Lexmark C752 User's Guide [es]

C
752
Referencia del usuario
Junio de 2003
www.lexmark.com

Contenido

Nota sobre la edición ............................................................................................5
Marcas comerciales ..............................................................................................6
Aviso de licencia ......... ....... ...... ....... ...... ....................................... ...... ....... ...... ......8
Información de seguridad .....................................................................................8
Precauciones y advertencias ....................... ...... ...... ....... ...... ....... .........................9
Avisos sobre emisiones electrónicas ....................................................................9
Niveles de emisión de ruidos ..............................................................................12
Energy Star .........................................................................................................12
Aviso de láser ................................. ...... ....... ...... ....................................... ...... ....13
Capítulo 2: Descripción general de la impresora .........................14
Capítulo 3: Impresión ......................................................................16
Explicación del panel del operador de la impresora ...........................................17
Envío de un trabajo a imprimir ............................................................................18
Cancelación de un trabajo de impresión ............................................................18
Carga de bandejas .............................................................................................19
Carga del alimentador multiuso ..........................................................................24
Impresión en material especial (transparencias, etiquetas, etc.) ........................27
Enlace de bandejas ........................ ...... ..............................................................2 8
Enlace de bandejas de salida .............................................................................28
Retención de un trabajo en la impresora ............................................................29
Sugerencias para imprimir correctamente ..........................................................32
Explicación de las fuentes ..................................................................................34
Impresión de fuentes de muestra .......................................................................41
Capítulo 4: Especificaciones del papel y material especial ........42
2
Capítulo 5: Uso de los menús de la impresora ............................43
Menú Color ......................................................................................................... 44
Menú Acabado ................................................................................................... 47
Menú Ayuda ....................................................................................................... 50
Menú Trabajo ..................................................................................................... 51
Menú Red ........................................................................................................... 54
Menú Paralelo .................................................................................................... 56
Menú Emul. PCL ................................................................................................ 58
Menú Papel ........................................................................................................ 62
Menú PostScript ................................................................................................. 69
Menú Serie ......................................................................................................... 70
Menú Configurac. ............................................................................................... 72
Menú Suministros .............................................................................................. 78
Menú USB .......................................................................................................... 78
Menú Utilidades ................................................................................................. 80
Capítulo 6: Explicación de los mensajes de la impresora ..........83
Capítulo 7: Eliminación de los atascos de papel .......................101
Explicación de los mensajes de atascos .......................................................... 102
Puertas de acceso y bandejas ......................................................................... 103
Cómo despejar todo el trayecto del papel ........................................................ 104
Eliminación de atascos en el buzón o en la unidad de salida (Área M) ........... 108
Eliminación de atascos en el fusor ................................................................... 109
Eliminación de atascos en la unidad de transferencia de imágenes ............... 110
Eliminación de atascos del clasificador (Áreas 1–6) ........................................ 116
Si sigue necesitando ayuda ............................................................................. 116
Capítulo 8: Mantenimiento ................................ ..... .... ..................117
Determinación del estado de los suministros ................................................... 118
Ahorro de suministros ...................................................................................... 118
Solicitud de suministros y elementos de mantenimiento ................................. 119
Reciclaje de suministros utilizados .................................................................. 120
Sustitución de los cartuchos de impresión ....................................................... 121
Sustitución del fusor ......................................................................................... 124
Sustitución del contenedor de desecho del tóner ............................................ 127
Sustitución de la unidad de transferencia de imágenes y el rodillo de
transferencia .................................................................................................... 129
Extracción de las tarjetas de memoria y de opción .......................................... 139
3
Capítulo 9: Solución de problemas .............................................145
Solicitud de asistencia técnica ......................................................................... 146
Comprobación de una impresora que no responde ......................................... 146
Impresión de una página de valores de menús ............................................... 146
Cambio de los valores de los menús ............................................................... 147
Desactivación del modo de ahorro de energía ................................................ 148
Desactivación de los menús del panel del operador ........................................ 148
Activación de los menús .................................................................................. 149
Impresión de PDF en varios idiomas ............................................................... 149
Solución de problemas de impresión ............................................................... 150
Solución de problemas del buzón .................................................................... 151
Solución de problemas de opciones ................................................................ 152
Solución de problemas de alimentación del papel ........................................... 152
Solución de problemas de calidad de impresión .............................................. 153
Solución de problemas de calidad de color ..................................................... 158
Restauración de los valores predeterminados de fábrica ................................ 162
Alineación de la unidad de transferencia de imágenes .................................... 163
Uso del calculador de cobertura ...................................................................... 164
Configuración de las alertas de impresora ....................................................... 165
Sensor de tamaño ............................................................................................ 166
Indice ..............................................................................................167
4
1

A visos

Nota sobre la edición
Marcas comerciales
Aviso de licencia
Información de seguridad
Precauciones y advertencias
Avisos sobre emisiones electrónicas
Niveles de emisión de ruidos
Energy Star
Aviso de láser

