Lexmark 4600 MFP Option Setup Guide [es]

4600 MFP Option
Guía de instalación de la impresora y el escáner para las impresoras de las series T640, T642 y T644
Abril de 2006
www.lexmark.com

Información sobre estabilidad

CAUTION: Floor-mounted configurations require additional furniture for stability. You must use either a printer stand or caster base if you are using a 2000-sheet drawer. Certain other configurations also must have a printer stand or caster base. More information is available on our Lexmark Web site at
www.lexmark.com/multifunctionprinters.
VOORZICHTIG: Voor configuraties die op de grond staan, zijn extra onderdelen nodig ter bevordering van
de stabiliteit. Als u een lader voor 2000 vel gebruikt, dient u een printerstandaard of een printerbasis te gebruiken. Bepaalde andere configuraties moeten ook een printerstandaard of printerbasis hebben. Meer informatie is beschikbaar op de website van Lexmark op www.lexmark.com/multifunctionprinters.
ATTENTION : les configurations posées sur le sol nécessitent un meuble supplémentaire pour assurer leur stabilité. Vous devez utiliser un support ou une base d'imprimante si vous utilisez un bac 2 000 feuilles. Certaines autres configurations doivent également disposer d'un support ou d'une base d'imprimante. Vous trouverez des informations supplémentaires sur le site Web de Lexmark à l'adresse suivante :
www.lexmark.com/multifunctionprinters.
VORSICHT: Für auf dem Boden stehende Drucker ist aus Stabilitätsgründen ein zusätzlicher Untersatz
erforderlich. Verwenden Sie bei Druckern mit einer 2000-Blatt-Papierzuführung ein Druckergestell oder eine Druckerbasis. Für andere Konfigurationen ist ebenfalls ein Druckergestell oder eine Druckerbasis erforderlich. Weitere Informationen finden Sie auf der Lexmark Website unter
www.lexmark.com/multifunctionprinters.
ATTENZIONE: Le configurazioni con installazione a terra richiedono componenti aggiuntivi per garantire
una stabilità maggiore. Se si utilizza un cassetto da 2000 fogli, è necessario utilizzare un supporto o una base per la stampante. Anche altre configurazioni devono disporre di un supporto o di una base per la stampante. Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web Lexmark all'indirizzo
www.lexmark.com/multifunctionprinters.
PRECAUCIÓN: para las configuraciones que se vayan a colocar en el suelo se necesita un mueble
adicional para proporcionar estabilidad. Para poder utilizar un alimentador de 2000 hojas, debe utilizar un soporte o base de impresora. Existen otras configuraciones que también necesitan un soporte o base de impresora. Obtendrá más información en el sitio Web de Lexmark en
www.lexmark.com/multifunctionprinters.
PRECAUCIÓ: per a les disposicions muntades sobre el terra cal mobiliari addicional per aconseguir
estabilitat. Heu d'utilitzar una base o suport per a impressora si feu servir un alimentador per a 2000 fulls. D'altres configuracions han de tenir també una base o suport per a impressora. Trobareu més informació a la pàgina Web de Lexmark: www.lexmark.com/multifunctionprinters.
CUIDADO: As configurações com montagem no chão requerem móveis adicionais para que a estabilidade seja assegurada. Tem de utilizar um suporte ou uma base para impressora se estiver a utilizar uma gaveta de 2.000 folhas. Outras configurações também têm de ter um suporte ou uma base de impressora. Mais informações disponíveis no Web site da Lexmark em www.lexmark.com/multifunctionprinters.
CUIDADO: As configurações cuja montagem é feita no chão exigem mobília adicional para maior estabilidade. Use um suporte ou uma base para impressora caso esteja utilizando uma gaveta para
2.000 folhas. Algumas outras configurações também exigem um suporte ou uma base para impressora. Mais informações estão disponíveis no site da Lexmark, em www.lexmark.com/multifunctionprinters.
VAR FÖRSIKTIG: Om skrivaren är placerad på golvet krävs ytterligare möbler för att den ska stå stabilt. Du måste använda ett skrivarställ eller en skrivarbas om du använder en 2000-arkmatare. Vissa andra konfigurationer måste också ha ett skrivarställ eller skrivarbas. Mer information finns på Lexmarks webbplats
www.lexmark.com/multifunctionprinters.
FORSIGTIG: Gulvbaserede konfigurationer kræver ekstra møbler for at gøre den pågældende konfiguration
mere stabil. Du skal bruge et printerbord eller et printerstativ, hvis du bruger skuffen til 2.000 ark. Visse andre konfigurationer skal også bruge et printerbord eller et printerstativ. Du kan få yderligere oplysninger på vores websted www.lexmark.com/multifunctionprinters
Información sobre estabilidad
VAARA: Lattialle asennettu tulostin edellyttää lisätukea. Tulostinjalustaa tai -tukea on käytettävä, jos monitoimilaitteeseen on asennettu 2000 arkin syöttölaite Myös tietyissä muissa kokoonpanoissa on käytettävä tulostinjalustaa tai -tukea. Lisätietoja on Lexmarkin Web-sivuilla osoitteessa
www.lexmark.com/multifunctionprinters.
FORSIKTIG: Gulvmonterte konfigurasjoner krever ekstra møbelenheter som støtter og stabiliserer
skriveren. Du må bruke et skriverstativ eller en skriversokkel hvis du bruker en 2000 arks skuff. Andre konfigurasjoner må også ha skriversokkel eller skriverbase. Du kan finne mer informasjon på Lexmarks internasjonale hjemmeside www.lexmark.com/multifunctionprinters.
UWAGA: Konfiguracje montowane na podłodze wymagają zastosowania dodatkowych elementów w celu zachowania stabilności. W przypadku korzystania z szuflady na 2000 arkuszy konieczne jest zastosowanie stojaka lub podstawy drukarki. Niektóre inne konfiguracje również wymagają zastosowania stojaka lub podstawy. Więcej informacji można znaleźć w witrynie internetowej firmy Lexmark pod adresem:
www.lexmark.com/multifunctionprinters.
ВНИМАНИЕ! Конфигурации, предусматривающие установку на полу, требуют дополнительных конструкций для обеспечения устойчивости. При работе с выдвижным лотком на 2000 листов следует использовать стойку принтера или основание принтера. Для установки некоторых других конфигураций также требуется стойка принтера или основание принтера. Дополнительная информация представлена на web-узле корпорации Lexmark по адресу
www.lexmark.com/multifunctionprinters.
UPOZORNĚNÍ: Sestavy usazené na podlahu potřebují kvůli stabilitě další díl. Pokud používáte zásobník na 2000 listů, je nutné použít buď stojan pod tiskárnu nebo podstavec tiskárny. Některé další sestavy také vyžadují stojan pod tiskárnu nebo podstavec tiskárny. Další informace jsou uvedeny na webové stránce společnosti Lexmark na adrese www.lexmark.com/multifunctionprinters.
POZOR: Konfigurácie, ktoré sa inštalujú na podlahu, vyžadujú kvôli stabilite doplnkové vybavenie. Ak používate zásuvku na 2 000 listov, musíte použit' buď stojan tlačiarne alebo základnú skrinku tlačiarne. Pri niektorých iných konfiguráciách musíte takisto použit' stojan tlačiarne alebo základnú skrinku tlačiarne. Viac informácií je dostupných na našej webovej stránke spoločnosti Lexmark na adrese www.lexmark.com/multifunctionprinters.
FIGYELEM! A padlóra állított készülékek stabil elhelyezése érdekében támasztékra van szükség. 2000 lapos fiók esetén alkalmazzon nyomtatóállványt. Egyes más konfigurációk is igényelhetik a nyomtatóállvány használatát. További információkat a Lexmark webhelyén olvashat a www.lexmark.com/multifunctionprinters címen.
DİKKAT: Zemine monte edilen yapılandırmaların dengesini korumak için ek mobilyalar gerekir. 2000-yapraklık bir çekmece kullanıyorsanız, bir yazıcı sehpası veya yazıcı altlığı kullanmanız gerekir. Tüm diğer yapılandırmalarda da bir yazıcı sehpası veya yazıcı altlığı kullanmak zorunludur. Daha fazla bilgiyi, Lexmark Web sitemizde, www.lexmark.com/multifunctionprinters adresinde bulabilirsiniz.
РСПУПЧЗ
РсЭрей нб чсзуймпрпйЮуефе еЯфе Эрйрлп екфхрщфЮ еЯфе вЬуз екфхрщфЮ бн чсзуймпрпйеЯфе ухсфЬсй чщсзфйкьфзфбт 2000 цэллщн. ПсйумЭнет Ьллет дйбмпсцюуейт рсЭрей ерЯузт нб дйбиЭфпхн Эрйрлп екфхрщфЮ Ю вЬуз екфхрщфЮ. Ресйууьфесет рлзспцпсЯет иб всеЯфе уфзн фпрпиеуЯб фзт Lexmark уфп Web уфз дйеэихнуз www.lexmark.com/multifunctionprinters.
: Пй ерйдбрЭдйет дйбмпсцюуейт брбйфпэн ерйрлЭпн ерЯрлщуз гйб уфбиесьфзфб.
Información sobre estabilidad
ᇣᖗ˖㨑ഄ䜡㕂㽕∖᳝䰘ࡴ䆒໛ҹ⹂ֱ〇ᅮᗻDŽབᵰՓ⫼ 2000 义䖯㒌఼ˈᙼᖙ乏Փ⫼ᠧᴎᎹ԰ৄ៪ᠧ ᴎ෎ᑻDŽᶤѯ݊ᅗ䜡㕂гᖙ乏Փ⫼ᠧᴎᎹ԰ৄ៪ᠧᴎ෎ᑻDŽৃҢ Lexmark Web キ⚍˖ www.lexmark.com/multifunctionprinters Ϟ㦋প᳈໮ֵᙃDŽ
Información sobre estabilidad
Información sobre estabilidad
Español
Edition: April 2006
The following paragraph does not apply to any country where such provisions are inconsistent with local law: LEXMARK
INTERNATIONAL, INC., PROVIDES THIS PUBLICATION “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Some states do not allow disclaimer of express or implied warranties in certain transactions; therefore, this statement may not apply to you.
This publication could include technical inaccuracies or typographical errors. Changes are periodically made to the information herein; these changes will be incorporated in later editions. Improvements or changes in the products or the programs described may be made at any time.
Comments about this publication may be addressed to Lexmark International, Inc., Department F95/032-2, 740 West New Circle Road, Lexington, Kentucky 40550, U.S.A. In the United Kingdom and Eire, send to Lexmark International Ltd., Marketing and Services Department, Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. Lexmark may use or distribute any of the information you supply in any way it believes appropriate without incurring any obligation to you. To obtain additional copies of publications related to this product, visit the Lexmark Web site at www.lexmark.com.
References in this publication to products, programs, or services do not imply that the manufacturer intends to make these available in all countries in which it operates. Any reference to a product, program, or service is not intended to state or imply that only that product, program, or service may be used. Any functionally equivalent product, program, or service that does not infringe any existing intellectual property right may be used instead. Evaluation and verification of operation in conjunction with other products, programs, or services, except those expressly designated by the manufacturer, are the user’s responsibility.
Trademarks
Lexmark, Lexmark with diamond design, StapleSmart, PrintCryption, and MarkNet are trademarks of Lexmark International, Inc., registered in the United States and/or other countries.
