dotyczące ostatnio wykonanych zadań drukowania mają być przechowywane na dysku twardym. Są to następujące informacje: czy określone zadanie zostało wydrukowane bezbłędnie czy z błędami, data i godzina wydruku, rozmiar zadania (wyrażony w bajtach), wybrany przez użytkownika rozmiar i typ papieru, całkowita liczba stron wydruku i wybrana przez użytkownika liczba egzemplarzy.
Uwaga:
wyświetlany pod warunkiem, że zainstalowany jest dysk twardy, nie jest on wadliwy ani nie jest zabezpieczony przed odczytem/zapisem bądź zapisem, a opcja Rozm. buf. zadań nie jest ustawiona na 100%.
Element Rejestr. zadań jest
Wyłącz* Informacje statystyczne o zadaniach
nie są przechowywane na dysku.
Włącz Informacje o ostatnio wykonanych
zadaniach drukowania są przechowywane na dysku.
78
Element menu Zastosowanie Wartości

Ochrona strony

Oszczęd. energii

Prawidłowe drukowanie strony, która w innym przypadku może powodować błędy Skomplikowana strona.
Jeśli po wybraniu opcji Włącz nadal nie można wydrukować określonej strony, może okazać się konieczne zmniejszenie rozmiarów i liczby czcionek na tej stronie lub powiększenie pamięci drukarki.
W przypadku większości zadań wybranie opcji Włącz nie jest konieczne. Jeśli wybrana została opcja Włącz, szybkość drukowania może ulec zmniejszeniu.
Określanie czasu (liczonego w minutach od zakończenia wydruku zadania), po upływie którego drukarka przechodzi do trybu oszczędzania energii.
Wyłącz* Jeśli pamięć jest zbyt mała do
przetworzenia całej strony, zostanie wydrukowana tylko część danych zokreślonej strony.
Włącz Strona zostanie najpierw
przetworzona do końca, a dopiero potem będzie drukowana.
Wyłączone Wartość ta nie pojawia się, jeśli nie
jest wyłączona opcja Oszcz. energii. Aby uzyskać więcej informacji na ten temat, patrz Wyłączanie trybu
oszczędzania energii.
1...240 Określa czas (liczony od zakończenia
wydruku zadania), po upływie którego drukarka przechodzi do trybu oszczędzania energii. (Zakres dostępnych wartości może być różny w zależności od modelu drukarki).
Domyślne ustawienia fabryczne trybu oszczędzania energii są zróżnicowane dla poszczególnych modeli drukarek. Aby sprawdzić aktualne ustawienie trybu oszczędzania energii, należy wydrukować stronę z ustawieniami menu. Jeśli drukarka jest aktualnie w trybie oszczędzania energii, to jest ona gotowa do przyjmowania zadań drukowania.
Aby drukarka przechodziła do trybu oszczędzania energii po upływie 1 minuty od zakończenia wydruku zadania, należy wybrać wartość 1. Takie ustawienie zapewnia znaczne ograniczenie zużycia energii, ale nagrzewanie drukarki trwa dłużej. Wartość 1 należy wybrać, jeśli drukarka wykorzystuje ten sam obwód elektryczny co oświetlenie pomieszczenia i występuje migotanie światła lamp.
Jeśli drukarka jest stale użytkowana, należy wybrać wysoką wartość. W większości przypadków takie ustawienie zapewnia gotowość drukarki do pracy po możliwie krótkim okresie nagrzewania. Aby znaleźć pośrednie rozwiązanie uwzględniające zarówno kwestię zużycia energii, jak i długość okresu nagrzewania, należy wybrać wartość z przedziału 1–240 minut.
79
Element menu Zastosowanie Wartości

Obszar wydruku

Oczek. na wydruk

Język drukarki

Zmiana logicznego i fizycznego obszaru przeznaczonego do zadrukowania.
Określanie czasu (w sekundach), po upływie którego ma być drukowana ostatnia strona zadania drukowania, które nie kończy się poleceniem drukowania strony. Licznik limitu czasu wydruku zostaje uruchomiony z chwilą wyświetlenia komunikatu Oczekuje.
Określenie domyślnego języka drukarki używanego w procesie komunikacji komputera z drukarką.
Uwaga: Ustawienie konkretnego języka drukarki jako domyślnego nie wyklucza możliwości wysyłania przy użyciu aplikacji zadań drukowania korzystających z drugiego języka.
Normalna* Uwaga: Ustawienie Cała strona ma Dop. do strony Cała strona
Wyłączone Ostatnia strona zadania drukowania
1...255 (90*) Drukarka drukuje ostatnią stronę po
Emulacja PCL Emulacja języka PCL zgodna
Emulacja PS* Emulacja języka PostScript, zgodna
wpływ tylko na strony drukowane przy użyciu interpretera języka PCL 5. Ustawienie to nie oddziałuje na strony drukowane przy użyciu interpreterów języka PCL XL lub PostScript. Próba wydrukowania jakichkolwiek danych poza obszarem przeznaczonym do zadrukowania, określonym przez opcję Normalny obszar wydruku, spowoduje obcięcie obrazu do granic określonych przez tę opcję.
jest drukowana przez drukarkę tylko wtedy, gdy wystąpi jedno z następujących zdarzeń:
• drukarka otrzymała ilość informacji wystarczającą do zapełnienia tej strony,
• drukarka otrzymała polecenie wysunięcia strony,
• została wybrana opcja Drukuj bufor w Menu zadań.
upływie określonego czasu. (Zakres dostępnych wartości może być różny w zależności od modelu drukarki).
z drukarkami Hewlett-Packard.
z językiem Adobe PostScript.

Użycie drukar.

Zapis zasobów

Określenie sposobu funkcjonowania modułu transferu obrazu podczas drukowania.
Określanie, co drukarka ma zrobić z pobranymi zasobami, np. czcionkami i makrami przechowywanymi w pamięci RAM, w wypadku otrzymania zadania wymagającego więcej pamięci niż jest dostępne.
Maks. szybkość
Maks. wydajn.*
Wyłącz* Drukarka zachowuje pobrane zasoby
Włącz Podczas zmian języków i operacji
Moduł transferu obrazu jest włączony przez cały czas realizacji zadania wydruku.
Pozycja modułu transferu obrazów zależy od zawartości strony. Może to przedłużyć żywotność niektórych materiałów eksploatacyjnych.
tylko do momentu, gdy konieczna jest dodatkowa pamięć. Następnie zostaną usunięte zasoby skojarzone z nieaktywnym językiem drukarki.
resetowania drukarki urządzenie zachowuje wszystkie pobrane zasoby dotyczące wszystkich języków drukarki. Jeśli w drukarce zabraknie pamięci, zostanie wyświetlony komunikat 38 Pełna pamięć.
80
Element menu Zastosowanie Wartości

Alarm zszywek

Alarm toneru

Określenie sposobu reagowania drukarki w sytuacji, gdy wyczerpały się zszywki.
Określanie sposobu reagowania drukarki w sytuacji, gdy wyczerpuje się toner.
Wyłącz Wyświetlany jest komunikat Załaduj
zszywki, aż do chwili załadowania
nowych zszywek. Jeśli w Menu ustawień dla elementu Autokontynuacja została wybrana określona wartość, drukarka wznowi drukowanie po upływie wyznaczonego czasu.
Pojedynczy* Drukowanie zostaje wstrzymane,
zostaje wyświetlony komunikat Załaduj zszywki i zostają wyemitowane trzy krótkie sygnały akustyczne.
Ciągły Drukowanie zostaje wstrzymane,
zostaje wyświetlony komunikat Załaduj zszywki i co 10 sekund powtarzane są trzy krótkie sygnały akustyczne, aż do chwili zainstalowania nowej kasety zszywek.
Wyłącz Wyświetlany jest komunikat o błędzie
do momentu zainstalowania nowej kasety drukującej. Jeśli w Menu ustawień dla elementu Autokontynuacja została wybrana określona wartość, drukarka wznowi drukowanie po upływie wyznaczonego czasu.

