2400 Series
Safety Information
• Use only the power supply and power supply cord provided
with this product or the manufacturer’s authorized replacement
power supply and power cord.
• Connect the power supply cord to an electrical outlet that is
near the product and easily accessible.
• Refer service and repairs, other than those described in the
user documentation, to a professional service person.
CAUTION: Do not set up this product or make any electrical or
cabling connections, such as the power supply cord, dur ing a
lightning storm.
Información de seguridad
• Utilice únicamente la fuente y el cable de alimentación
que se proporcionan con este producto o los de repuesto
autorizados por el fabricante.
• Conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica
que se encuentre cerca del producto y a la que se pueda
acceder sin dificultad.
• Las tareas de reparación y mantenimiento de la impresora
que no se describan en las instrucciones de funcionamiento
deberá realizarlas un técnico autorizado.
PRECAUCIÓN: no instale este producto ni realice conexiones
eléctricas (cable de alimentación) ni de cableado (como el
cable de alimentación eléctrica) durante una tormenta eléctrica.
Consignes de sécurité
• Utilisez uniquement l'unité et le cordon d'alimentation
fournis avec ce produit ou l'unité et le cordon d'alimentation
de remplacement autorisés par le fabricant.
• Connectez le cordon d'alimentation à une prise électrique
proche du produit et facile d'accès.
• Pour toutes interventions ou réparations autres que
celles décrites dans la documentation de l’utilisateur,
adressez-vous à un technicien qualifié.
ATTENTION : N’installez pas ce produit et ne procédez à
aucun branchement (par exemple du cordon d’alimentation)
en cas d’orage.
*30A0070*
www.lexmark.com
Unpack the printer.
1
Desembale la impresora.
Déballez l’imprimante.
Note: A USB cable may or may not be included.
Nota: el cable USB puede estar incluido o no.
Remarque : Le câble USB peut ne pas être inclus.
Prepare the printer.
Préparez l’imprimante.
2
Prepare la impresora.
12 4
2
1
Note: Do not connect the pr inter to the computer until step 5.
Nota: no conecte la impresora al equipo hasta que llegue al paso 5.
Remarque : Ne connectez pas l’imprimante à l’ordinateur jusqu’à l’étape 5.
3
Load paper.
Chargez du papier.
3
Cargue papel.
2
1
Keep this sheet for your records.
Install the print cartridge.
4
Instale el cartucho de
Installez une cartouche
d'encre.
impresión.
123 412
1
1
2
3
2
Conserve esta hoja para su información.
Conservez cette feuille pour toute référence future.
P/N 30A0070 E.C. 6V0006
© 2006 Lexmark International, Inc. All rights reserved.
If you are using your printer with a computer, continue with step 5 on the reverse of
this sheet.
Si está utilizando la impresora con un equipo, continúe con el paso 5 del reverso de
esta hoja.
Si vous utilisez votre imprimante avec un ordinateur, passez à l’étape 5 au verso de
cette feuille.
If you are using your printer without a computer, see “Setting up without a computer” on the reverse
of this sheet.
Si se está utilizando la impresora sin un equipo, consulte la sección “Instalación sin un equipo” en el
reverso de esta hoja.
Si vous utilisez votre imprimante sans ordinateur, passez à la section « Installation sans ordinateur »
au verso de cette feuille.
Install the software.
5
Instale el software.
Make sure the computer is on.
1
Asegúrese de que el equipo
está encendido.
Assurez-vous que l'ordinateur
est sous tension.
Installez le logiciel de
l'imprimante.
Connect the USB cable.
2
Conecte el cable USB.
Branchez le câble USB.
Important! Click Cancel on all New Hardware screens.
3
Importante: haga clic en Cancelar en todas las pantallas
de hardware nuevo.
Important ! Cliquez sur Annuler dans tous les écrans
Nouveau matériel.
Insert the CD.
4
Introduzca el CD.
Insérez le CD.
Click Install, and follow the
5
directions on the computer screen.
Haga clic en Instalar y siga las
instrucciones que aparecen en
pantalla.
Cliquez sur Installer et suivez les
instructions à l'écran.
If the install screen does not appear,
click Start
D:\setup, where D is the letter of
your CD-ROM drive.
Si no aparece esta pantalla de
instalación, haga clic en Inicio
Ejecutar y escriba D:\setup, donde
D es la letra que representa la unidad
de CD-ROM.
Si cet écran d'installation n'apparaît
pas, cliquez sur Démarrer
Exécuter, puis entrez D:\setup,
D étant la lettre correspondant
au lecteur de CD-ROM.
Æ Run, and then type
Æ
Æ
2
Setting up without a computer
1 Make sure you have loaded paper into the paper support,
and then press and hold for three seconds.
An alignment page prints.
2 Place the printed page onto the scanner glass.
3 Press .
Once scanning is complete, your print cartridge has been
aligned for optimal print quality.
Instalación sin un equipo
1 Asegúrese de que ha cargado papel en la bandeja de papel
y, a continuación, mantenga pulsado el botón
durante tres segundos.
Se imprimirá una página de alineación.
2 Coloque la página impresa sobre el cristal del escáner.
3 Pulse .
Una vez finalizado el proceso de escaneo, el cartucho de
impresión se habrá alineado para ofrecer una calidad de
impresión óptima.
Installation sans ordinateur
1 Assurez-vous que le support papier contient du papier, puis
appuyez sur le bouton pendant trois secondes.
