Lenovo LBC007 Users Manual

Page 1
Lenovo Blaster Controller
LBC-007
EN/CS/DA/ES_US/FR/JA/PL/RU/SV/ZH_CN/ZH_HK/ZH_TW
Page 2
Quick start guide
1. Thank you for purchasing your Lenovo Blaster Controller with smart Bluetooth capabilities.
2. This product is mainly compatible with Android devices such as smart phones and tablets. In game controls will be activated when the device is connected to Bluetooth.
3. Bluetooth one-click connection function: hold down the HOME button for 3 seconds to connect.
5. The product comes with a sliding chamber reload feature. Activate this function by pressing the L2 key. During gun battles you can simulate a reload action to reload. (The game must support key mapping settings)
6. This product complies with ergonomic safety standards and has a comfortable handle. Motor vibrations during game play cause realistic game play sensations.
Function button diagram
Charging/battery use and
Directional pad
mode indication lights
Battery indicator
Left 3D and swing down for the L3 button
L1
L2
Reload simulation action during gun battles
Motor vibration switch
The reset button
SELECT
START
HOME
R2 (Trigger)
USB port charger
Right 3D and swing down for the R3 button
ABXY buttons
R1
Electrical parameters
Working voltage: DC3.7V Working voltage current: 25mA - 30mA Charger input voltage: DC5V Charger input current: ≤500mA
Usage time: without vibrations, the usage time is approximately 25 hours. With vibrations, the usage time is approximately 12 hours.
1 EN
Scale dimensions: 45 - 95mm (supports up to 6.5 inch phones) Standby time: 30 days with a full charge Wi-Fi/Bluetooth transmission distance: ≤8M Battery capacity: 500mAh
Page 3
Operation mode
Android system
Mode matching
(hold for 3 seconds)
Indication light
Note
HID mode (GamePad)
Hold down the home
key for 3 seconds
LED1, LED2 LED1, LED2
You can switch to mouse mode from both the HID or keyboard mode
Keyboard mode
A+Home
Mouse mode
Y+Home
LED1, LED2
Charging/sleep/wake/battery check functions
1. LED1, LED2, LED3, and LED4 lights will flash slowly and simultaneously when charging. The lights will turn off when charging is complete.
2. Sleep/wake functions: the Blaster Controller will enter sleep mode if unused for five minutes. Press the home button to wake from sleep mode.
3. When the battery is low LED1, LED2, LED3, and LED4 lights will flash quickly and simultaneously.
4. The product comes with a battery check function. Press the view battery button: LED1 will light up red when battery life is at 10%-25%; LED1 and LED2 will light up red when battery life is at 25%-50%; LED1, LED2, and LED3 will light up red when battery life is at 50%-75%; LED1, LED 2, LED3, and LED4 will all light up red when battery life is at 75%-100%.
*Note:
Stands for flashing; Stands for full brightness; Stands for not bright.
*Charging
1 2 3 4
2 EN
Page 4
Instructions for Android devices
1. Hold down the HOME button for 3 seconds. LED1 and LED2 indication lights will flash quickly;
2. Turn on the Android device’s Bluetooth function and click scan. Find the Bluetooth device named “Lenovo Blaster Controller”, and select connect.
3. When connection is successful, the default mode is HID, and LED1 and LED2 indication lights are on;
4. Play game.
*Note:
Stands for flashing;
Stands for full brightness;
Home
Stands for not bright.
Motor vibration settings
1. The product has a motor vibration feature. After successfully connecting to Bluetooth, enter your battle game and press the motor’s on switch to activate the vibration feature. Press the button again to turn off the vibration feature;
2. When you pull the R2 trigger button, the motor will start to vibrate. Vibrations will stop when the trigger is released;
3. Trigger functions may vary during game play, depending on the game. If you want vibrations when pressing the trigger button, then set the R2 button as the control for in game features.