Czas oczekiwania

Określanie czasu (w sekundach), przez który drukarka ma oczekiwać na przesłanie kolejnych porcji danych z komputera. Po upływie tego czasu zadanie drukowania zostanie anulowane.
Opcja menu Czas oczekiwania jest dostępna tylko w przypadku korzystania z emulacji języka PostScript. Ta opcja menu nie oddziałuje w żaden sposób na zadania drukowania korzystające z emulacji języka PCL.
Pojedynczy* Drukowanie zostaje wstrzymane,
zostaje wyświetlony komunikat o błędzie i zostają wyemitowane trzy krótkie sygnały akustyczne.
Ciągły Drukowanie zostaje wstrzymane,
zostaje wyświetlony komunikat o błędzie i co 10 sekund powtarzane są trzy krótkie sygnały akustyczne, aż do chwili zainstalowania nowej kasety drukującej.
Wyłączone Wyłącza funkcję czasu oczekiwania.
15...65535 (40*) Określa czas, przez który drukarka ma
oczekiwać na przesłanie kolejnych danych i po upływie którego zadanie zostanie anulowane.
81

Menu Materiały ekspl.

Menu Materiały eksploatacyjne zawiera informacje na temat materiałów eksploatacyjnych drukarki, które wymagają uwagi. Jest ono dostępne tylko wtedy, gdy którykolwiek z materiałów eksploatacyjnych wymaga uzupełnienia lub wymiany.
Element menu Zastosowanie Wartości

To n e r <kolor>

Wyświetlenie informacji o stanie kolorowych kaset drukujących.
Mało toneru Zmień kasetę

Olejarka

Naczynie na zużyty toner

Wyświetlenie informacji o stanie olejarki tarczowej.
Wyświetlenie informacji o stanie pojemnika na zużyty toner.
Uwaga: Gdy pojemnik na zużyty toner osiągnie poziom Pełny, wydrukowanych zostanie jeszcze maksymalnie 15 dalszych stron z buforu, a następnie drukarka zatrzyma się do czasu wymiany pojemnika.
Prawie zużyta
Prawie pełny Pojemnik na zużyty toner jest prawie
pełny.

Menu USB

Opcja Menu USB służy do zmiany ustawień drukarki dotyczących portu USB (Opcja USB <x>).
Uwaga:
Element menu Zastosowanie Wartości

Buforow. zadań

Wartości oznaczone gwiazdką (*) są domyślnymi ustawieniami fabrycznymi.
Tymczasowe przechowywanie zadań na dysku twardym drukarki przed ich drukowaniem.
Uwaga: Zmiana elementu menu Buforow. zadań spowoduje automatycznie zresetowanie drukarki.
Wyłącz* Zadania drukowania nie są
buforowane na dysku twardym.
Włącz Zadania drukowania są buforowane na
dysku twardym.
Auto Zadania drukowania są buforowane
tylko wtedy, gdy drukarka jest zajęta przetwarzaniem danych z innego portu wejściowego.
82
Element menu Zastosowanie Wartości

Binarny PS (Mac)

Tryb NPA

PCL SmartSwitch

PS SmartSwitch

Umożliwia dostosowanie drukarki do przetwarzania binarnych zadań wydruku w języku PostScript stosowanym w komputerach Macintosh.
Pozwala określić, czy drukarka będzie wykonywała operacje przetwarzania wymagane w komunikacji dwukierunkowej, zgodne ze standardem Network Printing Alliance (NPA) Protocol.
Uwaga: Zmiana tej opcji menu spowoduje automatycznie zresetowanie drukarki.
Skonfigurowanie drukarki tak, aby automatycznie przełączała się na emulację PCL, jeśli zadanie drukowania otrzymane przez port USB tego wymaga, bez względu na domyślny język drukarki.
Skonfigurowanie drukarki tak, aby automatycznie przełączała się na emulację języka PostScript, jeśli zadanie drukowania otrzymane przez port USB tego wymaga, bez względu na domyślny język drukarki.
Wyłącz Drukarka przetwarza pierwotne
binarne zadania drukowania w języku PostScript wysłane z komputera działającego pod kontrolą systemu operacyjnego Macintosh.
Uwaga: Ustawienie to często powoduje błąd zadania wydruku systemu Windows.
Włącz Drukarka filtruje zadania drukowania
w języku PostScript za pomocą standardowego protokołu.
Auto* Drukarka przetwarza zadania
drukowania wysłane z komputera pracującego w systemie operacyjnym Windows lub Macintosh.
Włącz Drukarka realizuje przetwarzanie
w standardzie NPA. Jeśli dane nie mają formatu NPA, są odrzucane jako nieprawidłowe.
Wyłącz Drukarka nie realizuje przetwarzania
wstandardzie NPA.
Auto* Drukarka analizuje dane, a następnie
przetwarza je zgodnie z rozpoznanym formatem danych.
Włącz* Drukarka analizuje dane w porcie USB
i wybiera emulację PCL, jeśli te dane wskazują, że jest to wymagany język drukarki.
Wyłącz Drukarka nie analizuje otrzymywanych
danych. Jeśli dla opcji menu PS SmartSwitch wybrano opcję Włącz, przy przetwarzaniu danego zadania drukarka stosuje emulację języka PostScript, natomiast jeśli dla opcji menu PS SmartSwitch wybrano opcję Wyłącz, drukarka korzysta z domyślnego języka drukarki określonego w Menu ustawień.
Włącz* Drukarka analizuje dane w porcie USB
i wybiera emulację języka PostScript, jeśli te dane wskazują, że jest to wymagany język drukarki.
Wyłącz Drukarka nie analizuje otrzymywanych
danych. Jeśli dla elementu menu PCL SmartSwitch wybrano opcję Włącz, przy przetwarzaniu danego zadania drukarka stosuje emulację PCL, natomiast jeśli dla elementu menu PCL SmartSwitch wybrano opcję Wyłącz, drukarka korzysta z domyślnego języka drukarki określonego w Menu ustawień.
83
Element menu Zastosowanie Wartości

Bufor USB

Konfigurowanie rozmiaru buforu wejściowego dla portu USB.
Uwaga: Zmiana opcji menu Bufor USB spowoduje automatycznie zresetowanie drukarki.
Wyłączone Buforowanie zadań jest wyłączone.
Auto* Drukarka automatycznie określa
Od 3K do największego dozwolonego rozmiaru
Wszystkie zadania zbuforowane wcześniej na dysku są drukowane, a następnie zostaje wznowione normalne przetwarzanie otrzymywanych zadań.
rozmiar buforu USB (jest to zalecane ustawienie).
Użytkownik określa rozmiar buforu USB. Maksymalny rozmiar buforu zależy od ilości pamięci w drukarce, rozmiaru innych buforów łączy oraz od tego, czy dla opcji menu Zapis zasobów wybrano opcję Włącz lub Wyłącz. Aby maksymalnie zwiększyć dostępny rozmiar buforu USB, należy wyłączyć bufor równoległy, bufor szeregowy i bufor sieciowy lub zmniejszyć ich rozmiary.