Nota sobre la edición

Edición: Junio de 2003
El siguiente párrafo no tiene vigencia en aquellos países en los que estas disposiciones entren en conflicto con las leyes locales: LEXMARK INTERNATIONAL, INC., PROPORCIONA ESTA
PUBLICACIÓN "TAL Y COMO ESTÁ" SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUIDA, PERO NO LIMITADA A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O DE APTITUD A UN PROPÓSITO ESPECÍFICO. En algunos estados no se permite la renuncia de garantías implícitas o explícitas en determinadas transacciones, por lo que puede que esta declaración no se aplique.
La presente publicación puede incluir imprecisiones técnicas o errores tipográficos. De forma periódica, se realizan modificaciones en la información aquí contenida; dichas modificaciones se incorporarán en ediciones posteriores. En cualquier momento se pueden realizar mejoras o cambios en los productos o programas descritos.
5
Si desea realizar algún comentario sobre esta publicación, puede dirigirse a Lexmark International, Inc., Department F95 / 032-2, 740 West New Circle Road, Lexington, Kentucky 40550, EE.UU. En el Reino Unido e Irlanda, envíelos a Lexmark International Ltd., Marketing and Services Department, Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. Lexmark puede utilizar o distribuir cualquier información que suministre de la forma que crea conveniente sin que ello implique ninguna obligación. Puede adquirir copias adicionales de las publicaciones relacionadas con este producto llamando al 1-800-553.9727. En el Reino Unido e Irlanda, llame al +44 (0)8704 440 044. En los demás países, póngase en contacto con el punto de venta.
Las referencias en esta publicación a productos, programas o servicios no implican que el fabricante pretenda ponerlos a disposición en todos los países en los que opera. Cualquier referencia a un producto, un programa o un servicio no implica que sólo se deba utilizar dicho producto, programa o servicio. En su lugar, se puede utilizar cualquier producto, programa o servicio de funcionalidad equivalente que no infrinja ningún derecho de propiedad intelectual existente. La evaluación y verificación del funcionamiento con otros productos, programas o servicios, excepto los mencionados explícitamente por el fabricante, son responsabilidad del usuario.
© 2003 Lexmark International, Inc. Reservados todos los derechos.
DERECHOS DEL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS
Este software y la documentación adjunta suministrados bajo este acuerdo son software y documentación informáticos comerciales desarrollados exclusivamente con fondos privados.

Marcas comerciales

Lexmark, el diseño de Lexmark con diamante, FontVision, MarkNet y MarkVision son marcas comerciales de Lexmark International, Inc., registradas en EE.UU. y/o en otros países.
OptraImage es una marca comercial de Lexmark International, Inc.
®
es una marca comercial registrada de Hewlett-Packard Company. PCL es la designación de
PCL Hewlett-Packard Company para un conjunto de comandos (lenguaje) y funciones incluidos en sus impresoras. Esta impresora está diseñada para ser compatible con el lenguaje PCL. Esto significa que la impresora reconoce los comandos PCL utilizados en distintos programas de aplicación y que la impresora emula las funciones correspondientes a los comandos.
PostScript® es una marca comercial registrada de Adobe Systems Incorporated. PostScript 3 es el nombre que asigna Adobe Systems a un conjunto de comandos (lenguaje) y funciones incluido en sus productos de software. Esta impresora está diseñada para ser compatible con el lenguaje PostScript 3. Esto significa que la impresora reconoce los comandos PostScript 3 utilizados en distintos programas de aplicación y que la impresora emula las funciones correspondientes a los comandos.
En el manual Referencia téc nic a se incluyen los detalles relacionados con la compatibilidad.
6
Los siguientes términos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías:
Albertus The Monotype Corporation plc Antique Olive Monsieur Marcel OLIVE Apple-Chancery Apple Computer, Inc. Arial The Monotype Corporation plc Candid Agfa Corporation CG Omega Producto de Agfa Corporation CG Times Basada en Times Ne w Roman ba jo licencia de The Monoty pe
Chicago Apple Computer, Inc. Clarendon Linotype-Hell AG y/o sus subsidiarias Eurostile Nebiolo Geneva Apple Computer, Inc. GillSans The Monotype Corporation plc Helvetica Linotype-Hell AG y/o sus subsidiarias Hoefler Jonathan Hoefler Type Foundry ITC Avant Garde Gothic International Typeface Corporation ITC Bookman International Typeface Corporation ITC Lubalin Graph International Typeface Corporation ITC Mona Lisa International Typeface Corporation ITC Zapf Chancery International Typeface Corporation Joanna The Monotype Corporation plc Marigold Arthur Baker Monaco Apple Co mp ute r, Inc. New York Apple Computer, Inc.
Corporation plc, es un producto de Agfa Corporation
Oxford Arthur Baker Palatino Linotype-Hell AG y/o sus subsidiarias Stempel Garamond Linotype-Hell AG y/o sus subsidiarias Taffy Agfa Corporation Times New Roman The Monotype Corporation plc TrueTy pe Apple Computer, Inc. Univers Linotype-Hell AG y/o sus subsidiarias Wingdings Microsoft Corporation
Otras marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
7