Press
Please note:
1. Please do not store this product in humid or hot areas;
2. Please do not attempt to strike, hit, beat, or impale objects with this product or attempt to disassemble it in any way. This will prevent any unnecessary harm to the product;
3. This product contains a battery, please do not dispose of it with regular garbage;
4. Please do not charge this controller by open fire or any other heat source;
5. Please do not attempt to dismantle this product, otherwise you will not benefit from after sales warranty services.
3 EN
Page 5
Stručná úvodní příručka
1. Děkujeme, že jste si zakoupili ovladač Blaster Controller od společnosti Lenovo s možností
inteligentního připojení pomocí Bluetooth.
2. Tento produkt je kompatibilní především se zařízeními se systémem Android, jako jsou chytré
telefony a tablety. Ovládání hry se aktivuje po připojení zařízení pomocí Bluetooth.
3. Funkce připojení Bluetooth jedním kliknutím: připojení aktivujte přidržením tlačítka HOME po
dobu 3 sekund.
4. Produkt nabízí integrovanou funkci kontroly stavu baterie, se kterou můžete snadno sledovat
využití baterie.
5. Produkt nabízí možnost nabíjení pumpováním komorou. Tuto funkci aktivujete stiskem tlačítka L2.
Během střelby můžete nabíjet simulací pohybu zapumpování. (Hra musí podporovat nastavení mapování kláves.)
6. Tento produkt splňuje bezpečnostní normy z oblasti ergonomie a nabízí pohodlný úchop.
Vibrace motoru během hraní přináší realistický pocit ze hry.
Diagram funkčních tlačítek
Kontrolky pro nabíjení / využití
Směrový ovladač
baterie a identikaci režimu
Ukazatel baterie
Pohyb prostorem vlevo a dolů funguje jako tlačítko L3
L1
L2
Simulace pohybu zapumpování pro nabíjení během střelby
Přepínač vibrací motoru
Tlačítko pro reset
SELECT
START
HOME
R2 (Spoušť)
Port USB pro nabíjení
Pohyb prostorem vpravo a dolů funguje jako tlačítko R3
Tlačítka ABXY
R1
Elektrické parametry
Pracovní napětí: 3,7 V ss. Pracovní proud: 25–30 mA Vstupní napětí z nabíječky: 5 V ss. Vstupní proud z nabíječky: ≤ 500 mA
Provozní doba: bez vibrací je provozní doba přibližně 25 hodin. S vibracemi je provozní doba přibližně 12 hodin.
4 CS
Rozsah rozměrů: 45–95 mm (podpora telefonů do velikosti až 16,5 cm) Pohotovostní doba: 30 dnů při plném nabití Přenosová vzdálenost Wi-Fi/Bluetooth: ≤ 8 M Kapacita baterie: 500 mAh
Page 6
Provozní režim
Systém Android
Volba režimu
(přidržení po dobu
3 sekund)
Identikační kontrolka
Poznámka
Režim HID (GamePad)
Přidržte tlačítko HOME
po dobu 3 sekund
LED 1, LED 2 LED 1, LED 2
Do režimu myši můžete přejít z režimu HID i z režimu klávesnice
Režim klávesnice
A+Home
Režim myši
Y+Home
LED 1, LED 2
Funkce nabíjení / spánku / probuzení / kontroly stavu baterie
1. Během nabíjení budou kontrolky LED 1, LED 2, LED 3 a LED 4 pomalu společně blikat. Po dokončení nabíjení kontrolky pohasnou.
2. Funkce spánku/probuzení: ovladač Blaster Controller přejde do režimu spánku po pěti minutách nečinnosti. Stiskem tlačítka HOME jej probudíte zpět z režimu spánku.
3. Pokud je baterie téměř vybitá, kontrolky LED 1, LED 2, LED 3 a LED 4 budou společně rychle blikat.
4. Produkt nabízí funkci kontroly stavu baterie. Stisknutí tlačítka pro zobrazení stavu baterie: Kontrolka LED 1 začne svítit červeně, pokud je stav baterie v rozsahu 10–25 %; kontrolky LED 1 a LED2 začnou svítit červeně, pokud je stav baterie v rozsahu 25–50 %; kontrolky LED 1, LED 2 a LED 3 začnou svítit červeně, pokud je stav baterie v rozsahu 50–75 % a kontrolky LED 1, LED 2, LED 3 a LED 4 začnou všechny svítit červeně, pokud je stav baterie v rozsahu 75–100 %.
