,Lesen Sie erst diese Anleitung, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen!
Beachten Sie die enthaltenen Sicherheitshinweise!
Ausführliche Informationen finden Sie im Systemhandbuch zum Frequenzumrichter
9300 vector.
,Read these Instructions before you start working!
Observe the safety instructions given therein!
More detailed information can be found in the System Manual for the 9300 vector
frequency inverter.
,Veuillez lire attentivement cette documentation avant toute action !
Les consignes de sécurité doivent impérativement être respectées !
Pour une description complète, consulter le manuel du convertisseur de fréquence
9300 vector.
2
1
0
34
9
5
6
:
7
;
8
<
X1
X3
LO HI
GNDA1A2A3A4ST1ST25934763
28E1E32
E2E4E5391
X4
X5
7
62
X6
+UGL1 L2 L3BR1 BR2U V W-UG
34
33
K32
K31
5
1
5
1
1
5
X11
X8
X9
X10
9300vec055
Lieferumfang
BeschreibungVerwendungAnzahl
0Frequenzumrichter 9300 vector1
1Montageanleitung1
2Montageschiene2
3Innensechskantschraube M8 × 25 mm
4Federring M812
5EMV−Schirmblech für geschirmte Steuerleitungen1
6Kreuzschlitzschraube M4 × 12 mmBefestigung EMV−Schirmblech 52
7SchirmklammerAnbindung der Leitungsschirme am Schirmblech3
8Klemmenleiste 4−poligSicherheitsrelais KSR an X111^ 41
9Klemmenleiste 7−poligDigitale Eingänge und Ausgänge an X52^ 41
:Klemmenleiste 4−poligAnaloge Eingänge und Ausgänge an X62^ 41
;Klemmenleiste 3−poligSystembus (CAN) an X41^ 47
<SchutzabdeckungSchutz für nicht verwendete Sub−D−Buchsen4
Befestigung des Antriebsreglers mit der Montageschiene 2 auf der Montageplatte
12
Anschlüsse und Schnittstellen
BeschreibungFunktion
Leistungsklemmen
LeistungsklemmenAnschluss an den DC−Zwischenkreis^ 33
LeistungsklemmenMotoranschluss^ 36
X1SteuerschnittstelleSteckplatz für z. B. Keypad
X3JumperEinstellung analoges Eingangssignal an X6/1, X6/2^ 46
X4SteuerklemmenSystembus (CAN)^ 47
X5SteuerklemmenDigitale Eingänge und Ausgänge^ 39
X6SteuerklemmenAnaloge Eingänge und Ausgänge^ 39
X8Sub−D−BuchseInkrementalgebereingang^ 49
X9Sub−D−Buchse
X10 Sub−D−BuchseLeitfrequenzausgang^ 51
X11 SteuerklemmenSicherheitsrelais K
Netzanschluss Antriebsregler für 400 V^ 31
Netzanschluss Antriebsregler für 500 V^ 32
auseinAntriebsregler freigegeben
eineinNetz eingeschaltet und automatischer Start gesperrt
ausblinkt langsamAntriebsregler gesperrt
auseinMotordaten−Identifizierung ist aktiv
blinkt schnellausUnterspannung oder Überspannung
blinkt langsamausStörung aktiv
Informationen und Hilfsmittel rund um die Lenze−Produkte finden Sie im
Download−Bereich unter
http://www.Lenze.com
1
1.2Zielgruppe
Diese Dokumentation richtet sich an qualifiziertes Fachpersonal nach IEC 60364.
Qualifiziertes Fachpersonal sind Personen, die für die auszuführenden Tätigkeiten bei der
Aufstellung, Montage, Inbetriebsetzung und dem Betrieb des Produkts über entsprechende Qualifikationen verfügen.