Aviso de licencia

El software residente de la impresora contiene:
Software desarrollado y con copyright de Lexmark
Software modificado por Lexmark con licencia según las disposiciones GNU General Public
License versión 2 y GNU Lesser General Public License versión 2.1
Software con licencia BSD y declaraciones de garantía
Haga clic en el título del documento que desee consultar:
BSD License and Warranty statements
GNU General Public License
El software con licencia GNU modificado por Lexmark es gratuito; puede redistribuirlo y/o modificarlo según los términos de las licencias a las que se ha hecho referencia anteriormente. Estas licencias no proporcionan ningún derecho sobre el software con copyright de Lexmark en esta impresora.
Debido a que el software con licencia GNU en el que se basan las modificaciones de Lexmark se proporciona explícitamente sin garantía, el uso de la versión modificada por Lexmark se proporciona igualmente sin garantía. Consulte las renuncias de garantías de las licencias a las que se hace referencia para obtener más información.
Para obtener archivos de código origen para el software con licencia GNU modificado por Lexmark, inicie el CD de controladores incluido con la impresora y haga clic en Contactar con Lexmark.

Información de seguridad

El cable de alimentación se debe conectar a una toma eléctrica de tierra próxima al producto de
fácil acceso.
PRECAUCIÓN: no instale este producto ni realice conexiones eléctricas o de cables, como el cable de
alimentación o de teléfono, durante una tormenta eléctrica.
Cualquier servicio o reparación deberá realizarse por parte del personal cualificado, a menos que
se trate de las averías descritas en las instrucciones de utilización.
Este producto se ha diseñado, verificado y aprobado para cumplir los más estrictos estándares de
seguridad global usando los componentes específicos de Lexmark. Puede que las características de seguridad de algunas piezas no sean siempre evidentes. Lexmark no se hace responsable del uso de otras piezas de recambio.
El producto utiliza un láser.
PRECAUCIÓN: el uso de los controles o ajustes o el llevar a cabo procedimientos distintos a los
especificados aquí puede causar niveles de radiación peligrosos.
8
Durante el proceso de impresión que utiliza este producto se calienta el material de impresión y el
calor puede provocar que el material de impresión emita gases. Para evitar emisiones peligrosas, el usuario deberá comprender y seguir lo expuesto en la sección de las instrucciones de utilización donde se describen las directrices para seleccionar el medio de impresión.
PRECAUCIÓN: no instale este producto, realice conexiones eléctricas ni utilice una característica de
módem fax durante una tormenta eléctrica.

Precauciones y advertencias

PRECAUCIÓN: una precaución identifica algo que podría causarle daño.
ADVERTENCIA: una advertencia identifica algo que podría dañar el software o el hardware de la
impresora.

Avisos sobre emisiones electrónicas

Con un cable de red o un clasificador de salida de alta capacidad instalado

Declaración de información de conformidad con la FCC (Federal Communications Commision)
La impresora Lexmark C752 se ha probado y cumple con los límites de los dispositivos digitales de Clase A, según el apartado 15 de la normativa FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Los límites para la clase B de la FCC están diseñados para ofrecer protección razonable contra interferencias perjudiciales en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radio frecuencia y, si no se instala y usa según las instrucciones, puede provocar interferencias en las comunicaciones por radio. El funcionamiento de este equipo en una zona residencial puede provocar interferencias nocivas y, si es el caso, el usuario tendrá que corregir las interferencias a su cargo.
El fabricante declina toda responsabilidad sobre cualquier interferencia de radio o televisión que pueda derivarse del uso de cables que no sean los recomendados o de cualquier cambio o modificación no autorizados que puedan realizarse en este equipo. Los cambios o modificaciones no autorizados pueden anular la autoridad del usuario para trabajar con este equipo.
Nota: para garantizar el cumplimiento de las normativas de la FCC sobre interferencias
electromagnéticas para un dispositivo informático de clase A, utilice un cable blindado y con toma de tierra como el número de referencia 1329605 para conexión mediante puerto paralelo o 12A2405 para conexión mediante puerto USB de Lexmark. El uso de otro cable que no esté blindado ni con toma de tierra puede suponer una infracción de las normativas de la FCC.
Conformidad con las normas de la industria de Canadá
Este dispositivo digital de Clase A cumple todos los requisitos de las regulaciones canadienses sobre equipos que causan interferencias.
9
Avis de conformité aux normes de l’industrie du Canada
Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Conformidad con las directivas de la Comunidad Europea (CE)
El director de Fabricación y Servicio Técnico de Lexmark International, S.A., Boigny, France, ha firmado una declaración de conformidad con los requisitos de las directivas.
Este producto cumple los límites de Clase A de EN 55022 y los requisitos de seguridad de EN 60950.
Aviso sobre interferencias de radio
DVERTENCIA: si el producto tiene un cable de red o un clasificador de salida de alta capacidad
A
instalado, se trata de un producto de Clase A. En un entorno doméstico, este producto puede provocar interferencias de radio, si es el caso, sería necesario que el usuario tomara las medidas adecuadas.

Aviso VCCI japonés

Ley de telecomunicaciones del Reino Unido de 1984

Este aparato se ha aprobado con el número NS/G/1234/J/100003 para conexiones indirectas al sistema público de telecomunicaciones del Reino Unido.

