Lenze EVF9383 User Manual [en, de, fr]

EDKVF9383
.EXz
Global Drive
Montageanleitung
Mounting Instructions
Ä.EXzä
9300 vector 250 ... 400 kW
Instructions de montage
Frequenzumrichter
Frequency Inverter
Convertisseur de fréquence
Lesen Sie erst diese Anleitung, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen!
Beachten Sie die enthaltenen Sicherheitshinweise!
Ausführliche Informationen finden Sie im Systemhandbuch zum Frequenzumrichter 9300 vector.
Read these Instructions before you start working!
Observe the safety instructions given therein!
More detailed information can be found in the System Manual for the 9300 vector frequency inverter.
Veuillez lire attentivement cette documentation avant toute action !
Les consignes de sécurité doivent impérativement être respectées !
Pour une description complète, consulter le manuel du convertisseur de fréquence 9300 vector.
3
45
2
DC rail +
6
DC rail –
7
89:
?
@
;
<
=
>
./
01
X1
X3
LO HI
GNDA1A2A3A4ST1ST25934763
28E1E32
E2E4E5391
X4
X5
7
62
34
33
K32
K31
5
1
X6
X11
X8
5
1
+UGL1 L2 L3 BR1 BR2 U V W-UG+UGL1 L2 L3 BR1 BR2 U V W-UG
1
5
X9
X10

9300vec069

Lieferumfang

Beschreibung Verwendung Anzahl
Frequenzumrichter 9300 vector ˘ Master 1 Frequenzumrichter 9300 vector ˘ Slave 1 Montageanleitung 1 Montageschiene 4 Innensechskantschraube M8 × 25 mm Federring M8 24 DC−Verbindungsschiene für +U DC−Verbindungsschiene für −U Distanzhülse M8 Innensechskantschraube M8 × 45 mm 6 U−Scheibe M8 6 EMV−Schirmblech für geschirmte Steuerleitungen 1 Kreuzschlitzschraube M4 × 12 mm Befestigung EMV−Schirmblech 2 Schirmklammer Anbindung der Leitungsschirme am Schirmblech 3 Klemmenleiste 4−polig Sicherheitsrelais KSR an X11 1  44  Klemmenleiste 7−polig Digitale Eingänge und Ausgänge an X5 2 42 Klemmenleiste 4−polig Analoge Eingänge und Ausgänge an X6 2 42 Klemmenleiste 3−polig Systembus (CAN) an X4 1 50 Schutzabdeckung Schutz für nicht verwendete Sub−D−Buchsen 4
G
G
Befestigung des Antriebsreglers mit der Montage­schiene auf der Montageplatte
+UG−Verbindung zwischen Master und Slave 1
−UG−Verbindung zwischen Master und Slave 1 Befestigung der DC−Schienen   im Master und
Slave
25
24
29
6
42

Anschlüsse und Schnittstellen

Beschreibung Funktion
Leistungsklemmen
Leistungsklemmen Anschluss an den DC−Zwischenkreis 35 Leistungsklemmen Motoranschluss 38
X1 Steuerschnittstelle Steckplatz für z. B. Keypad X3 Jumper Einstellung analoges Eingangssignal an X6/1, X6/2 49 X4 Steuerklemmen Systembus (CAN) 50 X5 Steuerklemmen Digitale Eingänge und Ausgänge 42 X6 Steuerklemmen Analoge Eingänge und Ausgänge 42 X8 Sub−D−Buchse Inkrementalgebereingang 52 X9 Sub−D−Buchse
X10 Sub−D−Buchse Leitfrequenzausgang 54 X11 Steuerklemmen Sicherheitsrelais K
Netzanschluss Antriebsregler für 400 V 33 Netzanschluss Antriebsregler für 500 V 34
Inkrementalgebereingang 53 Leitfrequenzeingang 54
SR

Statusanzeigen

Position LED rot LED grün Betriebszustand
aus ein Antriebsregler freigegeben ein ein Netz eingeschaltet und automatischer Start gesperrt aus blinkt langsam Antriebsregler gesperrt aus ein Motordaten−Identifizierung ist aktiv blinkt schnell aus Unterspannung oder Überspannung blinkt langsam aus Störung aktiv
0Abb. 0Tab. 0
44
4
EDKVF9383 DE/EN/FR 4.0

Inhalt i

1 Über diese Dokumentation 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1 Dokumenthistorie 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2 Zielgruppe 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3 Informationen zur Gültigkeit 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.4 Verwendete Konventionen 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.5 Verwendete Hinweise 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Sicherheitshinweise 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Allgemeine Sicherheits− und Anwendungshinweise für Lenze−Antriebsregler 11 . .
2.2 Motor thermisch überwachen 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2.1 Beschreibung 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2.2 Parametrieren 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3 Restgefahren 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Technische Daten 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Sicherheitsrelais KSR 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3 Bemessungsdaten 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.1 Antriebsregler für 400 V Netzspannung 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.2 Antriebsregler für 400 V / 500 V Netzspannung 22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.4 Abmessungen 23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Mechanische Installation 24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 Bohrungen an der Montageplatte durchführen 24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Montageschienen an der Montageplatte befestigen 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3 Antriebsregler auf der Montageplatte befestigen 26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Elektrische Installation 27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 EMV−gerechte Installation (Aufbau des CE−typischen Antriebssystems) 27 . . . . . . .
5.2 Master und Slave verbinden 29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.1 Wichtige Hinweise 29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.2 Vorbereitende Arbeiten 29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.3 Montage der DC−Verbindungsschienen 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.4 Anschluss der Steuerleitungen zwischen Master und Slave 31 . . . . . . . . . .
5.2.5 Abschließende Arbeiten 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3 Netzanschluss beim Antriebsregler für 400 V Netzspannung 33 . . . . . . . . . . . . . . .
5.4 Versorgungs− und Lüfteranschluss beim Antriebsregler für 400 V/500V
Netzspannung 33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4.1 Netzanschluss 34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4.2 Anschluss an den DC−Zwischenkreis (+UG, −UG) 35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4.3 Lüfteranschluss 35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EDKVF9383 DE/EN/FR 4.0
5
Inhalti
5.5 Motoranschluss 38 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.5.1 Motortemperatur−Überwachung verdrahten 40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.6 Steueranschlüsse 42 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.6.1 Wichtige Hinweise 42 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.6.2 Mit aktiver Funktion "Sicher abgeschaltetes Moment" 44 . . . . . . . . . . . . .
5.6.3 Mit deaktivierter Funktion "Sicher abgeschaltetes Moment" 47 . . . . . . . .
5.6.4 Klemmenbelegung 49 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.7 Systembus (CAN) verdrahten 50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.8 Rückführsystem verdrahten 51 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.8.1 Wichtige Hinweise 51 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.8.2 Inkrementalgeber mit TTL−Pegel an X8 52 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.8.3 Inkrementalgeber mit HTL−Pegel an X9 53 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.9 Leitfrequenzeingang / Leitfrequenzausgang verdrahten 54 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Abschließende Arbeiten 56 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 Installation überprüfen 56 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 Inbetriebnahme vorbereiten 57 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
EDKVF9383 DE/EN/FR 4.0

