Lexibook IT020 User Manual [en, de, es, fr, it, pl]

Water Frog
Instruction manual
Français English Português Deutsch Italiano Español Polska Nederland
ITO20 1 12/03/02, 12:30:19
Français
Pour que le bain devienne une salle de jeux !
FONCTIONNEMENT
Fixez le Water Frog sur la paroi de la baignoire ou sur le carrelage de la salle de bain par le biais des ventouses situées au dos du jouet. Pour que le jeu soit bien fi xé, il est important que le support soit bien nettoyé et que la surface soit lisse.
L’enfant remplit le nénuphar en utilisant sa feuille pour faire tourner le tournesol, les yeux bougeront et les amis de Water Frog sortiront de leurs cachettes.
Pour faire des bulles, il suffi t de mettre du savon dans la fl eur de gauche et d’appuyer sur le champignon.
GARANTIE
NOTE : Veuillez garder ce mode d’emploi, il contient d’importantes informations. Ce produit est couvert par notre garantie de 2 ans. Pour toute mise en œuvre de la garantie ou de service après vente, vous devez vous adresser à votre revendeur muni de votre preuve d’achat. Notre garantie couvre les vices de matériel ou de montage imputables au constructeur à l’exclusion de toute détérioration provenant du non-respect de la notice d’utilisation ou de toute intervention intempestive sur l’article (telle que démontage, exposition à la chaleur …).
Il est recommandé de conserver l’emballage pour toute référence ultérieure. Pour la sécurité de l’enfant, ne laissez jamais l’enfant sans surveillance dans son bain.
English
Bath time becomes play time!
OPERATION
Fix the Water Frog on to the side of the bath or on the tiling of the bathroom wall using the suction pads on the back of the frog. Ensure the surface to be used is clean and smooth to ensure your Water Frog is fi xed securely.
You can then fi ll the water lily by using the separate leaf scoop, which will make the sunfl ower spin around, the frog’s eyes will move and his little friends will come out of hiding!
To make bubbles, put a little soap or foam bath in the fl ower on the left of the frog and press on the toadstool.
2
ITO20 2 12/03/02, 12:30:22
WARRANTY
NOTE: Please keep these instructions in a safe place for future reference as they contain important information. This product is covered by our 2-year warranty.
To make use of the warranty, or for after-sales service, return the product to your place of purchase together with proof of purchase. Our warranty covers material defects and assembly and manufacturing faults excluding all damage caused by disregard of the instructions or irresponsible use (such as dismantling etc.)
It is recommended that all packaging is kept for future reference. In our constant concern for improvement, the colours and detail of the product shown on the packaging may be modifi ed.
WARNING: Never leave a child unsupervised in the bath.
Portuguêse
Para que o banho se torne uma brincadeira !
FUNCIONAMENTO
Fixe a Rã Aquática à banheira ou aos azulejos da casa de banho através das ventosas situadas atrás do brinquedo. Para que o brinquedo seja bem fi xado, é importante que o suporte esteja bem limpo e que a superfície esteja limpa.
A criaqnça enche o nenúfar utilizando a sua folha para fazer girar o girassol, os olhos mexem e os amigos da Rã Aquática sairão dos seus esconderijos.
Para fazer bolhas, basta colocar sabão na fl or da esquerda e carregar no cogumelo.
GARANTIA
NOTE : Deve guardar este manual de instruções pois o mesmo contém informações importantes. O produto tem a nossa garantia de 2 anos. Para qualquer reclamação de garantia ou serviço após venda, é favor contactar o seu fornecedor local com a sua prova de compra. A nossa garantia cobre todos os defeitos de fabrico mas não cobre a deterioração pelo não respeito do Manual de Instruções ou mau manuseamento do produto (tal como exposição ao sol ou desmantelamento do produto). Recomenda-se que conserve a embalagem para qualquer referência posterior. Para própria segurança da criança, não a deixe sozinha no banho sem a vigilância de um adulto.
3
ITO20 3 12/03/02, 12:30:22
Deutsch
Das Bad wird zum Spielzimmer!
INBETRIEBNAHME
Befestigen Sie den Water Frog mit den Haftsaugern auf seiner Rückseite an Badewanne oder Kacheln. Damit das Spiel richtig haftet, die Stelle an der sie es befestigen wollen gründlich reinigen um eine glatte Oberäche zu erhalten.
Wenn Ihr Kind die Seerose mit der kleinen blattförmigen Schaufel füllt, dreht sich die Sonnenblume, die Froschaugen kullern und Water Frogs Freunde kommen aus ihrem Versteck.