Sin un cable de red o un clasificador de salida de alta capacidad instalado

Declaración de infor mación de conformidad con la FCC (Federal Communications Commision)
La impresora Lexmark C752 se ha probado y cumple con los límites de los dispositivos digitales de Clase B, según el apartado 15 de la normativa FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
10
Los límites para la clase B de la FCC están diseñados para ofrecer protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radio frecuencia y, si no se instala y usa según las instrucciones, puede provocar interferencias en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que las interferencias no se produzcan en una determinada instalación. Si este equipo provoca interferencias en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, el usuario debe intentar corregir las interferencias llevando a cabo una de estas medidas:
Modificar la orientación o la situación de la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al que se encuentre conectado
el receptor.
Consultar con el punto de venta o con el representante del servicio técnico al efecto de hallar las
posibles soluciones.
El fabricante declina toda responsabilidad sobre cualquier interferencia de radio o televisión que pueda derivarse del uso de cables que no sean los recomendados o de cualquier cambio o modificación no autorizados que puedan realizarse en este equipo. Los cambios o modificaciones no autorizados pueden anular la autoridad del usuario para trabajar con este equipo.
Nota: para garantizar el cumplimiento de las normativas de la FCC sobre interferencias
electromagnéticas para un dispositivo informático de clase B, utilice un cable blindado y con toma de tierra como el número de referencia 1329605 (paralelo) o 12A2405 (USB) de Lexmark. El uso de otro cable que no esté blindado ni con toma de tierra puede suponer una infracción de las normativas de la FCC.
Las cuestiones relativas a esta declaración de información de conformidad se deben dirigir a:
Director of Lexmark Technology & Services Lexmark International , Inc. 740 West New Circle Road Lexington, KY 40550 (859) 232-3000
Conformidad con las normas de la industria de Canadá
Este dispositivo digital de Clase A cumple todos los requisitos de las regulaciones canadienses sobre equipos que causan interferencias.
Avis de conformité aux normes de l’industrie du Canada
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Conformidad con las directivas de la Comunidad Europea (CE)
Este producto cumple los requisitos de protección de las directivas 89/336/EEC y 73/23/EEC del Consejo de la CE, para la aproximación y armonización de las leyes de los Estados Miembros en lo relativo a la compatibilidad y seguridad electromagnética del material eléctrico diseñado para su uso dentro de ciertos límites de voltaje.
El director de Fabricación y Servicio Técnico de Lexmark International, S.A., Boigny, France, ha firmado una declaración de conformidad con los requisitos de las directivas.
11
Este producto cumple los límites de Clase B de EN 55022 y los requisitos de seguridad de EN 60950.

Aviso VCCI japonés

Ley de telecomunicaciones del Reino Unido de 1984

Este aparato se ha aprobado con el número NS/G/1234/J/100003 para conexiones indirectas al sistema público de telecomunicaciones del Reino Unido.

Niveles de emisión de ruidos

Las siguientes mediciones se realizaron según el estándar ISO 7779 y se informaron según ISO 9296.
Presión acústica media de 1 metro, dBA
Impresión 51 dBA Sin actividad 34 dBA
* Estos valores pueden cambiar. Consulte la sección sobre
especificaciones técnicas de la impresora C752 en el sitio Web de Lexmark para obtener información actual.
*

Energy Star

El programa de equipos de oficina EPA ENERGY STAR es un esfuerzo de colaboración con los fabricantes de ordenadores para promover la introducción de productos eficaces en relación al consumo energético y para reducir la contaminación atmosférica provocada por la generación de energía.
Las empresas que forman parte de este programa fabrican ordenadores, impresoras, monitores o equipos de fax que reducen el consumo energético cuando no están en funcionamiento. Esta característica reduce el consumo de energía hasta el 50 por ciento. Lexmark se enorgullece de formar parte de este programa.
Como miembro del programa ENERGY STAR, Lexmark International ha decidido que este producto cumple las directrices ENERGY STAR para la eficiencia energética.
12

Aviso de láser

Esta impresora se ha certificado en EE.UU. cumpliendo con los requisitos de DHHS 21 CFR subcapítulo J para los productos láser de Clase I (1) y en otros países está certificada como un producto láser de Clase I de acuerdo con los requisitos de IEC 60825-1.
Los productos láser de Clase I no se consideran peligrosos. La impresora contiene en su interior un láser de Clase IIIb (3b) que es, nominalmente, un láser de arseniuro de galio de 5 milivatios que funciona en la región de longitud de onda de 770-795 nanómetros. El sistema láser y la impresora se han diseñado para que el ser humano no acceda nunca a las radiaciones láser por encima del nivel de Clase I durante el funcionamiento normal, mantenimiento del usuario o condición de servicio prescrita.
13
2

Descripción general de la impresora

La siguiente ilustración muestra la impreso ra Lexmark™ C752.
Bandeja de salida estándar
Puerta frontal
Bandeja estándar
Puerta de acceso superior derecha (área de reconducción)
Puerta de acceso inferior derecha (área del fusor)
14
La siguiente ilustración muestra la impresora configurada con una unidad dúplex y tres alimentadores de 500 hojas opcionales.
Unidad dúplex
Alimentadores de 500 hojas
La siguiente ilustración muestra la impresora configurada con una unidad dúplex, un alimentador de 500 hojas opcional y un alimentador de 2000 hojas opcional.
Unidad dúplex
Alimentador de 500 hojas
Alimentador de 2000 hojas
15
3