1 Über diese Dokumentation

1.1 Dokumenthistorie
Was ist neu / was hat sich geändert?
Materialnummer Version Beschreibung
.EXz 4.0 03/2011 TD23 Überarbeitung: Ergänzungen für Softwarestand 8.1
13219330 3.0 04/2008 TD23/35/32Überarbeitung, Fehlerbereinigung
13146181 2.0 10/2006 TD23 Überarbeitung, Fehlerbereinigung 00487687 1.0 06/2004 TD23 Erstausgabe
Tipp!
Informationen und Hilfsmittel rund um die Lenze−Produkte finden Sie im Download−Bereich unter
http://www.Lenze.com
Über diese Dokumentation
Dokumenthistorie
eingefügt
1
1.2 Zielgruppe
Diese Dokumentation richtet sich an qualifiziertes Fachpersonal nach IEC 60364.
Qualifiziertes Fachpersonal sind Personen, die für die auszuführenden Tätigkeiten bei der Aufstellung, Montage, Inbetriebsetzung und dem Betrieb des Produkts über entspre­chende Qualifikationen verfügen.
EDKVF9383 DE/EN/FR 4.0
7
1
Über diese Dokumentation
Informationen zur Gültigkeit
1.3 Informationen zur Gültigkeit
Diese Dokumentation ist gültig für Frequenzumrichter 9300 vector ab dem Gerätestand
EVF 93xx ˘ E V Vxxx 1x 8x
Produktreihe
EVF Frequenzumrichter
EVM: Master von EVF EVL: Slave von EVF
Typ Nr. / Leistung
400 V 500 V
9381
250 kW
9382
315 kW
9383
400 kW
Bauart
E Einbaugerät
Ausführung
V Vectorgeregelter Frequenzumrichter
X: Slave
Variante Funkentstörfilter A
400 V – V030 400 V · V060 400 V · V110 400 V ·· V210 400 V / 500 V – V240 400 V / 500 V · V270 400 V / 500 V · V300 400 V / 500 V ··
315 kW 400 kW 500 kW
integriert
Bremstransistor integriert
Typenschild
EVM... EVL...
0 1
0
L
Inverter Type:
Input: Output:
1
L
Inverter Id.-No.: Prod.-No.: Type: Input: Output:
0045042000129567000005
33 . 9335VE . 1A . 70 . V030
Hans-Lenze-Strasse1 D-31855Aerzen Madein EC
EVF
Master Slave
EVM
Hans-Lenze-Strasse1 D-31855Aerzen Madein EC
Ser.-No.:
33.9335VE.1A.70
EVL
1
  
Hardwarestand
Softwarestand
Slave (kein Softwarestand)
8
EDKVF9383 DE/EN/FR 4.0
Über diese Dokumentation
Verwendete Konventionen
1
1.4 Verwendete Konventionen
Diese Dokumentation verwendet folgende Konventionen zur Unterscheidung verschiede­ner Arten von Information:
Informationsart Auszeichnung Beispiele/Hinweise
Zahlenschreibweise
Dezimaltrennzeichen sprachabhängig Als Dezimaltrennung werden die für die
Warnhinweise
UL−Warnhinweise
UR−Warnhinweise
Textauszeichnung
Programmname » « PC−Software
Symbole
Seitenverweis Verweis auf eine andere Seite mit zusätzli-
 
jeweilige Zielsprache üblichen Zeichen ver­wendet. Zum Beispiel: 1234.56 oder 1234,56
Werden nur in der englischen Sprache ver­wendet.
Zum Beispiel: »Engineer«, »Global Drive Control« (GDC)
chen Informationen Zum Beispiel: 16 = siehe Seite 16
EDKVF9383 DE/EN/FR 4.0
9
1
Über diese Dokumentation
Verwendete Hinweise
1.5 Verwendete Hinweise
Um auf Gefahren und wichtige Informationen hinzuweisen, werden in dieser Dokumenta­tion folgende Piktogramme und Signalwörter verwendet:
Sicherheitshinweise
Aufbau der Sicherheitshinweise:
Gefahr!
(kennzeichnet die Art und die Schwere der Gefahr)
Hinweistext
(beschreibt die Gefahr und gibt Hinweise, wie sie vermieden werden kann)
Piktogramm und Signalwort Bedeutung
Gefahr!
Gefahr!
Stop!
Gefahr von Personenschäden durch gefährliche elektrische Spannung
Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die den Tod oder schwere Verletzungen zur Folge haben kann, wenn nicht die entsprechenden Maßnahmen getroffen werden.
Gefahr von Personenschäden durch eine allgemeine Gefahren­quelle
Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die den Tod oder schwere Verletzungen zur Folge haben kann, wenn nicht die entsprechenden Maßnahmen getroffen werden.
Gefahr von Sachschäden
Hinweis auf eine mögliche Gefahr, die Sachschäden zur Folge haben kann, wenn nicht die entsprechenden Maßnahmen ge­troffen werden.
Anwendungshinweise
Piktogramm und Signalwort Bedeutung
Hinweis! Tipp!
Wichtiger Hinweis für die störungsfreie Funktion
Nützlicher Tipp für die einfache Handhabung
Verweis auf andere Dokumentation
10
EDKVF9383 DE/EN/FR 4.0
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheits− und Anwendungshinweise für Lenze−Antriebsregler