PCL® is a registered trademark of the Hewlett-Packard Company. PCL is Hewlett-Packard Company’s designation of a set of printer commands (language) and functions included in its printer products. This printer is intended to be compatible with the PCL language. This means the printer recognizes PCL commands used in various application programs, and that the printer emulates the functions corresponding to the commands.
Details relating to compatibility are included in the Technical Reference. Other trademarks are the property of their respective owners.
© 2006 Lexmark International, Inc. All rights reserved.
UNITED STATES GOVERNMENT RIGHTS
This software and any accompanying documentation provided under this agreement are commercial computer software and documentation developed exclusively at private expense.
Información de seguridad
Enchufe el cable de alimentación a un enchufe con toma de tierra que esté cerca del producto y sea fácilmente accesible. PRECAUCIÓN: no utilice la función de fax durante una tormenta eléctrica. No configure este producto ni realice ninguna conexión
eléctrica o de cables, como el cable de alimentación o el teléfono, durante una tormenta eléctrica.
Utilice sólo un cable de telecomunicaciones más largo (RJ-11) o 26 AWG para conectar este producto a la red de teléfonos pública.
Cualquier servicio o reparación deberá ser realizado por personal cualificado, a menos que se trate de las averías descritas en las
instrucciones de utilización.
Este producto se ha diseñado, verificado y aprobado para cumplir los más estrictos estándares de seguridad global usando los componentes específicos de Lexmark. Puede que las características de seguridad de algunas piezas no sean siempre evidentes. Lexmark no se hace responsable del uso de otras piezas de recambio.
• PRECAUCIÓN: asegúrese de que todas las conexiones externas (como las de Ethernet y el sistema telefónico) están instaladas correctamente en sus respectivos puertos para complementos.
Este producto utiliza un láser. PRECAUCIÓN: el uso de los controles o ajustes o el llevar a cabo procedimientos distintos a los especificados aquí puede causar
niveles de radiación peligrosos.
La lámpara de este producto contiene mercurio (<5 mg Hg). El desecho del mercurio puede estar regulado debido a consideraciones medioambientales. Para obtener información sobre desechos o reciclaje, póngase en contacto con las autoridades locales o con Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
Aviso de sensibilidad a electricidad estática
Advertencia: este símbolo identifica piezas sensibles a la electricidad estática. No toque las zonas cercanas a estos
símbolos sin tocar antes el marco metálico de la impresora multifunción.
Contenido
Información sobre estabilidad ..........................................................................................................................1
Capítulo 1: Introducción ..................................................................................................... 9
Convenciones ..................................................................................................................................................9
Uso del manual ................................................................................................................................................9
Apagado de la impresora .................................................................................................................................9
Selección de una ubicación para la impresora y la opción multifunción ..........................................................9
Personalización de la opción multifunción .....................................................................................................10
Controladores y opciones ..............................................................................................................................11
Por dónde empezar .......................................................................................................................................11
Capítulo 2: Instalación del soporte ajustable de la impresora multifunción .............. 12
Montaje del soporte ajustable de impresora multifunción ..............................................................................12
Instalación de un alimentador de 250 ó 500 hojas ........................................................................................13
Instalación de una unidad dúplex ..................................................................................................................14
Colocación de la impresora ...........................................................................................................................15
Instalación del clasificador o del buzón .........................................................................................................16
Instalación del escáner .................................................................................................................................. 17
Capítulo 3: Instalación del soporte de impresora de perfil bajo .................................. 18
Montaje del soporte de perfil bajo .................................................................................................................. 18
Instalación de un alimentador de 250 ó 500 hojas ........................................................................................19
Instalación de una unidad dúplex ..................................................................................................................20
Colocación de la impresora ...........................................................................................................................21
Instalación del estante para la impresora ......................................................................................................22
Instalación del escáner .................................................................................................................................. 23
Capítulo 4: Instalación de la base de las ruedas ........................................................... 24
Instalación de la base de las ruedas .............................................................................................................25
Instalación del estante para el escáner .........................................................................................................25
Instalación del escáner .................................................................................................................................. 26
Capítulo 5: Instalación del soporte de escáner ............................................................. 28
Colocación del soporte de escáner ...............................................................................................................28
Instalación de opciones de salida ..................................................................................................................29
Capítulo 6: Instalación de la opción de escáner ............................................................ 30
Colocación del escáner .................................................................................................................................30
Contenido
Capítulo 7: Instalación de la impresora .......................................................................... 31
Extracción del cartucho de impresión del embalaje .......................................................................................31
Carga del papel .............................................................................................................................................34
Capítulo 8: Instalación de tarjetas de memoria o de opción en la impresora ............. 35
Acceso a la placa del sistema de la impresora ..............................................................................................35
Instalación de una tarjeta de memoria ........................................................................................................... 37
Instalación de una tarjeta de firmware ........................................................................................................... 38
Instalación de una tarjeta de interfaz y un cable ...........................................................................................39
Colocación del protector ................................................................................................................................40
Capítulo 9: Instalación del escáner ................................................................................. 41
Instalación de la cubierta del panel del operador de la impresora .................................................................41
Desbloqueo del escáner ................................................................................................................................42
Conexión de los cables de alimentación y los demás cables ........................................................................42
Instalación de controladores ..........................................................................................................................43
Configuración del fax .....................................................................................................................................44
Verificación de la configuración de la impresora multifunción .......................................................................47
Capítulo 10: Distribución de información del usuario de la impresora multifunción 49
Búsqueda de las instrucciones del usuario ...................................................................................................49
Distribución de la información a los usuarios .................................................................................................49
Límite del uso de la impresora multifunción ...................................................................................................49
Capítulo 11: Solución de problemas de instalación ...................................................... 50
Ayuda adicional .............................................................................................................................................50
1

