Levenhuk Skyline 76x700 AZ, Skyline 70х700 AZ User Manual

Levenhuk Skyline AZ Telescopes
User Manual
Radost zaostřit Mit Vergnügen näher dran! Radość przybliżania Приближает с удовольствием Наближує з радістю
1
Levenhuk Skyline Refractor:
50x600 AZ * 60x700 AZ * 70х700 AZ
Levenhuk Skyline Reector:
76x700 AZ
A
a
c
EN
A.
Dust cap
В.
Dew cap
C.
Objective lens
D.
Telescope tube
E.
Finderscope
F.
Finderscope base
G.
Eyepiece
H.
Diagonal mirror
I.
Eyepiece holder
1.
Azimuth lock knob
2.
Fork mount
3.
Altitude slow-motion control
4.
Altitude lock knob
a.
Tripod leg
b.
Accessory tray
c.
Tripod lock knob
B
C
4
3
1
b
E
D
E
F
G
2
H
D
СZ
Prachové víčko
A.
Rosnice
В.
Čočka objektivu
C.
Tubus teleskopu
D.
Pointační dalekohled
E.
Držák pointačního dalekohledu
F.
Okulár
G.
Diagonální zrcátko
H.
Držák okuláru
I.
Aretační šroub nastavení azimutu
1.
Vidlicová montáž
2.
Jemné nastavení elevace
3.
Aretační šroub nastavení elevace
4.
Noha stativu
a.
Přihrádka na příslušenství
b.
Aretační šroub stativu
c.
G
4
a
I
b
c
F
B
A
3
2
1
1
DE
Staubschutzkappe
A.
Taukappe
В.
Objektivlinse
C.
Teleskoptubus
D.
Sucherrohr
E.
Sucherrohr-Halterung
F.
Okular
G.
Diagonalspiegel
H.
Okularhalterung
I.
Azimut-Arretierung
1.
Gabelmontierung
2.
Höhen-Feinabstimmung
3.
Höhen-Arretierung
4.
Stativbein
a.
Zubehörablage
b.
Stativ-Arretierung
c.
PL
A.
Osłona przeciwpyłowa
В.
Odrośnik
C.
Soczewka obiektywowa
D.
Tubus teleskopu
E.
Celownica
F.
Wspornik celownicy
G.
Okular
H.
Lustro ukośne
I.
Wyciąg okularowy
1.
Pokrętło blokujące teleskop w poziomie
2.
Montaż widłowy
3.
Pokrętło mikroruchów w pionie
4.
Pokrętło blokujące teleskop w pionie
a.
Noga statywu
b.
Tacka na akcesoria
c.
Pokrętło blokujące statyw
RU
Пылезащитная крышка
A.
Бленда
В.
Линза объектива
C.
Труба телескопа
D.
Искатель
E.
Крепление искателя
F.
Окуляр
G.
Диагональное зеркало
H.
Держатель окуляра
I.
Фиксатор оси азимута
1.
Хомут
2.
Ручка регулировки по высоте
3.
Фиксатор оси высоты
4.
Ножка треноги
a.
Лоток для аксессуаров
b.
Фиксатор высоты ножек треноги
c.
UK
A.
Кришка від пилу
В.
Кришка від роси
C.
Лінза об’єктива
D.
Труба телескопа
E.
Видошукач
F.
Основа видошукача
G.
Окуляр
H.
Діагональне дзеркало
I.
Держак окуляра
1.
Ручка блокування азимута
2.
Вилкове кріплення
3.
Вузол управління повільним вертикальним рухом
4.
Ручка блокування висоти
a.
Ніжка триноги
b.
Лоток для аксесуарів
c.
