Lexmark 2400 Series Setup sheet [th]

2400 Series
打开打印机的包装
打开打印机的包装。。。。 拆開印表機的包裝
打开打印机的包装打开打印机的包装
1
Unpack the printer.
拆開印表機的包裝。。。。
拆開印表機的包裝拆開印表機的包裝
프린터 포장을 풉니다 .
安全信息
安全信息
安全信息安全信息
请只使用随同此产品提供的电源和电源线, 或者使用经过制造商认证的电源和电源线作 为替代。
请将电源线连接在产品附近、使用方便、且 正确接地的电源插座上。
有关操作说明书中未提及的其他服务或维修, 请向专业的服务人员咨询。
当心
当心::::请不要在雷雨天气时安装此产品,或者进
当心当心 行任何的电线/电缆连接 ( 例如电源线,电话线 等 )。
准备打印机
准备打印机。。。。 將印表機準備就緒
2
准备打印机准备打印机
Prepare the printer.
12 34
Safety Information
• Use only the power supply and power supply cord provided with this product or the manufacturer’s authorized replacement power supply and power cord.
• Connect the power supply cord to an electrical outlet that is near the product and easily accessible.
• Refer service and repairs, other than those described in the user documentation, to a professional service person.
CAUTION: Do not set up this product or make
any electrical or cabling connections, such as the power supply cord, during a lightning storm.
將印表機準備就緒。。。。
將印表機準備就緒將印表機準備就緒
프린터를 준비합니다 .
2
安全資訊
安全資訊
安全資訊安全資訊
僅使用本產品所提供的電源供應器或製造商 授權的替換電源供應器。
電源線所連接的電源插座與產品的距離不可 太遠,且必須方便使用。
有關服務或維修的事項,除了參考本使用者說 明文件所提供的說明之外,您可以向專業維修 人員尋求協助。
請當心
請當心:::: 在雷雨期間,請勿安裝本產品,或進行
請當心請當心 任何電器或電纜的接線工作,例如電源線。
안전
안전 정보
정보
안전안전
정보정보
제품과 함께 제공된 전원 공급 장치와 전원
코드 또는 제조자가 승인한 교체용 전원 공급
장치와 전원 코드만 사용하십시오. 제품에 가깝고 접근하기 쉬운 전기 콘센트에 전원
코드를 연결하십시오. 사용 설명서에 없는 문제는 전문 서비스 담당자에
서비스나 수리를 문의하십시오.
주의 : 천둥 번개가 칠 때 이 제품을 설치하거나 전원
공급 코드 등 전선을 연결하지 마십시오 .
*30A0078*
www.lexmark.com
注意
注意::::有可能包含 USB 电缆,也有可能不包含。
注意注意
3
Note: A USB cable may or may not be included.
請注意
請注意:::: USB 電纜可能隨附,也可能不附。
請注意請注意
참고 : USB 케이블은 기본으로 제공될 수도 있고
별도로 구입할 수도 있습니다 .
装入纸张
装入纸张。。。。 載入紙張
装入纸张装入纸张
Load paper.
載入紙張。。。。
載入紙張載入紙張
용지를 넣습니다 .
注意
注意::::在步骤 5 之前,请不要将打印机连接到计算机上。
注意注意
Note: Do not connect the printer to the computer until step 5.
請注意
請注意:::: 請等到步驟 5,才將印表機連接到電腦。
請注意請注意
참고 : 프린터를 컴퓨터에 연결하려면 5 단계 이후에 하십시오 .
12
2
1
1
1
安装打印墨盒
安装打印墨盒。。。。 安裝墨水匣
安装打印墨盒安装打印墨盒
安裝墨水匣。。。。
安裝墨水匣安裝墨水匣
4
Install the print cartridge.
12 3 4
프린터 카트리지를 설치합니다 .
2
P/N 30A0078 E.C. 6V0006 © 2006 Lexmark International, Inc. All rights reserved.
如果您
连接
连接
计算机使用您的打印机,请继续进行本安装指南背面的步骤 5
连接连接
If you are using your printer wi th a computer, continue with step 5 on the reverse of this sheet.
搭配
搭配
若您操作印表機時
프린터를 컴퓨터에
電腦使用,請繼續進行本頁背面的步驟 5
搭配搭配
연결하여
사용하는 경우 , 설명서의 뒷면에 있는 5 단계로 진행합니다 .
1
3
如果您
不连接
不连接
计算机使用您的打印机,请参阅本安装指南背面的 “不连接计算机安装”。
不连接不连接
If you are using your printer without a computer, see “Setting up without a computer” on the reverse of this sheet.
若您操作印表機時
프린터를 컴퓨터에 연결하지
不搭配
不搭配
電腦使用,請參閱本頁背面的 「設定時不使用電腦」一節。
不搭配不搭配
않고
사용하는 경우 , 설명서의 뒷면에 있는 " 컴퓨터 없이 설정 " 참조하십시오 .
2
5
安装软件。。。。 安裝軟體
安装软件安装软件
Install the software.
安裝軟體。。。。
安裝軟體安裝軟體
소프트웨어를 설치합니다 .
安装软件
12
如果此安装界面没有出现,请单击 开开开开 始始始始
Æ 运行
运行,然后输入 D:\\\\setup
运行运行
3
4
5
2
其中 D 是您的光盘驱动器的盘符。
If the install screen does not appear, click Start D:\setup, where D is the letter of your CD-ROM drive.