Menu narzędzi

Opcja Menu testów służy do drukowania różnych zestawień dotyczących dostępnych zasobów drukarki, jej ustawień oraz zadań drukowania. Inne elementy menu umożliwiają konfigurowanie drukarki oraz rozwiązywanie problemów z drukarką.
Element menu Zastosowanie Wartości

Kalibr. kolorów

Szacow. pokrycia

Defragm. flash

Wydrukowanie strony testowej kalibracji kolorów, służącej do właściwego ustawienia drukowanych kolorów.
Wyświetlony zostanie monit o wprowadzenie wartości dla każdego ustawienia (A...L).
Prezentuje szacunkową wartość procentową pokrycia strony kolorem cyjan, magenta, żółtym i czarnym. Wskaźnik ten jest drukowany na stronie.
Odzyskanie obszaru pamięci utraconego podczas usuwania zasobów z pamięci flash.
Ostrzeżenie: Nie wolno wyłączać
drukarki podczas defragmentacji pamięci flash.
0...20 (10*) Służy do wskazania najlepiej
Wyłącz* Procentowa wartość pokrycia nie jest
Włącz Drukuje szacunkową wartość
Ta k Drukarka przenosi do pamięci
Nie Zamierzona czynność defragmentacji
wydrukowanej linii dla ustawień A...L. Patrz także: Kalibracja modułu
transferu obrazu
drukowana.
procentową pokrycia strony dla każdego koloru.
drukarki wszystkie zasoby przechowywane w pamięci flash, a następnie formatuje pamięć flash. Po zakończeniu operacji formatowania zasoby są ładowane z powrotem do pamięci flash.
pamięci flash zostaje anulowana.
84
Element menu Zastosowanie Wartości

Ustaw. fabryczne

Formatuj dysk

Formatuj flash

Przywrócenie ustawień drukarki do domyślnych wartości fabrycznych.
Formatowanie dysku twardego drukarki.
Ostrzeżenie: Nie wolno wyłączać
drukarki podczas formatowania dysku twardego.
Formatowanie pamięci flash.
Ostrzeżenie: Nie wolno wyłączać
drukarki podczas formatowania pamięci flash.
Przywróć • Wszystkim elementom menu
przywracane są ustawienia fabryczne z wyjątkiem:
– opcji Język wyświetlacza; – wszystkich ustawień w (menu)
Port równoległy, (menu) Port szeregowy, (menu) Sieć komputerowa i Menu USB.
• Wszystkie pobrane zasoby (czcionki, makra oraz zestawy symboli) znajdujące się w pamięci drukarki (RAM) są usuwane. (Zasoby znajdujące się na karcie pamięci flash lub na dysku twardym pozostają bez zmian).
Nie przywracaj Ustawienia zdefiniowane przez
użytkownika pozostają niezmienione.
Ta k Wszystkie dane przechowywane na
dysku twardym zostają usunięte, po czym dysk zostaje przygotowany na przyjęcie nowych zasobów.
Nie Zamierzona czynność formatowania
dysku twardego zostaje anulowana, a bieżące zasoby są nadal przechowywane na dysku.
Ta k Dane przechowywane w pamięci flash
zostają usunięte, a następnie pamięć flash zostaje przygotowana na przyjęcie nowych zasobów.
Nie Zamierzona czynność formatowania
pamięci flash zostaje anulowana, a bieżące zasoby są nadal przechowywane w pamięci flash.

Druk heksadecym.

Statystyka zadań

Wydrukuj demon­strację

Drukuj katalog

Pomoc w identyfikacji źródła problemów z zadaniem wydruku. Po wybraniu opcji Druk heksadecym. wszystkie wysłane do drukarki dane drukowane są w postaci szesnastkowej oraz za pomocą odwzorowania znaków. Kody sterujące nie są przetwarzane.
Aby zakończyć tryb druku szesnastkowego, należy wyłączyć drukarkę lub zresetować ją za pomocą Menu zadań.
Drukowanie zestawienia statystyki zadań dostępnej na dysku twardym lub usuwanie wszystkich informacji statystycznych z dysku.
Drukowanie stron opisujących drukarkę i pokazujących jej możliwości.
Drukowanie listy wszystkich zasobów przechowywanych w pamięci flash lub na dysku twardym. Uwaga: Element Drukuj katalog jest dostępny tylko wtedy, gdy została zainstalowana
i sformatowana całkowicie sprawna pamięć flash lub dysk, a opcja Rozm. buf. zadań nie jest ustawiona na 100%.
Drukuj Drukarka drukuje wszystkie
informacje statystyczne dotyczące najnowszych zadań drukowania.
Wyczyść Drukarka usuwa z dysku twardego
wszystkie zgromadzone informacje statystyczne dotyczące zadań.
85
Element menu Zastosowanie Wartości

Drukuj czcionki

Druk ustawień

Druk Ustaw Sieć <x>

Drukowanie zestawienia wszystkich czcionek dostępnych dla określonego języka drukarki.
Drukowanie zestawienia zawierającego informacje o bieżących domyślnych ustawieniach użytkownika, zainstalowanych elementach opcjonalnych, ilości zainstalowanej pamięci drukarki i stanie materiałów eksploatacyjnych drukarki.
Drukowanie informacji dotyczących wewnętrznego serwera wydruku i ustawień sieciowych zdefiniowanych za pomocą elementu menu Konfiguracja sieci <x> z menu Sieć komputerowa.
Czcionki PCL Drukuje zestawienie wszystkich
czcionek drukarki dostępnych dla emulacji języka PCL.
Czcionki PS Drukuje zestawienie wszystkich
czcionek drukarki dostępnych dla emulacji języka PostScript.
86
6

