Drucker und Scanner
Installationshandbuch für
die T640, T642 und T644
Series-Drucker
April 2006
www.lexmark.com
Informationen zur Stabilität
CAUTION: Floor-mounted configurations require additional furniture for stability. You must use either a
printer stand or caster base if you are using a 2000-sheet drawer. Certain other configurations also must
have a printer stand or caster base. More information is available on our Lexmark Web site at
www.lexmark.com/multifunctionprinters.
VOORZICHTIG: Voor configuraties die op de grond staan, zijn extra onderdelen nodig ter bevordering van
de stabiliteit. Als u een lader voor 2000 vel gebruikt, dient u een printerstandaard of een printerbasis te
gebruiken. Bepaalde andere configuraties moeten ook een printerstandaard of printerbasis hebben.
Meer informatie is beschikbaar op de website van Lexmark op www.lexmark.com/multifunctionprinters.
ATTENTION : les configurations posées sur le sol nécessitent un meuble supplémentaire pour assurer leur
stabilité. Vous devez utiliser un support ou une base d'imprimante si vous utilisez un bac 2 000 feuilles.
Certaines autres configurations doivent également disposer d'un support ou d'une base d'imprimante.
Vous trouverez des informations supplémentaires sur le site Web de Lexmark à l'adresse suivante :
www.lexmark.com/multifunctionprinters.
VORSICHT: Für auf dem Boden stehende Drucker ist aus Stabilitätsgründen ein zusätzlicher Untersatz
erforderlich. Verwenden Sie bei Druckern mit einer 2000-Blatt-Papierzuführung ein Druckergestell oder eine
Druckerbasis. Für andere Konfigurationen ist ebenfalls ein Druckergestell oder eine Druckerbasis
erforderlich. Weitere Informationen finden Sie auf der Lexmark Website unter
www.lexmark.com/multifunctionprinters.
ATTENZIONE: Le configurazioni con installazione a terra richiedono componenti aggiuntivi per garantire
una stabilità maggiore. Se si utilizza un cassetto da 2000 fogli, è necessario utilizzare un supporto o una
base per la stampante. Anche altre configurazioni devono disporre di un supporto o di una base per la
stampante. Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web Lexmark all'indirizzo
www.lexmark.com/multifunctionprinters.
PRECAUCIÓN: para las configuraciones que se vayan a colocar en el suelo se necesita un mueble
adicional para proporcionar estabilidad. Para poder utilizar un alimentador de 2000 hojas, debe utilizar un
soporte o base de impresora. Existen otras configuraciones que también necesitan un soporte o base de
impresora. Obtendrá más información en el sitio Web de Lexmark en
www.lexmark.com/multifunctionprinters.
PRECAUCIÓ: per a les disposicions muntades sobre el terra cal mobiliari addicional per aconseguir
estabilitat. Heu d'utilitzar una base o suport per a impressora si feu servir un alimentador per a 2000 fulls.
D'altres configuracions han de tenir també una base o suport per a impressora. Trobareu més informació a
la pàgina Web de Lexmark: www.lexmark.com/multifunctionprinters.
CUIDADO: As configurações com montagem no chão requerem móveis adicionais para que a estabilidade
seja assegurada. Tem de utilizar um suporte ou uma base para impressora se estiver a utilizar uma gaveta
de 2.000 folhas. Outras configurações também têm de ter um suporte ou uma base de impressora.
Mais informações disponíveis no Web site da Lexmark em www.lexmark.com/multifunctionprinters.
CUIDADO: As configurações cuja montagem é feita no chão exigem mobília adicional para maior
estabilidade. Use um suporte ou uma base para impressora caso esteja utilizando uma gaveta para
2.000 folhas. Algumas outras configurações também exigem um suporte ou uma base para impressora.
Mais informações estão disponíveis no site da Lexmark, em www.lexmark.com/multifunctionprinters.
VAR FÖRSIKTIG: Om skrivaren är placerad på golvet krävs ytterligare möbler för att den ska stå stabilt.
Du måste använda ett skrivarställ eller en skrivarbas om du använder en 2000-arkmatare. Vissa andra
konfigurationer måste också ha ett skrivarställ eller skrivarbas. Mer information finns på Lexmarks webbplats
www.lexmark.com/multifunctionprinters.