如果此安裝畫面沒有顯示,請按一下 開始
開始
開始開始 此處的 D 是指光碟機代號。
설치 화면이 나타나지 않으면 시작 Æ
실행을 누른 다음 D:\setup 을 입력
합니다 브의
Æ Run, and then type
Æ 執行
執行,然後輸入 D:\setup
執行執行
. 여기서 D CD-ROM 드라이
이름입니다 .
1
Windows 2000/XP
Windows 98/Me
不连接计算机安装
不连接计算机安装
不连接计算机安装不连接计算机安装
1 请确认您在纸张支架内装入了纸
张。
2 按住 按钮三秒钟。
打印机打印出一张校正测试页。
3 将打印的校正测试页放置在扫描
仪玻璃上。
4 按钮。
扫描结束后,您的打印墨盒也就 完成了校正,可以获得最佳的打 印质量。
Setting up without a computer
1 Make sure you have loaded
paper into the paper support.
2 Press and hold for three
seconds. An alignment page prints.
3 Place the printed page onto the
scanner glass.
4 Press .
Once scanning is complete, your print cartridge has been aligned for optimal print quality.
設定時不使用電腦
設定時不使用電腦
設定時不使用電腦設定時不使用電腦
1 確定您已將紙張載入紙張托架。 2 按住 按鈕三秒鐘。
隨即列印校正頁。
3 將列印頁放在掃描器玻璃面板
上。
4 按下 按鈕。
掃描完成後,表示您的墨水匣已 經過校正,可獲得最佳的列印品 質。
컴퓨터
컴퓨터 없이
없이 설정
컴퓨터컴퓨터
1 용지 받침대에 용지를 넣었는지
인합니다
2 단추를 3초간 누릅니다.
정렬 페이지가 인쇄됩니다 .
3 출력된 페이지를 스캐너 유리 위에
올려 놓습니다 .
4 단추를 누릅니다 .
스캔이 완료되면 잉크 카트리지는 최 상의
설정
없이없이
설정설정
.
인쇄 품질을 위해 정렬됩니다 .
安装问题解答
安装问题解答
安装问题解答安装问题解答
现象
现象:::: 解决方法
现象现象
指示灯不亮 1 从电源插座和打印机上断开电源线。
软件不能安装 为了避免在安装过程中出现错误:
解决方法::::
解决方法解决方法
2 将电源线的一端完全插入打印机的电源插口中。 3 将电源线的另一端连接在一个正确接地且其他电子设备使
用过的电源插座上。
4 如果 指示灯不亮,请按 按钮。
1 关闭所有打开的应用程序。 2 暂时关闭所有的防病毒软件。如果需要帮助,请参阅您的
应用程序的帮助文档,或者与软件制造商联系获取技术支 持。
注意
注意::::安装完毕后,请记得重新启用您的防病毒软件。
注意注意
Setup troubleshooting
Symptom Solution
The light is not lit
Software does not install To prevent errors during installation:
1 Disconnect the power supply cord from the wall outlet
and then from the printer.
2 Plug the cord all the way into the power supply port on
the printer.
3 Plug the cord into a properly grounded electrical outlet
that other electrical devices have been using.
4 If the light is not on, press .
1 Close all open programs.
2 Temporarily disable any anti-virus software. For help, see
your program documentation, or contact the software manufacturer for support.
Note: After installation is complete, remember to re-enable your anti-virus software.
安裝上的疑難排解
安裝上的疑難排解
安裝上的疑難排解安裝上的疑難排解
症狀
症狀 解決方案
症狀症狀
指示燈未亮起 1 從牆壁上的插座拔下電源線,然後再從印表機拔下電源
軟體未安裝 要避免安裝期間發生錯誤:
解決方案
解決方案解決方案
線。
2 將電源線完全推入印表機上的電源供應器連接埠。 3 將電源線插入其他電器正在使用的電源插座 (已妥善接
地)。
4 如果 指示燈沒有亮起,請按下 按鈕。
1 關閉所有開啟的程式。 2 暫時關閉任何防毒軟體。如需說明,請參閱您程式的說明
文件,或聯繫軟體製造商獲得支援。
請注意
請注意:::: 安裝完成後,請記得重新啟動您的防毒軟體。
請注意請注意
Setup troubleshooting
증상 해결 방법
표시등이 켜지지 않음
소프트웨어가 설치되지 않음 설치 도중 오류가 발생하지 않도록 다음에 주의하십시오 .
1 벽면 콘센트에서 전원 공급 코드를 뽑고 프린터에서도 코드를
뽑습니다 .
코드를 프린터의 전원 공급 포트에 끝까지 밀어 넣습니다 .
2
제대로 접지되었으며 다른 전자 장치를 사용 중인 전원 콘센트
3
에 코드를 연결합니다 .
4
표시등이 켜지지 않는 경우 , 단추를 누릅니다 .
열려 있는 프로그램을 모두 닫습니다 .
1
안티바이러스 소프트웨어를 임시로 비활성화합니다. 도움말을
2
보려면 해당 프로그램 설명서를 참조하거나 소프트웨어 제조업
문의하십시오 .
체에
참고 : 설치를 완료한 후 반드시 안티바이러스 소프트웨어를 다시
활성화하십시오 .
Loading...