Interpretacja komunikatów drukarki

Na panelu operatora drukarki wyświetlane są komunikaty opisujące jej aktualny stan oraz informujące o możliwych problemach, które należy rozwiązać. Niniejszy rozdział zawiera wykaz wszystkich komunikatów drukarki, objaśnienie ich znaczenia oraz informacje dotyczące sposobu ich usuwania.
Gotowa
1
Menu 2Select (Wybierz) 3Return (Wróć)
Go
5
(Dalej)
Komunikat Znaczenie komunikatu Działanie
<Niestandardowa nazwa rodzaju> w<źródło nośnika>
Zasobnik został włożony i zawiera nośnik wydruku o wyszczególnionym rodzaju i rozmiarze.
Stop (Zatrzymaj)
Zaczekaj, aż komunikat zniknie.
<rozmiar> w<
źródło nośnika
>
<typ><rozmiar> w<źródło nośnika>
Kalibracja <x>
Uaktywnianie zmian wmenu
Trwa procedura kalibracji kolorów i wyświetlane są monity o wprowadzenie szeregu wartości kalibracyjnych. Wartości zmieniają się od A do L.
Drukarka aktywuje zmiany wprowadzone w jej ustawieniach.
• Wprowadź wartość kalibracyjną,
a następnie naciśnij przycisk Select (Wybierz), aby przejść do następnej wartości.
• Naciśnij przycisk Go (Dalej) lub Return
(Wróć), aby anulować procedurę kalibracji.
Patrz także: Kalibracja modułu transferu
obrazu
Zaczekaj, aż komunikat zniknie. Patrz także: Blokowanie menu panelu
operatora
4
6
Odbior. <x> pełny
Wskazany odbiornik jest pełny. Wyjmij stos papieru z pojemnika, aby
usunąć komunikat. Jeśli odbiornikowi przypisana została nazwa, jest ona wyświetlana zamiast numeru odbiornika.
87
Komunikat Znaczenie komunikatu Działanie
Zajęta
Anulowanie faksu
Anulowanie zadania
Zmień zasobnik <x>
Sprawdź połączenie <urządzenie>
Czyszczenie statystyki zadań
Drukarka jest zajęta pobieraniem, przetwarzaniem lub drukowaniem danych.
Drukarka przetwarza żądanie anulowania zadania faksu.
Drukarka przetwarza żądanie anulowania bieżącego zadania wydruku.
Drukarka żąda załadowania do jednego z zasobników papieru innego rodzaju.
Określone urządzenie nie jest prawidłowo podłączone do drukarki lub wystąpiła w nim usterka sprzętowa.
Drukarka usuwa wszystkie statystyki zadań zapisane na dysku twardym.
• Zaczekaj, aż komunikat zniknie.
• Naciśnij przycisk Menu, aby otworzyć
Menu zadań wydruku i anulować bieżące zadanie.
Zaczekaj, aż komunikat zniknie.
Zaczekaj, aż komunikat zniknie. Patrz także: Anulowanie zadania
drukowania
Zmień typ papieru w określonym zasobniku.
• Naciśnij przycisk Go (Dalej), jeśli żadany
nośnik znajduje się już w źródle wejściowym.
• Naciśnij przycisk Select (Wybierz), aby
zignorować żądanie i kontynuować drukowanie na nośniku wydruku aktualnie załadowanym do źródła wejściowego.
Patrz także: Ładowanie zasobników;
Podręcznik instalacji
• Przywróć połączenie, odłączając dane urządzenie i podłączając je ponownie do drukarki.
• Naciśnij przycisk Go (Dalej), aby usunąć komunikat i kontynuować drukowanie.
• W przypadku usterki sprzętowej wyłącz drukarkę i włącz ją ponownie. Jeśli błąd wystąpi ponownie, wyłącz drukarkę, wyjmij określone urządzenie i skontaktuj się z serwisem.
Zaczekaj, aż komunikat zniknie.
Zamknij drzwi
Zamknij drzwiczki sortownika
Zamknij drzwicz. podajnika X
Kopiowanie
Defragmentacja
Przednia pokrywa drukarki jest otwarta.
Przednie drzwiczki modułu wykańczającego są otwarte.
Szuflada na 2000 arkuszy jest otwarta.
Drukarka przetwarza zadanie kopiowania pochodzące ze skanera OptraImage™.
Drukarka dokonuje defragmentacji pamięci flash w celu zwolnienia miejsca zajmowanego przez usunięte zasoby.
88
Zamknij przednią pokrywę drukarki, aby usunąć komunikat.
Zamknij przednie drzwiczki modułu wykańczającego, aby usunąć komunikat.
Zamknij szufladę na 2000 arkuszy, aby usunąć komunikat.
Zaczekaj, aż komunikat zniknie.
Zaczekaj, aż komunikat zniknie.
Ostrzeżenie: Nie wyłączaj drukarki
podczas wyświetlania tego komunikatu.
Komunikat Znaczenie komunikatu Działanie
Usuń wszystko
Usuwanie zadań
Wyłączanie menu
Dysk uszkodzony. Formatować?
Odzysk. dysku x/5 yyy%
Wymagane jest potwierdzenie usunięcia wszystkich zatrzymanych zadań.
Drukarka usuwa jedno lub więcej wstrzymanych zadań.
Drukarka odpowiada na żądanie wyłączenia menu.
Drukarka podjęła próbę przywrócenia normalnego funkcjonowania dysku i nie jest w stanie go naprawić.
Drukarka podejmuje próbę przywrócenia normalnego funkcjonowania dysku twardego. Przywracanie normalnego funkcjonowania dysku składa się z pięciu etapów; drugi wiersz wyświetlacza panelu operatora przedstawia postęp aktualnego etapu w procentach.
• Naciśnij przycisk Go (Dalej), aby kontynuować. Drukarka usuwa wszystkie zatrzymane zadania wydruku.
• Naciśnij przycisk Stop (Zatrzymaj), aby anulować tę operację.
Zaczekaj, aż komunikat zniknie.
Zaczekaj, aż komunikat zniknie. Uwaga: Gdy menu są zablokowane,
zmiana ustawień drukarki za pomocą panelu operatora nie jest możliwa.
Patrz także: Blokowanie menu panelu
operatora
• Naciśnij przycisk Go (Dalej), aby sformatować dysk i usunąć wszystkie aktualnie zapisane na nim pliki.
Naciśnij przycisk Stop (Zatrzymaj), aby usunąć komunikat bez formatowania dysku. Drukarka może wyświetlić komunikat próbę odzyskania danych na dysku.
Patrz także: Odzysk. dysku x/5 yyy% Zaczekaj, aż komunikat zniknie.
Ostrzeżenie: Nie wyłączaj drukarki
podczas wyświetlania tego komunikatu.
Odzysk. dysku
i podjąć
Opróżnij pudło dziurkacza
Odblokowywanie menu
Podgrzewanie mechanizmu
Podaj hasło: =___
Faks <x>
Opróżnianie buforu
Pudło dziurkacza w sortowniku jest pełne.
Drukarka odpowiada na żądanie odblokowania menu dostępnych dla wszystkich użytkowników.
Trwa przygotowanie nagrzewnicy do drukowania.
Drukarka czeka na wprowadzenie czterocyfrowego osobistego numeru identyfikacyjnego (hasła).
Drukarka przetwarza przychodzący faks.
Następuje usuwanie z drukarki uszkodzonych danych drukowania i anulowanie aktualnego zadania wydruku.
89
Wyjmij pudło dziurkacza sortownika, opróżnij je, a następnie włóż z powrotem.
Zaczekaj, aż komunikat zniknie, a następnie naciśnij przycisk Menu, aby wyświetlić menu na panelu operatora.
Patrz także: Odblokowywanie menu Zaczekaj, aż komunikat zniknie.
W przypadku wysyłania do drukarki zadania poufnego wprowadź określone w sterowniku drukarki hasło, posługując się przyciskami na panelu operatora.
Patrz także: Zatrzymywanie zadania
w drukarce
Zaczekaj, aż komunikat zniknie.
Zaczekaj, aż komunikat zniknie.
Komunikat Znaczenie komunikatu Działanie
Formatowanie dysku yyy%
Formatow. flash
Kons. nagrz.
Można utracić wstrzym. zadania
Drukarka formatuje dysk twardy. Jeśli proces formatowania trwa dłużej niż zazwyczaj, w drugim wierszu wyświetlacza pokazywany jest postęp w procentach.