FORSIGTIG: Gulvbaserede konfigurationer kræver ekstra møbler for at gøre den pågældende konfiguration
mere stabil. Du skal bruge et printerbord eller et printerstativ, hvis du bruger skuffen til 2.000 ark. Visse
andre konfigurationer skal også bruge et printerbord eller et printerstativ. Du kan få yderligere oplysninger
på vores websted www.lexmark.com/multifunctionprinters
Informationen zur Stabilität
1
VAARA: Lattialle asennettu tulostin edellyttää lisätukea. Tulostinjalustaa tai -tukea on käytettävä, jos
monitoimilaitteeseen on asennettu 2000 arkin syöttölaite Myös tietyissä muissa kokoonpanoissa on
käytettävä tulostinjalustaa tai -tukea. Lisätietoja on Lexmarkin Web-sivuilla osoitteessa
www.lexmark.com/multifunctionprinters.
FORSIKTIG: Gulvmonterte konfigurasjoner krever ekstra møbelenheter som støtter og stabiliserer
skriveren. Du må bruke et skriverstativ eller en skriversokkel hvis du bruker en 2000 arks skuff. Andre
konfigurasjoner må også ha skriversokkel eller skriverbase. Du kan finne mer informasjon på Lexmarks
internasjonale hjemmeside www.lexmark.com/multifunctionprinters.
UWAGA: Konfiguracje montowane na podłodze wymagają zastosowania dodatkowych elementów w celu
zachowania stabilności. W przypadku korzystania z szuflady na 2000 arkuszy konieczne jest zastosowanie
stojaka lub podstawy drukarki. Niektóre inne konfiguracje również wymagają zastosowania stojaka lub
podstawy. Więcej informacji można znaleźć w witrynie internetowej firmy Lexmark pod adresem:
www.lexmark.com/multifunctionprinters.
ВНИМАНИЕ! Конфигурации, предусматривающие установку на полу, требуют дополнительных
конструкций для обеспечения устойчивости. При работе с выдвижным лотком на 2000 листов следует
использовать стойку принтера или основание принтера. Для установки некоторых других
конфигураций также требуется стойка принтера или основание принтера. Дополнительная
информация представлена на web-узле корпорации Lexmark по адресу
www.lexmark.com/multifunctionprinters.
UPOZORNĚNÍ: Sestavy usazené na podlahu potřebují kvůli stabilitě další díl. Pokud používáte zásobník na
2000 listů, je nutné použít buď stojan pod tiskárnu nebo podstavec tiskárny. Některé další sestavy také
vyžadují stojan pod tiskárnu nebo podstavec tiskárny. Další informace jsou uvedeny na webové stránce
společnosti Lexmark na adrese www.lexmark.com/multifunctionprinters.
POZOR: Konfigurácie, ktoré sa inštalujú na podlahu, vyžadujú kvôli stabilite doplnkové vybavenie.
Ak používate zásuvku na 2 000 listov, musíte použit' buď stojan tlačiarne alebo základnú skrinku tlačiarne.
Pri niektorých iných konfiguráciách musíte takisto použit' stojan tlačiarne alebo základnú skrinku tlačiarne.
Viac informácií je dostupných na našej webovej stránke spoločnosti Lexmark na adrese
www.lexmark.com/multifunctionprinters.
FIGYELEM! A padlóra állított készülékek stabil elhelyezése érdekében támasztékra van szükség.
2000 lapos fiók esetén alkalmazzon nyomtatóállványt. Egyes más konfigurációk is igényelhetik a
nyomtatóállvány használatát. További információkat a Lexmark webhelyén olvashat a
www.lexmark.com/multifunctionprinters címen.
DİKKAT: Zemine monte edilen yapılandırmaların dengesini korumak için ek mobilyalar gerekir.
2000-yapraklık bir çekmece kullanıyorsanız, bir yazıcı sehpası veya yazıcı altlığı kullanmanız gerekir.
