LEXIBOOK RP500FZ Instruction Manual

Page 1
Radio réveil projecteur La Reine des Neiges
Frozen Projector Alarm Clock Radio
RP500FZIM1095_27Feb_V03.indd 1 2/3/15 7:58 pm
Mode d’emploi – Instruction manual
RP500FZ
1
size: 105 x 150mm
Page 2
RP500FZIM1095_27Feb_V03.indd 2 2/3/15 7:58 pm
Page 3
9
1
8
2
4
5
6
7
3
11
RP500FZIM1095_27Feb_V03.indd 3 2/3/15 7:58 pm
Page 4
FRANÇAIS
1.5V AA OR LR6
1.5V AA OR LR6
1.5V AA OR LR6
1.5V AA OR LR6
Description du produit
1. Bouton MODE : sélectionne le mode.
2. Bouton RADIO : appuyez sur ce button pour allumer ou arrêter la radio et pour faire un rappel d’alarme.
3. Bouton VOL. : appuyez sur ce bouton pour contrôler le volume. Appuyez une
fois, puis appuyez sur UP ou DOWN pour modier le volume.
4. Écran LCD
5. Compartiment à piles (sous l’appareil)
6. Base avec pieds de déclenchement de la « veilleuse »
7. Bouton DOWN : appuyez sur ce bouton pour changer la fréquence radio ou pour baisser le volume sonore.
8. Bouton UP : appuyez sur ce bouton pour changer la fréquence radio ou pour augmenter le volume sonore.
9. Bouton Anna et Elsa
10. Enceinte
11. Projecteur
12. Bouton PROJECT : projette l’heure et une icône La Reine des Neiges sur le plafond.
Informations concernant les piles
Votre radio réveil projecteur fonctionne avec 4 piles de type 1.5V AA / LR6 (non incluses).
Avant la première utilisation:
1. À l’aide d’un tournevis, ouvrez le couvercle des piles situé sous l’appareil.
2. Insérez 4 piles de type AA/LR6 1.5V (non incluses) en respectant la polarité indiquée.
3. Remettez le couvercle en place et serrez les vis.
RP500FZIM1095_27Feb_V03.indd 4 2/3/15 7:58 pm
NOTE IMPORTANTE : Pour de meilleures performances, il est recommandé d’utiliser des piles alcalines avec ce produit.
Ne pas recharger les piles non rechargeables. Retirer les accumulateurs du produit avant de les recharger. Ne charger les accumulateurs que sous la surveillance d’un adulte. Ne pas mélanger différents types de piles ou accumulateurs, ou des piles et accumulateurs neufs et usagés. Les piles et accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité. Les piles et accumulateurs usagés doivent être enlevés du produit. Les bornes d’une pile ou d’un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit. Ne pas jeter les piles au feu. Retirer les piles en cas de non utilisation prolongée. Cet
appareil doit être alimenté avec les piles spéciées seulement.
4
Page 5
ATTENTION : D’importantes interférences électromagnétiques ou des décharges électrostatiques peuvent provoquer un mauvais fonctionnement ou une perte de données. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, enlevez puis remettez les piles.
Installation
Déballage
Lors du déballage, vériez que l’emballage contient tous les éléments suivants:
1 x radio réveil projecteur La Reine des Neiges 1 x mode d’emploi
AVERTISSEMENT: Tous les matériaux d’emballage, comme le scotch, les
feuilles en plastique, les celles et les étiquettes ne font pas partie de ce produit
et doivent être jetés.
Réglages
HORLOGE
1. Pour régler l’horloge, appuyez puis maintenez la touche MODE.
2. Appuyez sur UP / DOWN pour choisir l’afchage de 12H ou 24H.
3. Appuyez de nouveau sur la touche MODE.
4. Appuyez sur UP / DOWN pour régler l’heure.
5. Appuyez de nouveau sur la touche MODE.
6. Appuyez sur UP / DOWN pour régler les minutes.
7. Appuyez sur la touche MODE pour revenir en mode horloge.
ALARME
1. Pour régler l’alarme, appuyez une fois sur MODE. “ “ apparait sur l’écran, puis pressez et maintenez la touche MODE, pressez sur UP/DOWN et choisissez ON/OFF
2. Appuyez sur UP / DOWN pour régler l’heure.
3. Appuyez de nouveau sur la touche MODE.
4. Appuyez sur UP / DOWN pour régler les minutes.
5. Appuyez de nouveau sur la touche MODE.
6. Appuyez sur UP / DOWN pour choisir entre écouter la radio (RAD) ou entendre l’alarme (VOI).
7. Si vous choisissez la radio, appuyez sur UP / DOWN pour choisir la fréquence radio.
8. Appuyez sur la touche MODE pour conclure.
Note: Lorsque l’alarme se déclenche, elle dure 1 minute. Lorsque l’alarme se déclenche, appuyez sur la touche RADIO pour reporter l’alarme de 5 minutes (l’icône en forme d’une cloche clignotera), ou appuyez sur n’importe quelle touche pour l’éteindre.
FRANÇAIS
RP500FZIM1095_27Feb_V03.indd 5 2/3/15 7:58 pm
5
Page 6
RADIO
FRANÇAIS
1. Appuyez sur la touche RADIO pour allumer ou éteindre la radio.
2. Appuyez sur UP / DOWN pour choisir la fréquence radio.
3. Si vous souhaitez modier le volume, appuyez sur la touche VOL., puis sur
UP / DOWN pour contrôler le volume.
4. En mode Radio, appuyez sur le bouton MODE pour afcher l’heure à l’écran.
MÉLODIES
Appuyez sur Anna et Elsa pour déclencher l’une des 4 mélodies préenregistrées.
VEILLEUSE
Appuyez une fois sur la base du réveil pour activer la veilleuse. Appuyez une nouvelle fois sur la base pour l’arrêter. Note : lorsqu’elle est activée, la veilleuse reste allumée pendant 15 minutes.
PROJECTEUR
1. Appuyez sur PROJECT pour projeter l’heure et une icône La Reine des Neiges sur le plafond. L’image projetée s’estompe progressivement au bout de quelques secondes.
Données techniques
Échelle de fréquence FM 87 – 108MHZ Dimensions L183 x l160 x H172 mm
Piles 4 x AA/LR6 1.5V
Entretien
Le revêtement de l’appareil peut être nettoyé avec un chiffon à poussière, comme un meuble. Pour l’extérieur de l’appareil, utilisez un chiffon propre, doux, légèrement imbibé d’eau tiède non savonneuse. Faites particulièrement attention lors du nettoyage et du séchage des parties en plastique. Pour le panneau avant, vous pouvez si vous le souhaitez utiliser un chiffon humide et du savon doux.
RP500FZIM1095_27Feb_V03.indd 6 2/3/15 7:58 pm
6
Page 7
Garantie
Ce produit est couvert par une garantie de deux ans.