Drukarka formatuje pamięć flash. Zaczekaj, aż komunikat zniknie.
Licznik śledzący stopień zużycia nagrzewnicy osiągnął wartość graniczną.
Pamięć drukarki jest zapełniona i przetwarzanie zadań wydruku nie może być kontynuowane.
Zaczekaj, aż komunikat zniknie.
Ostrzeżenie: Nie wyłączaj drukarki
podczas wyświetlania tego komunikatu.
Ostrzeżenie: Nie wyłączaj drukarki
podczas wyświetlania tego komunikatu. Wymień nagrzewnicę.
• Naciśnij przycisk Go (Dalej), aby usunąć komunikat i kontynuować drukowanie. Drukarka zwalania pamięć, usuwając wstrzymane zadania od najstarszych, do momentu gdy ilość pamięci będzie wystarczająca do przetworzenia zadania.
• Naciśnij przycisk Stop (Zatrzymaj), aby usunąć komunikat bez usuwania wstrzymanych zadań. Bieżące zadanie może zostać wydrukowane nieprawidłowo.
• Naciśnij przycisk Menu, aby otworzyć Menu zadań wydruku i anulować bieżące zadanie.
• Aby uniknąć tego błędu w przyszłości: – Usuń czcionki, makra oraz inne dane
zapisane w pamięci drukarki.
– Zainstaluj w drukarce więcej pamięci.
Uwaga: Komunikaty 37 Za mało pamięci oraz Można utracić wstrzym. zadania
wyświetlaczu na zmianę.
Patrz także: Zatrzymywanie zadania
w drukarce; 37 Za mało pamięci
pojawiają się na
Problem z przyw. zadań zatrzym.
Dziurkacz pełny
Włóż kasetę zszywek
Włóż zasobnik <x>
Pamięć drukarki nie jest w stanie przywrócić z dysku twardego drukarki zadań zatrzymanych.
Pudło dziurkacza w sortowniku jest pełne.
W sortowniku brakuje kasety zszywek lub jest ona zainstalowana nieprawidłowo.
Brak określonego zasobnika lub nie jest on włożony do końca.
90
Naciśnij przycisk Go (Dalej), aby usunąć ten komunikat. Niektóre zadania zatrzymane zapisane na dysku twardym nie zostaną przywrócone.
Patrz także: 37 Za mało pamięci Opróżnij pudło dziurkacza.
• Zainstaluj prawidłowo kasetę zszywek, aby usunąć komunikat.
• Naciśnij przycisk Go (Dalej), aby zignorować komunikat i kontynuować drukowanie bez zszywania.
Włóż zasobnik całkowicie do drukarki. Patrz także: Ładowanie zasobników
Komunikat Znaczenie komunikatu Działanie
Zainstaluj <urządzenie> lub anuluj zadanie
Nieprawidłowy kod mechanizmu
Błędny kod adaptera­sieć <x>
Nieprawidłowy kod sieci std.
Kons. MTO
Kons. MTO/nagrz.
Załaduj ręcznie <typ> <rozmiar>
Drukarka żąda zainstalowania określonego urządzenia, aby możliwe było wydrukowanie zadania.
Kod mechanizmu drukarki nie został zaprogramowany lub zaprogramowany kod jest nieprawidłowy.
Kod wewnętrznego serwera druku nie jest prawidłowy. Drukarka nie może pobierać i przetwarzać danych do czasu zaprogramowania wewnętrznego serwera druku przy użyciu prawidłowego kodu.
Licznik śledzący stopień zużycia modułu transferu obrazu osiągnął wartość graniczną.
Liczniki śledzące stopień zużycia modułu transferu obrazu i nagrzewnicy osiągnęły wartości graniczne.
Do drukarki wysłane zostało żądanie ręcznego podawania zadania. Drukarka jest gotowa do przyjęcia pojedynczego arkusza papieru z podajnika ręcznego.
• Wyłącz drukarkę, zainstaluj określone urządzenie i uruchom drukarkę ponownie.
• Naciśnij przycisk Menu, aby otworzyć Menu zadań wydruku i anulować bieżące zadanie.
Skontaktuj się z pomocą techniczną. Patrz także: Wzywanie serwisu
Pobierz do wewnętrznego serwera druku prawidłowy kod.
Uwaga: Załadowanie do serwera wydruku kodu sieciowego możliwe jest podczas wyświetlania tego komunikatu.
Wymień moduł transferu obrazów.
Wymień moduł transferu obrazu inagrzewnicę.
• Załaduj do podajnika ręcznego lub uniwersalnego arkusz papieru określony w drugim wierszu wyświetlacza.
• Naciśnij przycisk Select (Wybierz) lub Go (Dalej), aby zignorować żądanie ręcznego podawania i wydrukować zadanie na papierze znajdującym się w jednym z zasobników. Jeśli drukarka wykryje zasobnik zawierający papier odpowiedniego rodzaju i rozmiaru, pobierze go z tego zasobnika. W przypadku niewykrycia zasobnika zawierającego papier odpowiedniego rodzaju i rozmiaru, wydruk wykonany zostanie na papierze znajdującym się w zasobniku domyślnym.
• Naciśnij przycisk Menu, aby otworzyć Menu zadań wydruku i anulować bieżące zadanie.
Patrz także: Ładowanie nośników do
podajnika uniwersalnego
Załaduj <x> arkuszy formatu Letter
Załaduj zszywki
Została uruchomiona procedura kalibracji zasobników.
Drukarka próbuje zszyć zadanie wydruku, ale zszywacz jest pusty.
91
Załaduj papier do <x> i naciśnij przycisk Go (Dalej), aby kontynuować procedurę kalibracji.
• Zainstaluj w zszywaczu nową kasetę zszywek.
• Naciśnij przycisk Go (Dalej), aby usunąć komunikat i kontynuować drukowanie bez zszywania.
• Naciśnij przycisk Menu, aby otworzyć Menu zadań wydruku i anulować bieżące zadanie.
Komunikat Znaczenie komunikatu Działanie
Załaduj zasob. <x>
Menu wyłączone
Karta sieciowa zajęta
Sieć <x>
Sieć <x>, <y>
Drukarka próbuje pobrać papier z zasobnika, który jest pusty.
Menu drukarki są zablokowane. Zmiana ustawień z poziomu panelu operatora nie jest możliwa.
Resetowany jest wewnętrzny serwer druku (zwany również wewnętrznym adapterem sieciowym, w skrócie INA).
Interfejs sieciowy działa jako aktywne łącze komunikacyjne.
Interfejs sieciowy działa jako aktywne łącze komunikacyjne, w którym <x> odpowiada aktywnemu łączu sieciowemu, a <y> oznacza kanał.
• Załaduj do określonego zasobnika papier, którego rodzaj i rozmiar podany jest w drugim wierszu wyświetlacza. Drukarka automatycznie przestanie wyświetlać komunikat i wznowi drukowanie.
• Naciśnij przycisk Menu, aby otworzyć Menu zadań wydruku i anulować bieżące zadanie.
Patrz także: Ładowanie zasobników W dalszym ciągu możliwe jest otwarcie
Menu zadań w celu anulowania drukowanego zadania lub wydrukowania zadania poufnego bądź zatrzymanego. Aby uzyskać dostęp do menu drukarki, należy skontaktować się z administratorem sieci.
Patrz także: Blokowanie menu panelu
operatora
Zaczekaj, aż komunikat zniknie.
Zaczekaj, aż komunikat zniknie.
Zaczekaj, aż komunikat zniknie.
Brak zainstalowanej pamięci DRAM
Nie znaleziono zadań. Ponowić?
Niegotowa
Poj. nadm. pełny
Równoległy <x>
Wykonywanie autotestu
W drukarce nie została zainstalowana pamięć DRAM.
Wprowadzony czterocyfrowy osobisty numer identyfikacyjny (hasło) nie jest powiązany z żadnym zadaniem poufnym.
Drukarka nie jest gotowa do pobierania lub przetwarzania danych. Naciśnięty został przycisk Stop (Zatrzymaj) powodujący przejście drukarki w tryb offline.
Pojemnik nadmiarowy przeznaczony dla odbiornika przegrodowego jest pełny.
Interfejs równoległy działa jako aktywne łącze komunikacyjne.
Drukarka wykonuje serię testów rozruchowych po włączeniu zasilania.
Wyłącz drukarkę, zainstaluj pamięć DRAM i ponownie włącz drukarkę.