* Poznámka:
bliká, svítí, nesvítí.
*Nabíjení
1 2 3 4
5 CS
Page 7
Pokyny pro zařízení se systémem Android
1. Přidržte tlačítko HOME po dobu 3 sekund. Kontrolky LED 1 a LED 2 začnou rychle blikat.
2. Zapněte funkci Bluetooth v zařízení se systémem Android a spusťte vyhledávání. Vyhledejte zařízení Bluetooth s názvem „Lenovo Blaster Controller“ a propojte se s ním.
3. Po úspěšném navázání spojení je výchozím režimem HID a kontrolky LED 1 a LED 2 budou svítit.
4. Pusťte se do hraní.
* Poznámka:
bliká, svítí, nesvítí.
HOME
Nastavení vibrací motoru
1. Produkt nabízí funkci vibrací motoru. Po úspěšném navázání spojení pomocí Bluetooth spusťte svoji akční hru a pomocí přepínače pro zapnutí motoru aktivujte vibrace. Opětovným stisknutím tlačítka vibrace deaktivujete.
2. Po zmáčknutí spouště R2 začne motor vibrovat. Vibrace ustanou po uvolnění stisku spouště.
3. Funkce spouště se mohou měnit v závislosti na situaci ve hře a na samotné hře. Pokud chcete spustit vibraci při každém zmáčknutí spouště, nastavte tlačítko R2 jako ovládání funkcí ve hře.
Stisk
Upozornění:
1. Tento produkt neskladujte ve vlhkém prostředí nebo vysokých teplotách.
2. Nepokoušejte se tímto produktem udeřit, zasáhnout, tlouci nebo probodnout jiné objekty, ani se produkt nepokoušejte demontovat. Zabráníte tím zbytečnému poškození produktu.
3. Tento produkt obsahuje baterii, kterou nelze likvidovat společně s komunálním odpadem.
4. Nepokoušejte se ovladač nabíjet vystavením otevřenému ohni nebo jiným tepelným zdrojům.
5. Nepokoušejte se tento produkt demontovat, jinak nebude možné využít poprodejní záruční služby.
6 CS
Page 8
Hurtig startguide
1. Tak fordi du har købt en Lenovo Blaster Controller med intelligente Bluetooth-faciliteter.
2. Dette produkt er hovedsageligt kompatibelt med Android-enheder så som smartphones og tablets. Spil-styring vil blive aktiveret, når enheden er tilsluttet Bluetooth.
3. Tilslutning til Bluetooth med et enkelt tryk: hold HJEM-knappen nedtrykket i 3 sekunder for at tilslutte.
4. Produktet leveres med en indbygget batterikontrolfunktion, så det er nemt at kontrollere batteriforbruget.
5. Produktet leveres med et skydekammer til genladningsfunktion. Aktiver denne funktion ved at trykke på L2-tasten. Under pistolkampe kan du simulere en genladningsbevægelse for at genlade. (Spillet skal understøtte indstillinger for tast-tilknytning)
6. Dette produkt opfylder de ergonomiske sikkerhedsstandarder, og har et behageligt greb. Motorvibrationer under spillet giver realistiske spiloplevelser.
Diagram over funktionsknapper
Retningsbestemt berøringsplade
Venstre 3D og svinge ned for L3-knappen
L1
L2
Simulering af genladning under pistolkamp
Indikatorer for opladning/ batteribrug og funktion
Batteriindikator
VÆLG
START
HJEM
R2 (Aftrækker)
R1
Højre 3D og svinge ned for R3-knappen
ABXY-knapper
Kontakt til motorvibration
Nulstillingsknappen
USB-portoplader
7 DA
Page 9
Elektriske parametre
Driftsspænding: DC 3,7V Driftsstrøm: 25 mA - 30 mA Opladespænding: DC 5V Opladestrøm: ≤ 500 mA
Brugstid: uden vibrationer vil brugstiden være ca. 25 timer. Med vibrationer vil brugstiden være ca. 12 timer.