2 Sicherheitshinweise

2.1 Allgemeine Sicherheits− und Anwendungshinweise für Lenze−Antriebsregler
(gemäß Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG)
Zu Ihrer persönlichen Sicherheit
Wenn Sie die folgenden grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen missachten, kann dies zu schweren Personenschäden und Sachschäden führen:
ƒ Das Produkt ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
ƒ Das Produkt niemals trotz erkennbarer Schäden in Betrieb nehmen.
ƒ Das Produkt niemals unvollständig montiert in Betrieb nehmen.
ƒ Keine technischen Änderungen am Produkt vornehmen.
ƒ Nur das für das Produkt zugelassene Zubehör verwenden.
2
ƒ Nur Original−Ersatzteile des Herstellers verwenden.
ƒ Alle am Einsatzort geltenden Unfallverhütungsvorschriften, Richtlinien und Gesetze
beachten.
ƒ Nur qualifiziertes Fachpersonal die Arbeiten zum Transport, zur Installation, zur
Inbetriebnahme und zur Instandhaltung ausführen lassen. – IEC 364 bzw. CENELEC HD 384 oder DIN VDE 0100 und IEC−Report 664 oder
DIN VDE 0110 und nationale Unfallverhütungsvorschriften beachten.
– Qualifiziertes Fachpersonal im Sinne dieser grundsätzlichen Sicherheitshinweise
sind Personen, die mit Aufstellung, Montage, Inbetriebsetzung und Betrieb des Produkts vertraut sind und die über die ihrer Tätigkeit entsprechenden Qualifikationen verfügen.
ƒ Alle Vorgaben dieser Dokumentation beachten.
– Dies ist Voraussetzung für einen sicheren und störungsfreien Betrieb sowie für das
Erreichen der angegebenen Produkteigenschaften.
– Die in dieser Dokumentation dargestellten verfahrenstechnischen Hinweise und
Schaltungsausschnitte sind Vorschläge, deren Übertragbarkeit auf die jeweilige Anwendung überprüft werden muss. Für die Eignung der angegebenen Verfahren und Schaltungsvorschläge übernimmt Lenze Automation GmbH keine Gewähr.
ƒ Lenze−Antriebsregler (Frequenzumrichter, Servo−Umrichter, Stromrichter) und
zugehörige Komponenten können während des Betriebs − ihrer Schutzart entsprechend − spannungsführende, auch bewegliche oder rotierende Teile haben. Oberflächen können heiß sein.
– Bei unzulässigem Entfernen der erforderlichen Abdeckung, bei unsachgemäßem
Einsatz, bei falscher Installation oder Bedienung besteht die Gefahr von schweren Personen− oder Sachschäden.
– Weitere Informationen entnehmen Sie der Dokumentation.
ƒ Im Antriebsregler treten hohe Energien auf. Deshalb bei Arbeiten am Antriebsregler
EDKVF9383 DE/EN/FR 4.0
unter Spannung immer eine persönliche Schutzausrüstung tragen (Körperschutz, Kopfschutz, Augenschutz, Gehörschutz, Handschutz).
11
2
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheits− und Anwendungshinweise für Lenze−Antriebsregler
Bestimmungsgemäße Verwendung
Antriebsregler sind Komponenten, die zum Einbau in elektrische Anlagen oder Maschinen bestimmt sind. Sie sind keine Haushaltsgeräte, sondern als Komponenten ausschließlich für die Verwendung zur gewerblichen Nutzung bzw. professionellen Nutzung im Sinne der EN 61000−3−2 bestimmt.
Bei Einbau der Antriebsregler in Maschinen ist die Inbetriebnahme (d. h. die Aufnahme des bestimmungsgemäßen Betriebs) solange untersagt, bis festgestellt wurde, dass die Ma­schine den Bestimmungen der EG−Richtlinie 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie) ent­spricht; EN 60204 beachten.
Die Inbetriebnahme (d. h. die Aufnahme des bestimmungsgemäßen Betriebs) ist nur bei Einhaltung der EMV−Richtlinie (2004/108/EG) erlaubt.
Die Antriebsregler erfüllen die Anforderungen der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG. Die harmonisierte Norm EN 61800−5−1 wird für die Antriebsregler angewen­det.
Die technischen Daten und die Angaben zu Anschlussbedingungen entnehmen Sie dem Leistungsschild und der Dokumentation. Halten Sie diese unbedingt ein.
Warnung: Die Antriebsregler sind Produkte, die nach EN 61800−3 in Antriebssysteme der Kategorie C2 eingesetzt werden können. Diese Produkte können im Wohnbereich Funk­störungen verursachen. In diesem Fall kann es für den Betreiber erforderlich sein, entspre­chende Maßnahmen durchzuführen.
Transport, Einlagerung
Beachten Sie die Hinweise für Transport, Lagerung und sachgemäße Handhabung. Halten Sie die klimatischen Bedingungen gemäß den technischen Daten ein.
Aufstellung
Sie müssen die Antriebsregler nach den Vorschriften der zugehörigen Dokumentation auf­stellen und kühlen.
Die Umgebungsluft darf den Verschmutzungsgrad 2 nach EN 61800−5−1 nicht überschrei­ten.
Sorgen Sie für sorgfältige Handhabung und vermeiden Sie mechanische Überlastung. Ver­biegen Sie bei Transport und Handhabung weder Bauelemente noch ändern Sie Isolations­abstände. Berühren Sie keine elektronischen Bauelemente und Kontakte.