Introducción

Convenciones

Nota: una nota identifica algo que puede ayudarle.
PRECAUCIÓN: una precaución identifica algo que podría causarle daño.
Advertencia: una advertencia identifica algo que podría dañar el software o el hardware del producto.

Uso del manual

El objetivo de esta guía es ayudar al usuario a instalar la impresora y el escáner (opción multifunción). Si no tiene alguna de las opciones que se muestran, puede ignorar esa parte de la guía y continuar con la siguiente tarea.
Si necesita más información para instalar una opción o la impresora, consulte la documentación que las acompaña y luego vuelva a esta guía y continúe con la instalación.

Apagado de la impresora

Si va a instalar un escáner después de la instalación inicial de la impresora, apáguela y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente de la pared y de la impresora o del alimentador de 2000 hojas. Si tiene otros dispositivos conectados a la impresora, apáguelos y desconecte los cables de alimentación.

Selección de una ubicación para la impresora y la opción multifunción

Cuando elija una ubicación para la impresora y la opción multifunción, debe dejar espacio suficiente para abrir las bandejas de la impresora, las cubiertas, las puertas y la opción multifunción. También es importante:
Dejar suficiente espacio alrededor de la impresora para que haya una ventilación adecuada.
Elegir una superficie firme, nivelada y estable.
No exponer el equipo a corrientes de aire directas que procedan de equipos de aire acondicionado,
calefactores o ventiladores.
No exponer el equipo a la luz del sol, alta humedad o fluctuaciones de temperatura.
Mantener el equipo limpio, seco y sin polvo.
PRECAUCIÓN: son necesarias dos personas para levantar la impresora de forma segura.
Nota: deje la impresora y la opción multifunción en la caja hasta su instalación.
Introducción
Introducción

Personalización de la opción multifunción

Puede personalizar la opción multifunción con varias opciones de memoria, entrada y salida.
Nota: deje todos los componentes y el hardware en las cajas hasta su instalación.
Compruebe que las cajas recibidas contienen todos los componentes necesarios para la configuración solicitada. Instale la impresora y las opciones que haya adquirido en el siguiente orden: PRECAUCIÓN: si va a instalar opciones después de instalar la impresora, apáguela y desenchufe el cable de alimentación
de la toma de la pared antes de continuar.
1 Estante, mueble o base de ruedas para el escáner 2 Alimentador de 2000 hojas 3 Alimentador de 250 ó 500 hojas 4 Unidad dúplex 5 Impresora 6 Estante para el escáner u opciones de salida 7 Opción multifunción (escáner)
Existen las siguientes opciones disponibles para la impresora multifunción.
Nota: Es posible que existan opciones adicionales para la impresora multifunción.
Opciones de entrada Opciones de salida Otras opciones
Alimentador de 250 hojas Unidad de salida Unidad dúplex
Alimentador de 500 hojas Buzón de 5 bandejas Separador
Alimentador de 2000 hojas (Carta/A4) Unidad de salida de alta
capacidad
Bandeja universal de 250 hojas con alimentador Clasificador StapleSmart™ Base de ruedas
Bandeja universal de 400 hojas con alimentador Estante de escáner
Alimentador de sobres Mueble
PRECAUCIÓN: para las configuraciones que se vayan a colocar en el suelo se necesita un mueble adicional para proporcionar estabilidad. Para poder utilizar un alimentador de 2000 hojas, debe utilizar un soporte de impresora o la base de las ruedas. Existen otras configuraciones que también necesitan un soporte de impresora o la base de las ruedas. Obtendrá más información en el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com/multifunctionprinters.
Estante para el escáner
Personalización de la opción multifunción
10
Introducción

Controladores y opciones

Una vez conectados los cables de alimentación y encendido el equipo, deberá instalar dos conjuntos de controladores. En primer lugar, instale los controladores de impresora del CD de controladores que se suministra con la impresora y, a continuación, instale los controladores de la opción multifunción que se encuentran en el CD Software y documentación suministrado con dicha opción.
Una vez instalados los controladores, compruebe que el equipo reconoce las opciones instaladas de este modo:
1 Abra la carpeta Impresoras. 2 Haga clic con el botón derecho en la nueva impresora/impresora multifunción y seleccione Propiedades. 3 Seleccione la ficha que contiene las opciones a instalar.
Ésta puede ser Opciones de instalación, Valores del dispositivo, Dispositivo u Opciones, en función del sistema.
4 Agregue las opciones recién instaladas.

Por dónde empezar

Los procedimientos de instalación iniciales vienen determinados por la opción elegida: mueble, soporte o base de ruedas. Si tiene:
Un soporte ajustable de impresora multifunción (número de referencia 12B0602), consulte la página 12.
Un soporte de perfil bajo (número de referencia 16C0379), consulte la página 18.
Una base de ruedas, consulte la página 24.
Un estante de escáner (número de referencia 16C0700), consulte la página 28.
Sólo un escáner, consulte la página 30.
Soporte ajustable de impresora multifunción
Soporte de perfil bajo
Base de ruedas Estante de
Controladores y opciones
11
escáner
Escáner
Instalación del soporte ajustable de la
2
Este capítulo incluye información sobre cómo instalar la opción de impresora multifunción con un soporte ajustable de impresora multifunción.
Para montar esta opción, debe disponer de los siguientes componentes:
impresora multifunción
Soporte ajustable de impresora multifunción
(número de referencia 12B0602)
Alimentador opcional Clasificador o buzón
Unidad dúplex opcional 4600 MFP Option (escáner)
Si no tiene alguna de las opciones que se muestran, puede ignorar esa parte de la instalación y continuar con la siguiente tarea.
La instalación de esta parte de la guía cubre los siguientes aspectos:
1 Montaje del soporte ajustable de impresora multifunción 2 Instalación del alimentador opcional 3 Instalación de la unidad dúplex opcional 4 Instalación de la impresora 5 Instalación del clasificador o del buzón 6 Fijación del escáner en el estante superior
Impresora

Montaje del soporte ajustable de impresora multifunción

Siga las instrucciones de montaje que se suministran con el soporte ajustable de impresoras multifunción y, después, vuelva a Instalación de un alimentador de 250 ó 500 hojas en la página 13.
Nota: si tiene un clasificador o un buzón, el estante superior debe ajustarse a la altura máxima.

Instalación del soporte ajustable de la impresora multifunción

12
Instalación del soporte ajustable de la impresora multifunción

Instalación de un alimentador de 250 ó 500 hojas

El alimentador de 250 ó 500 hojas se instala bajo la impresora y la unidad dúplex opcional. La impresora reconoce automáticamente cualquier alimentador que se instale.
El alimentador consta de una bandeja y de una unidad de soporte. Los alimentadores de 250 hojas y de 500 hojas se instalan de la misma forma.
1 Extraiga la bandeja de la unidad de soporte. Extraiga el material de embalaje y la cinta de la unidad de soporte y
de la bandeja.
2 Coloque la bandeja en la unidad de soporte. 3 Coloque la unidad de soporte en el soporte.
Nota: si dispone de un clasificador o un buzón, el borde frontal de la bandeja debe alinearse con el borde
frontal del soporte.
Puede colocar una etiqueta en la bandeja para indicar el número de bandeja.
Etiquetas
Alinear con borde frontal del soporte
Instalación de un alimentador de 250 ó 500 hojas
13
Instalación del soporte ajustable de la impresora multifunción

Instalación de una unidad dúplex

La unidad dúplex se instala bajo la impresora, debajo de la bandeja estándar y sobre los alimentadores.
Nota: hay disponibles dos unidades dúplex opcionales. La unidad dúplex de 250 hojas sólo funciona con
impresoras que tengan una bandeja estándar de 250 hojas y la unidad dúplex de 500 hojas sólo funciona con impresoras que dispongan de una bandeja estándar de 500 hojas. Asegúrese de que dispone de la unidad dúplex adecuada para el tamaño de bandeja instalado en la impresora.
Coloque la unidad dúplex sobre cualquier alimentador instalado o sobre el soporte.
Nota: si dispone de un clasificador o un buzón y no tiene ningún alimentador opcional, el borde frontal de
la unidad dúplex debe alinearse con el borde frontal del soporte.
La lengüeta, el vástago redondo y el orificio cuadrado de la parte superior del alimentador sirven de ayuda para colocar la unidad dúplex de modo que los bordes estén alineados correctamente. Asegúrese de que está colocada firmemente en su sitio.
Lengüeta
Orificio cuadrado
Vástago redondo
Instalación de una unidad dúplex
14
Instalación del soporte ajustable de la impresora multifunción

Colocación de la impresora

1 Abra la caja de la impresora y extraiga todos los elementos que contenga. 2 Asegúrese de que dispone de los elementos siguientes:
Impresora
Cable de alimentación
Hoja de configuración
CD de publicaciones
Var illa
3 Deje a un lado todos los elementos, excepto la impresora, para utilizarlos más tarde.
Nota: si la caja del escáner contiene una tarjeta de interfaz, una tarjeta de memoria y una tarjeta de
firmware, vaya a Instalación de tarjetas de memoria o de opción en la impresora en la página 35, realice los pasos para instalar las tarjetas, vuelva a este punto y continúe en el paso 4.
PRECAUCIÓN: hacen falta al menos dos personas para levantarla de forma segura.
4 Coloque la impresora sobre la unidad dúplex, el alimentador opcional o el soporte. 5 Asegúrese de que la impresora y la unidad dúplex se quedan fijos.
Colocación de la impresora
15
Instalación del soporte ajustable de la impresora multifunción