Tüm diğer yapılandırmalarda da bir yazıcı sehpası veya yazıcı altlığı kullanmak zorunludur. Daha fazla
bilgiyi, Lexmark Web sitemizde, www.lexmark.com/multifunctionprinters adresinde bulabilirsiniz.
ᇣᖗ˖㨑ഄ䜡㕂㽕∖᳝䰘ࡴ䆒ҹ⹂ֱ〇ᅮᗻDŽབᵰՓ⫼ 2000 义䖯㒌఼ˈᙼᖙ乏Փ⫼ᠧᴎᎹৄᠧ
ᴎᑻDŽᶤѯ݊ᅗ䜡㕂гᖙ乏Փ⫼ᠧᴎᎹৄᠧᴎᑻDŽৃҢ Lexmark ⱘ Web キ⚍˖
www.lexmark.com/multifunctionprinters Ϟ㦋পֵᙃDŽ
Informationen zur Stabilität
3
Informationen zur Stabilität
4
Deutsch
Edition: April 2006
The following paragraph does not apply to any country where such provisions are inconsistent with local law:
INTERNATIONAL, INC., PROVIDES THIS PUBLICATION "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Some states do not allow disclaimer of express or implied warranties in certain transactions; therefore, this statement may not apply to you.
This publication could include technical inaccuracies or typographical errors. Changes are periodically made to the information herein; these
changes will be incorporated in later editions. Improvements or changes in the products or the programs described may be made at any time.
Comments about this publication may be addressed to Lexmark International, Inc., Department F95/032-2, 740 West New Circle Road,
Lexington, Kentucky 40550, U.S.A. In the United Kingdom and Eire, send to Lexmark International Ltd., Marketing and Services
Department, Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. Lexmark may use or distribute any of the information you supply in
any way it believes appropriate without incurring any obligation to you. To obtain additional copies of publications related to this product, visit
the Lexmark Web site at www.lexmark.com.
References in this publication to products, programs, or services do not imply that the manufacturer intends to make these available in all
countries in which it operates. Any reference to a product, program, or service is not intended to state or imply that only that product,
program, or service may be used. Any functionally equivalent product, program, or service that does not infringe any existing intellectual
property right may be used instead. Evaluation and verification of operation in conjunction with other products, programs, or services, except
those expressly designated by the manufacturer, are the user’s responsibility.
LEXMARK
Trademarks
Lexmark, Lexmark with diamond design, StapleSmart, PrintCryption, and MarkNet are trademarks of Lexmark International, Inc., registered
in the United States and/or other countries.
PCL® is a registered trademark of the Hewlett-Packard Company. PCL is Hewlett-Packard Company’s designation of a set of printer commands
(language) and functions included in its printer products. This printer is intended to be compatible with the PCL language. This means the printer
recognizes PCL commands used in various application programs, and that the printer emulates the functions corresponding to the commands.
Details relating to compatibility are included in the Technical Reference.
Other trademarks are the property of their respective owners.
This software and any accompanying documentation provided under this agreement are commercial computer software and documentation
developed exclusively at private expense.
Sicherheitsinformationen
• Schließen Sie das Netzkabel an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose an, die sich in der Nähe des Produkts befindet und leicht
zugänglich ist.
ACHTUNG: Verwenden Sie die Faxfunktion nicht während eines Gewitters. Installieren Sie das Produkt nicht während eines
Gewitters, und schließen Sie während eines Gewitters keine Kabel wie zum Beispiel das Netz- oder Telefonkabel an.
• Verwenden Sie für den Anschluss des Produkts an das öffentliche Telefonwählnetz mindestens ein 26 AWG-
Telekommunikationskabel (RJ-11).
• Wartungsarbeiten und Reparaturen, mit Ausnahme der in der Bedienungsanleitung näher beschriebenen, sollten Fachleuten
überlassen werden.
• Dieses Produkt und die zugehörigen Komponenten wurden für einen den weltweit gültigen Sicherheitsanforderungen
entsprechenden Einsatz entworfen und getestet. Die sicherheitsrelevanten Funktionen der Bauteile und Optionen sind nicht immer
offensichtlich. Sofern Teile eingesetzt werden, die nicht von Lexmark stammen, wird von Lexmark keinerlei Verantwortung oder
Haftung für dieses Produkt übernommen.
• ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass alle externen Verbindungen (wie beispielsweise Ethernet- und Telefonverbindungen) korrekt in
den gekennzeichneten Anschlüssen installiert sind.
• Es handelt sich bei diesem Produkt um ein Lasergerät.
ACHTUNG: Einstellungen, Anpassungen bzw. andere als die in dieser Dokumentation dargestellten Prozesse können die
Freisetzung gefährlicher Strahlung zur Folge haben.
• Die Lampe dieses Produkts enthält Quecksilber (<5 mg Hg). Die Entsorgung von Quecksilber unterliegt möglicherweise bestimmten
Umweltrichtlinien. Informationen zur Entsorgung können von den örtlichen Behörden oder von der Electronic Industries Alliance
unter folgender Internet-Adresse angefordert werden: www.eiae.org.
Hinweis zur statischen Empfindlichkeit
Warnung: Mit diesem Symbol sind Teile gekennzeichnet, die gegen statische Aufladungen empfindlich sind. Berühren Sie die
Bereiche um diese Symbole erst, nachdem Sie den Metallrahmen des MFP angefasst haben.
6
Inhalt
Informationen zur Stabilität ..............................................................................................................................1
Kapitel 1: Erste Schritte ..................................................................................................... 9
Verwendung dieses Handbuchs ......................................................................................................................9
Ausschalten des Druckers ...............................................................................................................................9
Auswählen eines Standorts für Drucker und MFP ........................................................................................... 9
Anpassen der MFP-Option ............................................................................................................................10
Treiber und Optionen .....................................................................................................................................11
Die ersten Installationsschritte ....................................................................................................................... 11
Kapitel 2: Installieren des verstellbaren MFP-Gestells ................................................. 12
Zusammenbauen des verstellbaren MFP-Gestells ........................................................................................12
Installieren einer 250-Blatt- oder 500-Blatt-Zuführung ...................................................................................13
Installieren einer Duplexeinheit ...................................................................................................................... 14
Installieren des Druckers ............................................................................................................................... 15
Installieren des Finishers bzw. der Mailbox ...................................................................................................16
Installieren des Scanners ..............................................................................................................................17
Kapitel 3: Installieren des niedrigen Gestells ................................................................ 18
Zusammenbauen des niedrigen Gestells ......................................................................................................18
Installieren einer 250-Blatt- oder 500-Blatt-Zuführung ...................................................................................19
Installieren einer Duplexeinheit ...................................................................................................................... 20
Installieren des Druckers ............................................................................................................................... 21
Installieren der Scannerablage ......................................................................................................................22
Installieren des Scanners ..............................................................................................................................23
Kapitel 4: Installieren des Rollunterschranks ................................................................ 24
Zusammenbauen des Rollunterschranks ......................................................................................................25
Installieren der Scannerablage ......................................................................................................................25
Installieren des Scanners ..............................................................................................................................26
Kapitel 5: Installieren des Scannergestells .................................................................... 28
Aufstellen des Scannergestells ......................................................................................................................28
Installieren der Ausgabeoptionen ..................................................................................................................29
Kapitel 6: Installieren der Scanneroption ....................................................................... 30
Aufstellen des Scanners ................................................................................................................................30
7
Inhalt
Kapitel 7: Einrichten des Druckers ................................................................................. 32
Entfernen der Druckkassettenverpackung .....................................................................................................32
Einlegen von Papier .......................................................................................................................................35
Kapitel 8: Installieren von Druckerspeicherkarten oder Optionskarten ...................... 36
Zugreifen auf die Systemplatine des Druckers ..............................................................................................36
Installieren von Speicherkarten .....................................................................................................................38
Installieren von Firmware-Karten ...................................................................................................................39
Installieren von Schnittstellenkarten und -kabeln ...........................................................................................40
Anbringen der Abdeckung .............................................................................................................................42
Kapitel 9: Installieren des Scanners ............................................................................... 43
Installieren der Abdeckung für die Druckerbedienerkonsole ......................................................................... 43
Entsperren des Scanners ..............................................................................................................................44
Anschließen von Kabeln und Netzkabeln ......................................................................................................44
Installieren der Treiber ................................................................................................................................... 45
Überprüfen der MFP-Konfiguration ................................................................................................................ 49
Kapitel 10: Verteilen von Informationen für MFP-Benutzer .......................................... 51
Suchen nach Benutzeranweisungen .............................................................................................................51
Verteilen von Benutzerinformationen ............................................................................................................. 51
Einschränken der MFP-Verwendung .............................................................................................................51
Kapitel 11: Lösen von Installationsproblemen .............................................................. 52
Weitere Hilfe ..................................................................................................................................................52
8
1
Erste Schritte
Konventionen
Hinweis: Ein Hinweis enthält nützliche Informationen.