Antriebsregler enthalten elektrostatisch gefährdete Bauelemente, die Sie durch unsach­gemäße Handhabung leicht beschädigen können. Beschädigen oder zerstören Sie keine elektrischen Komponenten, da Sie dadurch Ihre Gesundheit gefährden können!
12
EDKVF9383 DE/EN/FR 4.0
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheits− und Anwendungshinweise für Lenze−Antriebsregler
Elektrischer Anschluss
Beachten Sie bei Arbeiten an unter Spannung stehenden Antriebsreglern die geltenden nationalen Unfallverhütungsvorschriften (z. B. VBG 4).
Führen Sie die elektrische Installation nach den einschlägigen Vorschriften durch (z. B. Lei­tungsquerschnitte, Absicherungen, Schutzleiteranbindung). Zusätzliche Hinweise ent­hält die Dokumentation.
Die Dokumentation enthält Hinweise für die EMV−gerechte Installation (Schirmung, Er­dung, Anordnung von Filtern und Verlegung der Leitungen). Beachten Sie diese Hinweise ebenso bei CE−gekennzeichneten Antriebsreglern. Der Hersteller der Anlage oder Ma­schine ist verantwortlich für die Einhaltung der im Zusammenhang mit der EMV−Gesetz­gebung geforderten Grenzwerte. Um die am Einbauort geltenden Grenzwerte für Funk­störaussendungen einzuhalten, müssen Sie die Antriebsregler in Gehäuse (z. B. Schaltschränke) einbauen. Die Gehäuse müssen einen EMV−gerechten Aufbau er­möglichen. Achten Sie besonders darauf, dass z. B. Schaltschranktüren möglichst umlau­fend metallisch mit dem Gehäuse verbunden sind. Öffnungen oder Durchbrüche durch das Gehäuse auf ein Minimum reduzieren.
Lenze−Antriebsregler können einen Gleichstrom im Schutzleiter verursachen. Wird für den Schutz bei einer direkten oder indirekten Berührung an einem 3−phasig versorgten An­triebsregler ein Differenzstromgerät (RCD) verwendet, ist auf der Stromversorgungsseite des Antriebsreglers nur ein Differenzstromgerät (RCD) vom Typ B zulässig. Wird der An­triebsregler 1−phasig versorgt, ist auch ein Differenzstromgerät (RCD) vom Typ A zulässig. Neben der Verwendung eines Differenzstromgerätes (RCD) können auch andere Schutz­maßnahmen angewendet werden, wie z. B. Trennung von der Umgebung durch doppelte oder verstärkte Isolierung oder Trennung vom Versorgungsnetz durch einen Transforma­tor.
2
Betrieb
Sie müssen Anlagen mit eingebauten Antriebsreglern ggf. mit zusätzlichen Überwa­chungs− und Schutzeinrichtungen gemäß den jeweils gültigen Sicherheitsbestimmungen ausrüsten (z. B. Gesetz über technische Arbeitsmittel, Unfallverhütungsvorschriften). Sie dürfen die Antriebsregler an Ihre Anwendung anpassen. Beachten Sie dazu die Hinweise in der Dokumentation.
Nachdem der Antriebsregler von der Versorgungsspannung getrennt ist, dürfen Sie span­nungsführende Geräteteile und Leistungsanschlüsse nicht sofort berühren, weil Konden­satoren aufgeladen sein können. Beachten Sie dazu die entsprechenden Hinweisschilder auf dem Antriebsregler.
Halten Sie während des Betriebs alle Schutzabdeckungen und Türen geschlossen. Hinweis für UL−approbierte Anlagen mit eingebauten Antriebsreglern: UL warnings sind
Hinweise, die nur für UL−Anlagen gelten. Die Dokumentation enthält spezielle Hinweise zu UL.
Sicherheitsfunktionen
Bestimmte Varianten der Antriebsregler unterstützen Sicherheitsfunktionen (z. B. "Sicher abgeschaltetes Moment", ehem. "Sicherer Halt") nach den Anforderungen der EG−Richtli­nie "Maschinen" 2006/42/EG. Beachten Sie unbedingt die Hinweise in der Dokumenta­tion zur integrierten Sicherheitstechnik.
Wartung und Instandhaltung
Die Antriebsregler sind wartungsfrei, wenn die vorgeschriebenen Einsatzbedingungen eingehalten werden.
EDKVF9383 DE/EN/FR 4.0
13
2
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheits− und Anwendungshinweise für Lenze−Antriebsregler
Entsorgung
Metalle und Kunststoffe zur Wiederverwertung geben. Bestückte Leiterplatten fachge­recht entsorgen.
Beachten Sie unbedingt die produktspezifischen Sicherheits− und Anwendungshinweise in dieser Anleitung!
14
EDKVF9383 DE/EN/FR 4.0
2.2 Motor thermisch überwachen
2.2.1 Beschreibung
Hinweis!
Ab Softwarestand 8.1 verfügen die Antriebsregler 9300 vector über eine
2
I
xt−Funktion, um den angeschlossenen Motor sensorlos thermisch zu
überwachen.
ƒ Die I
ƒ Die berechnete Motorauslastung wird beim Netzschalten gespeichert. ƒ Die I
2
xt−Überwachung basiert auf einem mathematischen Modell, das aus
den erfassten Motorströmen eine thermische Motorauslastung berechnet.
2
xt−Überwachung ist trotzdem kein Motorvollschutz, da andere
Einflüsse auf die Motorauslastung nicht erfasst werden können, wie veränderte Kühlungsbedingungen (z. B. Kühlluftstrom unterbrochen oder zu warm).
Sicherheitshinweise
Motor thermisch überwachen
Beschreibung
2
2