Ручка блокування триноги
1
2
1a
2a 2b
1b
2
3a
3
3
3b
3
4a
3
4b
3
35
36
4
1
6
4
5
3
2
7
EN
Zenith
1
СZ
Zenit
DE
Zenit
PL
Zenit
RU
Зенит
UK
Зеніт
EN
Rotation around the azimuth axis
5
СZ
Otáčení kolem azimutální osy
DE
Azimut
PL
Obrót wokół osi azymutu
RU
Вращение по азимуту
UK
Обертання навколо осі азимута
2
EN
Nadir
СZ
Nadir
DE
Nadir
PL
Nadir
RU
Надир
UK
Надир
3
EN
N E S W
СZ
S V J Z
DE
N O S W
PL
N E S W
RU
С В Ю З
UK
ПВН С ПВД З
3
2
1
8a
EN
Meridian line
4
СZ
Poledník
DE
Meridianlinie
PL
Południk niebieski
RU
Линия меридиана
UK
Лінія меридіану
EN
Latitude
6
СZ
Zeměpisná šířka
DE
Breite
PL
Szerokość
RU
Широта
UK
Широта
EN
Diagonal mirror
1
СZ
Diagonální zrcátko
DE
Diagonalspiegel
PL
Lustro ukośne
RU
Диагональное зеркало
UK
Діагональне дзеркало
EN
Barlow lens
2
СZ
Barlowova čočka
DE
Barlow-Linse
PL
Soczewka Barlowa
RU
Линза Барлоу
UK
Лінза Барлов
EN
Eyepiece
3
СZ
Okulár
DE
Okular
PL
Okular
RU
Окуляр
UK
Окуляр
5
EN
Barlow lens
1
СZ
Barlowova čočka
DE
Barlow-Linse
PL
Soczewka Barlowa
RU
Линза Барлоу
UK
2
Лінза Барлов
EN
Eyepiece
СZ
Okulár
DE
Okular
PL
Okular
RU
Окуляр
UK
Окуляр
2
1
8b
9a 9b
EN
Focuser
1
СZ
Okulárový výtah
DE
Okularauszug
PL
Tubus ogniskujący
RU
Фокусер
UK
1
2
10
3
4
5
6
Фокусувач
EN
Eyepiece holder
2
СZ
Držák okuláru
DE
Okularhalterung
PL
Wyciąg okularowy
RU
Держатель окуляра
UK
Держак окуляра
EN
Extender
3
СZ
Nástavec
DE
Verlängerung
PL
Przedłużenie
RU
Экстендер (удлинитель фокуса)
UK
Розширювач
EN
T-adapter
4
СZ
T-adaptér
DE
T-Adapter
PL
T-adapter
RU
Т-адаптер
UK
Т-подібний адаптер
EN
Camera
5
СZ
Fotoaparát
DE
Kamera
PL
Aparat fotograczny
RU
Камера
UK
Фотокамера
EN
Levenhuk Skyline AZ Telescopes
Congratulations on your purchase of a high-quality Levenhuk telescope! These instructions will help you set up, properly use, and care for your telescope. Please read them thoroughly before getting started.
CAUTION! Never look directly at the Sun – even for an instant – through your telescope or nderscope without a professionally made solar lter that completely covers the front of the instrument, or permanent eye damage may result. To avoid damage to the internal parts of your telescope, make sure the front end of the nderscope is covered with aluminum foil or another non-transparent material. Children should use the telescope under adult supervision only.
All parts of the telescope will arrive in one box. Be careful when unpacking it. We recommend keeping the original shipping containers. In the event that the telescope needs to be shipped to another location, having the proper shipping containers will help ensure that your telescope survives the journey intact. Make sure all the parts are present in the packaging. Be sure to check the box carefully, as some parts are small. No tools are needed other than those provided. All screws should be tightened securely to eliminate exing and wobbling, but be careful not to overtighten them, as that may strip the threads. During assembly (and anytime, for that matter), do not touch the surfaces of the optical elements with your ngers. The optical surfaces have delicate coatings on them that can easily be damaged if touched. Never remove lenses or mirrors from their housing, or the product warranty will be null and void.
Tripod assembly
• Slowly loosen the tripod locking knobs and gently pull out the lower section of each tripod leg. Tighten the screws to hold the legs in place.
• Spread the tripod legs apart to stand the tripod upright.
• Adjust the height of each tripod leg until the tripod head is properly leveled. Note that the tripod legs may not be the same length when the mount is leveled.
• Place the accessory tray on top of the bracket, and secure it with thumbscrews from underneath.
For Levenhuk Skyline 50x600 AZ, 60x700 AZ: secure the accessory tray with one screw in the middle of the tray. 1a,
1b
1
Telescope assembly (models with fork mount)
• Remove the locking screw from the slow-motion control rod.
• Insert the rod into the hole on the side of the fork mount.
• Place the telescope tube between fork arms so that holes on the tube match the arm holes. Fasten the telescope tube to the mount with thumbscrews.
• Fasten the other end of the rod to the telescope tube by inserting the screw through shaft and tube holes and tightening it.
2
Telescope assembly (50x600 AZ):
• Remove the altitude lock knob from the mount head.
• Place the telescope optical tube on the altazimuth mount so that the hole in the optical tube lines up with the hole in the mount head.
• Insert the altitude lock knob through the mount head and optical tube. Make sure the hole is clear all the way through before tightening the knob. Secure the altitude lock knob. 2a
Diagonal mirror and eyepiece assembly
Refractors: Loosen the focuser thumbscrew. Insert the diagonal mirror into the focuser tube and
retighten the thumbscrew to hold the diagonal mirror in place. Then insert the desired eyepiece into the diagonal mirror and secure it by retightening the thumbscrew.
Reectors: Loosen the focuser thumbscrew. Take off the plastic cap from the eyepiece tube. Insert the selected eyepiece and secure it by retightening the thumbscrew.
7
3a
3b
Optical nderscope assembly and alignment
Unthread two screws in the back of the telescope tube. Place the nderscope base above the holes on the tube. Lock the nderscope base into position by tightening the screws. (refractor 4a, reector 4b)
Optical nderscopes are very useful accessories. When they are correctly aligned with the telescope, objects can be quickly located and brought to the center of the view. Turn the scope end in and out to adjust focus.
To align the nderscope, choose a distant object that is at least 300 yards (500 meters) away and point the telescope at the object. Adjust the telescope so that the object is in the center of the view in your eyepiece. Check the nderscope to see if the object is also centered on the crosshairs. Use three adjustment screws to center the nderscope crosshairs on the object.