Um Blasen zu machen, einfach Seife in die linke Blume füllen und auf den Pilz drücken.
GARANTIE
ANMERKUNG: Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, bewahren Sie sie bitte sorgfältig auf. Auf dieses Gerät wird 2 Jahre Garantie gewährt. Um eine optimale Bearbeitung zu gewährleisten, wenden Sie sich bitte mit Ihrem Einkaufsbeleg an Ihren Fachhändler. Unter die Garantie fallen Material- sowie Produktionsfehler, die bei der Herstellung entstanden sind. Nicht unter die Garantie fallen Beschädigung durch unsachgemäße Handhabung, falsche Bedienung bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung, Beschädigungen durch Hitze, Feuchtigkeit, etc.
HELFEN SIE MIT, UNSERE UMWELT ZU SCHÜTZEN! Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Der Verbraucher ist gesetzlich verpfl ichtet, gebrauchte Batterien bei entsprechenden Sammelstellen abzugeben, z.B. der Gemeindeverwaltung oder im Supermarkt. Sollten Sie keine Möglichkeit haben, die verbrauchten Batterien bei einer Sammelstelle in Ihrer Nähe abzugeben, so schicken Sie sie bitte an folgende
Diese Zeichen befi nden sich auf schadstoffhaltigen Batterien: Pb = Batterie enthält Blei Cd = Batterie enthält Cadmium Hg = Batterie enthält Quecksilber
Für jegliche spätere Bezugnahme bitte die Verpackung aufheben. Achten Sie auf die Sicherheit Ihres Kindes, lassen Sie es nie ohne Aufsicht in seinem Bad.
4
ITO20 4 12/03/02, 12:30:23
Italiano
Ed il bagno diventa una sala giochi !
FUNZIONAMENTO
Fissare la Water Frog nella vasca da bagno o sulle piastrelle della parete del bagno con le apposite ventose che si trovano sul retro. Assicurarsi che le piastrelle o la superfi cie utilizzata, siano pulite e lisce affi nché le ventose possano avere un’ottima presa.
Con una piccola paletta a forma di foglia, il bimbo riempie la ninfea con lacqua che farà girare il girasole, gli occhi della rana in tutte le direzioni e farà uscire gli amici della Water Frog dai loro nascondigli.
Per fare le bolle basta mettere del sapone nel fi ore di sinistra e premere sul funghetto!
GARANZIA
NOTE : Vi consigliamo di conservare il libretto delle istruzioni. Questo prodotto é coperto dalla garanzia di due anni. Per usufruire della garanzia o del servizio dopo vendita rivolgersi al rivenditore muniti della relativa prova di acquisto. La garanzia copre i difetti del materiale o del montaggio direttamente imputabili al costruttore ad esclusione dei danni dovuti al non rispetto delle istruzioni duso o di ogni intervento inopportuno sul prodotto (smontaggio, esposizione al calore o allumidità ...).
Si raccomanda di conservare la confezione per qualsiasi ulteriore referenza. Per maggior sicurezza non lasciare i bambini da soli in bagno.
Español
¡El baño se convertirá en una sala de juegos!
FUNCIONAMIENTO
Fijar el Water Frog sobre la pared de la bañera o sobre los azulejos del baño para a través de las ventosas situadas en la parte de atrás del juguete. Para que el juego esté bien fi jado, es importante que el lugar donde se vaya colocar esté bien limpio y la superfi cie sea lisa.
El niño rellena el nenúfar utilizando su hoja para hacer girar el girasol, los ojos se mueven y los amigos de Water Frog salen de sus escondites.
Para hacer las burbujas, es sufi ciente con poner jabón en la fl or izquierda y presionar la seta.
5
ITO20 5 12/03/02, 12:30:23
GARANTIA
NOTA : Se debe guardar el manual de instrucciones, contiene información importante. Este producto está cubierto por nuestra garantía de 2 años. Para hacer uso de la garantía o del servicio post venta, hay que dirigirse al lugar de compra provisto de la prueba de la misma. Nuestra garantía cubre los vicios del material o del montaje imputables al fabricante con la exclusión de todo deterioro proveniente del no respeto del manual de instrucciones o de toda intervención inadecuada sobre el artículo (tales como desmontaje, exposición al calor, ).
Se recomienda conservar el embalaje para cualquier referencia posterior. Para la seguridad del niño, no dejarlo nunca en el baño sin vigilancia.
Polski
Wanna stała się salą zabaw !