× t−Belastung des Motors wird vom Antriebsregler kontinuierlich berechnet und in
Die I C0066 angezeigt.
2
Die I
x t−Überwachung ist so ausgelegt, dass bei einem Motor mit einer thermischen Mo-
tor−Zeitkonstante von 5 min, einem Motorstrom von 1,5 x I
und einer Auslöseschwelle
r
von 100 % die Überwachung nach 179 s auslöst.
Durch zwei einstellbare Auslöseschwellen können Sie unterschiedliche Reaktionen festle­gen.
ƒ Einstellbare Reaktion OC8 (TRIP, Warnung, Aus).
– Die Reaktion wird in C0606 eingestellt. – Die Auslöseschwelle wird in C0127 eingestellt. – Die Reaktion OC8 kann beispielsweise für eine Vorwarnung genutzt werden.
ƒ Feste Reaktion OC6−TRIP.
– Die Auslöseschwelle wird in C0120 eingestellt.
Verhalten der I2 x t−Überwachung Bedingung
Die I2 x t−Überwachung wird deaktiviert. Es wird C0066 = 0 % und MCTRL−LOAD−I2XT = 0,00 % gesetzt.
Die I2 x t−Überwachung wird angehalten. Der aktuelle Wert in C0066 und am Ausgang MCTRL− LOAD−I2XT wird eingefroren.
Die I2 x t−Überwachung ist deaktiviert. Die Motorauslastung wird in C0066 angezeigt.
Bei C0120 = 0 % und C0127 = 0 % die Reglersperre set­zen.
Bei C0120 = 0 % und C0127 = 0 % die Reglerfreigabe erteilen.
C0606 = 3 (Off) und C0127 > 0 % setzen.
Hinweis!
EDKVF9383 DE/EN/FR 4.0
Eine Fehlermeldung OC6 oder OC8 lässt sich erst zurücksetzen, wenn die I2 × t−Belastung die eingestellte Auslöseschwelle um 5 % unterschritten hat.
15
2
Sicherheitshinweise
Motor thermisch überwachen Parametrieren
2.2.2 Parametrieren
Parametrierung Codestelle Bedeutung Wertebereich Lenze−Einstellung
C0066 Anzeige der I2xt−Auslastung des Motors 0 ... 250 % − C0120 Schwelle: Auslösung Fehler "OC6" 0 ... 120 % 0 % C0127 Schwelle: Auslösung Fehler "OC8" 0 ... 120 % 0 % C0128 Thermische Zeitkonstante des Motors 0.1 ... 50.0 min 5.0 min C0606 Reaktion auf Fehler "OC8" Trip, Warnung, Off Warnung
Auslösezeit berechnen
ȡ
t +*(C0128) @ ln
ȧ Ȣ
ƒ Die thermische Belastungsfähigkeit des Motors wird durch die thermische
1 *
ǒ
I
M
I
r
y ) 1
Ǔ
2
@ 100
ȣ ȧ Ȥ
IMAktueller Motorstrom
I
Motor−Bemessungsstrom
r
y C0120 oder C0127
Motor−Zeitkonstante (C0128) ausgedrückt. Entnehmen Sie den Wert den Bemessungsdaten des Motors oder fragen Sie den Hersteller des Motors.
Auslösezeit im Diagramm ablesen
Diagramm zur Ermittlung der Auslösezeiten bei einem Motor mit einer thermischen Mo­tor−Zeitkonstante von 5 min:
2
I t [%]
120
100
50
Abb. 2−1 I2 × t−Überwachung: Auslösezeiten bei unterschiedlichen Motorströmen und Auslöseschwellen
I =3×I
mot r
0
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900
I =2×I
mot r
Imot Motorstrom
Motor−Bemessungsstrom
I
r 2
I
tI2t−Belastung
t Zeit
I =1.5×I
mot r
I=1×I
mot r
1000
t [s]
9300std105
16
EDKVF9383 DE/EN/FR 4.0
2.3 Restgefahren
Personenschutz
ƒ Überprüfen Sie vor Arbeiten am Antriebsregler, ob alle Leistungsklemmen
spannungslos sind: – Nach dem Netzabschalten führen die Leistungsklemmen U, V, W, +U
BR2 und 101 ... 104 noch mindestens 5 Minuten gefährliche Spannung.
– Bei gestopptem Motor führen die Leistungsklemmen L1, L2, L3, U, V, W, +U
BR1, BR2 und 101 ... 104 gefährliche Spannung.
ƒ Der Ableitstrom gegen Erde (PE) ist >3,5 mA. Nach EN 61800−5−1 ist eine
Festinstallation erforderlich.
ƒ Die Betriebstemperatur des Kühlkörpers am Antriebsregler ist > 80 °C:
– Berührung mit dem Kühlkörper führt zu Verbrennungen.
ƒ Während des Parametersatztransfers können die Steuerklemmen des
Antriebsreglers undefinierte Zustände annehmen. – Deshalb unbedingt vor dem Transfer die Stecker X5 und X6 abziehen. Dadurch ist
sichergestellt, dass der Antriebsregler gesperrt ist, und alle Steuerklemmen den fest definierten Zustand LOW" haben.
Sicherheitshinweise
Restgefahren
, −UG, BR1,
G
G
2
, −UG,
Geräteschutz
ƒ Häufiges Netzschalten (z. B. Tipp−Betrieb über Netzschütz) kann die
Eingangsstrombegrenzung des Antriebsreglers überlasten und zerstören: – Deshalb müssen zwischen zwei Einschaltvorgängen mindestens 5 Minuten
vergehen.
– Verwenden Sie bei häufigen sicherheitsbedingten Abschaltungen die
Sicherheitsfunktion "Sicher abgeschaltetes Moment" (STO).
Motorschutz
ƒ Bei bestimmten Einstellungen am Antriebsregler kann der angeschlossene Motor
überhitzt werden: – Z. B. längerer Betrieb der Gleichstrombremse. – Längerer Betrieb eigenbelüfteter Motoren bei kleinen Drehzahlen.
Schutz der Maschine/Anlage
ƒ Antriebe können gefährliche Überdrehzahlen erreichen (z. B. Einstellung hoher
Ausgangsfrequenzen bei dafür ungeeigneten Motoren und Maschinen): – Die Antriebsregler bieten keinen Schutz gegen solche Betriebsbedingungen. Setzen
Sie dafür zusätzliche Komponenten ein.
EDKVF9383 DE/EN/FR 4.0
17
3
Technische Daten
Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen

3 Technische Daten

3.1 Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen
Allgemeine Daten
Konformität und Approbation
Konformität
CE 2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie
Personenschutz und Geräteschutz
Schutzart
Erdableitstrom IEC/EN 61800−5−1 > 3.5 mA Bestimmungen und Sicherheits-
Isolierung von Steuer­schaltkreisen
Isolationsfestigkeit IEC/EN 61800−5−1
Schutzmaßnahmen Gegen Kurzschluss, Erdschluss (erdschlussfest im Betrieb,
EN 60529 NEMA 250 Berührschutz nach Typ 1
IEC/EN 61800−5−1 Sichere Trennung vom Netz durch doppelte (verstärkte) Iso-
IP20
lierung für die Klemmen X1 und X5. Basisisolierung (einfache Trennstrecke) für die Klemmen X3, X4, X6, X8, X9, X10 und X11.
< 2000 m Aufstellhöhe: Überspannungskategorie III > 2000 m Aufstellhöhe: Überspannungskategorie II
eingeschränkt erdschlussfest beim Netzeinschalten), Über­spannung, Kippen des Motors, Motor−Übertemperatur (Ein­gang für PTC oder Thermokontakt)
hinweise beachten!
EMV
Störaussendung EN 61800−3
Störfestigkeit IEC/EN 61800−3 Kategorie C3
Leitungsgeführt, bis 50 m Motorleitungslänge mit Funkent­störfilter: Kategorie C2.
Strahlung, mit Funkentstörfilter und Einbau im Schalt­schrank: Kategorie C2
18
EDKVF9383 DE/EN/FR 4.0
Technische Daten
Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen
Einsatzbedingungen
Umgebungsbedingungen Klimatisch
Lagerung
Transport IEC/EN 60721−3−2 2K3 (−25 ... +70 °C) Betrieb IEC/EN 60721−3−3 3K3 (0 ... +50 °C)
Verschmutzung EN 61800−5−1 Verschmutzungsgrad 2 Aufstellhöhe < 4000 m üNN
Interner Lüfter 975 m3/h Volumenstrom je Gerät
Mechanisch
Rüttelfestigkeit EN 61800−5−1
Elektrisch
Netzanschluss
Netzsystem
TT, TN (mit geerdetem
Sternpunkt) DC−Verbundbetrieb Möglich bei den Varianten V210, V240, V270, V300 Motoranschluss
Länge der Motorlei­tung
Geschirmt 100 m
Ungeschirmt 200 m
IEC/EN 60721−3−1
1K3 (−20 ... +60 °C) < 6 Monate 1K3 (−20 ... +40 °C) > 6 Monate
> 2 Jahre: Zwischenkreis−Kon­densatoren formieren
> +40 °C den Ausgangs−Bemessungsstrom um 2,5 %/°C redu­zieren.
> 1000 m üNN den Ausgangs−Bemessungsstrom um 5 %/ 1000 m reduzieren.
Betrieb uneingeschränkt erlaubt.
Bei Netz−Bemessungsspannung und Schaltfrequenz £ 2 kHz ohne zusätzliche Ausgangsfilter. Müssen EMV−Bedingungen eingehalten werden, können sich die zulässigen Leitungslängen ändern.
3
Montagebedingungen
Einbauort Einbaulage Vertikal Einbaufreiräume
Abmessungen Gewichte
Im Schaltschrank
24
EDKVF9383 DE/EN/FR 4.0
19
3
Technische Daten
Sicherheitsrelais KSR
3.2 Sicherheitsrelais K
Klemme Beschreibung Bereich Werte
X11/K32 X11/K31 X11/33 X11/34
Sicherheitsrelais K
1. Abschaltpfad
SR
SR
Spulenspannung bei +20 °C DC 24 V (20 ... 30 V) Spulenwiderstand bei +20 °C 823 W ±10 % Bemessungsleistung der Spule ca. 700 mW Max. Schaltspannung AC 250 V, DC 250 V (0,45 A) Max. Schaltleistung AC 1500 VA Max. Schaltstrom (ohmsche Last) AC 6 A (250 V), DC 6 A (50 V) Empfohlene Minimallast > 50 mW Max. Schalthäufigkeit 6 Schaltungen pro Minute Mechanische Lebensdauer 107 Schaltspiele Elektrische Lebensdauer
bei AC 250 V (ohmsche Last)
bei DC 24 V (ohmsche Last)
105 Schaltspiele bei 6 A
6
10
7
10 6 × 103 Schaltspiele bei 6 A
6
10 1,5 × 10
7
10
Schaltspiele bei 1 A Schaltspiele bei 0,25 A
Schaltspiele bei 3 A
6
Schaltspiele bei 1 A
Schaltspiele bei 0,1 A
20
EDKVF9383 DE/EN/FR 4.0
Technische Daten
Bemessungsdaten
Antriebsregler für 400 V Netzspannung
3
3.3 Bemessungsdaten
3.3.1 Antriebsregler für 400 V Netzspannung
Typ Leistung Netzspannung Netzstrom Ausgangsstrom
EVF9381−EV EVF9381−EVV030 EVF9381−EVV060 EVF9381−EVV110
EVF9382−EV EVF9382−EVV030 EVF9382−EVV060 EVF9382−EVV110
EVF9383−EV EVF9383−EVV030 EVF9383−EVV060 EVF9383−EVV110
I
N
250 kW
315 kW 570 A 600 A 900 A 320 kg 350 kg
400 kW 713 A 750 A 1125 A 400 kg 430 kg
Gewicht ohne Funkentstörfilter AGewicht mit integriertem Funkentstörfilter A
1)
bei Netz−Bemessungsspannung und Schaltfrequenz 2 kHz
3/PE AC 400 V
340 V − 0 % ... 456 V + 0 %
45 Hz − 0 % ... 65 Hz + 0 %
475 A 500 A 750 A 320 kg 350 kg
I
max
1)
(60 s)
Gewicht
EDKVF9383 DE/EN/FR 4.0
21
3
Technische Daten
Bemessungsdaten Antriebsregler für 400 V / 500 V Netzspannung
3.3.2 Antriebsregler für 400 V / 500 V Netzspannung
Bemessungsdaten bei 400 V Netzspannung
Typ Leistung Netzspannung Netzstrom Ausgangsstrom
I
N
EVF9381−EVV210 EVF9381−EVV240 EVF9381−EVV270 EVF9381−EVV300
EVF9382−EVV210 EVF9382−EVV240 EVF9382−EVV270 EVF9382−EVV300
EVF9383−EVV210 EVF9383−EVV240 EVF9383−EVV270 EVF9383−EVV300
250 kW
3/PE AC 400 V
340 V − 0 % ... 577 V + 0 %
315 kW 570 A 600 A 900 A 320 kg 350 kg
400 kW 713 A 750 A 1125 A 400 kg 430 kg
45 Hz − 0 % ... 65 Hz + 0 %
alternativ:
DC 565 V
DC 480 V − 0 % ... 800 V + 0 %
Gewicht ohne Funkentstörfilter AGewicht mit integriertem Funkentstörfilter A
1)
bei Netz−Bemessungsspannung und Schaltfrequenz 2 kHz
475 A 500A 750 A 320 kg 350 kg
Bemessungsdaten bei 500 V Netzspannung
Typ Leistung Netzspannung Netzstrom Ausgangsstrom
I
N
EVF9381−EVV210 EVF9381−EVV240 EVF9381−EVV270 EVF9381−EVV300
EVF9382−EVV210 EVF9382−EVV240 EVF9382−EVV270 EVF9382−EVV300
EVF9383−EVV210 EVF9383−EVV240 EVF9383−EVV270 EVF9383−EVV300
315 kW
3/PE AC 500 V 340 V − 0 % ... 577 V + 0 % 45 Hz − 0 % ... 65 Hz + 0 %
400 kW 570 A 600 A 900 A 320 kg 350 kg
alternativ:
DC 705 V
DC 480 V − 0 % ... 800 V + 0 %
500 kW 713 A 750 A 1125 A 400 kg 430 kg
475 A 500 A 750 A 320 kg 350 kg
1)
I
(60 s)
max
1)
I
(60 s)
max
Gewicht
Gewicht
22
Gewicht ohne Funkentstörfilter AGewicht mit integriertem Funkentstörfilter A
1)
bei Netz−Bemessungsspannung und Schaltfrequenz 2 kHz
EDKVF9383 DE/EN/FR 4.0
3.4 Abmessungen
b2
d
a1 a2
Technische Daten
3
Abmessungen
a
a3
c
0
b1
b
d
Abb. 3−1 Abmessungen
Ringösen
0
0
9300VEC039
EDKVF9383 DE/EN/FR 4.0
Typ a
[mm]a1[mm]a2[mm]a3[mm]b[mm]b1[mm]b2[mm]c[mm]d[mm]
EVF9381−EV EVF9381−EVVxxx EVF9382−EV EVF9382−EVVxxx EVF9383−EV EVF9383−EVVxxx
1050 450 225 50 1145 1005 15 436
9
(16×)
23
4
Mechanische Installation
Bohrungen an der Montageplatte durchführen