EDKVF9338 DE/EN/FR 4.0
l
7
1
Über diese Dokumentation
Informationen zur Gültigkeit
1.3Informationen zur Gültigkeit
Diese Dokumentation ist gültig für Frequenzumrichter 9300 vector ab dem Gerätestand
Typenschild
EVF93xx ˘EVVxxx1x8x
Produktreihe
EVFFrequenzumrichter
Typ Nr. / Leistung
400 V500 V
9335
110 kW
9336
132 kW
9337
162 kW
9338
200 kW
Bauart
EEinbaugerät
Ausführung
VVectorgeregelter Frequenzumrichter
132 kW
160 kW
200 kW
250 kW
L
Inverter
Id.-No.:
Prod.-No.:
Type:
Input:
Output:
0045042000129567000005
33.9335VE.1A.70
33 . 9335VE . 1A . 70 . V030
Hans-Lenze-Strasse1
D-31855Aerzen
Madein EC
Ser.-No.:
Variante
Funkentstörfilter A
integriert
–400 V––
V030400 V·–
V060400 V–·
V110400 V··
V210400 V / 500 V––
V240400 V / 500 V·–
V270400 V / 500 V–·
V300400 V / 500 V··
Hardwarestand
Softwarestand
Bremstransistor
integriert
8
l
EDKVF9338 DE/EN/FR 4.0
Über diese Dokumentation
Verwendete Konventionen
1
1.4Verwendete Konventionen
Diese Dokumentation verwendet folgende Konventionen zur Unterscheidung verschiedener Arten von Information:
InformationsartAuszeichnungBeispiele/Hinweise
Zahlenschreibweise
DezimaltrennzeichensprachabhängigAls Dezimaltrennung werden die für die
Warnhinweise
UL−Warnhinweise
UR−Warnhinweise
Textauszeichnung
Programmname» «PC−Software
Symbole
Seitenverweis^Verweis auf eine andere Seite mit zusätzli-
J
O
jeweilige Zielsprache üblichen Zeichen verwendet.
Zum Beispiel: 1234.56 oder 1234,56
Werden nur in der englischen Sprache verwendet.
Zum Beispiel: »Engineer«, »Global Drive
Control« (GDC)
chen Informationen
Zum Beispiel: ^ 16 = siehe Seite 16
EDKVF9338 DE/EN/FR 4.0
l
9
1
Über diese Dokumentation
Verwendete Hinweise
1.5Verwendete Hinweise
Um auf Gefahren und wichtige Informationen hinzuweisen, werden in dieser Dokumentation folgende Piktogramme und Signalwörter verwendet:
Sicherheitshinweise
Aufbau der Sicherheitshinweise:
}Gefahr!
(kennzeichnet die Art und die Schwere der Gefahr)
Hinweistext
(beschreibt die Gefahr und gibt Hinweise, wie sie vermieden werden kann)
Piktogramm und SignalwortBedeutung
{Gefahr!
}Gefahr!
(Stop!
Gefahr von Personenschäden durch gefährliche elektrische
Spannung
Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die den Tod oder
schwere Verletzungen zur Folge haben kann, wenn nicht die
entsprechenden Maßnahmen getroffen werden.
Gefahr von Personenschäden durch eine allgemeine Gefahrenquelle
Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die den Tod oder
schwere Verletzungen zur Folge haben kann, wenn nicht die
entsprechenden Maßnahmen getroffen werden.
Gefahr von Sachschäden
Hinweis auf eine mögliche Gefahr, die Sachschäden zur Folge
haben kann, wenn nicht die entsprechenden Maßnahmen getroffen werden.
Anwendungshinweise
Piktogramm und SignalwortBedeutung
)Hinweis!
ITipp!
,
Wichtiger Hinweis für die störungsfreie Funktion
Nützlicher Tipp für die einfache Handhabung
Verweis auf andere Dokumentation
10
l
EDKVF9338 DE/EN/FR 4.0
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheits− und Anwendungshinweise für Lenze−Antriebsregler
2Sicherheitshinweise
2.1Allgemeine Sicherheits− und Anwendungshinweise für Lenze−Antriebsregler
(gemäß Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG)
Zu Ihrer persönlichen Sicherheit
Wenn Sie die folgenden grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen missachten, kann dies zu
schweren Personenschäden und Sachschäden führen:
ƒ Das Produkt ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
ƒ Das Produkt niemals trotz erkennbarer Schäden in Betrieb nehmen.
ƒ Das Produkt niemals unvollständig montiert in Betrieb nehmen.
ƒ Keine technischen Änderungen am Produkt vornehmen.
ƒ Nur das für das Produkt zugelassene Zubehör verwenden.
2
ƒ Nur Original−Ersatzteile des Herstellers verwenden.
ƒ Alle am Einsatzort geltenden Unfallverhütungsvorschriften, Richtlinien und Gesetze
beachten.
ƒ Nur qualifiziertes Fachpersonal die Arbeiten zum Transport, zur Installation, zur
Inbetriebnahme und zur Instandhaltung ausführen lassen.
– IEC 364 bzw. CENELEC HD 384 oder DIN VDE 0100 und IEC−Report 664 oder
DIN VDE 0110 und nationale Unfallverhütungsvorschriften beachten.