Impresión

Explicación del panel del operador de la impresora
Envío de un trabajo a imprimir
Cancelación de un trabajo de impresión
Carga de bandejas
Carga del alimentador multiuso
Impresión en material especial (transparencias, etiquetas, etc.)
Enlace de bandejas
Enlace de bandejas de salida
Retención de un trabajo en la impresora
Sugerencias para imprimir correctamente
Explicación de las fuentes
Impresión de fuentes de muestra
16

Explicación del panel del operador de la impresora

El panel del operador tiene cinco botones, una pantalla y una luz que se enciende cuando la impresora está procesando un trabajo indicado por el mensaje Ocupada.
Lista
Pantalla

Botones del panel del operador

Botón Función
Continuar
Menú Pulse Menú para:
Seleccionar
Volver
Pulse Continuar para:
• Volver al estado Lista si la impresora está fuera de línea (el mensaje Lista no aparece en la pantalla).
• Salir de los menús de la impresora y volver al estado Lista.
• Borrar algunos mensa je s del pan el del operador.
• Continuar imprimiendo después de cargar papel o eliminar atascos de papel.
• Salir del modo de ahorro de energía.
Si ha cambiado los valores de la impresora en los menús del panel del operador, pulse antes de envia r a imprimi r un tr aba jo . L a impr esor a de be most rar Lista para que se impriman los trabajos.
• Dejar la impresora fuera de línea (fuera del estado impresora esté fuera de línea, pulse Menú para desplazarse por los menús y por sus elementos.
• Enumerar los elementos del menú Trabajo (durante el estado Ocupada).
Para lo s ele me nto s de m enú con valores numéricos, como Copias, mantenga pulsado desplazarse por la lista de valores. Suelte el botón cuando aparezca el número que desee.
Si aparece el mensaje Menús desactivados, no podrá cambiar los v al ores prede terminado s . Aún se pueden borrar mensajes y seleccionar elementos en el menú Trabajo cuando se está imprimiendo un trabajo. Cuando envíe un trabajo para imprimir, cambie las propiedades de la impresora para seleccionar los valores que desee para el mismo.
Pulse Seleccionar para:
• Abrir el menú que aparece en la segunda línea de la pantalla.
• Guardar el elemento de menú mostrado como nuevo valor predeterminado de usuario.
• Borrar determinados mensajes de la pantalla.
• Seguir imprimiendo después de que aparezca el mensaje Cambiar bandeja <x>. Consulte
Cambiar <x> para obtene r más información.
Pulse Volver para volver al nivel de menú o elemento de menú anterior.
1
Menú 2Seleccionar 3Volver
Continuar5Parar
4
6
Continuar
Lista) y entrar en los menús. Cuan do la
Menú para
17
Botón Función
Parar
1, 2, 3, 4, 5, 6
Consulte el mapa de menús para obtener un resumen de los menús de la impresora disponibles desde el panel del operador.
Pulse Parar cuando aparezca el mensaje Lista, Ocupada o En espera para dejar la impresora fuera de línea temporalmente. El mensaje cambia a No Lista. No se pierden datos.
Continuar para que la impresora vuelva al estado Lista, Ocupada o En espera.
Pulse Utilice los números situados junto a los nombres de los botones para introducir su número de
identificación personal (PIN) después de enviar un trabajo confidencial.

Envío de un trabajo a imprimir

Para imprimir un trabajo desde una aplicación típica de Windows:
1 Abra el archivo que desee imprimir. 2 En el menú Archivo, seleccione Imprimir. 3 Verifique que está seleccionada la impresora correcta en el cuadro de diálogo. 4 Modifique los valores de la impresora según sea necesario (como, por ejemplo, las páginas que
desea imprimir o el número de copias).
Nota: haga clic en Propiedades o en Configuración para ajustar los valores de la impresora
que no están disponibles desde la primera pantalla y, a continuación, haga clic en
Aceptar.
5 Haga clic en Aceptar o en Imprimir para enviar el trabajo a la impresora seleccionada.

Cancelación de un trabajo de impresión

Desde el panel del operador de la impresora

Si se está imprimiendo el trabajo que desea cancelar y aparece en la pantalla Ocupada:
1 Pulse Menú hasta que aparezca el menú Trabajo y, a continuación, pulse Seleccionar. 2 Pulse Menú hasta que aparezca Cancelar trabajo y, a continuación, pulse Seleccionar.

Desde la barra de tareas de Windows

Cuando envía un trabajo a imprimir, aparece un pequeño icono de la impresora en la esquina derecha de la barra de tareas.
1 Haga doble clic en el icono de la impresora. Se mostrará una lista de los trabajos de impresión. 2 Seleccione el trabajo que desea cancelar. 3 Pulse la tecla Suprimir del teclado.
18

Desde un escritorio de Windows

1
Minimice todos los programas para ver el contenido del escritorio.
2 Haga doble clic en Mi PC. 3 Haga doble clic en Impresoras. Se mostrará una lista de las impresoras disponibles. 4 Haga doble clic en la impresora que ha seleccionado al enviar el trabajo. Se mostrará una lista de
los trabajos de impresión.
5 Seleccione el trabajo que desea cancelar. 6 Pulse la tecla Suprimir del teclado.