4 Mechanische Installation

Tipp!
ƒ Lenze empfiehlt den Einbau einer Luftschleuse. Mit der Luftschleuse wird
die erwärmte Kühlluft direkt aus dem Schaltschrank abgeführt. – Best.−Nr. E93ZWL2
ƒ Eine Bohrschablone zum Markieren der Bohrlöcher steht als dxf−Datei im
Internet zur Verfügung, im Bereich "Downloads" unter www.Lenze.de.
4.1 Bohrungen an der Montageplatte durchführen
Freiraum Mindestabstand
Links/rechts zu einem anderen Antriebsregler 30 mm Links/rechts zu einer nicht wärmeableitenden Wand 100 mm Oben/unten 200 mm
Halten Sie die angegebenen Freiräume ein, um eine ausreichende Kühlung des Antriebs­reglers sicherzustellen. Beim Einsatz einer Luftschleuse gelten andere Freiräume (siehe Montageanleitung zur Luftschleuse).
a a1 a1 a2 a2 a3
b
d
a2 a2 a1 a1
Abb. 4−1 Bohrungen in der Montageplatte zur Befestigung des Antriebsreglers
a3
93vec079
24
a a1 a2 a3 b d
550 mm 450 mm 340 mm 225 mm 1005 mm 9 mm (24x)
1. Entsprechend der Abbildung die Bohrungen auf der Montageplatte markieren.
2. Löcher in die Montageplatte bohren.
EDKVF9383 DE/EN/FR 4.0
Mechanische Installation
Montageschienen an der Montageplatte befestigen
4.2 Montageschienen an der Montageplatte befestigen
(ab Hardwarestand 1x)
4

0
22 33
1
0
33 22
Abb. 4−2 Montageschienen an der Montageplatte befestigen
MontageschieneMontageplatteInnensechskantschraube M8 × 25 mmFederring M8
9300vec080
1. Montageschienen hinter die Montageplatte halten.
2. Montagesschienen mit je 2 Innensechskantschrauben und Federringen genau an den gezeigten Punkten festschrauben.
EDKVF9383 DE/EN/FR 4.0
25
4
Mechanische Installation
Antriebsregler auf der Montageplatte befestigen
4.3 Antriebsregler auf der Montageplatte befestigen
Gefahr!
Verletzungsgefahr durch hohes Gewicht des Antriebsreglers. Transportieren Sie den Antriebsregler ausschließlich an den Ringösen und mit
geeignetem Hebezeug.
00
12
4
5
3
5 4
9300vec081
Abb. 4−3 Antriebsregler auf der Montageplatte befestigen
Ringösen MontageplatteMaster 16 Innensechskantschrauben M8 × 25 mmSlave 16 Federringe M8
1. Master und Slave auf die Montageplatte legen.
2. Master und Slave oben jeweils mit 5 und unten jeweils mit 3 Innensechskantschrauben und Federringen genau an den gezeigten Punkten festschrauben.
26
EDKVF9383 DE/EN/FR 4.0
Elektrische Installation
EMV−gerechte Installation (Aufbau des CE−typischen Antriebssystems)