– Qualifiziertes Fachpersonal im Sinne dieser grundsätzlichen Sicherheitshinweise
sind Personen, die mit Aufstellung, Montage, Inbetriebsetzung und Betrieb des
Produkts vertraut sind und die über die ihrer Tätigkeit entsprechenden
Qualifikationen verfügen.
ƒ Alle Vorgaben dieser Dokumentation beachten.
– Dies ist Voraussetzung für einen sicheren und störungsfreien Betrieb sowie für das
Erreichen der angegebenen Produkteigenschaften.
– Die in dieser Dokumentation dargestellten verfahrenstechnischen Hinweise und
Schaltungsausschnitte sind Vorschläge, deren Übertragbarkeit auf die jeweilige
Anwendung überprüft werden muss. Für die Eignung der angegebenen Verfahren
und Schaltungsvorschläge übernimmt Lenze Automation GmbH keine Gewähr.
ƒ Lenze−Antriebsregler (Frequenzumrichter, Servo−Umrichter, Stromrichter) und
zugehörige Komponenten können während des Betriebs − ihrer Schutzart
entsprechend − spannungsführende, auch bewegliche oder rotierende Teile haben.
Oberflächen können heiß sein.
– Bei unzulässigem Entfernen der erforderlichen Abdeckung, bei unsachgemäßem
Einsatz, bei falscher Installation oder Bedienung besteht die Gefahr von schweren
Personen− oder Sachschäden.
– Weitere Informationen entnehmen Sie der Dokumentation.
ƒ Im Antriebsregler treten hohe Energien auf. Deshalb bei Arbeiten am Antriebsregler
EDKVF9338 DE/EN/FR 4.0
unter Spannung immer eine persönliche Schutzausrüstung tragen (Körperschutz,
Kopfschutz, Augenschutz, Gehörschutz, Handschutz).
l
11
2
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheits− und Anwendungshinweise für Lenze−Antriebsregler
Bestimmungsgemäße Verwendung
Antriebsregler sind Komponenten, die zum Einbau in elektrische Anlagen oder Maschinen
bestimmt sind. Sie sind keine Haushaltsgeräte, sondern als Komponenten ausschließlich
für die Verwendung zur gewerblichen Nutzung bzw. professionellen Nutzung im Sinne der
EN 61000−3−2 bestimmt.
Bei Einbau der Antriebsregler in Maschinen ist die Inbetriebnahme (d. h. die Aufnahme des
bestimmungsgemäßen Betriebs) solange untersagt, bis festgestellt wurde, dass die Maschine den Bestimmungen der EG−Richtlinie 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie) entspricht; EN 60204 beachten.
Die Inbetriebnahme (d. h. die Aufnahme des bestimmungsgemäßen Betriebs) ist nur bei
Einhaltung der EMV−Richtlinie (2004/108/EG) erlaubt.
Die Antriebsregler erfüllen die Anforderungen der Niederspannungsrichtlinie
2006/95/EG. Die harmonisierte Norm EN 61800−5−1 wird für die Antriebsregler angewendet.
Die technischen Daten und die Angaben zu Anschlussbedingungen entnehmen Sie dem
Leistungsschild und der Dokumentation. Halten Sie diese unbedingt ein.
Warnung: Die Antriebsregler sind Produkte, die nach EN 61800−3 in Antriebssysteme der
Kategorie C2 eingesetzt werden können. Diese Produkte können im Wohnbereich Funkstörungen verursachen. In diesem Fall kann es für den Betreiber erforderlich sein, entsprechende Maßnahmen durchzuführen.
Transport, Einlagerung
Beachten Sie die Hinweise für Transport, Lagerung und sachgemäße Handhabung.
Halten Sie die klimatischen Bedingungen gemäß den technischen Daten ein.
Aufstellung
Sie müssen die Antriebsregler nach den Vorschriften der zugehörigen Dokumentation aufstellen und kühlen.
Die Umgebungsluft darf den Verschmutzungsgrad 2 nach EN 61800−5−1 nicht überschreiten.
Sorgen Sie für sorgfältige Handhabung und vermeiden Sie mechanische Überlastung. Verbiegen Sie bei Transport und Handhabung weder Bauelemente noch ändern Sie Isolationsabstände. Berühren Sie keine elektronischen Bauelemente und Kontakte.
Antriebsregler enthalten elektrostatisch gefährdete Bauelemente, die Sie durch unsachgemäße Handhabung leicht beschädigen können. Beschädigen oder zerstören Sie keine
elektrischen Komponenten, da Sie dadurch Ihre Gesundheit gefährden können!