Pour tout service après-vente et pour toute plainte intervenant pendant la période de garantie, adressez-vous à votre magasin de vente en présentant une preuve d’achat valide. Notre garantie couvre tous les défauts liés aux matériaux et à la fabrication, mais exclut toute détérioration résultant du non-respect des instructions du mode d’emploi ou d’une négligence de la part de l’utilisateur (démontage, exposition à la chaleur ou à l’humidité, etc.). Il est recommandé de conserver l’emballage pour référence ultérieure.
Dans un souci d’amélioration de nos services, nous procédons régulièrement
à des modications des couleurs et de certains détails du produit montré sur
l’emballage.
REMARQUE: Conservez ce mode d’emploi car il contient des informations importantes.
Référence : RP500FZ
Conçu et développé en Europe – Fabriqué en Chine © Lexibook® ©Disney
Lexibook S.A 2, avenue de Scandinavie 91953 Courtaboeuf Cedex France Pour vos demandes concernant un problème SAV ou une réclamation, composez le 01 84 88 58 58. Pour toutes vos autres demandes (conseil d’achat, choix d’un produit, renseignement avant-vente sur l’utilisation d’un produit …), composez le 08 92 23 27 26 (0,34€ TTC / minute).
www.lexibook.com
FRANÇAIS
RP500FZIM1095_27Feb_V03.indd 7 2/3/15 7:58 pm
Ce produit n’est pas un jouet.
Informations sur la protection de l’environnement
Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait pas faire partie des ordures ménagères ! Nous vous demandons de bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au ménagement des ressources et à la protection de l’environnement en déposant cet appareil dans des sites de collecte (si existants).
7
Page 8
1.5V AA OR LR6
1.5V AA OR LR6
1.5V AA OR LR6
1.5V AA OR LR6
Product description
1. MODE button: selects the setting mode.
2. RADIO button: press this button to turn the radio on or off and to snooze the alarm
3. VOL. button: press this button to control the volume. Press once, and then press on UP or DOWN to change the volume.
4. LCD screen
ENGLISH
5. Battery compartment (at the bottom of the unit)
6. Night-light rubber feet
7. DOWN button: press this button to change the radio frequency or to turn the volume down.
8. UP button: press this button to change the radio frequency or to turn the volume up.
9. Anna and Elsa button
10. Speaker
11. Projector
12. PROJECT button: projects the time and a Frozen icon onto the ceiling.
Battery information
Your Frozen Radio Alarm Clock Projector works with 4 x 1.5V AA / LR6 type batteries (not included).
When you use the RP500FZ for the rst time:
1. Using a screwdriver, open the battery compartment cover located at the bottom of the unit.
2. Install the 4 x AA/LR6 1.5V batteries (not included) observing the polarity markings inside the battery compartment.
3. Close the battery compartment and tighten the screw.
IMPORTANT NOTE: For better performance, it is recommended to use alkaline batteries with this product.
Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Rechargeable batteries are to be removed from the product before being charged. Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed. Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used. Batteries are to be inserted with the correct polarity. Exhausted batteries are to be removed from the product. The supply terminals are not to be short circuited. Do not throw
batteries into a re. Remove the batteries if you are not going to use the
product for a long period of time.
8
RP500FZIM1095_27Feb_V03.indd 8 2/3/15 7:58 pm
Page 9
WARNING: Malfunction or loss of memory may be caused by strong frequency interference or electrostatic discharge. Should any abnormal function occur, remove the batteries and insert them again.
Installation
Unpacking the device
When unpacking, ensure that the following elements are included:
1 x Frozen Radio Alarm Clock Projector 1 x instruction manual
WARNING: All packaging materials, such as tape, plastic sheets, wire ties and tags are not part of this product and should be discarded.
Settings
CLOCK
1. To set the clock, press and hold the MODE key.
2. Press UP/DOWN to set 12H/24H.
3. Press MODE key again.
4. Press UP/DOWN to set hour.
5. Press MODE key again.
6. Press UP/DOWN to set minutes.
7. Press MODE key to come back to the Clock Mode.
ALARM
1. To set the alarm, press MODE once. “ “ appears on the screen, then press and hold MODE button, press UP/DOWN button to choose ON/OFF
2. Press UP/DOWN to set hour.
3. Press MODE key again.
4. Press UP/DOWN to set minutes.
5. Press MODE key again.
6. Press UP/DOWN to set if you want to hear the radio (RAD) or the alarm (VOI).
7. If you choose the Radio, press UP/DOWN to choose the radio frequency.
8. Press MODE key to nish.
Note: The alarm lasts 1 minute. When the alarm sounds, press RADIO key to snooze the alarm for 5 minutes (the
bell icon will ash), or press any other keys to turn it off.
ENGLISH
RP500FZIM1095_27Feb_V03.indd 9 2/3/15 7:58 pm
9
Page 10
RADIO
1. Press RADIO key to turn on/off the Radio.
2. Press UP/DOWN to choose the radio frequency.
3. If you want to change the volume, press VOL. key, and then press UP/DOWN to monitor the volume.
4. Under the radio mode, press MODE to have the clock back on the screen.
MELODIES
Press Anna and Elsa to play one of the 4 preloaded melodies.
ENGLISH
NIGHTLIGHT
Press once on the base of the clock to switch on the nightlight. Press again to stop it. Note: when activated, the nightlight will stay on for 15 minutes.
PROJECTOR
Press PROJECT to project the time and a Frozen icon onto the ceiling. The projection will gradually fade out after a few seconds.
Specications
FM tuner 87 – 108MHZ Dimensions W183mm x L160mm x H172mm
Batteries 4 x AA/LR6 1.5V
10
RP500FZIM1095_27Feb_V03.indd 10 2/3/15 7:58 pm
Page 11
Maintenance
The nish on your unit may be cleaned with a dust cloth and cared for as other
furniture. Use a soft, clean cloth moistened with plain, lukewarm water to clean the exterior of the unit. Use caution when cleaning and wiping the plastic parts. Mild soap and a damp cloth may be used on the front panel.
Warranty
This product is covered by our 2-years warranty.
For any claim under the warranty or after sale service, please contact your distributor and present a valid proof of purchase. Our warranty covers any manufacturing material and workmanship defect, with the exception of any deterioration arising from the non-observance of the instruction manual or from any careless action implemented on this item (such as dismantling, exposition to heat and humidity, etc.). It is recommended to keep the packaging for any further reference.
In a bid to keep improving our services, we could implement modications on the
colors and the details of the product shown on the packaging.
NOTE: Please keep this instruction manual, it contains important information.
Reference: RP500FZ
Designed and developed in Europe – Made in China © Lexibook® ©Disney
United Kingdom & Ireland
For any further information, please call Helpline: 0808 1003015
ENGLISH
This product is not a toy.
Environmental Protection
Unwanted electrical appliances can be recycled and should not be discarded along with regular household waste! Please actively support the conservation of resources and help protect the environment by returning this appliance to a collection centre (if available).