Une page d'alignement s'imprime.
2 Placez la page imprimée sur la vitre du scanner.
3 Appuyez sur .
Une fois la numérisation terminée, les cartouches sont
alignées de sorte à obtenir une qualité d'impression
optimale.
1
Windows 2000/XP
Setup troubleshooting
Symptom Solution
The light is
not lit
Software does not
install
1 Disconnect the power supply cord
from the wall outlet and then from
the printer.
2 Plug the cord all the way into the
power supply port on the printer.
3 Plug the cord into a properly
grounded electrical outlet that other
electrical devices have been using.
4 If the light is not on, press .
To prevent errors during installation:
1 Close all open programs.
2 Temporarily disable any anti-virus
software. For help, see your program
documentation, or contact the
software manufacturer for support.
Note: After installation is complete,
remember to re-enable your anti-virus
software.
Have a question?
• See the Getting Star ted booklet that came with the printer.
• See the User’s Guide on the CD.
Click Start
User’s Guide.
• Visit our Web site: http://support.lexmark.com/.
• In the US, call us at 1-800-332-4120.
Monday–Friday (8:00 AM–11:00 PM EST)
Saturday (Noon–6:00 PM EST)
• In Canada, call us at 1-800-539-6275.
Monday–Friday (9:00 AM–9:00 PM EST)
Saturday (Noon–6:00 PM EST)
Æ Programs or All Programs Æ Lexmark 2400 Series Æ
Note: Phone number and support times may change without notice.
Note: Phone number and support times may change without notice.
Windows 98/Me
Solución de problemas de instalación
Síntoma Solución
El indicador
luminoso está
apagado
El software no se
instala
1 Desconecte el cable de alimentación
de la toma de la pared primero y, a
continuación, de la impresora.
2 Conecte el cable al puerto de la fuente
de alimentación de la impresora.
3 Conecte el cable a una toma de
alimentación eléctrica debidamente
conectada a tierra que se utilice con
otros dispositivos eléctricos.
4 Si el indicador luminoso no está
activado, pulse .
Para evitar errores durante la instalación:
1 Cierre todos los programas que estén
abiertos.
2 Desactive temporalmente los programas
antivirus. Si necesita ayuda, consulte la
documentación del programa o póngase
en contacto con el fabricante del software.
Nota: una vez que haya finalizado la
instalación, recuerde que debe activar de
nuevo el programa antivirus.
¿Tiene alguna duda?
• Consulte el folleto Introducción que se incluye con la impresora.
• Consulte la Guía del usuario.
1 Introduzca el CD.
2 Haga clic en Cancel en la pantalla de instalación del software.
3 En el escritorio, haga clic en el icono My Computer.
Si tiene instalado Windows XP, haga clic en Start para entrar en el
icono Mi PC.
4 Con el botón secundario del ratón haga clic en el icono de la unidad
de CD-ROM y seleccione Open.
5 Haga doble clic en el icono pubs.
6 Haga doble clic en la carpeta de Spanish.
7 Haga doble clic en lx**user.chm.
• Visite nuestra página web en http://support.lexmark.com/.
• En EE.UU. llámenos al teléfono 1-800-332-4120.
De lunes a viernes de 8.00 a 23.00 (franja horaria del este de los EE.UU.).
Sábados de 12.00 a 18.00 (franja horaria del este de los EE.UU.).
Note: los números de teléfono y los horarios de atención pueden cambiar
sin previo aviso.
Dépannage - Installation
Symptôme Solution
Le voyant de
mise sous
tension n'est
pas allumé.
Impossible
d'installer le
logiciel
1 Débranchez le cordon d'alimentation
de la prise murale et de la prise de
l'imprimante.
2 Branchez le cordon à fond dans le port
d'alimentation électrique sur l'imprimante.
3 Branchez le cordon dans une prise
électrique correctement reliée à la terre
ayant déjà été utilisée par d'autres
appareils électriques.
4 Si le voyant n'est pas allumé,
appuyez sur .
Pour éviter tout problème d'installation :
1 Fermez les programmes ouverts.
2 Désactivez temporairement le logiciel
anti-virus sur l'ordinateur. Pour obtenir de
l'aide, reportez-vous à la documentation
de ce programme ou contactez le
fabricant.
Remarque : Une fois l’installation terminée,
n’oubliez pas de réactiver le logiciel
anti-virus.
Avez-vous des questions ?
• Voir le livret de démarrage rapide fourni avec l’imprimante.
• Reportez-vous au Guide de l’utilisateur sur le CD.
Cliquez sur Démarrer
Lexmark 2400 Series
• Visitez notre site Web : http://support.lexmark.com/.
• Aux Etats-Unis, appelez-nous au numéro de téléphone suivant :
1-800-332-4120.
Du lundi au vendredi (de 8h à 23h, côte est des Etats-Unis)
Le samedi (de 12h à 18h, côte est des Etats-Unis).
Remarque : Le numéro de téléphone et les heures de fonctionnement
du service peuvent changer sans préavis.
• Au Canada, appelez le 1-800-539-6275.
Du lundi au vendredi (de 9h à 21h, côte est des Etats-Unis)
Le samedi (de 12h à 18h, côte est des Etats-Unis).
Remarque : Le numéro de téléphone et les heures de fonctionnement
du service peuvent changer sans préavis.
Æ Programmes ou Tous les programmes Æ
Æ Guide de l’utilisateur.