12
l
EDKVF9338 DE/EN/FR 4.0
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheits− und Anwendungshinweise für Lenze−Antriebsregler
Elektrischer Anschluss
Beachten Sie bei Arbeiten an unter Spannung stehenden Antriebsreglern die geltenden
nationalen Unfallverhütungsvorschriften (z. B. VBG 4).
Führen Sie die elektrische Installation nach den einschlägigen Vorschriften durch (z. B. Leitungsquerschnitte, Absicherungen, Schutzleiteranbindung). Zusätzliche Hinweise enthält die Dokumentation.
Die Dokumentation enthält Hinweise für die EMV−gerechte Installation (Schirmung, Erdung, Anordnung von Filtern und Verlegung der Leitungen). Beachten Sie diese Hinweise
ebenso bei CE−gekennzeichneten Antriebsreglern. Der Hersteller der Anlage oder Maschine ist verantwortlich für die Einhaltung der im Zusammenhang mit der EMV−Gesetzgebung geforderten Grenzwerte. Um die am Einbauort geltenden Grenzwerte für Funkstöraussendungen einzuhalten, müssen Sie die Antriebsregler in Gehäuse
(z. B. Schaltschränke) einbauen. Die Gehäuse müssen einen EMV−gerechten Aufbau ermöglichen. Achten Sie besonders darauf, dass z. B. Schaltschranktüren möglichst umlaufend metallisch mit dem Gehäuse verbunden sind. Öffnungen oder Durchbrüche durch
das Gehäuse auf ein Minimum reduzieren.
Lenze−Antriebsregler können einen Gleichstrom im Schutzleiter verursachen. Wird für den
Schutz bei einer direkten oder indirekten Berührung an einem 3−phasig versorgten Antriebsregler ein Differenzstromgerät (RCD) verwendet, ist auf der Stromversorgungsseite
des Antriebsreglers nur ein Differenzstromgerät (RCD) vom Typ B zulässig. Wird der Antriebsregler 1−phasig versorgt, ist auch ein Differenzstromgerät (RCD) vom Typ A zulässig.
Neben der Verwendung eines Differenzstromgerätes (RCD) können auch andere Schutzmaßnahmen angewendet werden, wie z. B. Trennung von der Umgebung durch doppelte
oder verstärkte Isolierung oder Trennung vom Versorgungsnetz durch einen Transformator.
2
Betrieb
Sie müssen Anlagen mit eingebauten Antriebsreglern ggf. mit zusätzlichen Überwachungs− und Schutzeinrichtungen gemäß den jeweils gültigen Sicherheitsbestimmungen
ausrüsten (z. B. Gesetz über technische Arbeitsmittel, Unfallverhütungsvorschriften). Sie
dürfen die Antriebsregler an Ihre Anwendung anpassen. Beachten Sie dazu die Hinweise
in der Dokumentation.
Nachdem der Antriebsregler von der Versorgungsspannung getrennt ist, dürfen Sie spannungsführende Geräteteile und Leistungsanschlüsse nicht sofort berühren, weil Kondensatoren aufgeladen sein können. Beachten Sie dazu die entsprechenden Hinweisschilder
auf dem Antriebsregler.
Halten Sie während des Betriebs alle Schutzabdeckungen und Türen geschlossen.
Hinweis für UL−approbierte Anlagen mit eingebauten Antriebsreglern: UL warnings sind
Hinweise, die nur für UL−Anlagen gelten. Die Dokumentation enthält spezielle Hinweise zu
UL.
Sicherheitsfunktionen
Bestimmte Varianten der Antriebsregler unterstützen Sicherheitsfunktionen (z. B. "Sicher
abgeschaltetes Moment", ehem. "Sicherer Halt") nach den Anforderungen der EG−Richtlinie "Maschinen" 2006/42/EG. Beachten Sie unbedingt die Hinweise in der Dokumentation zur integrierten Sicherheitstechnik.
Wartung und Instandhaltung
Die Antriebsregler sind wartungsfrei, wenn die vorgeschriebenen Einsatzbedingungen
eingehalten werden.
EDKVF9338 DE/EN/FR 4.0
l
13
2
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheits− und Anwendungshinweise für Lenze−Antriebsregler
Entsorgung
Metalle und Kunststoffe zur Wiederverwertung geben. Bestückte Leiterplatten fachgerecht entsorgen.