11
RP500FZIM1095_27Feb_V03.indd 11 2/3/15 7:58 pm
Page 12
Descripción del producto
1.5V AA OR LR6
1.5V AA OR LR6
1.5V AA OR LR6
1.5V AA OR LR6
1. Botón “MODE”: permite seleccionar el modo de conguración.
2. Botón “RADIO”: presione este botón para encender y apagar la radio y para activar la repetición de alarma.
3. Botón “VOL.”: presione este botón para regular el nivel de volumen. Presiónelo una vez y luego, presione los botones “UP” o “DOWN” para subir o bajar el volumen.
4. Pantalla LCD
5. Compartimento de las pilas (en la cara inferior del aparato)
6. Patas de goma/interruptor de luz de noche
7. Botón “DOWN”: presione este botón para cambiar la frecuencia de radio o para bajar el volumen.
8. Botón “UP”: presione este botón para cambiar la frecuencia de radio o para subir el volumen.
9. Botón de Anna & Elsa
ESPAÑOL
10. Altavoz
11. Proyector
12. Botón “PROJECT”: proyecta en el techo la indicación de la hora y una imagen Frozen.
Información relacionada con las pilas
Su radio reloj despertador con función de proyector “Frozen” funciona con 4 pilas de 1,5 V de tipo AA/LR6 (no incluidas).
Antes de utilizar por primera vez su aparato modelo
RP500FZ, lleve a cabo los siguientes pasos
preliminares:
1. Utilizando un destornillador, abra la tapa del compartimento de las pilas situado en la cara inferior del aparato.
2. Instale 4 pilas de 1,5 V de tipo AA/LR6 (no incluidas) observando las indicaciones de polaridad que se muestran en el interior del compartimento de las pilas.
3. Cierre el compartimento de las pilas y apriete el tornillo.
NOTA IMPORTANTE: Para que el producto funcione de manera óptima, se recomienda la utilización de pilas alcalinas.
12
RP500FZIM1095_27Feb_V03.indd 12 2/3/15 7:58 pm
Page 13
No se deben intentar cargar aquellas pilas que no sean recargables. Las pilas recargables deberán retirarse del producto antes de cargarlas. Las pilas recargables deberán recargarse únicamente bajo la supervisión de un adulto. No deberán mezclarse diferentes tipos de pilas ni tampoco pilas nuevas con otras usadas. Utilice únicamente pilas del mismo tipo o equivalentes a las recomendadas. Inserte las pilas observando la polaridad correcta. Deberán retirarse del producto las pilas agotadas. No cortocircuite los terminales de alimentación. No arroje las pilas al fuego. Retire las pilas del producto si no va a utilizarlo durante periodos prolongados.
¡ADVERTENCIA! Las descargas electrostáticas o interferencias de una
frecuencia sucientemente fuerte podrán provocar el funcionamiento anormal
del aparato o la pérdida de los datos almacenados en su memoria. En caso de observarse algún funcionamiento anormal, bien retire y vuelva a instalar las pilas.
Instalación
Desembalaje del aparato
Cuando desembale el aparato, asegúrese de que los siguientes elementos están presentes en el paquete:
1 Radio reloj despertador con función de proyector “Frozen” 1 manual de instrucciones
¡ADVERTENCIA! Todos los elementos utilizados para el embalaje tales como cintas, recubrimientos plásticos, ataduras metálicas y etiquetas no forman parte de este producto y, por lo tanto, deberán desecharse.
ESPAÑOL
13
RP500FZIM1095_27Feb_V03.indd 13 2/3/15 7:58 pm
Page 14
Conguración
RELOJ
1. Para poner el reloj en hora, mantenga presionado el botón MODE.
2. Presione UP/DOWN para congurar el formato de 12H/24H.
3. Presione el botón MODE de nuevo.
4. Presione UP/DOWN para congurar la hora.
5. Presione el botón MODE de nuevo.
6. Presione UP/DOWN para congurar los minutos.
7. Presione el botón MODE para volver al Modo de reloj.
ALARMA
1. Para congurar la alarma, presione MODE una vez. “ ” aparece en pan­talla, a continuación mantenga presionado el botón MODE (Modo), y presione el botón UP/DOWN para seleccionar ON/OFF
ESPAÑOL
2. Presione UP/DOWN para congurar la hora.
3. Presione el botón MODE de nuevo.
4. Presione UP/DOWN para congurar los minutos.
5. Presione el botón MODE de nuevo.
6. Presione UP/DOWN para determinar si desea despertar con el sonido de la radio (RAD) o de la alarma (VOI).
7. Si preere la Radio, presione UP/DOWN para seleccionar la frecuencia de
radio.
8. Presione el botón MODE para nalizar.
Nota: La alarma toca durante 1 minuto. Al sonar la alarma, presione el botón RADIO para que la alarma vuelva a sonar al cabo de 5 minutos (el icono de la campana parpadeará), o presione otros botones para desactivarla.
14
RP500FZIM1095_27Feb_V03.indd 14 2/3/15 7:58 pm
Page 15
RADIO
1. Presione el botón RADIO para encender/apagar la Radio.
2. Presione UP/DOWN para seleccionar la frecuencia de radio.
3. Si desea regular el nivel de volumen, presione el botón VOL. y luego, presione UP/DOWN para ajustar el volumen.
4. En el modo de radio, presione MODE para volver a visualizar el reloj en pantalla.
MELODÍAS
Pulse el botón de Anna & Elsa para reproducir una de las 4 melodías pregrabadas.
LUZ DE NOCHE
Presione una sola vez la base del reloj para encender la luz de noche. Vuelva al presionarla para apagarla. Nota: cuando se activa la luz nocturna, ésta permanecerá encendida durante 15 minutos.
FUNCIÓN PROYECTOR
Pulse el botón PROJECT para que se muestre en el techo la hora y una imagen divertida. La proyección irá atenuándose gradualmente al cabo de unos segundos hasta desaparecer.
Especicaciones
Sintonizador de FM 87 – 108 MHZ
Dimensiones 172 (alto) x 183 (ancho) x 160 (profundidad) mm Pilas 4 pilas de 1.5 V de tipo AA/LR6
Mantenimiento
El acabado de su aparato puede limpiarse con una bayeta, de la misma manera utilizada para limpiar sus otros muebles. Para limpiar el exterior del aparato, utilice un paño limpio y suave, ligeramente humedecido con agua clara y tibia. Tenga cuidado al limpiar los elementos de plástico del aparato. Si lo desea, podrá utilizar un tipo de jabón suave y un paño humedecido para limpiar el panel frontal.
ESPAÑOL
15
RP500FZIM1095_27Feb_V03.indd 15 2/3/15 7:58 pm
Page 16
Garantía
Este producto está cubierto por nuestra garantía de dos (2) años.