ACHTUNG: Durch einen Achtung-Hinweis werden Sie auf einen Umstand hingewiesen, durch den Sie körperlichen
Schaden nehmen könnten.
Warnung: Durch eine Warnung werden Sie auf einen Umstand hingewiesen, durch den die Produkthardware
oder -software beschädigt werden könnte.
Verwendung dieses Handbuchs
Dieses Handbuch soll Sie bei der Installation Ihres Druckers und Scanners (MFP-Option) unterstützen. Wenn Sie nicht
über alle der aufgeführten Optionen verfügen, können Sie den entsprechenden Teil des Handbuchs überspringen und mit
der nächsten Aufgabe fortfahren.
Sollten Sie weitere Informationen für die Installation einer Option oder des Druckers benötigen, schlagen Sie diese in der
Begleitdokumentation der Option oder des Druckers nach und setzen Sie anschließend die Installation mit Hilfe dieses
Handbuchs fort.
Ausschalten des Druckers
Wenn Sie nach der Erstinstallation des Druckers einen Scanner installieren, schalten Sie den Drucker aus und trennen Sie
das Netzkabel von der Steckdose und dem Drucker oder der 2000-Blatt-Zuführung. Sind andere Geräte an den Drucker
angeschlossen, schalten Sie diese ebenfalls aus und ziehen Sie die Netzkabel ab.
Auswählen eines Standorts für Drucker und MFP
Bei der Auswahl eines Standorts für den Drucker und die MFP-Option müssen Sie genügend Platz zum Öffnen der
Druckerfächer, -abdeckungen und -klappen sowie der MFP-Option vorsehen. Folgende wichtige Punkte müssen ebenfalls
beachtet werden:
•Lassen Sie genügend Platz um den Drucker herum frei, um eine ausreichende Belüftung sicherzustellen.
•Stellen Sie das Gerät auf einer festen, ebenen und stabilen Fläche auf.
•Stellen Sie das Gerät nicht im direkten Luftstrom von Klimaanlagen, Heizungen oder Ventilatoren auf.
•Setzen Sie das Gerät nicht dem Sonnenlicht, extremer Luftfeuchtigkeit oder Temperaturschwankungen aus.
•Halten Sie das Gerät sauber, trocken und staubfrei.
ACHTUNG: Zum Anheben des Druckers sind zwei Personen erforderlich.
Hinweis: Lassen Sie den Drucker und den MFP bis zur tatsächlichen Installation im Karton.
Erste Schritte
9
Erste Schritte
Anpassen der MFP-Option
Sie können den MFP mit verschiedenen Zuführungs-, Ausgabe- und Speicheroptionen individuell anpassen.
Hinweis: Bewahren Sie alle Komponenten und Hardwareteile bis zur tatsächlichen Installation im Karton auf.
Überprüfen Sie die erhaltenen Kartons, und überzeugen Sie sich davon, dass alle notwendigen Komponenten für die von
Ihnen bestellte Konfiguration enthalten sind.
Installieren Sie den Drucker und alle erworbenen Optionen in der folgenden Reihenfolge:
ACHTUNG: Wenn Sie nach der Erstkonfiguration des Druckers Optionen installieren, schalten Sie den Drucker aus und
ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie fortfahren.