Skaladimensioner: 45 - 95 mm (understøtter op til 6,5" telefoner) Standby-tid: 30 dage ved en fuld opladning Transmissionsafstand ved Wi-Fi- og Bluetooth-transmission: ≤ 8 M Batterikapacitet: 500 mA-timer
Driftsfunktion
Android-system
HID-funktion (GamePad)
Tastaturfunktion
Musefunktion
Funktionstilpasning
(hold i 3 sekunder)
Indikatorlys
Bemærk
Hold Hjem-knappen
nedtrykket i 3 sekunder
A+Hjem
LED1, LED2 LED1, LED2
Du kan skifte til musefunktion fra både HID- og tastaturfunktion
Y+Hjem
LED1, LED2
8 DA
Page 10
Opladning-/slumre-/vågne-/ batterikontrolfunktioner
1. LED1-, LED2-, LED3-, og LED4-indikatorerne vil blinke langsomt, samtidigt under opladning. Indikatorerne vil slukke, når opladningen er afsluttet.
2. Slumre-/vågnefunktioner: Blaster Controller'en vil gå i slumretilstand, hvis den ikke bruges i fem minutter. Tryk på hjem-knappen for at vække fra slumretilstand.
3. Når batteriopladningen er lav, vil LED1, LED2, LED3 og LED4 blinke hurtigt, samtidigt.
4. Produktet leveres med en batterikontrolfunktion. Tryk på batteri-visningsknappen: LED1 vil lyse rødt, når batteriet er mellem 10%-25% opladet. LED1 og LED2 vil lyse rødt, når batteriet er mellem 25% - 50% opladet. LED1, LED2 og LED3 vil lyse rødt, når batteriet er mellem 50% - 75% opladet. LED1, LED2, LED3 og LED4 vil lyse rødt, når batteriet er mellem 75% - 100% opladet.
*Bemærk:
Står for blinkende. Står for fuld lysstyrke. Står for ingen lys.
*Oplader
1 2 3 4
9 DA
Page 11
Instruktion til Android-enheder
1. Hold HJEM-knappen nedtrykket i 3 sekunder. LED1- og LED2-indikatorlysene vil
blinke, hurtigt.
2. Slå Android-enhedernes Bluetooth-funktion til og tryk på scan. Find Bluetooth-en-
heden med navnet "Lenovo Blaster Controller" og vælg tilslut.
3. Når tilslutningen er afsluttet, vil standardfunktionen være HID, og LED1- og
LED2-indikatorlysene vil være tændt.
4. Spil spil.
*Bemærk:
Står for blinkende. Står for fuld
lysstyrke. Står for ingen lys.
Hjem
Indstillinger for motorvibration
1. Produktet har en motorvibrationsfunktion.
Efter afslutning af Bluetooth-tilslutning, gå til dit krigsspil og sæt motorkontakten til aktivering af vibration. Tryk igen på kontakten for at slå vibrationen fra.
2. Når du trækker i R2-aftrækkerknappen, vil
motoren begynde at vibrere. Vibrationerne vil stoppe, når du slipper aftrækkeren.
3. Aftrækkerfunktionerne kan variere under spillet
og være afhængig af spiltypen. Hvis du vil have vibrationer, når aftrækkerknappen trykkes, sæt R2-knappen til styring for spilfunktionerne.
Tryk på
Bemærk:
1. Opbevar ikke dette produkt i fugtige omgivelser.
2. Forsøg ikke at ramme, slå, hamre eller spidde objekter ind i dette produkt, eller, på
nogen måde, forsøge at skille det ad. Dette vil forhindre at produktet beskadiges.
3. Dette produkt indeholder et batteri, bortskaf ikke dette sammen med almindeligt
hosholdningsaffald.
4. Oplad ikke denne controller i nærheden af åben ild eller andre varmekilder.
5. Forsøg ikke på at adskille dette produkt, da du ellers vil miste salgsservicegarantien.
10 DA
Page 12
Guía de inicio rápido
1. Gracias por comprar el controlador de disparos Lenovo con capacidades Bluetooth inteligentes.
2. Este producto es compatible principalmente con dispositivos Android, como teléfonos inteligentes y tabletas. En el juego, los controles se activarán cuando se conecte el dispositivo a Bluetooth.