Para efectuar cualquier reclamación en garantía o solicitud de reparación posventa, le rogamos que se ponga en contacto con su distribuidor y le presente un comprobante válido de compra. Nuestra garantía cubre aquellos defectos de material o mano de obra que sean imputables al fabricante, a excepción de todo aquel deterioro que se produzca como consecuencia de la no observación de las indicaciones señaladas en el manual de instrucciones o de toda intervención improcedente en el aparato (como por ejemplo, desmontaje, exposición al calor o humedad, etc.). Se recomienda conservar el embalaje para poder utilizarlo como referencia futura.
En nuestro continuo afán de optimización de servicios, podremos implementar
ESPAÑOL
modicaciones en los colores y detalles del producto mostrado en el embalaje.
NOTA: por favor conserve este manual de instrucciones, ya que contiene informaciones importantes.
Referencia: RP500FZ
Diseñado y desarrollado en Europa - Fabricado en China © Lexibook® ©Disney
España Servicio atención al cliente: 902760049 www.lexibook.com
Este producto no es un juguete.
Precauciones para la protección del medioambiente
¡Al nal de su vida útil, los aparatos eléctricos pueden reciclarse y no deberán desecharse junto
con los desperdicios domésticos! Le rogamos que apoye activamente la conservación de los recursos naturales y contribuya a la protección del medioambiente desechando este aparato
eléctrico en un centro de reciclaje autorizado (si lo hay) al nal de su vida útil.
16
RP500FZIM1095_27Feb_V03.indd 16 2/3/15 7:58 pm
Page 17
1.5V AA OR LR6
1.5V AA OR LR6
1.5V AA OR LR6
1.5V AA OR LR6
Descrição do produto
1. Botão MODE: Escolhe o modo de denição.
2. Botão RADIO: Prima este botão para ligar ou desligar o rádio e para colocar o despertador em snooze.
3. Botão VOL.: Prima este botão para controlar o volume. Prima uma vez e depois prima UP ou DOWN para mudar o volume.
4. Ecrã LCD
5. Compartimento das pilhas (na parte inferior da unidade)
6. Pé de borracha com luz nocturna
7. Botão DOWN: Prima este botão para alterar a frequência de rádio ou para baixar o volume.
8. Botão UP: Prima este botão para alterar a frequência de rádio ou para aumentar o volume.
9. Botão Anna & Elsa
10. Altifalante
11. Projector
12. Botão PROJECT: Projetos da época e um ícone de Frozen no tecto.
Informação acerca das pilhas
O seu Rádio Despertador Projector do Frozen funciona com 4 pilhas AA / LR6 de 1,5V (não incluídas).
Quando usar o RP500FZ pela primeira vez:
1. Com uma chave de fendas, abra a tampa do compartimento das pilhas, que se encontra na parte inferior da unidade.
2. Coloque as 4 pilhas AA/LR6 de 1,5V (não incluídas), tendo em conta os sinais da polaridade no interior do compartimento das pilhas.
3. Feche o compartimento das pilhas e aperte o parafuso. NOTA IMPORTANTE: Para um melhor desempenho, recomendamos que use
pilhas alcalinas com este produto.
Não recarregue pilhas não recarregáveis. As pilhas recarregáveis têm de ser retiradas do produto antes de serem recarregadas. As pilhas recarregáveis só podem ser recarregadas sob a supervisão de um adulto. Não misture diferentes tipos de pilhas nem pilhas novas com pilhas usadas. Utilize apenas pilhas do mesmo tipo ou equivalentes às recomendadas. Coloque as pilhas com a polaridade correcta. Retire as pilhas gastas do produto. Não coloque os terminais em curto-circuito. Não atire as pilhas para o fogo. Retire as pilhas se não usar o produto durante um longo período de tempo.
AVISO: O mau funcionamento ou perda de memória podem ser causados por fortes interferências ou descargas electrostáticas. Caso ocorra algum funcionamento anormal, retire e volte a colocar as pilhas.
17
PORTUGUÊS
RP500FZIM1095_27Feb_V03.indd 17 2/3/15 7:58 pm
Page 18
Instalação
Retirar o aparelho da caixa
Quando retirar o aparelho da caixa, certique-se de que os seguintes elementos
estão incluídos:
1 Rádio Despertador Projector do Frozen 1 Manual de instruções
AVISO: Todos os materiais de empacotamento, como ta, películas de plástico,
arames e etiquetas não fazem parte deste brinquedo e deverão ser deitados fora.
Denições
RELÓGIO
1. Para acertar o relógio, prima e mantenha premido o botão MODE.
2. Prima UP/DOWN para escolher entre 12H/24H.
3. Prima de novo o botão MODE.
4. Prima UP/DOWN para acertar as horas.
5. Prima de novo o botão MODE.
PORTUGUÊS
6. Prima UP/DOWN para acertar os minutos.
7. Prima o botão MODE para voltar ao modo de relógio.
DESPERTADOR
1. Para acertar o despertador, prima uma vez MODE. “ ” aparece no ecrã. A seguir, prima e mantenha premido o botão MODE. Prima o botão UP/DOWN para escolher ON/OFF
2. Prima UP/DOWN para acertar as horas.
3. Prima de novo o botão MODE.
4. Prima UP/DOWN para acertar os minutos.
5. Prima de novo o botão MODE.
6. Prima UP/DOWN para denir se deseja ouvir rádio (RAD) ou o despertador
(VOI).
7. Se escolher rádio, prima UP/DOWN para escolher a frequência de rádio.
8. Prima o botão MODE para terminar.
Nota: O despertador toca durante 1 minuto. Quando o despertador tocar, prima o botão RADIO para colocar o despertador em “snooze” (espera) durante 5 minutos (o ícone da campainha começa a piscar), ou prima qualquer outro botão para o desligar.
18
RP500FZIM1095_27Feb_V03.indd 18 2/3/15 7:58 pm
Page 19
RÁDIO
1. Prima o botão RADIO para ligar/desligar o rádio.
2. Prima UP/DOWN para escolher a frequência de rádio.
3. Se quiser mudar o volume, prima o botão VOL. e depois prima UP/DOWN
para monitorizar o volume.
4. No modo de rádio, prima o botão MODE para que o relógio volte a ser
apresentado no ecrã.
MELODIAS
Prima o Anna & Elsa para reproduzir uma das 4 melodias pré-memorizadas.
LUZ NOCTURNA
Prima uma vez a base do relógio para ligar a luz nocturna. Prima de novo para a desligar. Nota: quando activada, a luz nocturna permanece ligada durante 15 minutos.
PROJECTOR
Prima PROJECT para o projeto de tempo e um Frozen ícone no tecto. A projecção vai desvanecendo passados uns segundos.