En un ordenador Macintosh

Cuando envía un trabajo a imprimir, aparece el icono de la impresora seleccionada en el escritorio.
1 Haga doble clic en el icono de la impresora en el escritorio. Se mostrará una lista de los trabajos
de impresión.
2 Pulse Control y haga clic en el trabajo de impresión que desea cancelar. 3 Seleccione Detener cola en el menú desplegable que aparece.

Carga de bandejas

Consejos útiles:
Nunca mezcle tipos de material en una bandeja.
Airee el material de impresión para evitar que las hojas se peguen entre sí y, a continuación,
ventílelas. No doble ni arrugue el material de impresión. Alinee los bordes de la pila en una superficie nivelada.
Nunca extraiga las bandejas de papel mientras se imprimen los trabajos. Puede dañar la
bandeja o la impresora.
19

Carga de las bandejas de 500 hojas

Siga estas instrucciones para cargar cualquiera de las bandejas de 500 hojas.
1 Extraiga la bandeja.
2 Presione la palanca de la guía frontal y deslice la guía hacia la parte frontal de la bandeja.
3 Presione la palanca de la guía lateral y deslice la guía hacia la posición que corresponda con el
tamaño del papel cargado. Los iconos de la parte posterior de la bandeja indican los tamaños de papel.
20
4
Airee las hojas para evitar que se peguen entre sí. No doble ni arrugue el papel. Alinee los bordes de la pila en una superficie nivelada.
5 Ajuste el papel en la esquina posterior izquierda de la bandeja, con la cara de impresión hacia
abajo. No cargue papel doblado o arrugado.
Nota: no exceda la altura de pila máxima. Si lo hace, puede provocar atascos en la bandeja.
6 Presione la palanca de la guía frontal y deslice la guía hasta que toque firmemente la pila de
papel.
21
7
Vuelva a instalar la bandeja. Asegúrese de que la bandeja está introducida por completo en la impresora.
8 Si carga un tipo de material de impresión distinto del cargado anteriormente en la bandeja,
cambie el valor Tipo de papel de dicha bandeja en el panel del operador. Consulte “Tipo de papel” en la página 67 para obtener más información.

Carga de la bandeja de 2000 hojas

Siga estas instrucciones para cargar una bandeja de 2000 hojas. No cargue ningún material de impresión que no sea papel en la bandeja de 2000 hojas.
1 Abra la bandeja. 2 Presione la palanca de la guía lateral, levante la guía y colóquela en la ranura que corresponda
con el tamaño del papel cargado.
22
3
Presione las dos palancas de la guía frontal y deslice la guía hacia la posición que corresponda con el tamaño del papel cargado.
LT.LG
EX
A4
A5
B5
A5
LT.LG
EX
B5
A4
4 Deslice el soporte inferior hacia la parte frontal de la bandeja hasta que toque la guía frontal.
5 Airee las hojas para evitar que se peguen entre sí.
No doble ni arrugue el papel. Alinee los bordes de la pila en una superficie nivelada.
23
6
Ajuste el papel en la esquina posterior izquierda de la bandeja, con la cara de impresión hacia abajo.
No cargue material de impresión doblado o arrugado.
7 Cierre la bandeja.
Asegúrese de que la bandeja está introducida por completo en la impresora.
Nota: no exceda la altura de pila máxima. Si lo hace, puede provocar atascos de papel en la
bandeja.