1Scannergestell, Gerätegestell oder Rollunterschrank
22000-Blatt-Zuführung
3250-Blatt- oder 500-Blatt-Zuführung
4Duplexeinheit
5Drucker
6Scannerablage oder Ausgabeoptionen
7MFP-Option (Scanner)
Die folgenden Optionen sind für den MFP verfügbar:
Hinweis: Es sind u. U. weitere Optionen für den MFP verfügbar.
ZuführungsoptionenAusgabeoptionenWeitere Optionen
250-Blatt-ZuführungAblageerweiterungDuplexeinheit
500-Blatt-ZuführungMailbox mit 5 AblagenAbstandhalter
2000-Blatt-Zuführung (Letter/A4)Ablage mit hoher KapazitätScannerablage
Universell einsetzbares 250-Blatt-Fach mit Zuführung StapleSmart™-FinisherRollunterschrank
Universell einsetzbares 400-Blatt-Fach mit ZuführungScannergestell
BriefumschlageinzugGerätegestell
ACHTUNG: Für auf dem Boden stehende Drucker ist aus Stabilitätsgründen ein zusätzlicher
Untersatz erforderlich. Wenn Sie eine 2000-Blatt-Zuführung verwenden, müssen Sie entweder ein
Druckergestell oder einen Rollunterschrank verwenden. Bei bestimmten anderen Konfigurationen ist
ebenfalls entweder ein Druckergestell oder ein Rollunterschrank erforderlich. Weitere Informationen
finden Sie auf der Lexmark Website unter www.lexmark.com/multifunctionprinters.
Anpassen der MFP-Option
10
Erste Schritte
Treiber und Optionen
Nachdem Sie die Netzkabel angeschlossen und den Computer eingeschaltet haben, müssen Sie zwei Treibersätze
installieren. Installieren Sie zuerst die Druckertreiber von der im Lieferumfang des Druckers enthaltenen Treiber-CD.
Installieren Sie dann die MFP-Treiber von der im Lieferumfang des MFP enthaltenen CD Software und Dokumentation.
Prüfen Sie nach der Treiberinstallation, ob der Computer die installierten Optionen erkennt:
1Öffnen Sie den Ordner Drucker.
2Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den neuen MFP bzw. Drucker, und wählen Sie Eigenschaften aus.
3Klicken Sie auf die Registerkarte mit den installierbaren Optionen.
Je nach System handelt es sich dabei um die Registerkarte Optionen installieren, Geräteeinstellungen, Gerät
oder Optionen.
4Fügen Sie die neu installierten Optionen hinzu.
Die ersten Installationsschritte
Die ersten Installationsschritte hängen von der verwendeten Untersatzoption (Gerätegestell, Scannergestell oder
Rollunterschrank) ab. Die Anweisungen für die jeweilige Option finden Sie an folgender Stelle:
•Verstellbares MFP-Gestell (Teilenummer 12B0602): siehe Seite 12
•Niedriges Gestell (Teilenummer 16C0379): siehe Seite 18
•Rollunterschrank: siehe Seite 24
•Scannergestell (Teilenummer 16C0700): siehe Seite 28
•Scanner ohne Option: siehe Seite 30
Verstellbares
MFP-Gestell
Niedriges
Gestell
RollunterschrankScannergestell
Treiber und Optionen
11
Scanner
2
Installieren des verstellbaren MFP-Gestells
In diesem Kapitel finden Sie Informationen zum Installieren der MFP-Option bei Verwendung eines verstellbaren
MFP-Gestells.
Zum Installieren dieser Option sollten die folgenden Komponenten verfügbar sein:
Wenn Sie nicht über alle der aufgeführten Optionen verfügen, können Sie den entsprechenden Teil der Installation
überspringen und mit der nächsten Aufgabe fortfahren.
Es sind folgende Installationsschritte erforderlich:
1Zusammenbauen des verstellbaren MFP-Gestells
2Installieren der optionalen Zuführung
3Installieren der optionalen Duplexeinheit
4Installieren des Druckers
5Installieren des Finishers bzw. der Mailbox
6Installieren des Scanners auf der oberen Ablage
Zusammenbauen des verstellbaren MFP-Gestells
Befolgen Sie die im Lieferumfang des verstellbaren MFP-Gestells enthaltenen Montageanweisungen, und fahren Sie dann
mit den Anweisungen unter Installieren einer 250-Blatt- oder 500-Blatt-Zuführung auf Seite 13 fort.