Beachten Sie unbedingt die produktspezifischen Sicherheits− und Anwendungshinweise
in dieser Anleitung!
14
l
EDKVF9338 DE/EN/FR 4.0
2.2Motor thermisch überwachen
2.2.1Beschreibung
)Hinweis!
Ab Softwarestand 8.1 verfügen die Antriebsregler 9300 vector über eine
2
I
xt−Funktion, um den angeschlossenen Motor sensorlos thermisch zu
überwachen.
ƒ Die I
ƒ Die berechnete Motorauslastung wird beim Netzschalten gespeichert.
ƒ Die I
2
xt−Überwachung basiert auf einem mathematischen Modell, das aus
den erfassten Motorströmen eine thermische Motorauslastung berechnet.
2
xt−Überwachung ist trotzdem kein Motorvollschutz, da andere
Einflüsse auf die Motorauslastung nicht erfasst werden können, wie
veränderte Kühlungsbedingungen (z. B. Kühlluftstrom unterbrochen oder zu
warm).
Sicherheitshinweise
Motor thermisch überwachen
Beschreibung
2
2
× t−Belastung des Motors wird vom Antriebsregler kontinuierlich berechnet und in
Die I
C0066 angezeigt.
2
Die I
x t−Überwachung ist so ausgelegt, dass bei einem Motor mit einer thermischen Mo-
tor−Zeitkonstante von 5 min, einem Motorstrom von 1,5 x I
und einer Auslöseschwelle
r
von 100 % die Überwachung nach 179 s auslöst.
Durch zwei einstellbare Auslöseschwellen können Sie unterschiedliche Reaktionen festlegen.
ƒ Einstellbare Reaktion OC8 (TRIP, Warnung, Aus).
– Die Reaktion wird in C0606 eingestellt.
– Die Auslöseschwelle wird in C0127 eingestellt.
– Die Reaktion OC8 kann beispielsweise für eine Vorwarnung genutzt werden.
ƒ Feste Reaktion OC6−TRIP.
– Die Auslöseschwelle wird in C0120 eingestellt.
Verhalten der I2 x t−ÜberwachungBedingung
Die I2 x t−Überwachung wird deaktiviert.
Es wird C0066 = 0 % und
MCTRL−LOAD−I2XT = 0,00 % gesetzt.
Die I2 x t−Überwachung wird angehalten.
Der aktuelle Wert in C0066 und am Ausgang MCTRL−
LOAD−I2XT wird eingefroren.
Die I2 x t−Überwachung ist deaktiviert.
Die Motorauslastung wird in C0066 angezeigt.
Bei C0120 = 0 % und C0127 = 0 % die Reglersperre setzen.
Bei C0120 = 0 % und C0127 = 0 % die Reglerfreigabe
erteilen.
C0606 = 3 (Off) und C0127 > 0 % setzen.
)Hinweis!
EDKVF9338 DE/EN/FR 4.0
Eine Fehlermeldung OC6 oder OC8 lässt sich erst zurücksetzen, wenn die
I2 × t−Belastung die eingestellte Auslöseschwelle um 5 % unterschritten hat.
> +40 °C den Ausgangs−Bemessungsstrom um 2,5 %/°C reduzieren.
> 1000 m üNN den Ausgangs−Bemessungsstrom um
5 %/ 1000 m reduzieren.
Betrieb uneingeschränkt erlaubt.
Bei Netz−Bemessungsspannung und Schaltfrequenz £ 2 kHz
ohne zusätzliche Ausgangsfilter.
Müssen EMV−Bedingungen eingehalten werden, können sich
die zulässigen Leitungslängen ändern.