Carga del alimentador multiuso

Puede utilizar el alimentador multiuso de una de estas dos formas:
Bandeja de papel: como bandeja de papel, puede cargar el papel y material especial en el
alimentador para dejarlo preparado.
Alimentador de desvío manual: como alimentador de desvío manual, debe enviar un trabajo de
impresión al alimentador y especificar el tipo y el tamaño del material desde el ordenador. La impresora le solicitará que cargue el material de impresión correspondiente antes de imprimir.
24
Para cargar el alimentador multiuso:
1 Abra el alimentador multiuso.
2 Presione la palanca de la guía del papel y deslice la guía hacia la parte frontal de la impresora.
3 Airee las hojas para evitar que se peguen entre sí. No doble ni arrugue el material de impresión.
Alinee los bordes de la pila en una superficie nivelada.
25
4
Oriente la pila del papel o material especial de acuerdo con el tamaño, el tipo y el método de impresión que esté utilizando.
5 Coloque el papel o material especial con la cara de impresión hacia arriba, en la parte izquierda
del alimentador multiuso y, a continuación, empújelo tanto como sea posible. No fuerce el material de impresión.
Nota: no exceda la altura de pila máxima. Si lo hace, puede provocar atascos en el
alimentador.
6 Presione la palanca de la guía del papel y deslice la guía hasta que toque ligeramente el lateral
de la pila.
7 Si carga un tipo de material de impresión distinto del cargado anteriormente en la bandeja,
cambie el valor Tipo de papel de dicha bandeja en el panel del operador. Consulte “Tipo de papel” en la página 67 para obtener más información.
26
Impresión en material especial (transparencias, etiquetas, etc.)
Siga estas instrucciones cuando desee imprimir en material como transparencias, cartulina, papel glossy, etiquetas o sobres.
1 Cargue el material según lo especificado para la bandeja que esté utilizando. Para obtener ayuda,
consulte cualquiera de los siguientes apartados:
Carga de bandejas Carga del alimentador multiuso
2 En el panel del operador de la impresora, defina Tipo de papel y Tamaño del papel según el
material ca rgado.
Nota: si el tipo de material de impresión que va a cargar es el mismo que el del material
cargado anteriormente, no tiene que cambiar el valor Tipo de papel.
Para cambiar un valor Tipo de papel o Tamaño del papel:
a Pulse Menú hasta que aparezca el menú Papel y, a continuación, pulse Seleccionar. b Pulse Menú hasta que aparezca Tipo de papel (o Tamaño del papel) y, a continuación, pulse
Seleccionar.
Tipo bandeja 1 (o Ta maño b andeja 1) aparece en la segunda línea de la pantalla.
c Pulse Seleccionar si desea cambiar el valor Tipo bandeja 1 (o Tamaño bandeja 1) o pulse
Menú para desplazarse a otro origen.
d Pulse Menú para desplazarse en la lista de posibles tipos (o tamaños) del papel. e Cuando encuentre el tipo (o tamaño) de papel correcto, pulse Seleccionar para guardar el
tipo como predeterminado.
f Pulse Continuar para que la impresora vuelva al estado Lista.
3 En la aplicación de software del ordenador, defina el tipo, el tamaño y el origen del papel según el
papel cargado.
a En el procesador de textos, hoja de cálculo, navegador u otra aplicación, seleccione Archivo
Imprimir.
b Haga clic en Propiedades (u Opciones, Impresora o Configuración según la aplicación)
para ver los valores del controlador de impresora.
c Seleccione la bandeja que contiene el material especial en el cuadro de lista Origen del
papel.
d Seleccione el tipo de material (transparencias, sobres, etc.) en el cuadro de lista Tipo de
papel.
e Seleccione el tamaño del material especial en el cuadro de lista Tipo de papel. f Haga clic en Aceptar y, a continuación, envíe el trabajo de impresión de la forma habitual.
27

Enlace de bandejas

Si carga el mismo tamaño y tipo de papel o material especial en varias bandejas, la impresora las
enlaza automáticamente: cuando se vacía una bandeja, se carga de la siguiente bandeja enlazada.
Por ejemplo, si tiene el mismo tipo y tamaño de papel o material especial cargado en las bandejas 2 y 4, la impresora carga de la bandeja 2 hasta que se vacía, momento en el que toma el papel de la siguiente bandeja enlazada (bandeja 4).
Si carga papel del mismo tamaño de papel o material especial en todas las bandejas, asegúrese
de que también son del mismo tipo para poder enlaz ar las band ejas. Una vez cargadas las bandejas seleccionadas con el mismo tamaño y tipo de papel o material
especial, seleccione el mismo valor de Tipo de papel en el Menú Papel para estos orígenes.
Para desactivar el enlace de bandejas, defina el Tipo de papel o Tamaño del papel en un valor
único para cada una de las bandejas.

Enlace de bandejas de salida

Si instala un buzón o clasificador opcional en la impresora, puede enlazar las bandejas de salida o, por el contrario, especificar la forma en la que la impresora envía los trabajos a las mismas; para ello, cambie los valores de Configurar bandejas en el menú Papel.
Valor Descripción
Buzón
Enlazar
Exceso envíos*
Asignar tipo
* Sólo está disponible si ha instalado un buzón opcional.
Para cambiar el valor Configurar bandejas:
Permite seleccionar una bandeja de salida cuando envíe el trabajo a imprimir. (Si lo prefiere, puede seleccionar una bandeja de salida predeterminada a la que irán todos los trabajos de impresión.) La impresor a le a vi sa cuando la bandej a selec ciona da se lle na y deja de imprimir hasta que la vacíe.
Enlaza todas las bande jas , con l o que , cuan do se l lena un a, la im presor a en vía los tr ab ajos a la siguiente bandeja enlazada.
Envía automáticamente los trabajos a una bandeja de excedente asignada previamente cuando la bandeja actual está llena.
Permite asignar distintos tipos de materiales a bandejas de salida concretas o conjunto de bandejas enlaza das. En ese caso, la impreso r a envía todo el m ate rial i mp res o a l a bandeja o conjunto de bandejas enlazadas que haya designado para recibir cada tipo de papel o material especial.
1 Pulse Menú hasta que aparezca el menú Papel y, a continuación, pulse Seleccionar. 2 Pulse Menú hasta que aparezca Configurar bandejas y, a continuación, pulse Seleccionar.
Buzón aparece en la segunda línea de la pantalla.
3 Pulse Menú hasta que aparezca el valor que desee y, a continuación, pulse Seleccionar para
guardar el valor como el valor predeterminado de la configuración de bandejas.
4 Pulse Continuar para que la impresora vuelva al estado Lista.
Para obtener más información, consulte Config. bandejas y Bandeja <x> llena.
28