5 Elektrische Installation

Stop!
Der Antriebsregler enthält elektrostatisch gefährdete Bauelemente. Vor Arbeiten im Bereich der Anschlüsse muss sich das Personal von
elektrostatischen Aufladungen befreien.
5.1 EMV−gerechte Installation (Aufbau des CE−typischen Antriebssystems)
ƒ Motorleitungen immer getrennt von Netzleitungen und Steuerleitungen verlegen.
ƒ Die Motorleitung möglichst rechtwinklig mit Netzleitungen und Steuerleitungen
kreuzen.
ƒ Optimal wird die Motorleitung frei von Unterbrechungen verlegt.
ƒ Alle Komponenten (Antriebsregler, Drosseln) an einen zentralen Erdungspunkt
(PE−Schiene) anschließen.
5
ƒ Schirme immer großflächig auf die Montageplatte auflegen bzw. die geräteseitigen
Schirmauflagen benutzen.
ƒ Legen Sie den Schirm der Motorleitung immer beidseitig auf − am Antriebsregler und
am Motor.
ƒ Die Leitungen der analogen und digitalen Ein− und Ausgänge geschirmt ausführen.
Wenn kurze (bis 200 mm) nicht abgeschirmte Leitungen verwendet werden, diese immer verdrillen.
ƒ Die Schirmauflagen der Steuerleitungen sollen min. 50 mm Abstand zu den
Schirmanschlüssen der Motor− und DC−Leitungen aufweisen.
ƒ Bei den digitalen Leitungen muss die Schirmauflage zweiseitig erfolgen.
ƒ Bei den analogen Leitungen muss die Schirmauflage einseitig auf der Umrichterseite
erfolgen.
EDKVF9383 DE/EN/FR 4.0
27
5
Elektrische Installation
EMV−gerechte Installation (Aufbau des CE−typischen Antriebssystems)
L1 L2 L3 N PE
F1 … F3
K10
PES
+
DC 24 V
PES
PES PES
IN1
Z5
IN2
IN3
IN4
PE
PESPES
PES
PES
101 101102 102103 103104 104
X11
K31
K32
33
34
X5
28
E1
E2 E3
E4
E5
ST1
ST2
39
A1
A2
A3
A4
59
EVM9381-EV … EVM9383-EV
T1 T2
UU
PE PE
VVWW
PE
PES
PES
J>
PE
M
3~
L3
PE PE
L1 L1L2 L2
DC+
DC–
PES
X6
63
7
62
7
4
3
2
1
PES
BR1 BR1BR2 BR2
+UG +UG-UG -UG
PE
X8/8
X8/5
KTY
M
PE
3~
PE
PES
EVL9381-EV … EVL9383-EV
PE
PES
PES
F4 … F6
K10
S2
S1
L3
PES PES PES
Z2Z1
PES PES
PE
RB2
RB1PE
RB
K10
T2T1
JRB
Z3
PE
RB2
RB1PE
RB
JRB
K10
PES
T2T1
Z4
9300VEC082
Abb. 5−1 Beispiel für eine EMV−gerechte Verdrahtung
F1 ... F3, F4 ... F6 Absicherung K10 Netzschütz Z1, Z2 Motordrossel Z3, Z4 Bremswiderstand Z5 Speicherprogrammierbare Steuerung (SPS) S1 Netzschütz einschalten S2 Netzschütz ausschalten +U
, −U
G
G
Anschluss DC−Zwischenkreis
PES HF−Schirmabschluss durch großflächige Anbindung an PE
28
EDKVF9383 DE/EN/FR 4.0
5.2 Master und Slave verbinden
5.2.1 Wichtige Hinweise
Gefahr!
Gefahr von Personenschäden! Zerstörung des Antriebsreglers!
Durch beschädigte Steuerleitungen im Antriebsregler (Master und Slave) kann die Endstufe fehlerhaft angesteuert werden.
Mögliche Folgen:
ƒ Beim Einschalten der Netzspannung können sich hohe Energien
explosionsartig entladen.
ƒ Explosionsgeräusche können Hörschäden verursachen. Ein Schreck durch
unerwartet lauten Knall kann Distress auslösen.
ƒ Der Antriebsregler wird zerstört.
Schutzmaßnahmen:
ƒ Achten Sie bei der Arbeit mit den DC−Verbindungsschienen darauf, dass Sie
keine internen Steckverbinder und Leitungen beschädigen.
ƒ Bevor Sie die Haube wieder aufsetzen:
– Alle in Abb. 5−5 markierten Stecker auf Beschädigung und korrekten Sitz
prüfen. – Alle zugehörigen Leitungen auf Beschädigungen prüfen. – Sitzen Stecker nicht korrekt, sind Stecker oder Leitungen beschädigt, ist die
Inbetriebnahme untersagt. Wenden Sie sich an den Lenze−Service.
Elektrische Installation
Master und Slave verbinden
Wichtige Hinweise
5
5.2.2 Vorbereitende Arbeiten
0 1
Abb. 5−2 Befestigung der Hauben am Master und am Slave
ƒ Obere Haube am Master  und am Slave  entfernen, um Zugang zu den
Leistungsteilen zu erhalten. Jede Haube ist mit 4 Schrauben befestigt.
9300vec164
EDKVF9383 DE/EN/FR 4.0
29
5
Elektrische Installation
Master und Slave verbinden Montage der DC−Verbindungsschienen
5.2.3 Montage der DC−Verbindungsschienen
0
1
2
3
DC-
4
8
5
6
7
Abb. 5−3 +DC/−DC−Verbindungsschienen montieren
4
5
6
DC+
0
1
2
3
4
5
6
7
8
4
5
6
9300VEC024
So montieren Sie die DC−Verbindungsschienen
1. +DC−Verbindungsschiene montieren: – Innensechskantschrauben M8 entfernen. – Verbindungsschiene im Master und im Slave positionieren. – Verbindungsschiene im Master und im Slave mit je 1 Innensechskantschraube
M8 × 45 mm , U−Scheibe  und Distanzhülse befestigen.
– Innensechskantschrauben festziehen (Anzugsmoment: 10,9 Nm).
2. −DC−Verbindungsschiene montieren: – Innensechskantschrauben M8 entfernen. – Beide Verbindungskabel  beiseite legen. – Verbindungsschiene im Master und im Slave positionieren. – Im Master und im Slave je 2 Innensechskantschrauben M8 × 45 mm  mit
U−Scheibe  erst durch Bohrungen der Verbindungsschiene und dann durch die Distanzhülsen führen.
– Innensechskantschrauben im Master und im Slave in die Gewindebohrungen
drehen.
– Im Master und im Slave jeweils das Verbindungskabel mit Kabelschuh zwischen
Verbindungsschiene und U−Scheibe legen.
– Innensechskantschrauben festziehen (Anzugsmoment: 10,9 Nm).
30
EDKVF9383 DE/EN/FR 4.0
Loading...
+ 136 hidden pages