Instalación del clasificador o del buzón

1 Extraiga la cubierta superior de la impresora.
No necesitará la cubierta cuando el clasificador o el buzón esté instalado. Guarde la cubierta; la necesitará si retira el clasificador o el buzón.
2 Alinee e inserte el clasificador o el buzón en las ranuras en la parte superior de la impresora.
El clasificador o el buzón debe girarse en las ranuras debido al poco espacio existente entre la impresora y el estante superior.
3 Asegúrese de que el clasificador o el buzón está colocado firmemente. 4 Coloque los extremos de la varilla en los extremos de la abrazadera de plástico de modo que la barra se curve
hacia abajo. La varilla se incluye con la impresora y queda apoyada en la bandeja de salida estándar cuando está instalada.
5 Coloque la abrazadera de plástico en el clasificador o en el buzón.
Instalación del clasificador o del buzón
16
Instalación del soporte ajustable de la impresora multifunción

Instalación del escáner

PRECAUCIÓN: son necesarias dos personas para levantar el escáner de forma segura.
1 Extienda el estante para el escáner. 2 Alinee los dos orificios de la parte inferior del escáner con los dos orificios del estante y, a continuación,
coloque la base del escáner sobre el estante.
3 Inserte los dos tornillos de palometa por debajo del estante a través de la parte inferior del escáner.
Apriete totalmente los tornillos de palometa.
4 Alinee las bisagras de la parte superior del escáner con las ranuras del mismo y, a continuación, baje la parte
superior sobre el escáner. Para obtener información sobre cómo extraer la parte superior del escáner, consulte “Extracción de la parte
superior del escáner” en la Guía del usuario que se encuentra en el CD Software y documentación.
5 Conecte los dos cables del escáner.
Nota: para evitar errores y un funcionamiento incorrecto del escáner, asegúrese de que los tornillos de
palometa del cable del escáner están totalmente apretados.
6 Vaya a la sección Extracción del cartucho de impresión del embalaje en la página 31.
Vaya a la página 31
Instalación del escáner
17
Instalación del soporte de impresora de
3
En este capítulo se incluye información sobre cómo configurar la opción multifunción con un soporte de perfil bajo. Para montar esta opción, debe disponer de los siguientes componentes:
Puede que tenga lo siguiente:
perfil bajo
Soporte de perfil bajo (número de referencia 20G0790)
Impresora
4600 MFP Option (escáner)
Estante para el escáner
Alimentadores opcionales
Unidad dúplex opcional
Tarjetas de memoria o de opción de impresora
Si no tiene alguna de las opciones que se muestran, puede ignorar esa parte de la instalación y continuar con la siguiente tarea.
La instalación de esta parte de la guía cubre los siguientes aspectos:
1 Montaje del soporte de perfil bajo 2 Instalación de alimentadores opcionales 3 Instalación de una unidad dúplex opcional 4 Instalación de la impresora 5 Instalación del estante para el escáner 6 Fijación del escáner en el estante

Montaje del soporte de perfil bajo

Siga las instrucciones de montaje que se suministran con el soporte de perfil bajo y, a continuación, vaya a Instalación de un alimentador de 250 ó 500 hojas en la página 19.
Instalación del soporte de impresora de perfil bajo
18
Instalación del soporte de impresora de perfil bajo

Instalación de un alimentador de 250 ó 500 hojas

El alimentador de 250 ó 500 hojas se instala bajo la impresora y la unidad dúplex opcional. La impresora reconoce automáticamente cualquier alimentador que se instale.
El alimentador consta de una bandeja y de una unidad de soporte. Los alimentadores de 250 hojas y de 500 hojas se instalan de la misma forma.
1 Extraiga la bandeja de la unidad de soporte. Extraiga el material de embalaje y la cinta de la unidad de soporte y
de la bandeja.
2 Coloque la bandeja en la unidad de soporte. 3 Coloque la unidad de soporte en el soporte.
Puede colocar una etiqueta en la bandeja para indicar el número de bandeja.
Etiquetas
4 Si dispone de alimentadores adicionales, colóquelos encima de cualquier alimentador instalado.
La lengüeta, el vástago redondo y el orificio cuadrado de la parte superior del alimentador sirven de ayuda para colocar la unidad dúplex de modo que los bordes estén alineados correctamente. Asegúrese de que está colocada firmemente en su sitio.
Lengüeta
Orificio cuadrado
Vástago redondo
Instalación de un alimentador de 250 ó 500 hojas
19
Instalación del soporte de impresora de perfil bajo

Instalación de una unidad dúplex

La unidad dúplex se instala bajo la impresora, debajo de la bandeja estándar y sobre los alimentadores.
Nota: hay disponibles dos unidades dúplex opcionales. La unidad dúplex de 250 hojas sólo funciona con
impresoras que tengan una bandeja estándar de 250 hojas y la unidad dúplex de 500 hojas sólo funciona con impresoras que dispongan de una bandeja estándar de 500 hojas. Asegúrese de que dispone de la unidad dúplex adecuada para el tamaño de bandeja instalada en la impresora.
Coloque la unidad dúplex sobre cualquier alimentador instalado o sobre el soporte.
La lengüeta, el vástago redondo y el orificio cuadrado de la parte superior del alimentador sirven de ayuda para colocar la unidad dúplex de modo que los bordes estén alineados correctamente. Asegúrese de que está colocada firmemente en su sitio.
Lengüeta
Orificio cuadrado
Vástago redondo
Instalación de una unidad dúplex
20
Instalación del soporte de impresora de perfil bajo

Colocación de la impresora

1 Abra la caja de la impresora y extraiga todos los elementos que contenga. 2 Asegúrese de que dispone de los elementos siguientes:
Impresora
Cable de alimentación
Hoja de configuración
CD de publicaciones
Var illa
3 Deje a un lado todos los elementos, excepto la impresora, para utilizarlos más tarde.
Nota: si la caja del escáner contiene una tarjeta de interfaz, una tarjeta de memoria y una tarjeta de
firmware, vaya a Instalación de tarjetas de memoria o de opción en la impresora en la página 35, realice los pasos para instalar las tarjetas, vuelva a este punto y continúe en el paso 4.
PRECAUCIÓN: hacen falta al menos dos personas para levantarla de forma segura.
4 Coloque la impresora sobre la unidad dúplex, el alimentador opcional o el soporte. 5 Asegúrese de que la impresora y la unidad dúplex se quedan fijos.
Colocación de la impresora
21
Instalación del soporte de impresora de perfil bajo

Instalación del estante para la impresora

Nota: si no tiene un estante para el escáner pero sí un soporte, vaya a Instalación del soporte de escáner
en la página 28. De lo contrario, vaya a Instalación de la opción de escáner en la página 30.
1 Extraiga la cubierta superior de la impresora.
Nota: el estante para escáner no está disponible para la impresora T640.
No necesitará la cubierta cuando el estante para el escáner esté instalado. Guarde la cubierta, ya que la necesitará si retira el estante para el escáner.
2 Extraiga la parte posterior de la cinta adhesiva en la parte inferior del estante.
3 Alinee e inserte las abrazaderas de montaje del estante para el escáner en las ranuras de la parte superior
de la impresora.
4 Asegúrese de que el estante para el escáner está bien sujeto. 5 Coloque las puntas de la varilla en los extremos de las abrazaderas de plástico para que la barra se doble
hacia abajo. La varilla se incluye con la impresora y queda apoyada en la bandeja de salida estándar cuando está instalada.
6 Coloque la abrazadera de plástico en el estante para el escáner.
Instalación del estante para la impresora
22
Instalación del soporte de impresora de perfil bajo

Instalación del escáner

PRECAUCIÓN: son necesarias dos personas para levantar el escáner de forma segura.
1 Coloque la base del escáner en el estante para el escáner. 2 Inserte el tornillo de palometa por debajo del estante a través de la parte inferior del escáner y apriételo
totalmente.
3 Alinee las bisagras de la parte superior del escáner con las ranuras del mismo y, a continuación, baje la parte
superior sobre el escáner. Para obtener información sobre cómo extraer la parte superior del escáner, consulte “Extracción de la parte
superior del escáner” en la Guía del usuario que se encuentra en el CD Software y documentación.
4 Conecte los dos cables del escáner.
Nota: para evitar errores y un funcionamiento incorrecto del escáner, asegúrese de que los tornillos de
palometa del cable del escáner están totalmente apretados.
5 Vaya a la sección Extracción del cartucho de impresión del embalaje en la página 31.
Vaya a la página 31
Instalación del escáner
23
4