5
6
Operating the mount
The AZ, AZ1, AZ2 mounts are alt-azimuth mounts that allow you to rotate the telescope about the
vertical and horizontal axes and vary its altitude and azimuth. To adjust the azimuth, loosen the big locking knob under the mount base and rotate the tube left or right about the axis then retighten it. To adjust the altitude, loosen the altitude adjustment knob and rotate the tube. For more precise motions, use the altitude slow-motion control. Due to Earth’s movement, the objects will be constantly shifting out of your view, so you will have to adjust the altitude and azimuth of your telescope to continue your observations.
Reference materials usually list declination coordinates in degrees, hours and minutes above or below the horizon line. Azimuth coordinates may sometimes be listed with the compass points (N, SW, ENE, etc.), but it is more commonly listed in degrees around the 360-deg plane, where north is 0°, east is 90°, etc.
7
Barlow lens
A Barlow lens increases the magnifying power of an eyepiece, while reducing the eld of view. It expands the cone of the focused light before it reaches the focal point, so that the telescope’s focal length appears longer to the eyepiece. In addition to increasing magnication, the benets of using a Barlow lens include improved eye relief, and reduced spherical aberration of the eyepiece. For this reason, a Barlow plus a lens often outperform a single lens producing the same magnication. And the best advantage is that a Barlow lens can potentially double the number of eyepieces in your collection. (refractor , reector )
8a 8b
Focusing
Slowly rotate the focus knobs one way or the other until the image in the eyepiece is sharp. The image usually has to be nely refocused over time due to small variations caused by temperature changes, exures, etc. Refocusing is almost always necessary when you change an eyepiece, add or remove a Barlow lens. (refractor , reector )
9a 9b
Camera adapter
To attach a camera to your telescope you may need an adapter to get the camera focused. Some refractors are designed to be used with diagonal mirrors and thus need a longer focal length when used with camera. To achieve that, simply attach an extender to the focuser of your telescope and then attach the camera with a T-adapter to the extender.
10
8
Specications
Levenhuk Skyline
Optical design refractor refractor refractor Newtonian reector
Aperture, mm 50 60 70 76
Focal length, mm 600; f/12 700; f/12 700; f/10 700; f/9.2
Highest practical
power, x
Limiting stellar
magnitude
Resolution
threshold, arcsec.
Eyepiece 0.96"; 20mm, 12.5mm,
Barlow lens 3x 3x 2x 2x
Finderscope 5x24, optical 5x24, optical 6x24, optical 6x24, optical
Mount AZ AZ AZ2 AZ1
Tripod aluminum, 27.1–46.9in
The manufacturer reserves the right to make changes to the product range and specications without prior notice.
50x600 AZ
100 120 140 152
11.0 11.4 11.2 11.4
2.3 1.9 1.9 1.8
4mm, erecting
(690–1190mm)
Levenhuk Skyline
60x700 AZ
1.25"; 20mm, 4mm 1.25"; SUPER10 &
aluminum, 27.1–46.9in
(690–1190mm)
Levenhuk Skyline
70x700 AZ
SUPER25
aluminum, 25.6–49.2in
(650–1200mm)
Levenhuk Skyline
76x700 AZ
1.25"; SUPER10 & SUPER25
aluminum, 26.4–46.9in
(670–1190mm)
Care and maintenance
Never, under any circumstances, look directly at the Sun through this device without a special lter, or look at another bright source of light or at a laser, as this may cause PERMANENT RETINAL DAMAGE and may lead to BLINDNESS.
• Take necessary precautions when using the device with children or others who have not read or who do not fully understand these instructions.
• Do not try to disassemble the device on your own for any reason, including to clean the mirror. For repairs and cleaning of any kind, please contact your local specialized service center.
• Protect the device from sudden impact and excessive mechanical force.
• Do not touch the optical surfaces with your ngers. To clean the telescope exterior, use only special cleaning wipes and special optics cleaning tools from Levenhuk.
• Store the device in a dry, cool place away from hazardous acids and other chemicals, away from heaters, open re and other sources of high temperatures.
• Replace the dust cap over the front end of the telescope whenever it is not in use. This prevents dust from settling on the mirror or lens surfaces.
• Seek medical advice immediately if a small part or a battery is swallowed.
• Children should use the telescope under adult supervision only.
Batteries safety instructions
• Always purchase the correct size and grade of battery most suitable for the intended use.
• Always replace the whole set of batteries at one time; taking care not to mix old and new ones, or batteries of different types.
• Clean the battery contacts and also those of the device prior to battery installation.
• Make sure the batteries are installed correctly with regard to polarity (+ and -).
• Remove batteries from equipment that is not to be used for an extended period of time.
• Remove used batteries promptly.
• Never attempt to recharge primary batteries as this may cause leakage, re, or explosion.
• Never short-circuit batteries as this may lead to high temperatures, leakage, or explosion.
• Never heat batteries in order to revive them.
• Remember to switch off devices after use.
• Keep batteries out of the reach of children, to avoid risk of ingestion, suffocation, or poisoning.
• Utilize used batteries as prescribed by your country laws.
9
Loading...
+ 25 hidden pages