Retención de un trabajo en la impresora

Cuando envíe un trabajo a la impresora, puede especificar en el controlador que desea que la impresora retenga el trabajo en la memoria. Cuando esté preparado para imprimir el trabajo, debe ir a la impresora y utilizar los menús del panel del operador para identificar qué trabajo retenido desea imprimir.
Nota: las funciones Imprimir y retener requieren un mínimo de 128 MB disponibles en la
memoria de la impresora. Se recomienda un mínimo de 256 MB de memoria de la impresora disponible y un disco duro.

Impresión y eliminación de trabajos retenidos

Una vez que los trabajos retenidos se han almacenado en la memoria de la impresora, puede utilizar el panel del operador de la impresora para especificar qué desea hacer con uno o varios de los trabajos. Puede seleccionar Trabajo confidencial o Tr abajos retenidos (trabajos Repetir impresión, Reservar impresión y Verificar impresión) en el Menú T rabajo. Si selecciona Trabajo confidencial, debe introducir el número de identificación personal (PIN) que especificó en el controlador al enviar el trabajo. Consulte
Trabajos confidenciales para obtener más in formación.
En los elementos de menú Trabajo confidencial o Trabajos retenidos dispone de estas cinco opciones:
Imprimir todos
Imprimir trabajo
Eliminar todos
Eliminar trabajo
Imprimir copias

Acceso a los trabajos retenidos desde el panel del operador

1 Para acceder a los trabajos retenidos desde el panel del operador:
Si la impresora está ocupada, pulse Menú y aparecerá el menú Trabajo. Si la impresora está en estado Lista, vaya al paso 2.
2 Pulse Menú hasta que aparezca Trabajos retenidos o T r abajo confidencial en la pantalla del panel
del operador, según el tipo de trabajo al que desee acceder.
3 Pulse Seleccionar.
En la primera línea del panel del operador aparece Nombre de usuario. En la segunda línea se muestran los nombres de los usuarios que están asociados actualmente a los trabajos de imprimir y retener.
4 Pulse Menú hasta que aparezca su nombre de usuario.
Nota: si busca un trabajo confidencial, se le pedirá que introduzca el PIN. Consulte
Trabajos confidenciales para obtener más información.
5 Pulse Seleccionar. 6 Pulse Menú hasta que en la segunda línea del panel del operador aparezca la acción que desea
llevar a cabo (Imprimir trabajo, Eliminar trabajo, etc.).
29
7
Pulse Seleccionar.
Si busca un trabajo en concreto, pulse Menú para desplazarse por la lista de trabajos
disponibles y pulse Seleccionar cuando se muestre el trabajo correcto. Al lado del nombre del trabajo aparece un asterisco (*) para indicar que ha elegido imprimir o eliminar dicho trabajo.
Si se le pide introducir el número de copias que desea imprimir, utilice el botón Menú para
aumentar o reducir el número de la pantalla y, a continuación, pulse Seleccionar.
8 Pulse Continuar para imprimir o eliminar los trabajos específicos que haya marcado.
La impresora muestra brevemente mensajes que indican la función Imprimir y retener que se está realizando.

Reconocimiento de cuándo se producen los errores de formato

Si aparece el símbolo en la pantalla, indica que la impresora ha tenido problemas al dar formato a uno o varios trabajos retenidos. Estos problemas de formato se deben normalmente a la falta de memoria de la impresora o datos incorrectos que pueden provocar que se deseche el trabajo.
Si aparece el símbolo junto al trabajo retenido, puede:
Imprimir el trabajo. Sin embargo, tenga en cuenta que es posible que sólo se imprima una parte
del trabajo.
Eliminar el trabajo. Puede liberar memoria de impresora adicional si examina la lista de los
trabajos retenidos y elimina los que ya haya enviado a la impresora.
Si los errores de formato se repiten en los trabajos retenidos, es posible que la impresora precise más memoria.

Repetir impresión

Si envía un trabajo Repetir impresión, la impresora imprime todas las copias solicitadas del trabajo y lo almacena en la memoria para que pueda imprimir copias adicionales más adelante. Puede imprimir copias adicionales siempre que el trabajo permanezca almacenado en la memoria.
Nota: los trabajos Repetir impresión se eliminan automáticamente de la memoria de la
impresora cuando ésta necesita más memoria para procesar trabajos retenidos adicionales.

Reservar impresión

Si envía un trabajo Reservar impresión, la impresora no lo imprime inmediatamente sino que lo almacena en la memoria para que lo pueda imprimir más adelante. El trabajo se conserva en la memoria hasta que se elimine desde el menú Trabajos retenidos. Los trabajos Reservar impresión se pueden eliminar si la impresora necesita más memoria para procesar trabajos retenidos adicionales.
Para obtener más información, consulte Impresión y eliminación de trabajos retenidos.
30
Loading...
+ 144 hidden pages