Instalación de la base de las ruedas

PRECAUCIÓN: para las configuraciones que se vayan a colocar en el suelo se necesita un mueble
adicional para proporcionar estabilidad. Para poder utilizar un alimentador de 2000 hojas, debe utilizar un soporte de impresora o la base de las ruedas. Existen otras configuraciones que también necesitan un soporte de impresora o la base de las ruedas. Obtendrá más información en el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com/multifunctionprinters.
Este capítulo incluye información sobre cómo instalar la opción de impresora multifunción con la base de las ruedas. Para montar esta opción, debe disponer de los siguientes componentes:
Base de las ruedas
Impresora
4600 MFP Option (escáner)
Puede que tenga lo siguiente:
Alimentadores opcionales
Unidad dúplex opcional
Estante para el escáner
Tarjetas de memoria o de opción de impresora
Si no tiene alguna de las opciones que se muestran, puede ignorar esa parte de la instalación y continuar con la siguiente tarea.
La instalación de esta parte de la guía cubre los siguientes aspectos:
1 Montaje de la base de las ruedas 2 Colocación de un alimentador opcional en la base de las ruedas 3 Instalación de alimentadores opcionales adicionales 4 Instalación de una unidad dúplex opcional 5 Instalación de la impresora 6 Instalación del estante para el escáner 7 Instalación del escáner
Instalación de la base de las ruedas
24

Instalación de la base de las ruedas

Instalación de la base de las ruedas
La base de las ruedas se utiliza cuando coloca la impresora multifunción sobre el soporte para el escáner y la impresora en el suelo. Aporta movilidad y estabilidad a la impresora. Se deben seguir distintas instrucciones de montaje con un alimentador de 2000 hojas, de 500 hojas o de 250 hojas.
1 Siga las instrucciones de montaje que se suministran con la base de las ruedas. 2 Vaya a la sección Instalación del estante para el escáner en la página 25.

Instalación del estante para el escáner

Nota: si no tiene un estante para el escáner pero sí un soporte, vaya a Instalación del soporte de escáner
en la página 28. De lo contrario, vaya a Instalación de la opción de escáner en la página 30.
1 Extraiga la cubierta superior de la impresora.
Nota: el estante para escáner no está disponible para la impresora T640.
No necesitará la cubierta cuando el estante para el escáner esté instalado. Guarde la cubierta, ya que la necesitará si retira el estante para el escáner.
2 Extraiga la parte posterior de la cinta adhesiva en la parte inferior del estante.
Instalación de la base de las ruedas
25
Instalación de la base de las ruedas
3 Alinee e inserte las abrazaderas de montaje del estante para el escáner en las ranuras de la parte superior
de la impresora.
4 Asegúrese de que el estante para el escáner está bien sujeto. 5 Coloque las puntas de la varilla en los extremos de las abrazaderas de plástico de modo que la barra se doble
hacia abajo. La varilla se incluye con la impresora y queda apoyada en la bandeja de salida estándar cuando está instalada.
6 Coloque la abrazadera de plástico en el estante del escáner.

Instalación del escáner

PRECAUCIÓN: son necesarias dos personas para levantar el escáner de forma segura.
1 Coloque la base del escáner en el estante para el escáner. 2 Inserte los dos tornillos de palometa por debajo del estante a través de la parte inferior del escáner y apriételos
totalmente.
Instalación del escáner
26
Instalación de la base de las ruedas
3 Alinee las bisagras de la parte superior del escáner con las ranuras del mismo y, a continuación, baje la parte
superior sobre el escáner. Para obtener información sobre cómo extraer la parte superior del escáner, consulte “Extracción de la parte
superior del escáner” en la Guía del usuario que se encuentra en el CD Software y documentación.
4 Conecte los dos cables del escáner.
Nota: para evitar errores y un funcionamiento incorrecto del escáner, asegúrese de que los tornillos de
palometa del cable del escáner están totalmente apretados.
5 Vaya a la sección Extracción del cartucho de impresión del embalaje en la página 31.
Vaya a la página 31
Instalación del escáner
27
5

Instalación del soporte de escáner

PRECAUCIÓN: para las configuraciones que se vayan a colocar en el suelo se necesita un mueble
adicional para proporcionar estabilidad. Para poder utilizar un alimentador de 2000 hojas, debe utilizar un soporte de impresora o la base de las ruedas. Ciertos tipos de configuraciones deben tener también una base de ruedas. Obtendrá más información en el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com/multifunctionprinters.
En este capítulo se incluye información sobre cómo instalar la opción multifunción con un soporte de escáner. Para montar esta opción, debe disponer de los siguientes componentes:
Soporte de escáner (número de referencia 16C0700)
Impresora
4600 MFP Option (escáner)
Puede que tenga lo siguiente:
Base de ruedas
Soporte de perfil bajo
Alimentadores opcionales
Unidad dúplex opcional
Tarjetas de memoria o de opción de impresora
Opciones de salida
Si no tiene alguna de las opciones que se muestran, puede ignorar esa parte de la instalación y continuar con la siguiente tarea.
La instalación de esta parte de la guía cubre los siguientes aspectos:
1 Colocación del soporte de escáner 2 Instalación de opciones de salida

Colocación del soporte de escáner

Extraiga el soporte de escáner de la caja y desembálelo. Coloque el soporte de escáner en la ubicación seleccionada para la impresora multifunción y, a continuación, vaya a Instalación de opciones de salida en la página 29.
Instalación del soporte de escáner
28
Instalación del soporte de escáner

Instalación de opciones de salida

Si ha adquirido una opción de salida (clasificador, unidad de salida o buzón), siga estos pasos:
1 Extraiga la cubierta superior de la impresora.
No necesitará la cubierta cuando la opción de salida esté instalada. Guarde la cubierta, ya que la necesitará si retira la opción de salida.
2 Extraiga la opción de la caja y siga las instrucciones de instalación que se incluyen con ella. 3 Coloque las puntas de la varilla en los extremos de la abrazadera de plástico de modo que la barra se curve
hacia abajo. La varilla se incluye con la impresora y queda apoyada en la bandeja de salida estándar cuando está instalada.
4 Coloque la abrazadera de plástico en el clasificador, la unidad de salida o el buzón.
5 Vaya a la Extracción del cartucho de impresión del embalaje en la página 31.
Vaya a la página 31
Instalación de opciones de salida
29
6

Instalación de la opción de escáner

En este capítulo se incluye información sobre cómo instalar la opción multifunción (escáner). Para montar esta opción, debe disponer de los siguientes componentes:
Impresora
4600 MFP Option (escáner)
Tarjetas de memoria o de opción de impresora
La instalación de esta parte de la guía cubre los siguientes aspectos:
1 Colocación del escáner 2 Instalación de opciones de memoria 3 Instalación de la impresora

Colocación del escáner

PRECAUCIÓN: son necesarias dos personas para levantar el escáner de forma segura.
1 Extraiga la base del escáner de la caja. 2 Coloque la base del escáner en una mesa, un estante de escáner u otra superficie plana. 3 Alinee las bisagras de la parte superior del escáner con las ranuras del escáner y, a continuación, baje la parte
superior sobre el escáner. Para obtener información sobre cómo extraer la parte superior del escáner, consulte “Extracción de la parte
superior del escáner” en la Guía del usuario que se encuentra en el CD Software y documentación.
4 Conecte los dos cables del escáner.
Nota: para evitar errores y un funcionamiento incorrecto del escáner, asegúrese de que los tornillos de
palometa del cable del escáner están totalmente apretados.
5 Vaya a Extracción del cartucho de impresión del embalaje en la página 31 y siga las instrucciones de
instalación de la impresora. Para obtener información acerca de la instalación de las tarjetas de interfaz, de memoria o de firmware, vaya a Instalación de tarjetas de memoria o de opción en la impresora en la página 35.
Instalación de la opción de escáner
30
7

Instalación de la impresora

Extracción del cartucho de impresión del embalaje

Nota: si va a instalar el escáner después de la instalación inicial de la impresora, el embalaje del cartucho
de impresión ya se extrajo durante la instalación de ésta.
1 Abra la puerta frontal inferior. 2 Abra la puerta frontal superior. 3 Suba el cartucho de impresión y extráigalo.
4 Retire las lengüetas y el material de embalaje del cartucho. 5 Deseche las lengüetas del cartucho y el embalaje. 6 Agite el cartucho de impresión. 7 Vuelva a insertar el cartucho de impresión en la impresora.
El cartucho se introducirá y encajará en su sitio.
Instalación de la impresora
31
Instalación de la impresora
8 Cierre las dos puertas frontales.