Especicações
Sintonizador FM 87 – 108MHZ
Dimensões C183 x L160 x A172 mm Pilhas 4 x AA/LR6 1.5V
PORTUGUÊS
19
RP500FZIM1095_27Feb_V03.indd 19 2/3/15 7:58 pm
Page 20
Manutenção
O acabamento da sua unidade pode ser limpo com um pano do pó e cuidado tal como para qualquer outro mobiliário. Use um pano suave e limpo, ligeiramente embebido em água morna para limpar o exterior da unidade. Tenha cuidado quando limpar as peças de plástico. Pode usar detergente neutro e um pano ligeiramente embebido em água no painel dianteiro.
Garantia
Este produto é abrangido pela nossa garantia de 2 anos.
Se precisar de usar a nossa garantia ou serviço pós-venda, contacte o seu revendedor e apresente-lhe uma prova válida de compra. A nossa garantia abrange defeitos de material e de fabrico, com a excepção de qualquer deterioração devido à não observância do manual de instruções ou qualquer acção descuidada implementada no produto (como desmontagem, exposição ao calor e humidade, etc.). Recomendamos que guarde a caixa para futuras referências.
Num esforço constante para melhorar os nossos serviços, podemos implementar
PORTUGUÊS
modicações nas cores e detalhes do produto apresentado na caixa.
NOTA: Por favor, guarde este manual de instruções, pois contém informações importantes.
Referência: RP500FZ
Desenhado e desenvolvido na Europa – Fabricado na China © Lexibook® ©Disney
www.lexibook.com
Este produto não é um brinquedo.
Protecção Ambiental
Os aparelhos eléctricos indesejados podem ser reciclados e não deverão ser eliminados juntamente com o lixo doméstico comum! Por favor, apoie activamente na conservação dos recursos e ajude a proteger o ambiente, entregando este aparelho num centro de recolha (se disponível).
20
RP500FZIM1095_27Feb_V03.indd 20 2/3/15 7:58 pm
Page 21
Descrizione del prodotto
1.5V AA OR LR6
1.5V AA OR LR6
1.5V AA OR LR6
1.5V AA OR LR6
1. Pulsante MODE (modalità): seleziona la modalità di impostazione.
2. Pulsante RADIO: premere questo pulsante per accendere o spegnere la radio e per posticipare la sveglia.
3. Pulsante VOL.: premere questo pulsante per regolare il volume. Premerlo una
volta, quindi premere UP o DOWN per modicare il volume.
4. Schermo LCD
5. Vano batterie (sotto l’unità)
6. Piedini in gomma luce notturna
7. Pulsante DOWN: premere questo pulsante per modicare la frequenza radio o
per abbassare il volume.
8. Pulsante UP: premere questo pulsante per modicare la frequenza radio o per
alzare il volume.
9. Pulsante Anna & Elsa
10. Cassa
11. Proiettore
12. Pulsante PROJECT (proietta): proietta l’ora e l’immagine Frozen sul softto.
Informazioni sulle batterie
L’orologio radio sveglia con proiettore Frozen funziona con 4 batterie 1,5 V AA / LR6 (non fornite).
Quando si utilizza il RP500FZ per la prima volta:
1. Con un cacciavite, aprire il coperchio del vano batterie
collocato sotto l’unità.
2. Inserire le 4 batterie AA/LR6 1,5 V (non fornite)
osservando la polarità indicata nel vano batterie.
3. Chiudere il vano batterie e serrare la vite.
NOTA IMPORTANTE: Per migliori prestazioni, si consiglia di utilizzare batterie alcaline con questo prodotto.
Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate. Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal prodotto prima di essere caricate. Le batterie ricaricabili devono essere caricate solo sotto supervisione di un adulto. Diversi tipi di batterie o batterie nuove e usate non devono essere mescolati. Utilizzare insieme solo batterie dello stesso tipo o equivalente a quello consigliato da utilizzare. Le batterie devono essere inserite con la corretta polarità. Le batterie esaurite devono essere rimosse dal prodotto. I terminali forniti non sono da cortocircuitare. Non gettare le batterie nel fuoco. Rimuovere le batterie se non si intende utilizzare il gioco per un lungo periodo di tempo.
21
ITALIANO
RP500FZIM1095_27Feb_V03.indd 21 2/3/15 7:58 pm
Page 22
AVVERTENZA: Il cattivo funzionamento o la perdita di memoria può essere causato da una forte interferenza di frequenza o scariche elettrostatiche. In caso di qualsiasi funzionamento anormale, rimuovere le batterie e inserirle di nuovo.
Installazione
Aprire la confezione
Quando si apre la confezione, controllare che contenga i seguenti elementi:
1 x Orologio radio sveglia con proiettore Frozen 1 x manuale di istruzioni
ATTENZIONE: Tutti i materiali di imballaggio, come nastri, fogli di plastica, cavi ed etichette non fanno parte di questo prodotto e devono essere eliminati.
Impostazioni
OROLOGIO
1. Per impostare l’orologio, tenere premuto il pulsante MODE.
2. Premere UP/DOWN per impostare il sistema orario a 12 o 24 ore.
3. Premere nuovamente MODE.
4. Premere UP/DOWN per impostare le ore.
5. Premere nuovamente MODE.
6. Premere UP/DOWN per impostare i minuti.
7. Premere il pulsante MODE per visualizzare l’orologio.
SVEGLIA
1. Per impostare la sveglia, premere MODE una volta. “ ” appare sullo schermo, premere e tenere premuto il tasto MODE, premere il tasto UP/DOWN
ITALIANO
per selezionare ON/OFF
2. Premere UP/DOWN per impostare le ore.
3. Premere nuovamente MODE.
4. Premere UP/DOWN per impostare i minuti.
5. Premere nuovamente MODE.
6. Premere UP/DOWN per impostare come modalità di sveglia la radio (RAD) o il cicalino (VOI).
7. Se è stata scelta la radio, premere UP/DOWN per selezionare la frequenza radio.
8. Premere il pulsante MODE per terminare.
Nota: la sveglia dura 1 minuto. Quando la sveglia suona, premere il pulsante RADIO per posticipare la sveglia di 5 minuti (l’icona a forma di campana lampeggerà) o premere qualsiasi altro pulsante per spegnerla.
22
RP500FZIM1095_27Feb_V03.indd 22 2/3/15 7:58 pm
Page 23
RADIO
1. Premere RADIO per accendere o spegnere la radio.
2. Premere UP/DOWN per selezionare la frequenza radio.
3. Se si desidera modicare il volume, premere il pulsante VOL., quindi premere
UP/DOWN per regolare il volume.
4. In modalità radio, premere MODE per ritornare alla visualizzazione dell’orario
MELODIE
Premere Anna & Elsa per ascoltare una delle 4 melodie precaricate.
LUCE NOTTURNA
Premere una volta sulla base dell’orologio per accendere la luce notturna. Premere di nuovo per spegnerla. Nota: quando viene attivata, la luce notturna rimarrà accesa per 15 minuti.
PROIETTORE
Prima PROJECT para o projeto de tempo e um Frozen ícone sul softto. La
proiezione scomparirà gradualmente dopo pochi secondi.