• Naciśnij przycisk Go (Dalej), aby wprowadzić inne hasło.
• Naciśnij przycisk Stop (Zatrzymaj), aby usunąć monit o wprowadzenie hasła.
Patrz także: Zatrzymywanie zadania
w drukarce
Naciśnij przycisk Go (Dalej), aby powrócić do stanu gotowości drukarki.
Wyjmij stos papieru z pojemnika, aby usunąć komunikat.
Zaczekaj, aż komunikat zniknie.
Zaczekaj, aż komunikat zniknie.
92
Komunikat Znaczenie komunikatu Działanie
Oszczęd. energii
Trwa kalibracja drukarki
Zadania wydruku na dysku
Drukowanie str. kalibracji
Drukowanie listy katalogów
Drukarka jest gotowa do pobierania i przetwarzania danych. W trakcie bezczynności pobór energii jest zmniejszony. Jeśli drukarka pozostanie nieaktywna przez czas określony za pomocą opcji menu Tryb oszczędzania energii (wartością domyślną jest 20 minut), na wyświetlaczu zamiast komunikatu
Gotowa pojawi się komunikat Oszczęd. energii.
W drukarce korygowane są tabele kolorów w celu zneutralizowania zmian spowodowanych warunkami zewnętrznymi.
Zadania, które zostały zbuforowane na dysku twardym przed ostatnim wyłączeniem zasilania drukarki, nie zostały jeszcze wydrukowane.
Drukarka przetwarza lub drukuje stronę testową przedstawiającą wartości kalibracyjne.
Drukarka przetwarza lub drukuje listę wszystkich plików zapisanych w pamięci flash lub na dysku twardym.
• Wyślij zadanie do drukowania.
• Naciśnij przycisk Go (Dalej), aby drukarka szybko rozgrzała się do temperatury roboczej i na wyświetlaczu pojawił się komunikat Gotowa.
Zaczekaj, aż komunikat zniknie. Patrz także: Menu kolorów
• Naciśnij przycisk Go (Dalej), aby wydrukować te zadania.
• Naciśnij przycisk Return (Wróć) lub Stop (Zatrzymaj), aby usunąć zadania z dysku twardego bez ich drukowania.
Należy zaczekać, aż strona zostanie wydrukowana.
Patrz także: Kalibracja <x>; Kalibracja
modułu transferu obrazu
Zaczekaj, aż komunikat zniknie. Patrz także: Drukuj katalog
Drukowanie listy czcionek
Drukowanie statystyki zadań
Drukowanie ustawień menu
Prog. kodu mech.
Prog. kodu syst.
Zapis do flash
Zapis na dysk
Drukarka przetwarza lub drukuje listę wszystkich dostępnych czcionek dla wybranego języka drukarki.
Drukarka przetwarza lub drukuje wszystkie statystyki zadań zapisane na dysku twardym.
Drukarka przetwarza lub drukuje stronę zawierającą ustawienia menu.
Trwa wpisywanie nowego kodu do pamięci flash.
Trwa programowanie nowego kodu systemu.
Drukarka zapisuje zasoby, takie jak czcionki lub makra, w pamięci flash.
Drukarka zapisuje zasoby, takie jak czcionki lub makra, na dysku twardym.
Zaczekaj, aż komunikat zniknie. Patrz także: Drukuj czcionki
Zaczekaj, aż komunikat zniknie. Patrz także: Statystyka zadań
Zaczekaj, aż komunikat zniknie. Patrz także: Druk ustawień; Drukowanie
strony z ustawieniami menu
Zaczekaj, aż komunikat zniknie.
Ostrzeżenie: Nie wyłączaj drukarki
podczas wyświetlania tego komunikatu. Poczekaj na usunięcie komunikatu
izresetowanie drukarki.
Ostrzeżenie: Nie wyłączaj drukarki
podczas wyświetlania tego komunikatu. Zaczekaj, aż komunikat zniknie.
Ostrzeżenie: Nie wyłączaj drukarki
podczas wyświetlania tego komunikatu. Zaczekaj, aż komunikat zniknie.
Ostrzeżenie: Nie wyłączaj drukarki
podczas wyświetlania tego komunikatu.
93
Komunikat Znaczenie komunikatu Działanie
Błąd programowania P<x>
Kolejkowanie i usuwanie zadań
Kolejkowanie zadań
Gotowa
Wystąpił błąd podczas wpisywania kodu do pamięci.
Drukarka usuwa jedno lub więcej wstrzymanych zadań i wysyła jedno lub więcej zadań do drukowania.
Drukarka wysyła do drukowania jedno lub więcej wstrzymanych zadań.
Drukarka jest gotowa do pobierania i przetwarzania zadań wydruku.
Wyeliminuj problem określony w drugim wierszu wyświetlacza:
P105 — Użyto pliku sieciowego do zaprogramowania drukarki niepracującej w sieci albo użyto pliku innego niż sieciowy do zaprogramowania drukarki sieciowej.
P109 — Do zaprogramowania drukarki użyto aktualnego pliku, ale informacja nie mieści się w obszarze przydzielonym dla głównego rekordu wprowadzającego.
P112 — Do zaktualizowania kodu DLE w drukarce z zainstalowaną kartą z oprogramowaniem drukarki użyto pliku upddle.fls, ale kod DLE nie został odnaleziony na karcie.
P200 — Nie zainstalowano karty z oprogramowaniem drukarki.
Zaczekaj, aż komunikat zniknie. Patrz także: Drukowanie i usuwanie
zadań wstrzymanych
Zaczekaj, aż komunikat zniknie. Patrz także: Zatrzymywanie zadania
w drukarce
Wyślij zadanie do drukowania.
Druk heksadec. gotowy
Podłącz ponownie <
urządzenie
>
Usuń opakowanie kasety i modułu MTO
Drukarka znajduje się w trybie druku szesnastkowego i jest gotowa do otrzymania i przetwarzania zadań wydruku.
Określone urządzenie nie jest prawidłowo podłączone do drukarki lub wystąpiła w nim usterka sprzętowa.
Nie usunięto opakowania z kaset i pasa modułu transferu obrazu.
• Wyślij zadanie do drukowania. Wszystkie dane przesyłane do drukarki są drukowane w postaci kodów szesnastkowych i znaków. Kody sterujące są drukowane, a nie uruchamiane.
• Wyłącz drukarkę i włącz ją ponownie, aby wyjść z trybu druku szesnastkowego i powrócić do stanu gotowości.
• Przywróć połączenie, odłączając dane urządzenie i podłączając je ponownie do drukarki.
• Naciśnij przycisk Go (Dalej), aby usunąć komunikat i kontynuować drukowanie bez korzystania z urządzenia.
• W przypadku usterki sprzętowej wyłącz drukarkę i włącz ją ponownie. Jeśli błąd wystąpi ponownie, wyłącz drukarkę, wyjmij określone urządzenie i skontaktuj się z serwisem.
Patrz także: Wzywanie serwisu Usuń z wnętrza drukarki wszelkie elementy
opakowania. Patrz także: „Czynność 5: Instalacja
materiałów eksploatacyjnych” w Podręczniku instalacji.
94
Komunikat Znaczenie komunikatu Działanie
Wyjmij papier <określony odbiornik>
Resetowanie aktywnego odbiornika
Zerowanie wrt licz nagrzew
Resetowanie drukarki
Wznów wstrzymane zadania. Go/Stop?
Przywracanie ust. fabrycznych
Określone odbiorniki są zapełnione. Wyjmij stos papieru z określonych
Przywracanie drukarki do aktywnego odbiornika w połączonym zestawie odbiorników.
Drukarka zeruje licznik informujący o stopniu zużycia nagrzewnicy.
Przywracanie aktualnych ustawień domyślnych drukarki. Wszystkie aktywne zadania wydruku zostają anulowane.
Drukarka została zresetowana lub włączona i na twardym dysku wykryte zostały zadania zatrzymane.
Przywracane są ustawienia fabryczne drukarki. Przy ich przywracaniu:
• Wszystkie pobrane zasoby (czcionki, makra, zestawy symboli) znajdujące się w pamięci drukarki są usuwane.
• Wszystkim ustawieniom menu przywracane są ustawienia fabryczne z wyjątkiem:
– Ustawienia Język wyświetlacza
w Menu ustawień,