Solicitud de cartuchos de impresión

Nota: para obtener una calidad óptima de copia, solicite uno de los siguientes modelos para sustituir el
cartucho de impresión. Puede utilizar los cartuchos actuales hasta que se consuman.
Número de referencia
Para EE.UU. y Canadá
X644A11A Cartucho de impresión del programa de devolución 10.000 páginas estándar
X644H11A Cartucho de impresión del programa de devolución de alto rendimiento 21.000 páginas estándar
X644X11A Cartucho de impresión del programa de devolución adicional de alto
X644H01A Cartucho de impresión del programa de devolución de alto rendimiento
X644X01A Cartucho de impresión del programa de devolución adicional de alto
Otros cartuchos de impresión disponibles
X644A21A Cartucho de impresión 10.000 páginas estándar
X644H21A Cartucho de impresión de alto rendimiento 21.000 páginas estándar
X644X21A Cartucho de impresión adicional de alto rendimiento 32.000 páginas estándar
Para Europa, Oriente Medio y África
X644A11E Cartucho de impresión del programa de devolución 10.000 páginas estándar
X644H11E Cartucho de impresión del programa de devolución de alto rendimiento 21.000 páginas estándar
X644X11E Cartucho de impresión del programa de devolución adicional de alto
Otros cartuchos de impresión disponibles
Descripción
rendimiento
para aplicaciones de etiquetas
rendimiento para aplicaciones de etiquetas
rendimiento
Rendimiento medio de un cartucho
32.000 páginas estándar
21.000 páginas estándar
32.000 páginas estándar
32.000 páginas estándar
*
X644A21E Cartucho de impresión 10.000 páginas estándar
X644H21E Cartucho de impresión de alto rendimiento 21.000 páginas estándar
X644X21E Cartucho de impresión adicional de alto rendimiento 32.000 páginas estándar
*
Rendimiento declarado según la norma ISO/IEC 19752
Extracción del cartucho de impresión del embalaje
32
Instalación de la impresora
Número de referencia
Para la región del Pacífico asiático
X644A11P Cartucho de impresión del programa de devolución 10.000 páginas estándar
X644H11P Cartucho de impresión del programa de devolución de alto rendimiento 21.000 páginas estándar
X644X11P Cartucho de impresión del programa de devolución adicional de alto
X644H01P Cartucho de impresión del programa de devolución de alto rendimiento
X644X01P Cartucho de impresión del programa de devolución adicional de alto
Otros cartuchos de impresión disponibles
X644A21P Cartucho de impresión 10.000 páginas estándar
X644H21P Cartucho de impresión de alto rendimiento 21.000 páginas estándar
X644X21P Cartucho de impresión adicional de alto rendimiento 32.000 páginas estándar
Para América Latina
X644A11L Cartucho de impresión del programa de devolución 10.000 páginas estándar
X644H11L Cartucho de impresión del programa de devolución de alto rendimiento 21.000 páginas estándar
X644X11L Cartucho de impresión del programa de devolución adicional de alto
Descripción
rendimiento
para aplicaciones de etiquetas
rendimiento para aplicaciones de etiquetas
rendimiento
Rendimiento medio de un cartucho
32.000 páginas estándar
21.000 páginas estándar
32.000 páginas estándar
32.000 páginas estándar
*
X644H01L Cartucho de impresión del programa de devolución de alto rendimiento
X644X01L Cartucho de impresión del programa de devolución adicional de alto
Otros cartuchos de impresión disponibles
X644A21L Cartucho de impresión 10.000 páginas estándar
X644H21L Cartucho de impresión de alto rendimiento 21.000 páginas estándar
X644X21L Cartucho de impresión adicional de alto rendimiento 32.000 páginas estándar
*
Rendimiento declarado según la norma ISO/IEC 19752
para aplicaciones de etiquetas
rendimiento para aplicaciones de etiquetas
21.000 páginas estándar
32.000 páginas estándar
Extracción del cartucho de impresión del embalaje
33
Instalación de la impresora

Carga del papel

Siga estas instrucciones para cargar papel en cualquiera de las bandejas opcionales o estándar. Todas las bandejas se cargan de la misma forma.
1 Extraiga la bandeja. 2 Ajuste las guías de longitud y anchura en la posición correcta para el tamaño de papel que vaya a cargar. 3 Flexione las hojas de papel para separarlas y, a continuación, airéelas.
No doble ni arrugue el papel. Alinee los bordes de la pila en una superficie nivelada.
4 Coloque el papel en la bandeja y deslice las guías hasta que toquen ligeramente el borde del papel. 5 Inserte la bandeja.
Carga del papel
34
Instalación de tarjetas de memoria o de
8
PRECAUCIÓN: si va a instalar tarjetas de memoria o de opción después de instalar la impresora, apáguela y desenchufe
Una vez haya instalado las tarjetas de memoria o de opción, vaya a Instalación del escáner en la página 41. Las instrucciones de esta sección le ayudarán a instalar la tarjeta de interfaz, la tarjeta de memoria y la tarjeta de firmware.
Puede encontrar información acerca de otras tarjetas de memoria o de opción en la Guía del usuario de la impresora.

Acceso a la placa del sistema de la impresora

Debe acceder a la placa del sistema de la impresora para instalar la tarjeta de interfaz, de memoria o de firmware.
1 Presione el pestillo de liberación y baje el alimentador multiuso. 2 Presione el pestillo de liberación y abra la cubierta frontal superior.
opción en la impresora
el cable de alimentación de la toma de pared antes de continuar.
Nota: utilice un destornillador Phillips para extraer la cubierta de acceso a la placa del sistema.
3 Presione y tire de los dos pestillos de la puerta lateral y ábrala. 4 Afloje los seis tornillos del protector, pero no los extraiga.
Instalación de tarjetas de memoria o de opción en la impresora
35
Instalación de tarjetas de memoria o de opción en la impresora
5 Deslice el protector hacia la derecha y, a continuación, extráigalo.
6 Déjelo a un lado.
Utilice la ilustración para localizar el conector de la tarjeta que desea instalar.
Conector de tarjetas de opción
Conectores de la tarjeta de memoria flash y de firmware
Conector de tarjetas de memoria
Acceso a la placa del sistema de la impresora
36
Instalación de tarjetas de memoria o de opción en la impresora

Instalación de una tarjeta de memoria

Nota: las tarjetas de memoria de impresora diseñadas para otras impresoras Lexmark pueden no funcionar
con esta impresora.
1 Extraiga la cubierta de acceso a la placa del sistema. (Consulte Acceso a la placa del sistema de la
impresora.)
Advertencia: las tarjetas de memoria se dañan fácilmente con la electricidad estática. Toque algo metálico, como
el marco de la impresora, antes de tocar una tarjeta de memoria.
2 Abra los pestillos que hay a cada extremo del conector de la tarjeta de memoria. 3 Extraiga la tarjeta de memoria del embalaje.
No toque los puntos de conexión que hay en el borde de la tarjeta. Guarde el embalaje.
4 Alinee las muescas de la parte inferior de la tarjeta con las muescas del conector. 5 Empuje la tarjeta de memoria firmemente en el conector hasta que encajen los pestillos que hay en cada extremo
del conector. Es posible que haya que hacer fuerza para insertar la tarjeta.
6 Asegúrese de que cada pestillo encaja en la muesca del extremo de la tarjeta.
Instalación de una tarjeta de memoria
37
Instalación de tarjetas de memoria o de opción en la impresora

Instalación de una tarjeta de firmware

Nota: las tarjetas de firmware diseñadas para otras impresoras Lexmark pueden no funcionar con esta
impresora.
1 Extraiga la cubierta de acceso a la placa del sistema. (Consulte Acceso a la placa del sistema de la
impresora.)
Nota: si se ha instalado un tarjeta de firmware, debe extraerla. Sólo puede haber una tarjeta de firmware.
2 Extraiga la tarjeta de firmware del embalaje. 3 Sujete la tarjeta de firmware por las presillas de bloqueo y alinee las patillas de plástico de la tarjeta con los
orificios de la placa del sistema.
4 Empuje la tarjeta de firmware hasta que encaje y, a continuación, suelte las presillas de bloqueo.
Todo el conector de la tarjeta de firmware debe tocar la placa del sistema y quedar encajado en el conector. Tenga cuidado de no dañar los conectores.
Tarjeta de firmware
Conector
Instalación de una tarjeta de firmware
38
Instalación de tarjetas de memoria o de opción en la impresora

Instalación de una tarjeta de interfaz y un cable

Advertencia: las tarjetas de interfaz se dañan fácilmente con la electricidad estática. Toque algo metálico, como el
marco de la impresora, antes de tocar una tarjeta de interfaz.
1 Busque los conectores de tarjeta en la placa del sistema. 2 Extraiga el tornillo y la placa de la cubierta más cercana a la placa del sistema y guárdelos. 3 Desembale la tarjeta de interfaz del escáner y el cable. Guarde el material de embalaje.
a Conecte el cable de interconexión USB a la placa del sistema. b Conecte el cable de interconexión USB a la tarjeta.
4 Alinee los puntos de conexión de la tarjeta con el conector de la placa del sistema e introduzca la tarjeta
firmemente en dicho conector. Instale la tarjeta en la ranura libre más cercana a la placa del sistema.
5 Inserte el tornillo que ha guardado de la placa de la cubierta (o el tornillo adicional incluido con la tarjeta). 6 Apriete el tornillo para fijar la tarjeta.
Tornillo
Placa de la cubierta
Cable de interconexión USB
Instalación de una tarjeta de interfaz y un cable
39
Instalación de tarjetas de memoria o de opción en la impresora