Speciche tecniche
Sintonizzatore FM 87 – 108 MHz Dimensioni L183 x l160 x H172 mm
Batterie 4 x AA/LR6 1.5 V
ITALIANO
23
RP500FZIM1095_27Feb_V03.indd 23 2/3/15 7:58 pm
Page 24
Manutenzione
La nitura dell’apparecchio può essere pulita con un panno per la polvere e
curato come gli altri mobili. Usare un panno morbido e pulito inumidito con acqua tiepida per pulire l’esterno della macchina. Prestare attenzione durante la pulizia e stronando le parti in plastica. Sapone delicato e un panno umido possono es­sere utilizzati sul pannello frontale.
Garanzia
Questo prodotto è coperto dalla nostra garanzia di 2 anni. Per qualsiasi richiesta di intervento in garanzia o il servizio post vendita, contattare il distributore e presentare una prova di acquisto valida. La garanzia copre qualsiasi difetto di fabbricazione e materiali di lavorazione, con l’eccezione di un eventuale deterioramento derivante dal mancato rispetto delle istruzioni contenute nel manuale o ad azioni sconsiderate sull’articolo (smontaggio, esposizione al calore e umidità, ecc.) Si raccomanda di conservare la confezione per eventuali necessità future. Nel tentativo di continuare a migliorare i nostri servizi, potremmo apportare
modiche ai colori ed i dettagli del prodotto indicato sulla confezione.
NOTA: Si prega di conservare il presente manuale di istruzioni, che contiene importanti informazioni.
Riferimento: RP500FZ
Progettato e sviluppato in Europa – Fabbricato in Cina © Lexibook® ©Disney
www.lexibook.com
ITALIANO
Questo prodotto non è un giocattolo.
Protezione Ambientale
Gli apparecchi elettrici di scarto possono essere riciclati e non devono essere gettati insieme ai
riuti domestici! Si prega di sostenere attivamente la conservazione delle risorse e proteggere
l’ambiente restituendo l ‘apparecchio ad un centro di raccolta (se disponibile).
24
RP500FZIM1095_27Feb_V03.indd 24 2/3/15 7:58 pm
Page 25
Produktbeschreibung
1.5V AA OR LR6
1.5V AA OR LR6
1.5V AA OR LR6
1.5V AA OR LR6
1. MODE-Taste: Auswahl des Einstellungsmodus
2. RADIO-Taste: Drücke diese Taste, um das Radio ein- oder auszuschalten und den Weckalarm in den Snooze-Modus zu schalten.
3. VOL.-Taste: Drücke diese Taste, um die Lautstärke einzustellen. Drücke ein­mal und drücke dann auf UP oder DOWN, um die Lautstärke einzustellen.
4. LC-Display
5. Batteriefach (im Boden des Gerätes)
6. Nachtlicht-Gummistandfüße
7. DOWN-Taste: Drücke diese Taste, um die Radiofrequenz zu ändern oder die Lautstärke leiser zu stellen.
8. UP-Taste: Drücke diese Taste, um die Radiofrequenz zu ändern oder die Lautstärke lauter zu stellen.
9. Anna & Elsa-Taste
10. Lautsprecher
11. Projektor
12. PROJECTOR-Taste: Projektion der Uhrzeit an die Zimmerdecke.
Batterieinformationen
Ihr Frozen Projektor-Radiowecker benötigt zum Betrieb 4 x 1,5V LR6/AA Bat­terien (nicht mitgeliefert).
Wenn Sie den RP500FZ zum ersten Mal benutzen:
1. Öffnen Sie mithilfe eines Schraubendrehers die Bat-
teriefachabdeckung im Boden des Gerätes.
2. Legen Sie die 4 x LR6/AA 1,5 V Batterien (nicht
mitgeliefert) unter Beachtung der Polaritätsmarkierungen im Batteriefach ein.
3. Schließen Sie das Batteriefach und ziehen Sie die
Schraube fest.
WICHTIGER HINWEIS: Für eine bessere Leistung wird die Benutzung von alkalischen Batterien mit diesem Produkt empfohlen.
Nicht-auadbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Auadbare Batterien müssen aus dem Gerät vor dem Auaden entfernt werden. Auadbare Batterien dürfen nur unter
Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen werden. Unterschiedliche Batterietypen oder neue und alte Batterien dürfen nicht zusammen benutzt werden. Es dürfen nur Batterien desselben oder eines gleichwertigen Typs verwendet werden. Batterien müssen unter Beachtung der korrekten Polarität eingelegt werden. Verbrauchte Batterien müssen aus dem Gerät entfernt werden. Die Anschlusskontakte dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Batterien dürfen nicht ins Feuer geworfen werden. Entfernen Sie die Batterien aus dem
Produkt, wenn es für längere Zeit nicht benutzt wird.
WARNUNG: Fehlfunktionen oder Speicherverlust können durch starke Frequenzstörungen oder elektrostatische Entladungen verursacht werden. Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, entfernen Sie die Batterien und legen sie wieder ein.
25
DEUTSCH
RP500FZIM1095_27Feb_V03.indd 25 2/3/15 7:58 pm
Page 26
Aufstellen
Auspacken des Gerätes
Achten Sie beim Auspacken darauf, dass die folgenden Elemente enthalten sind:
1 x Frozen Projektor-Radiowecker 1 x Bedienungsanleitung
WARNUNG: Das gesamte Verpackungsmaterial wie Klebeband, Plastikfolie, Drähte und Etiketten ist nicht Teil dieses Spielzeuges und sollte entsorgt werden.
Einstellungen
UHR
1. Zum Stellen der Uhr halte die MODE-Taste gedrückt.
2. Drücke UP/DOWN, um das 12h/24h-Format einzustellen.
3. Drücke die MODE-Taste erneut.
4. Drücke UP/DOWN, um die Stunde einzustellen.
5. Drücke die MODE-Taste erneut.
6. Drücke UP/DOWN, um die Minuten einzustellen.
7. Drücke die MODE-Taste, um in den Uhrzeit-Modus zurückzukehren.
WECKZEIT
1. Um den Wecker zu stellen, drücke einmal MODE. „ “ wird auf dem Display angezeigt, dann drücke und halte den Knopf „MODE“. Drücke auf den „UP/ DOWN“ Knopf und wähle ON/OFF
2. Drücke UP/DOWN, um die Stunde einzustellen.
3. Drücke die MODE-Taste erneut.
4. Drücke UP/DOWN, um die Minuten einzustellen.
5. Drücke die MODE-Taste erneut.
6. Drücke UP/DOWN, um einzustellen, ob du das Radio (RAD) oder den Weck­alarm (VOI) hörst.
7. Wenn du das Radio auswählst, drücke UP/DOWN, um die Radiofrequenz zu wählen.
8. Drücke die MODE-Taste, um den Vorgang zu beenden.
DEUTSCH
Wecker: der Alarm dauert eine Minute lang. Wenn der Wecker ertönt, drücke die RADIO-Taste, um den Weckalarm nach 5 Minuten zu wiederholen (Snooze-Funktion – das Glockensymbol blinkt), oder drücke eine beliebige andere Taste, um den Weckalarm auszuschalten.