Hinweis: Wenn Sie über einen Finisher oder eine Mailbox verfügen, muss die obere Ablage auf die maximale
Höhe eingestellt werden.
Installieren des verstellbaren MFP-Gestells
12
Installieren des verstellbaren MFP-Gestells
Installieren einer 250-Blatt- oder 500-Blatt-Zuführung
Die 250-Blatt- bzw. 500-Blatt-Zuführung wird unter dem Drucker und der optionalen Duplexeinheit angebracht. Der Drucker
erkennt automatisch jede installierte Zuführung.
Eine Zuführung besteht aus einem Papierfach und einem Unterbau. Die 250-Blatt- und die 500-Blatt-Zuführung werden auf
dieselbe Art und Weise installiert.
1Entfernen Sie das Papierfach aus der Zuführung. Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial und alle
Klebebänder vom Unterbau und vom Fach.
2Setzen Sie das Fach in den Unterbau ein.
3Setzen Sie den Unterbau auf das Gestell.
Hinweis: Wenn Sie über einen Finisher oder eine Mailbox verfügen, muss die Vorderkante des Fachs an der
Vorderkante des Gestells ausgerichtet werden.
Sie können ein Etikett mit der Fachnummer am Fach anbringen.
Etiketten
An Vorderkante des
Gestells ausrichten
Installieren einer 250-Blatt- oder 500-Blatt-Zuführung
13
Installieren des verstellbaren MFP-Gestells
Installieren einer Duplexeinheit
Die Duplexeinheit wird unter dem Drucker, unterhalb des Standardpapierfachs und über den Zuführungen angebracht.
Hinweis: Es sind zwei optionale Duplexeinheiten erhältlich. Die 250-Blatt-Duplexeinheit kann nur bei Druckern
mit einem 250-Blatt-Standardfach verwendet werden, die 500-Blatt-Duplexeinheit nur bei Druckern
mit einem 500-Blatt-Standardfach. Stellen Sie sicher, dass Sie über die korrekte Duplexeinheit für das
im Drucker installierte Fach verfügen.
Setzen Sie die Duplexeinheit auf die bereits installierte Zuführung bzw. auf das Gestell.
Hinweis: Wenn Sie über einen Finisher oder eine Mailbox, aber nicht über eine optionale Zuführung verfügen,
muss die Vorderkante der Duplexeinheit an der Vorderkante des Gestells ausgerichtet werden.
Ein Riegel, ein Rundstift und rechteckige Vertiefungen an der Oberseite der Zuführung erleichtern das
Positionieren der Duplexeinheit und das korrekte Ausrichten der Kanten. Stellen Sie sicher, dass die Duplexeinheit
sicher aufgesetzt ist.
Riegel
Rechteckige Vertiefung
Rundstift
Installieren einer Duplexeinheit
14
Installieren des verstellbaren MFP-Gestells
Installieren des Druckers
1Öffnen Sie den Druckerkarton, und nehmen Sie alle Teile heraus.
2Überprüfen Sie, ob folgende Teile vorhanden sind:
•Drucker
•Netzkabel
•Installations-Kurzanleitung
•Dokumentations-CD
•Drahtbügel
3Legen Sie alle Teile außer dem Drucker zur späteren Verwendung beiseite.
Hinweis: Wenn im Lieferumfang Ihres Scanners eine Schnittstellenkarte, eine Speicherkarte und eine
Firmware-Karte enthalten sind, führen Sie zunächst die unter Installieren von
Druckerspeicherkarten oder Optionskarten auf Seite 36 beschriebenen Schritte durch, um die Karten zu installieren. Fahren Sie anschließend mit Schritt 4 in diesem Abschnitt fort.
ACHTUNG: Es werden mindestens zwei Personen benötigt, um den Drucker sicher anzuheben.
4Setzen Sie den Drucker auf die Duplexeinheit, die optionale Zuführung oder das Gestell.
5Stellen Sie sicher, dass der Drucker fest in die Duplexeinheit einrastet.
Installieren des Druckers
15
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.