– Wszystkich ustawień w menu
Port równoległy, Port szeregowy, Sieć komputerowa, USB i Faks.
odbiorników, aby usunąć komunikat.
Zaczekaj, aż komunikat zniknie.
Zaczekaj, aż komunikat zniknie.
Zaczekaj, aż komunikat zniknie. Patrz także: Zmiana ustawień menu
• Naciśnij przycisk Go (Dalej). Wszystkie
zadania zatrzymane znajdujące się na twardym dysku przywracane są do pamięci drukarki.
• Naciśnij przycisk Return (Wróć) lub Stop (Zatrzymaj). Zadania zatrzymane nie zostaną przywrócone do pamięci drukarki. Drukarka powraca do stanu Gotowa.
Patrz także: Zatrzymywanie zadania
w drukarce
Zaczekaj, aż komunikat zniknie. Patrz także: Przywracanie ustawień
fabrycznych
Wznawianie wstrzym. xxx/yyy
Wznawianie wstrzym.
Szeregowy <x>
Drukarka wznawia z twardego dysku zatrzymane zadania.
Uwaga: xxx oznacza numer wznawianego zadania. yyy oznacza całkowitą liczbę zadań przeznaczonych do wznowienia.
Drukarka wznawia z twardego dysku zatrzymane zadania.
Interfejs szeregowy działa jako aktywne łącze komunikacyjne.
95
• Zaczekaj, aż komunikat zniknie.
• Z Menu zadań wydruku wybierz polecenie Przerwij przywr.
Patrz także: Zatrzymywanie zadania
w drukarce
Zaczekaj, aż komunikat zniknie. Patrz także: Zatrzymywanie zadania
w drukarce
Zaczekaj, aż komunikat zniknie.
Komunikat Znaczenie komunikatu Działanie
Konieczna konfiguracja Naciśnij przycisk Go (Dalej)
Mało zszywek
Pełny odb. std.
Materiały eksploatacyjne
Zasobnik <x> pusty
Zasob. <x> wyczerp.
• Podczas rozpakowywania drukarki pozostawiono elementy opakowania w jej wnętrzu.
W zszywaczu pozostało kilka zszywek.
Odbiornik standardowy jest pełny. Wyjmij stos papieru z odbiornika, aby
Co najmniej jeden rodzaj materiału eksploatacyjnego wymaga uwagi. Na przykład w jednej z kaset drukujących może być mało toneru.
W określonym zasobniku nie ma papieru.
W określonym zasobniku jest mało papieru.
Usuń z wnętrza drukarki wszelkie elementy opakowania.
Po naciśnięciu przycisku Go (Dalej) może się pojawić komunikat „Usuń opakowanie kasety i modułu MTO”.
Patrz także: Usuń opakowanie kasety
i modułu MTO; „Czynność 5: Instalacja
materiałów eksploatacyjnych” w Podręczniku instalacji.
• Naciśnij przycisk Go (Dalej), aby
kontynuować drukowanie.
• Zainstaluj nową kasetę zszywek, aby usunąć komunikat.
usunąć komunikat. Naciśnij przycisk Menu, aby otworzyć
menu Materiały ekspl. i sprawdzić, który z materiałów wymaga wymiany. Wymień odpowiednie materiały eksploatacyjne.
Załaduj papier do zasobnika, aby usunąć komunikat.
Patrz także: Ładowanie zasobników Dodaj papier do zasobnika, aby usunąć
komunikat. Patrz także: Ładowanie zasobników
Brak zasobnika <x>
USB <x>
Oczekuje
100–199 Komunikat <
serwisowy
>
1565 Błąd emul. Załaduj opcję emul.
Brak określonego zasobnika lub nie jest on całkowicie włożony do drukarki.
Drukarka przetwarza dane otrzymywane przez określony port USB.
Drukarka otrzymała stronę danych do wydruku, oczekuje jednak na polecenie zakończenia zadania, rozpoczęcia następnej strony lub na inne dodatkowe dane.
Komunikaty o numerach 100–199 dotyczą problemów z drukarką, które mogą wymagać obsługi serwisowej.
Wersja emulatora pobierania w karcie z oprogramowaniem drukarki nie odpowiada wersji kodu drukarki.
Błąd ten może wystąpić po aktualizacji oprogramowania drukarki lub przełożeniu karty z oprogramowaniem z innej drukarki.
Włóż zasobnik całkowicie do drukarki. Patrz także: Ładowanie zasobników
Zaczekaj, aż komunikat zniknie.
• Naciśnij przycisk Go (Dalej), aby wydrukować zawartość buforu.
• Naciśnij przycisk Menu, aby otworzyć Menu zadań wydruku i anulować bieżące zadanie.
Patrz także: Anulowanie zadania
drukowania
Wyłącz drukarkę i sprawdź wszystkie połączenia kabli. Włącz drukarkę. Jeśli komunikat serwisowy pojawi się ponownie, skontaktuj się z serwisem i zgłoś numer komunikatu wraz z opisem problemu.
Patrz także: Wzywanie serwisu Drukarka automatycznie usuwa komunikat
w czasie 30 sekund, a następnie wyłącza w karcie oprogramowania emulator pobierania.
Pobierz prawidłową wersję emulatora ładowania z witryny WWW firmy Lexmark.
96
Komunikat Znaczenie komunikatu Działanie
2<xx> Zacięty papier Liczba zaciętych arkuszy: <x> Sprawdź obszar <x>
30 Błąd czcionki ITU Sprawdź obszar A / Przesuń Z w dół Zasilanie Wył./Wł.
30 Brak naboju z tonerem <kolor>
31 Wadliwa kaseta <x>
32 Nieobsługiw. kaseta <kolor>
Drukarka wykryła zacięcie papieru. Wyświetlona zostanie liczba zaciętych
arkuszy i obszar zacięcia.
Moduł transferu obrazu (MTO) nie został zainstalowany lub jest zainstalowany nieprawidłowo, albo nie jest włączona dźwignia [Z], służąca do zablokowania modułu transferu obrazu w prawidłowej pozycji.
Brak wskazanej kasety z tonerem lub jest ona zainstalowana nieprawidłowo.
Zainstalowana jest wadliwa kaseta drukująca.
Zainstalowana jest nieobsługiwana kaseta drukująca.
• Oczyść drogę papieru.
• Sprawdź zasobnik 1, aby upewnić się, że nośnik jest włożony prawidłowo.
Patrz także: Objaśnienia komunikatów
o zacięciu papieru; Usuwanie nośnika z drogi papieru; Ładowanie zasobników
• Wyłącz drukarkę, zainstaluj prawidłowo moduł transferu obrazu i ponownie włącz drukarkę.
• Sprawdź dźwignię [Z], służącą do zablokowania modułu transferu obrazu w prawidłowej pozycji.
Patrz także: Usuwanie zacięć papieru
w module transferu obrazów
• Prawidłowo włóż kasetę z tonerem do drukarki. Komunikat zostanie usunięty automatycznie.
• W przypadku, gdy drukarka została zainstalowa po raz pierwszy należy przejść do sekcji „Czynność 5: Instalacja materiałów eksploatacyjnych” w Podręczniku instalacji.
Wyjmij wskazaną kasetę drukującą i zainstaluj nową.
Wyjmij wskazaną kasetę drukującą i zainstaluj nową.
33 Błąd kalibr. kasety <x>
34 Niewłaściwy nośnik
Drukarka wykryła błąd kalibracji określonego koloru.
Drukarka wykryła niezgodność między żądanym typem nośnika a typem załadowanym do podajnika uniwersalnego lub dowolnego innego zasobnika.
Aby uzyskać więcej informacji na ten temat, patrz Parametry papieru
i nośników specjalnych na str. 40.
• Naciśnij przycisk Go (Dalej), aby kontynuować drukowanie.
Po zakończeniu drukowania naciśnij Menu, aby otworzyć Menu kolorów, a następnie wybierz pozycję koloru, aby wykonać ponowną kalibrację.
• W podajniku uniwersalnym lub dowolnym innym zasobniku wymień nośnik na odpowiedni i naciśnij przycisk Go (Dalej).
Naciśnij przycisk Menu, aby uzyskać dostęp do grupy menu Zajęta/ Oczekuje i wybierz jedną z poniższych opcji:
– Anuluj zadanie – Resetuj drukarkę – Reset aktyw.odb. – Sprawdź poziomy materiałów
eksploatacyjnych
Regulacja
97
Komunikat Znaczenie komunikatu Działanie