26
RP500FZIM1095_27Feb_V03.indd 26 2/3/15 7:58 pm
Page 27
RADIO
1. Drücke die RADIO-Taste, um das Radio ein-/auszuschalten.
2. Drücke UP/DOWN, um die Radiofrequenz zu wählen.
3. Wenn du die Lautstärke ändern möchtest, drücke die VOL.-Taste und drücke
dann UP/DOWN, um die Lautstärke lauter oder leiser zu stellen.
4. Unter Radio Mode, drücke „MODE“ um die Uhrzeit wieder auf dem Display an
zu zeigen.
MELODIEN
Drücken Sie Anna & Elsa, um eine der 4 vorgespeicherten Melodien abzuspielen.
NACHTLICHT
Drücken Sie einmal auf die Basis der Uhr, um das Nachtlicht einzuschalten. Drücken Sie erneut, um das Licht auszuschalten. Hinweis: Wenn es aktiviert ist, leuchtet das Nachlicht für 15 Minuten.
PROJEKTOR
Drücken Sie PROJECT, um das Frozen Bild an der Zimmerdecke zu sehen. Das
Projektionsbild wird allmählich nach ein paar Sekunden ausgeblendet.
Technische Daten
FM-Tuner Gewicht 87 – 108 MHz Abmessungen B183 x L160 x H172 mm
Batterien 4 x LR6/AA 1.5 V
27
RP500FZIM1095_27Feb_V03.indd 27 2/3/15 7:58 pm
DEUTSCH
Page 28
Wartung
Die Oberächenausführung Ihres Gerätes kann mit einem Staubtuch gereinigt und so wie andere Möbelstücke gepegt werden. Reinigen Sie das Geräteäußere
mit einem weichen, sauberen Tuch, das mit klarem, lauwarmem Wasser angefeuchtet ist. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Plastikteile reinigen und abwischen. Eine milde Seife und ein feuchtes Tuch können zum Reinigen der Vorderseite verwendet werden.
Garantie
Dieses Produkt wird von unserer 2-Jahre-Garantie abgedeckt.
Für jede Inanspruchnahme der Garantie oder des Kundenservices wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler und legen Sie einen gültigen Kaufbeleg vor.
Unsere Garantie deckt alle Material- und Herstellungsmängel ab, mit Ausnahme
von Verschleißerscheinungen, die aus der Missachtung der Bedienungsanleitung
oder fahrlässigen Handlungen an diesem Produkt resultieren (wie z. B. Auseinan­derbauen, das Gerät Hitze oder Feuchtigkeit aussetzen usw.). Es wird empfoh-
len, die Verpackung für spätere Verwendung aufzubewahren.
Im Bemühen unseren Service weiterhin zu verbessern, können wir an den Farben und der Ausführung des Produktes, wie es auf der Verpackung abgebildet ist, Änderungen vornehmen.
HINWEIS: Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, sie enthält wich­tige Informationen.
Referenz: RP500FZ
Entworfen und entwickelt in Europa – Hergestellt in China
© Lexibook® ©Disney
Deutschland & Österreich
Service-Hotline: 01805 010931 (0.14€ /Minute)
E-Mail: kundenservice@lexibook.com
www.lexibook.com
DEUTSCH
Umweltschutz:
Ausrangierte Elektrogeräte können recycelt werden und sollten nicht mit dem normalen Hausmüll
entsorgt werden! Bitte unterstützen Sie aktiv die Erhaltung natürlicher Ressourcen und helfen Sie die Umwelt zu schützen, indem Sie dieses Gerät bei einer Sammelstelle abgeben (sofern vorhanden).
Dieses Produkt ist kein Spielzeug.
28
RP500FZIM1095_27Feb_V03.indd 28 2/3/15 7:58 pm
Page 29
Productbeschrijving
1.5V AA OR LR6
1.5V AA OR LR6
1.5V AA OR LR6
1.5V AA OR LR6
1. MODE knop: opent de instelmodus.
2. RADIO knop: druk op deze knop om de radio aan of uit te zetten en de wekker te sluimeren.
3. VOL. knop: druk op deze knop om het volume te regelen. Druk eenmaal op deze knop en vervolgens op UP of DOWN om het volume te wijzigen.
4. LCD-scherm
5. Batterijvak (onderaan het apparaat)
6. Nachtlamp rubber voeten
7. DOWN knop: druk op deze knop om de radiofrequentie te wijzigen of het volume te verlagen.
8. UP knop: druk op deze knop om de radiofrequentie te wijzigen of het volume te verhogen.
9. Anna & Elsa knop
10. Luidspreker
11. Projector
12. PROJECT knop: projecten van de tijd en een Frozen-pictogram op het plafond.
Batterij-informatie
Uw Frozen radio-alarmklok met projector wordt aangedreven door 4 x 1,5V AA / LR6 type batterijen (niet meegeleverd).
Als u de RP500FZ voor de eerste maal gebruikt:
1. Open het batterijvak, dat zich achteraan het apparaat
bevindt, met behulp van een schroevendraaier.
2. Plaats de 4 x AA/LR6 1,5V batterijen (niet meegeleverd)
en let hierbij op de juiste polariteit aangegeven binnenin het batterijvak.
3. Sluit het batterijvak en draai de schroef vast.
BELANGRIJKE OPMERKING: Voor een optimale prestatie wordt het aanbevolen om alkaline batterijen met dit product te gebruiken.
Laad nooit niet-oplaadbare batterijen op. Haal de oplaadbare batterijen uit het
speelgoed voordat u deze laadt. Oplaadbare batterijen mogen enkel opgeladen worden onder toezicht van een volwassene. Meng geen verschillende soorten
batterijen of oude met nieuwe batterijen. Het wordt aanbevolen om alleen batterijen
van hetzelfde of gelijkwaardig type te gebruiken. Plaats de batterijen volgens de juiste polariteit. Verwijder uitgeputte batterijen uit het speelgoed. De voedingsbron
mag niet kortgesloten worden. Gooi geen batterijen in vuur. Haal de batterijen uit als
u het speelgoed gedurende een lange periode niet zult gebruiken.
WAARSCHUWING: Storing of geheugenverlies van het apparaat kan worden veroorzaakt door sterke frequentiestoringen of elektrostatische ontlading. Als het apparaat niet naar behoren werkt, haal de batterijen uit en plaats deze dan opnieuw.
29
NEDERLANDS
RP500FZIM1095_27Feb_V03.indd 29 2/3/15 7:58 pm
Page 30
NEDERLANDS
Het apparaat uitpakken
Controleer tijdens het uitpakken of de volgende onderdelen aanwezig zijn:
1 x Frozen radio-alarmklok met projector 1 x gebruiksaanwijzing
WAARSCHUWING: Alle verpakkingsmateriaal, zoals kleefband, plastic vellen, koorden en labels vormen geen onderdeel van dit speelgoed en dienen verwi­jderd te worden.