OPIS
Przyczep żabkę Czyścioszkę do wanny lub do glazury za pomocą przyssawek znajdujących się z tyłu zabawki. Aby zabawka była dobrze przymocowana, brzegi wanny lub glazura muszą być czyste i gładkie.
Dziecko napełnia wodą nenufara za pomocą małej łopatki w kształcie listka, aby wprawić w ruch kwiat słonecznika, żabka Czyścioszka przewraca oczkami we wszystkie strony, a jej przyjaciele wychodzą z kryjówek.
Aby robić bańki mydlane wystarczy włożyć trochę mydła do drugiego kwiatka i nacisnąć na grzybka.
GWARANCJA
UWAGA: Prosimy o zachowanie instrukcji obsługi , posiada ona ważne informacje dla użytkownika. Producent udziela gwarancji na okres 2 lat. Reklamacje należy kierować do sprzedawcy zabawki. Gwarancja obejmuje wady fabryczne z wyłączeniem uszkodzeń, które powstały na skutek złego użytkowania zabawki (niezgodnego z instrukcją obsługi np. na skutek rozmontowania, działania słońca). Prosimy również o zachowanie opakowania zawierającego ważne informacje dla użytkownika. Dla bezpieczeństwa, nie pozostawiaj swojego dziecka w wannie bez opieki.
6
ITO20 6 12/03/02, 12:30:24
Nederland
Opdat het bad een speelkamer wordt!
GEBRUIKSAANWIJZING
Plaats de kikker aan de rand van het bad of op de tegelvloer van de badkamer, via zuignappen aan de achterkant van het speeltje, zodat het goed blijft zitten. Het is belangrijk dat het steuntje goed schoon is en dat de oppervlakte glad is.
Het kind vult de waterlelie, gebruikende het blad om de zonnebloem te draaien. De ogen bewegen en de vrienden van de kikker komen uit hun schuilplaats.
Om bellen te blazen plaatst men zeep in de linkerbloem en drukt op de champignon.
GARANTIE
NOTE : Houdt u aan de gebruiksaanwijzing, het bevat belangrijke informatie. 2 jaar garantie op het produkt. Voor toepassingen van de garantie of aftersales kunt u zich met het aankoopbewijs wenden tot het verkoopadres. De garantie dekt ondeugdelijk materiaal, montagefouten m.u.v. alle beschadigingen door onoordeelkundig gebruik of door demontage en blootstelling aan hitte.
Het is aan te bevelen de verpakking te bewaren voor alle latere verwijzingen. Voor de veiligheid: laat het kind nooit zonder toezicht in het bad
Ref: IT020 © 2002 LEXIBOOK®
Designed in Europe – Made in China Conçu en Europe – Fabriqué en Chine
C
Reference : ZIT020IMO122
7
ITO20 7 12/03/02, 12:30:24
Lexibook S.A
2, avenue de Scandinavie
91953 COURTABOEUF Cedex
France
Tel : +33 (0)1.73.23.23.23
Fax : +33 (0)1.73.23.23.00
Assistance Technique : 0821.23.3000
www.lexibookjunior.com
Lexibook UK Ltd
Unit 9 Highview, High Street
Bordon
Hamphire, GU35 OAX
United Kingdom Tel : + 44 1420 477922 Fax : +44 1420 477929
Technical support : 0808 100 3015
www.lexibookjunior.com
Lexibook Electrónica Lda
Quinta dos loios
Praceta José Domingos dos Santos, 6B-8A
2835-343 Lavradio-Barreiro
Portugal
Tel : +351 1204 9152
Fax : +351 1204 9117
Apoio Técnico : 212 039 600
www.lexibookjunior.com
Lexibook Ibérica S.L
C/ de las Hileras 4, 4° 15
28013 Madrid
Spain
Tel : +34 91-548-89-32 Fax : +34 91-548-92-33 www.lexibookjunior.com
Lexibook Italia S.r.l
Via Eustachi, 45
20131 Milano
Italia
Tel : +39 02 2040 4959
Fax : +39 02 2050 9434
www.lexibookjunior.com
Lexibook GmbH
Johannes-Kopp-Strasse, 104
76829 Landau (in der Pfalz)
Deutschland
Tel : +49 (0)6341 982 1430
Fax : +49 (0)6341 982 1439
Fax Kundendienst: + 49 (0)6341 982 1439
www.lexibookjunior.com
Lexibook Polska Sp. z o.o.
Ul. Pytlasiżskiego 11
00-777 Warszawa
Polska Tel : +48 22 816 92 97 Fax : +48 22 816 93 98
8
ITO20 8 12/03/02, 12:30:24
Loading...