Colocación del protector

Después de instalar opciones en la placa del sistema de la impresora, siga estos pasos para volver a colocar el protector y cerrar las puertas.
1 Alinee los orificios del protector con los tornillos del marco. 2 Deslice el protector sobre los tornillos. 3 Apriete los tornillos.
4 Cierre la puerta lateral. 5 Cierre la cubierta frontal superior. 6 Cierre el alimentador multiuso.
Colocación del protector
40
9

Instalación del escáner

Instalación de la cubierta del panel del operador de la impresora

Si ha adquirido la impresora y la opción multifunción por separado, deberá instalar la cubierta del panel del operador de la impresora. Si ha adquirido la impresora y la opción multifunción juntas, la cubierta del panel del operador de la impresora ya estará instalada; vaya a Desbloqueo del escáner en la página 42.
1 Busque el soporte de la cubierta suministrado con la impresora multifunción. 2 Extraiga la parte posterior de la cinta adhesiva de la parte posterior del soporte. 3 Alinee los orificios del soporte de la cubierta con los botones del panel del operador y presiónelo.
4 Alinee la cubierta con el soporte de la cubierta. 5 Presione las cuatro esquinas contra el soporte y deslice la cubierta hacia abajo hasta que encaje en su lugar.
Instalación del escáner
41
Instalación del escáner

Desbloqueo del escáner

1 Busque el interruptor de bloqueo en el lateral del escáner y, a continuación, deslícelo hacia abajo. 2 Levante la bandeja del alimentador del escáner hasta que encaje en su sitio.

Conexión de los cables de alimentación y los demás cables

1 Conecte el cable del escáner al escáner y a la impresora. 2 Conecte la impresora a una interconexión o concentrador de LAN mediante cables estándar compatibles con la red. 3 Conecte el cable de línea de teléfono y fax RJ-11 en el puerto de módem izquierdo en la parte posterior del escáner.
Nota: Alemania: utilice sólo el adaptador alemán TAE tipo F proporcionado con este producto, ya que
contiene un filtro de tonos para facturación. Este adaptador está diseñado sólo para el conector F de toma de corriente alemán. Éste debe ser el único dispositivo conectado al receptáculo de pared NFN. Suiza: utilice sólo el adaptador suizo proporcionado con este producto, ya que contiene un filtro de tonos para facturación.
4 Si ha recibido un adaptador de teléfono diseñado específicamente para utilizarlo en su país o región, conecte el
adaptador al cable de línea de teléfono y fax y ese cable a la toma de línea telefónica. Para conectar un teléfono a la impresora multifunción, enchufe el teléfono en el puerto de módem derecho en la
parte posterior del escáner.
Paso 1Paso 3Paso 2
Desbloqueo del escáner
42
Instalación del escáner
5 Conecte el cable de alimentación a la impresora y al escáner.
Nota: utilice el cable de alimentación de la caja del escáner.
6 Conecte el cable de alimentación al escáner.
Nota: utilice el cable de alimentación de la caja de la impresora.
7 Conecte el cable de alimentación en un enchufe con toma de tierra.
Si dispone de un alimentador de 2000 hojas:
a Conecte el cable de alimentación del escáner a la parte posterior del alimentador de 2000 hojas. b Conecte el cable de alimentación al alimentador de 2000 hojas y a un enchufe con toma de tierra.
Paso 5Paso 7a Paso 7bPaso 6

Instalación de controladores

1 Encienda el ordenador y todos los periféricos. 2 Coloque el CD de controladores de la impresora en la unidad de CD y siga las instrucciones en pantalla para
instalar los controladores de la impresora.
3 Coloque el CD Software y documentación de la impresora multifunción en la unidad de CD y siga las
instrucciones en pantalla para instalar los controladores de la impresora multifunción.
4 Compruebe que el ordenador reconoce las opciones instaladas.
a Abra la carpeta Impresoras. b Haga clic con el botón derecho en la nueva impresora/impresora multifunción y seleccione Propiedades. c Seleccione la ficha que contiene las opciones a instalar.
Ésta puede ser Opciones de instalación, Valores del dispositivo, Dispositivo u Opciones, en función del sistema operativo.
d Agregue las opciones instaladas.
Instalación de controladores
43
Instalación del escáner
5 Encienda la impresora.

Configuración del fax

La primera vez que se enciende la impresora multifunción o si ésta ha estado apagada durante un largo período de tiempo, aparece Definir reloj. Además, muchos países y regiones requieren que todos los faxes enviados contengan la información siguiente en un margen, en el encabezamiento o en el pie de cada página transmitida o en la primera página de la transmisión.
Fecha y hora (la fecha y la hora en la que se envía el fax)
Nombre de estación (identificación del negocio, entidad o usuario particular que envía el mensaje)
Número de estación (número de teléfono de la máquina de fax, negocio, entidad o usuario particular que
envía el mensaje)
Nota: consulte Avisos sobre emisiones electrónicas y Otros avisos de telecomunicaciones para
obtener más información sobre FCC en la Guía del usuario en el CD Software y documentación de la impresora multifunción.
Existen dos métodos para introducir la información de configuración del fax:
Introduzca manualmente la información a través del panel de control de la impresora multifunción; consulte
“Configuración manual de fax” en la página 44.
Utilice el navegador para acceder a la dirección IP de la impresora multifunción y acceda al menú de
configuración; consulte “Configuración de fax mediante el navegador” en la página 46. Para obtener información sobre cómo asignar una dirección IP, consulte Asignación de una dirección IP de impresora en la página 45 y
Verificación de los valores IP en la página 46.
Nota: si no dispone de un entorno TCP/IP, debe utilizar el panel de control de la impresora multifunción para
definir la información básica de fax.
Utilice la siguiente tabla para buscar el modo de instalación del fax.
Tema Vaya a la página...
Configuración manual de fax 44
Configuración de fax mediante el navegador 46

Configuración manual de fax

1 Pulse el botón de menú en la pantalla de inicio. 2 Pulse Valores.
Configuración del fax
44
Instalación del escáner
3 Pulse Valores de fax. 4 Pulse Valores generales de fax. 5 Pulse Nombre de estación. 6 Introduzca el nombre de estación (su nombre o el de su empresa). 7 Pulse Termin ado para guardar la selección. 8 Pulse Número de estación. 9 Introduzca su número de fax.
10 Pulse Terminado.
Nota: si la región admite el ID de remitente, puede que tenga que cambiar el valor predeterminado.
Hay dos valores disponibles: FSK (patrón 1) y DTMF (patrón 2). Póngase en contacto con la empresa de telecomunicaciones o cambie los valores si la impresora multifunción no identifica las llamadas entrantes.

Asignación de una dirección IP de impresora

Si la red utiliza DHCP, se asigna una dirección IP automáticamente tras conectar el cable de red a la impresora.
1 Busque la dirección en el encabezado “TCP/IP” de la página de configuración de la red.
Para imprimir una página de configuración de la red a Pulse el icono de la llave del panel de control de la impresora multifunción. b Pulse Informes. c Pulse Página de configuración de la red o Pág configurac. red <x>.
2 Vaya a la sección Configuración de fax mediante el navegador en la página 46.
Si la red no utiliza DHCP, asigne manualmente una dirección IP a la impresora. Una de las maneras más fáciles es a través del panel del operador:
1 Pulse el icono de la llave del panel del operador. 2 Pulse la flecha situada junto a Red/Puertos. 3 Pulse la flecha situada junto a TCP/IP.
Red estándar aparece si la impresora dispone de un puerto de red en la placa del sistema de la impresora. Si se ha instalado un servidor de impresión interno MarkNet N8000 Series, aparece Red Opción 1.
4 Pulse Dirección. 5 Mediante el teclado numérico, introduzca la dirección IP. Cuando haya introducido la dirección, pulse Enviar.
Enviando selección aparece brevemente.
6 Pulse Máscara de red. 7 Mediante el teclado numérico, introduzca la máscara de red IP. Cuando haya introducido la dirección,
pulse Enviar.
Enviando selección aparece brevemente.
8 Pulse Gateway. 9 Mediante el teclado numérico, introduzca el gateway IP. Cuando haya introducido la dirección, pulse Enviar.
Enviando selección aparece brevemente.
10 Pulse el icono Inicio.
Configuración del fax
45
Instalación del escáner

Verificación de los valores IP

1 Imprima otra página de configuración de la red. Busque bajo la cabecera “TCP/IP” y asegúrese de que la
dirección IP, la máscara de red y el gateway son correctos. Consulte Para imprimir una página de configuración de la red en la página 45 si necesita ayuda.
2 Envíe un comando ping a la impresora y verifique que responde. En el símbolo del sistema de un ordenador de la
red escriba ping seguido de la nueva dirección IP de la impresora (por ejemplo, 192.168.0.11).
Nota: en ordenadores Windows, haga clic en Inicio
(o Accesorios
Si la impresora está activa en la red, se envía una respuesta.
Æ Símbolo del sistema si utiliza Windows 2000).
Æ Programas Æ Símbolo del sistema