3. Función de conexión a Bluetooth con un clic: mantenga presionado el botón INICIO por 3 segundos para conectarse.
4. El producto incluye una función de comprobación de la batería integrada para realizar un seguimiento del uso de la batería de forma fácil.
5. El producto incluye una característica de recarga de cámara con corredera. Para activar esta función, presione la tecla L2. Durante las batallas armadas, es posible simular una acción de recarga para volver a cargar el arma. (El juego debe admitir la configuración de asignación de teclas).
6. Este producto cumple con las normas de seguridad ergonómica y posee un mango cómodo. Las vibraciones de motor durante el juego generan sensaciones de juego realistas.
Diagrama de botones de función
Almohadilla direccional
3D de lado izquierdo con deslizamiento hacia abajo para convertir en botón L3
L1
L2
Acción de simulación de recarga durante batallas armadas
Luces indicadoras de modo y carga/uso de la batería
SELECCIONAR
INICIO
Indicador de batería
INICIAR
R2 (Gatillo)
3D de lado derecho con deslizamiento hacia abajo para convertir en botón R3
Botones ABXY
R1
Interruptor de vibración de motor
Botón de reinicio
Cargador de puerto USB
Parámetros eléctricos
Voltaje de funcionamiento: CC 3,7 V Corriente de voltaje de funcionamiento: 25 mA - 30 mA Voltaje de entrada de cargador: CC 5 V Corriente de entrada de cargador: ≤500 mA
Tiempo de uso: el tiempo de uso sin vibraciones es de 25 horas aproximadamente. El tiempo de uso con vibraciones es de 12 horas aproximadamente.
Dimensiones a escala: 45 - 95 mm (se admiten teléfonos de hasta 6,5 pulgadas) Tiempo en espera: 30 días con carga completa Distancia de transmisión Wi-Fi/Bluetooth: ≤8 m Capacidad de la batería: 500 mAh
11
ES_US
Page 13
Modo de operación
Sistema Android
Coincidencia de modo
(mantener presionado
3 segundos)
Luz indicadora
Nota
Modo HID (GamePad)
Se debe mantener
presionada la tecla de
inicio por 3 segundos.
LED1, LED2 LED1, LED2
Es posible pasar al modo de mouse tanto desde el modo HID
como desde el modo de teclado.
Modo de teclado
A+Inicio
Modo de mouse
Y+Inicio
LED1, LED2
Funciones de carga/suspensión/ reactivación/comprobación de la batería
1. Las luces LED1, LED2, LED3 y LED4 parpadean de forma lenta y en simultáneo mientras el dispositivo se carga. Se apagan cuando se completa la carga.
2. Funciones de suspensión/reactivación: el controlador de disparos ingresará al modo de suspensión cuando no se use por más de 5 minutos. Presione el botón de inicio para reactivarlo del modo de suspensión.
3. Cuando la batería está baja, las luces LED1, LED2, LED3 y LED4 parpadean de forma rápida y en simultáneo.
4. El producto incluye una función de comprobación de la batería. Presione el botón para ver la batería: LED1 se encenderá en rojo cuando el nivel de la batería sea 10%-25%; LED1 y LED2 se encenderán en rojo cuando el nivel de la batería sea 25%-50%; LED1, LED2 y LED3 se encenderán en rojo cuando el nivel de la batería sea 50%-75%; LED1, LED2, LED3 y LED4 se encenderán en rojo cuando el nivel de la batería sea 75%-100%.
*Nota:
Simboliza una luz parpadeante. Simboliza una luz totalmente encendida. Simboliza una luz apagada.
*Cargando
1 2 3 4
12 ES_US
Page 14
Instrucciones para dispositivos Android
1. Se debe mantener presionado el botón INICIO por 3 segundos. Las luces indicadoras LED1 y LED2 parpadearán de forma rápida.
2. Encienda la función Bluetooth del dispositivo Android y haga clic en la opción de detección. Busque el dispositivo Bluetooth con el nombre “Lenovo Blaster Controller” y seleccione la opción para conectar.
3. Una vez establecida correctamente la conexión, el modo predeterminado será HID, y las luces indicadoras LED1 y LED2 se encenderán.
4. Juegue.
*Nota:
Simboliza una luz parpadeante.