Spulenspannung bei +20 °CDC 24 V (20 ... 30 V)
Spulenwiderstand bei +20 °C823 W ±10 %
Bemessungsleistung der Spuleca. 700 mW
Max. SchaltspannungAC 250 V, DC 250 V (0,45 A)
Max. Schaltleistung AC1500 VA
Max. Schaltstrom (ohmsche Last)AC 6 A (250 V), DC 6 A (50 V)
Empfohlene Minimallast> 50 mW
Max. Schalthäufigkeit6 Schaltungen pro Minute
Mechanische Lebensdauer107 Schaltspiele
Elektrische Lebensdauer
bei AC 250 V
(ohmsche Last)
bei DC 24 V
(ohmsche Last)
105 Schaltspiele bei 6 A
6
10
7
10
6 × 103 Schaltspiele bei 6 A
6
10
1,5 × 10
7
10
Schaltspiele bei 1 A
Schaltspiele bei 0,25 A
Schaltspiele bei 3 A
6
Schaltspiele bei 1 A
Schaltspiele bei 0,1 A
20
l
EDKVF9338 DE/EN/FR 4.0
Technische Daten
Bemessungsdaten
Antriebsregler für 400 V Netzspannung
3
3.3Bemessungsdaten
3.3.1Antriebsregler für 400 V Netzspannung
Grundlage der Daten
SpannungFrequenz
Einspeisung
3/PE AC 400 V[UN]340 V − 0 % ... 456 V + 0 %45 Hz − 0 % ... 65 Hz + 0 %
DC (alternativ)[UDC]Nicht möglich
Ausgangsspannung[U
9300Netzstrom
TypIN [A]P
EVF9335−EV
EVF9335−EVVxxx
EVF9336−EV
EVF9336−EVVxxx
EVF9337−EV
EVF9337−EVVxxx
EVF9338−EV
EVF9338−EVVxxx
2)
2)
2)
2)
1)
Bei einer Schaltfrequenz des Antriebsreglers von 2 kHz
2)
Gerät in der Variante V030, V060 oder V110
9300Ausgangsströme
1 kHz
TypI
EVF9335−EV
EVF9335−EVVxxx
EVF9336−EV
EVF9336−EVVxxx
EVF9337−EV
EVF9337−EVVxxx
EVF9338−EV
EVF9338−EVVxxx
3)
3)
3)
3)
Fettdruck = Lenze−Einstellung
1)
2)
3)
N1
Schaltfrequenz des Wechselrichters
Die Ströme gelten für ein periodisches Lastwechselspiel mit maximal 1 Minute Überstromdauer und 2 Minuten
Grundlastdauer mit maximal 75 % I
Gerät in der Variante V030, V060 oder V110
]3 ~ 0 ... U
OUT
1)
N
Typische Motorleistung
0 ... 300 Hz
Verlustleistung
ASM (4−polig)
[kW]P
N
[hp]P
N
2001101502,8
2381322003,3
2851602504,0
3562003005,0
BemessungsstromMaximaler Strom
1)
[A]I
1)
2 kHz
[A]IN4 [A]I
N2
4 kHz
1)
1)
1 kHz
[A]I
M1
1)
2 kHz
[A]I
M2
210210210315315315
250250250375375375
300300270450450405
375375330560560495
Nx
V
2)
[kW]
4 kHz
M4
1)
[A]
EDKVF9338 DE/EN/FR 4.0
l
21
3
Technische Daten
Bemessungsdaten
Antriebsregler für 400 V / 500 V Netzspannung
3.3.2Antriebsregler für 400 V / 500 V Netzspannung
Bemessungsdaten bei 400 V Netzspannung
Grundlage der Daten
SpannungFrequenz
Einspeisung
3/PE AC 400 V[UN]340 V − 0 % ... 577 V + 0 %45 Hz − 0 % ... 65 Hz + 0 %
DC 565 V (alternativ)[UDC]DC 480 V − 0 % ... 800 V + 0 %˘
Schaltfrequenz des Wechselrichters
Die Ströme gelten für ein periodisches Lastwechselspiel mit maximal 1 Minute Überstromdauer und 2 Minuten
Grundlastdauer mit maximal 75 % I
Gerät in der Variante V210, V240, V270 oder V300
Links/rechts zu einem anderen Antriebsregler30 mm
Links/rechts zu einer nicht wärmeableitenden Wand100 mm
Oben/unten200 mm
Halten Sie die angegebenen Freiräume ein, um eine ausreichende Kühlung des Antriebsreglers sicherzustellen. Beim Einsatz einer Luftschleuse gelten andere Freiräume (siehe
Montageanleitung zur Luftschleuse).
a1
a2
a3
b
d
a2
a1
93vec048
Abb. 4−2Bohrungen in der Montageplatte zur Befestigung des Antriebsreglers
a1a2a3bd
450 mm340 mm225 mm1005 mm9 mm (12x)
1. Entsprechend der Abbildung die Bohrungen auf der Montageplatte markieren.
2. Löcher in die Montageplatte bohren.
26
l
EDKVF9338 DE/EN/FR 4.0
Mechanische Installation
Montageschienen an der Montageplatte befestigen
4.4Montageschienen an der Montageplatte befestigen
4
2
3
0
1
0
3
2
Abb. 4−3Montageschienen an der Montageplatte befestigen