Configuración de fax mediante el navegador

Nota: la configuración es una tarea que realiza normalmente el personal de soporte del sistema. Si se le
solicita una contraseña mientras sigue las instrucciones siguientes, consulte al personal de soporte del sistema para obtener ayuda.
1 Escriba la dirección IP de la impresora multifunción en el campo URL del navegador (por ejemplo,
http://192.168.236.24) y, a continuación, pulse Intro.
2 Haga clic en Configuración. 3 Haga clic en Config. fax, bajo el encabezado de la impresora multifunción. 4 Haga clic en Configuración.
Si va a cambiar los modos de fax, haga clic en Enviar para poder acceder a la página de configuración.
Nota: durante el encendido de la impresora multifunción, si el servidor de impresión está configurado
para utilizar la hora NTP (Protocolo de tiempo de red), se proporcionan la fecha y la hora actuales. Sin embargo, deberá definir la zona horaria para obtener la hora correcta.
5 Introduzca la información de la FCC necesaria:
Fecha y hora (fecha y hora actuales)
Nombre de la estación (nombre personal o de compañía)
Número de estación (número de fax)
6 Seleccione una zona horaria como, por ejemplo, Este (EE.UU. y Canadá, Hora estándar Oriental). De este modo,
se define la información necesaria.
7 Defina las opciones que desee para Nº tonos respuesta, etc. 8 Una vez que termine de introducir la información, haga clic en Enviar.
Es posible cambiar valores opcionales como configurar un registro de transmisión de fax, crear destinos de fax permanentes y activar la función del servidor de fax, desde el navegador o bien desde el panel de control de la impresora multifunción.
Nota: si la región admite el ID de remitente, puede que tenga que cambiar el valor predeterminado.
Hay dos valores disponibles: FSK (patrón 1) y DTMF (patrón 2). Póngase en contacto con la empresa de telecomunicaciones o cambie los valores si la impresora multifunción no identifica las llamadas entrantes.
Configuración del fax
46
Instalación del escáner

Verificación de la configuración de la impresora multifunción

Impresión de una página de valores de menú

1 Pulse el icono de la llave del panel de control de la impresora multifunción. 2 Pulse Informes. 3 Pulse Página de valores de menú. 4 Verifique que las opciones instaladas aparecen correctamente en “Caract. instaladas” e “Inform. impresora”.

Impresión de páginas de la Ayuda

Se recomienda guardar esta información cerca de la impresora.
1 Pulse el icono de la llave del panel de control de la impresora multifunción. 2 Pulse Ayuda. 3 Pulse Imprimir todas las guías.
Para imprimir un único tema, pulse el tema deseado.

Realización de una copia de prueba

1 Coloque el documento original hacia arriba en el alimentador automático de documentos (ADF) o hacia abajo en
la superficie. Ajuste las guías de papel cuando utilice el alimentador automático de documentos.
2 Pulse Continuar en el teclado numérico.
Nota: si se ha instalado un perfil LDSS, puede que reciba un error al intentar realizar una copia rápida.
Póngase en contacto con el personal de soporte del sistema para obtener acceso.

Envío de un fax de prueba

Envíe un fax de prueba de una página a alguien y solicite respuesta.
Nota: si Enviar/Fax está desactivado, esta opción no aparece.
1 Coloque el documento original en el alimentador automático de documentos, hacia arriba y con el borde corto en
primer lugar.
2 Ajuste las guías del papel. 3 Pulse Fax en la pantalla de inicio. 4 Introduzca el número de fax utilizando los números de la pantalla táctil o el teclado numérico.
Agregue los destinatarios pulsando Siguiente y, a continuación, introduciendo el número de teléfono o el número de método abreviado del destinatario, o bien, buscando en la libreta de direcciones.
Nota: para introducir una pausa de dos segundos en el marcado en un número de fax, pulse el botón Pausa
de marcado.
La pausa de marcado aparecerá como una coma en el cuadro Fax para. Utilice esta función si desea marcar una línea externa primero.
5 Pulse Enviar fax.
Verificación de la configuración de la impresora multifunción
47
Instalación del escáner

Prueba de un perfil de digitalización a PC

1 Introduzca la dirección IP de la impresora multifunción en el campo de dirección URL del navegador y pulse Intro.
Si aparece la pantalla del subprograma Java, haga clic en Sí.
2 Haga clic en Perfil de digitalización. 3 Haga clic en Crear perfil de digitalización. 4 Seleccione los valores de digitalización y, a continuación, haga clic en Siguiente. 5 Seleccione una ubicación en el ordenador para guardar el archivo de salida de la digitalización. 6 Introduzca un nombre de perfil.
Se trata del nombre que aparece en la lista de perfiles de digitalización del panel de control de la impresora multifunción.
7 Haga clic en Enviar. 8 Revise las instrucciones de la pantalla Digitalizar a PC.
Se asigna un número de método abreviado automáticamente cuando se hace clic en Enviar. Puede utilizar este número cuando esté listo para digitalizar documentos.
a En la impresora multifunción, coloque el documento original en el alimentador automático de documentos
hacia arriba con el borde largo en primer lugar.
b Pulse # seguido del número de método abreviado con el teclado o pulse Perfiles en la pantalla de inicio. c Una vez introducido el número de método abreviado, el escáner digitalizará y enviará el documento a la
aplicación o directorio especificado. Pulse Perfiles en la pantalla de inicio y busque el método abreviado en la lista.
9 Vuelva al ordenador para ver el archivo.
El archivo de salida se guarda en la ubicación especificada o se inicia en la aplicación que haya indicado.
Verificación de la configuración de la impresora multifunción
48
Distribución de información del usuario de
10

Búsqueda de las instrucciones del usuario

La documentación en línea de la impresora multifunción incluye instrucciones útiles para realizar copias, enviar faxes y digitalizar documentos a e-mail, destinos de FTP o de nuevo al ordenador. También contiene información sobre varios menús y mensajes e información de configuración.
Para ver la información disponible en el CD Software y documentación de la impresora multifunción, haga clic en Ver documentación y seleccione la impresora multifunción.

Distribución de la información a los usuarios

A continuación se describen varias formas de distribuir información de la impresora multifunción:
Imprima copias de cada conjunto de instrucciones de usuario almacenadas en el CD Software y documentación
Copie los archivos PDF que contienen las instrucciones de usuario y almacénelos en una ubicación común en la
Vaya al sitio Web de Lexmark (www.lexmark.com) y acceda a la información del mismo. Guarde la dirección
la impresora multifunción
de la impresora multifunción y entréguelas manualmente a los usuarios.
red o intranet. Los archivos PDF se almacenan en el directorio Pubs del CD Software y documentación de la impresora multifunción.
URL y envíe el enlace a los usuarios de la impresora multifunción.

Límite del uso de la impresora multifunción

El seguimiento de trabajos de la impresora multifunción se puede configurar de forma que los usuarios deban introducir un número autorizado o seleccionar un nombre autorizado para desbloquear el panel de control.
Para obtener instrucciones detalladas, consulte el CD Software y documentación de la impresora multifunción y el CD Software y documentación de la impresora.
Distribución de información del usuario de la impresora multifunción
49
11

Solución de problemas de instalación

Problema Solución
No aparece nada en la pantalla del escáner.
El panel de control no responde. Asegúrese de que la impresora está encendida.
El escáner no funciona. 1 Asegúrese de que el escáner está desbloqueado. Consulte paso 1
El documento de prueba no se imprime. 1 Verifique que todas las tomas de corriente tienen alimentación.
No se pueden enviar ni recibir faxes. 1 Asegúrese de que el cable de línea de teléfono y fax está
Falla la comunicación entre el escáner y la impresora.
1 Apague la impresora y vuelva a encenderla. 2 Apague la impresora y desenchufe el escáner. Asegúrese de que
todos los cables están conectados y, a continuación, enchufe el escáner antes de encender la impresora.
Nota: no olvide enchufar el escáner antes de encender la impresora.
en la página 42.
2 Apague la impresora y desenchufe el escáner. Asegúrese de que
todos los cables están conectados y, a continuación, enchufe el escáner antes de encender la impresora.
2 Asegúrese de que todos los cables están correctamente
insertados.
3 Reinicie el trabajo de prueba.
correctamente conectado al puerto de módem fax del servidor de impresión y a la toma de teléfono y fax.
2 Vuelva a configurar el fax. Consulte el apartado Configuración del
fax en la página 44.
3 Consulte la información en línea en el CD Software y
documentación de la impresora multifunción. Haga clic en
Ver documentación Solución de problemas de fax.
Uso de la impresora multifunción

Ayuda adicional

Inicie el CD Software y documentación de la impresora y haga clic en Contactar con Lexmark para obtener una lista completa de números de teléfono y sitios Web.
Solución de problemas de instalación
50
Loading...