Installatie
Instellingen
KLOK
1. Om de klok in te stellen, druk en houd de MODE toets ingedrukt.
2. Druk op UP/DOWN om 12U/24U in te stellen.
3. Druk nogmaals op de MODE toets.
4. Druk op UP/DOWN om het uur in te stellen.
5. Druk nogmaals op de MODE toets.
6. Druk op UP/DOWN om de minuten in te stellen.
7. Druk op de MODE toets om naar de klokmodus terug te gaan.
ALARM
1. Om de wekker in te stellen, druk eenmaal op MODE. “ ” verschijnt op het scherm, druk vervolgens op de MODE knop en houd ingedrukt, en druk op de UP/DOWN knop om ON/OFF te kiezen.
2. Druk op UP/DOWN om het uur in te stellen.
3. Druk nogmaals op de MODE toets.
4. Druk op UP/DOWN om de minuten in te stellen.
5. Druk nogmaals op de MODE toets.
6. Druk op UP/DOWN om met de radio (RAD) of de zoemer (VOI) wakker te worden.
7. Als u radio selecteert, druk op UP/DOWN om de gewenste radiofrequentie te kiezen.
8. Druk op de MODE toets om te beëindigen.
Opmerking: De wekker gaat gedurende 1 minuut af. Als de wekker afgaat, druk op de RADIO toets om de wekker gedurende 5 minuten te onderbreken (het klokpictogram knippert) of druk op een willekeurige andere toets om de wekker uit te zetten.
30
RP500FZIM1095_27Feb_V03.indd 30 2/3/15 7:58 pm
Page 31
RADIO
1. Druk op de RADIO toets om de radio aan/uit te zetten.
2. Druk op UP/DOWN om de gewenste radiofrequentie te kiezen.
3. Als u het volume wilt wijzigen, druk op de VOL. toets en vervolgens op
UP/DOWN om het gewenste volume in te stellen.
4. Druk in de radiomodus op MODE om de klok opnieuw op het scherm weer te
geven.
MELODIEEN
Druk op Anna & Elsa om een van de 4 vooringestelde melodieën af te spelen.
NACHTLAMP
Druk eenmaal op het voetstuk van de klok om de nachtlamp in te schakelen. Druk nogmaals om deze uit te schakelen.
Opmerking: de nachtlamp brandt 15 minuten wanneer ingeschakeld.
PROJECTOR
Druk op PROJECT om de tijd en een Frozen-pictogram op het plafond project.
Technische gegevens
FM-tuner 87 – 108MHZ Afmetingen B183 x D160 x H172 mm
Batterijen 4 x AA/LR6 1,5V
NEDERLANDS
31
RP500FZIM1095_27Feb_V03.indd 31 2/3/15 7:58 pm
Page 32
NEDERLANDS
Onderhoud
Maak de buitenkant van uw apparaat schoon met een stofdoek en onderhoud deze op dezelfde manier als andere apparatuur. Gebruik een zachte, schone doek, bevochtigd in lauw water om de buitenkant van het apparaat schoon te maken. Wees voorzichtig als u de plastic onderdelen schoonmaakt. Gebruik milde zeep en een licht bevochtigde doek om het frontpaneel schoon te maken.
Garantie
Dit product is gedekt door onze garantie van 2 jaar.
Voor elke vordering onder de garantie of dienst na verkoop, neem contact op met uw verdeler en leg een geldig aankoopbewijs voor. Onze garantie dekt om het even welke materiaal- of fabricagefout, met uitzondering van schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing of door een onachtzame actie uitgevoerd op dit apparaat (zoals ontmanteling, blootstelling aan warmte of
vocht, enz.). Het is aanbevolen om de verpakking te bewaren voor toekomstige
raadpleging.
Om onze diensten te verbeteren, is het mogelijk dat de kleuren en de details van het product zoals weergegeven op de verpakking wijzigen.
OPMERKING: Bewaar deze gebruiksaanwijzing, het bevat belangrijke informatie.
Referentie: RP500FZ
Ontworpen en ontwikkeld in Europa – Vervaardigd in China © Lexibook® ©Disney
www.lexibook.com
Dit product is geen speelgoed.
Bescherming van het milieu
Afgedankte elektrische apparatuur kan worden gerecycled en mag niet met het gewone huishoudelijk afval worden weggegooid. Steun het behoud van onze natuurlijke rijkdommen op een actieve manier en help met het beschermen van het milieu door dit apparaat bij een inzamelpunt in te leveren (indien voorhanden).
IM code: RP500FZIM1105
32
RP500FZIM1095_27Feb_V03.indd 32 2/3/15 7:58 pm
Page 33
Average/Moyen
FRANCE
LEXIBOOK S.A,
Mon avis compte
91953 Courtaboeuf Cedex
2, avenue de Scandinavie,
City/Ville :
RP500FZ
YOUR OPINION MATTERS / VOTRE AVIS COMPTE
produits encore meilleurs! Merci de bien vouloir remplir ce coupon en français ou en anglais et de nous le retourner à l’adresse suivante :
Help us make products better than ever! Please fill out the following form in English or in French, and return it to / Aidez-nous à rendre nos
Reference of product / Référence du produit
Name of product / Nom du produit:
RP500FZIM1095_27Feb_V03.indd 33 2/3/15 7:58 pm
Store / Enseigne :
Birth Date of the user / Date de naissance de l’utilisateur de ce produit : ____/_____/_____
Date of purchase / Date de l’achat : ____/_____/_____
First name/Prénom : Last name/Nom de famille :
Address/Adresse :
Zip code/Code Postal : Country/Pays :
Phone/Téléphone : Email :
What is your overall impression of the product? / Vous trouvez le produit globalement :
Very satisfactory/Très satisfaisant Satisfactory/Satisfaisant
Please feel free to leave your comments here / Vous pouvez à présent utiliser l’espace suivant pour nous donner vos remarques :
Disappointing/Décevant Very disappointing/Très décevant
Conformément aux articles 34 et suivants de la loi « Informatique et Libertés » du 6 janvier 1978, vous disposez d'un droit d'accès, de modification,
de rectification et de suppression des données qui vous concernent. Vous pouvez l'exercer sur simple demande à notre adresse. Si vous ne souhaitez
pas que ces données soient utilisées à des fins de prospection commerciale, veuillez cocher ici :
Find all our new products / Retrouvez toute notre actualité: http://www.lexibook.com
Page 34
FRANCE
91953 Courtaboeuf Cedex
2, avenue de Scandinavie,
Mon avis compte,
LEXIBOOK S.A,
Affranchir
ici
RP500FZIM1095_27Feb_V03.indd 34 2/3/15 7:58 pm
Loading...