34 Krótki papier
35 Brak pamięci Zapis wyłączony
Papier znajdujący się w zasobniku określonym w drugim wierszu wyświetlacza jest zbyt krótki do wydrukowania sformatowanych danych. Powodem tego błędu w zasobnikach z funkcją automatycznego wykrywania rozmiaru jest nieprawidłowe ustawienie prowadnic.
Brak pamięci drukarki wymaganej do włączenia funkcji Zapis zasobów. Komunikat ten zazwyczaj oznacza, że do jednego lub większej liczby buforów łączy drukarki przydzielona została zbyt duża ilość pamięci.
• Naciśnij przycisk Go (Dalej), aby usunąć komunikat i kontynuować drukowanie. Drukarka nie powtórzy automatycznie drukowania strony, która spowodowała wyświetlenie komunikatu.
• Sprawdź, czy ustawienie opcji Rozmiar papieru w Menu papieru jest prawidłowe dla używanego nośnika. Jeśli w opcji Roz. w pod. uni. wybrana jest wartość Universal, sprawdź, czy włożony nośnik ma wystarczającą długość dla sformatowanych danych.
• Naciśnij przycisk Menu, aby otworzyć Menu zadań wydruku i anulować bieżące zadanie.
Patrz także: Parametry papieru
i nośników specjalnych
• Naciśnij przycisk Go (Dalej), aby wyłączyć funkcję Zapis zasobów i kontynuować drukowanie.
• Aby po wyświetleniu tego komunikatu, włączyć funkcję Zapis zasobów:
– Sprawdź, czy ustawienie buforu łącza
ma wartość Auto i zamknij menu, aby uaktywnić zmiany.
– Po wyświetleniu komunikatu Gotowa
włącz funkcję Zapis zasobów w Menu ustawień.
• Zainstaluj dodatkową pamięć.
36 Konieczny serwis drukarki
37 Niewystarcz. obszar sortow.
37 Brak pamięci do defragment.
Cienie w tle uniemożliwiły dokończenie procesu kalibracji. Być może zainstalowano wadliwą kastę lub moduł MTO. Skontaktuj się z serwisem w celu określenia przyczyny błędu.
Brak wolnego miejsca w pamięci drukarki (lub na dysku twardym, jeśli jest zainstalowany) wymaganego do wykonania sortowania zadania wydruku.
Drukarka nie może dokonać defragmentacji pamięci flash z powodu zapełnienia pamięci użytej do zapisania nieusuniętych zasobów pamięci flash.
Naciśnij przycisk Go (Dalej), aby usunąć ten komunikat o błędzie.
Patrz także: Wzywanie serwisu
• Naciśnij przycisk Go (Dalej), aby wydrukować część zadania zapisaną już w pamięci i rozpocząć sortowanie pozostałej części zadania.
• Naciśnij przycisk Menu, aby otworzyć Menu zadań wydruku i anulować bieżące zadanie.
Patrz także: Anulowanie zadania
drukowania
• Usuń czcionki, makra oraz inne dane znajdujące się w pamięci drukarki.
• Zainstaluj dodatkową pamięć drukarki.
98
Komunikat Znaczenie komunikatu Działanie
37 Za mało pamięci
Pamięć drukarki jest zapełniona i przetwarzanie bieżących zadań wydruku nie może być kontynuowane.
• Naciśnij przycisk Go (Dalej), aby usunąć komunikat i kontynuować drukowanie bieżącego zadania. Drukarka zwalania pamięć, usuwając wstrzymane zadania od najstarszych, do momentu gdy ilość pamięci będzie wystarczająca do przetworzenia zadania.
• Naciśnij przycisk Stop (Zatrzymaj), aby usunąć komunikat bez usuwania wstrzymanych zadań. Bieżące zadanie może zostać wydrukowane nieprawidłowo.
• Naciśnij przycisk Menu, aby otworzyć Menu zadań wydruku i anulować bieżące zadanie.
• Aby uniknąć tego błędu w przyszłości: – Usuń czcionki, makra oraz inne dane
znajdujące się w pamięci drukarki.
– Zainstaluj dodatkową pamięć
drukarki.
Uwaga: Komunikaty 37 Za mało pamięci oraz Można utracić wstrzym. zadania
wyświetlaczu na zmianę.
Patrz także: Zatrzymywanie zadania
w drukarce; Można utracić wstrzym. zadania; Problem z przyw. zadań zatrzym.
pojawiają się na
38 Pełna pamięć
Drukarka przetwarza dane, lecz pamięć używana do zapisywania stron jest zapełniona.
• Naciśnij przycisk Go (Dalej), aby usunąć komunikat i kontynuować drukowanie zadania. Zadanie może zostać wydrukowane nieprawidłowo.
• Naciśnij przycisk Menu, aby otworzyć Menu zadań wydruku i anulować bieżące zadanie.
• Aby uniknąć tego błędu w przyszłości: – Postaraj się uprościć zadanie
wydruku, zmniejszając ilość tekstu i grafiki na stronie oraz usuwając niepotrzebnie pobrane czcionki lub makra.
– Zainstaluj dodatkową pamięć
drukarki.
Patrz także: Anulowanie zadania
drukowania
99
Komunikat Znaczenie komunikatu Działanie
39 Skomplikowana strona
4<x> Nieobsługiwana karta oprogramowania
40 <kolor> Złe napełnienie
50 Błąd czcionki PPDS
Strona może zostać wydrukowana nieprawidłowo z powodu zawartych na niej zbyt złożonych informacji wydruku.
Drukarka wykryła nieobsługiwaną wersję oprogramowania zainstalowanego na karcie z oprogramowaniem.
Drukarka wykryła nieobsługiwaną powtórnie napełnioną kasetę drukującą.
Interpreter języka PPDS napotkał błąd czcionki.
• Naciśnij przycisk Go (Dalej), aby usunąć komunikat i kontynuować drukowanie zadania. Zadanie może zostać wydrukowane nieprawidłowo.
• Naciśnij przycisk Menu, aby otworzyć Menu zadań wydruku i anulować bieżące zadanie.
• Aby uniknąć tego błędu w przyszłości: – Ograniczaj złożoność stron,
zmniejszając zawartość teksu lub grafiki i usuwając niepotrzebnie pobrane czcionki lub makra.
– Włącz opcję Ochrona strony w Menu
ustawień.
– Zainstaluj dodatkową pamięć
drukarki.
Patrz także: Menu ustawień
• Wyłącz drukarkę, a następnie włącz ją, przytrzymując jednocześnie naciśnięty przycisk Go (Dalej). Drukarka odczyta kod na płycie systemowej i pominie kod znajdujący się na karcie z oprogramowaniem.
• Wyjmij kartę z oprogramowaniem.
Patrz także: Przewodnik instalacji Wyjmij wskazaną kasetę drukującą
i zainstaluj nową.
• Naciśnij przycisk Go (Dalej), aby usunąć komunikat i kontynuować drukowanie.
• Naciśnij przycisk Menu, aby otworzyć Menu zadań wydr i zresetować drukarkę lub anulować zadanie wydruku.
51 Uszkodzona pamięć flash
52 Pełna pamięć flash
53 Pamięć flash niesformatowana
Drukarka wykryła usterkę pamięci flash.
Brak wolnego miejsca w pamięci flash do zapisania ładowanych danych.
Drukarka wykryła niesformatowaną pamięć flash.
100
Naciśnij przycisk Go (Dalej), aby usunąć komunikat i kontynuować drukowanie. Przed załadowaniem zasobów do pamięci flash konieczne jest zainstalowanie innej pamięci.
• Naciśnij przycisk Go (Dalej), aby usunąć komunikat i kontynuować drukowanie. Załadowane czcionki i makra, które nie zostały wcześniej zapisane w pamięci flash, są usuwane.
• Usuń czcionki, makra oraz inne dane zapisane w pamięci flash.
• Zainstaluj pamięć flash o większej pojemności.
• Naciśnij przycisk Go (Dalej), aby usunąć komunikat i kontynuować drukowanie. Przed zapisaniem zasobów w pamięci flash konieczne jest jej sformatowanie.
• Jeśli komunikat o błędzie jest w dalszym ciągu wyświetlany, pamięć flash może być uszkodzona i należy ją wymienić.
Loading...