Simboliza una luz totalmente encendida.
Inicio
Simboliza una luz apagada.
Configuración de vibración de motor
1. El producto incluye una característica de vibración de motor. Después de establecer correctamente la conexión a Bluetooth, ingrese a su juego de batalla y presione el interruptor de motor para activar la característica de vibración. Presione nuevamente el botón para desactivar la característica de vibración.
2. Al presionar el botón de gatillo R2, el motor comenzará a vibrar. Las vibraciones cesarán al soltar el gatillo.
3. Las funciones de gatillo pueden variar durante el juego, según el juego. Si desea sentir vibraciones al presionar el botón de gatillo, configure el botón R2 como el control para las funciones en juego.
Presionar
Observaciones:
1. No guarde este producto en áreas húmedas o de alta temperatura.
2. No intente chocar, embestir, golpear o atravesar objetos con este producto, ni intente desarmarlo de ninguna forma. Así, evitará producir daños innecesarios en el producto.
3. Este producto contiene una batería. No la deseche junto con los residuos normales.
4. No cargue este controlador en una hoguera ni ninguna otra fuente de calor.
5. No intente desmantelar este producto. De lo contrario, no gozará de los servicios de garantía posteriores a la venta.
13
ES_US
Page 15
Guide de démarrage rapide
1. Merci d'avoir acheté le contrôleur pistolet de Lenovo équipé de fonctionnalités Bluetooth
intelligentes.
2. Ce produit est compatible avec les appareils Android, comme des smartphones ou
des tablettes. Les commandes de jeu s'activent lorsque le périphérique est connecté par Bluetooth.
3. Fonctionnalité de connexion Bluetooth en un clic : maintenez le bouton HOME
pendant 3 secondes pour vous connecter.
4. Une fonctionnalité de vérification du niveau de la batterie est intégrée au produit afin de
vérifier facilement le niveau de charge restant de la batterie.
5. Le produit est doté d'une fonctionnalité de rechargement en jeu en faisant coulisser la
poignée avant. Activez cette fonction en appuyant sur la touche L2. Vous pouvez recharger vos munitions en plein combat tel que vous le feriez avec une vraie arme à feu. (Le jeu doit prendre en charge le paramétrage des touches)
6. Ce produit est conforme aux standards d'ergonomie et de santé, et dispose d'une
poignée confortable. Les vibrations produites lors du jeu créent des sensations réalistes et immersives.
Schéma des touches
Voyants d'utilisation/de chargement de
Croix directionnelle
Stick gauche, correspond au bouton L3 lorsqu'il est enfoncé
L1
L2 Rechargement d'arme réaliste lors des scènes de fusillades
la batterie et d'indication des modes
SELECT
Indicateur de charge de la batterie
START
HOME
R2 (Gâchette)
Stick droit, correspond au bouton R3 lorsqu'il est enfoncé
Boutons ABXY
R1
Interrupteur dédié au
moteur de vibrations
Bouton de réinitialisation
Chargeur de port USB
14 FR
Page 16
Paramètres énergétiques
Tension de fonctionnement : 3,7 Vcc Courant de fonctionnement : 25 mA à 30 mA Tension d'entrée pour le chargeur : 5 Vcc Courant d'entrée pour le chargeur : ≤ 500 mA
Durée d'utilisation : sans vibration, la durée d'utilisation est de 25 heures environ. Avec vibrations, la durée d'utilisation est de 12 heures environ.
Dimensions du support de téléphone : 45 à 95 mm (prend en charge des téléphones dotés d'un écran de 6,5 pouces au maximum) Durée de la batterie en veille : 30 jours avec une charge complète Distance de transmission en Wi-Fi/ Bluetooth : ≤ 8 m Capacité de la batterie : 500 mAh
Mode de fonctionnement
Système Android
Basculement entre
les modes (maintenir
pendant 3 secondes)
Voyant lumineux
Remarque
Mode HID
(manette de jeu)
Maintenir le
bouton HOME
pendant 3 secondes
LED1, LED2 LED1, LED2
Vous pouvez basculer vers le mode souris depuis le
mode clavier ou le mode HID
Mode clavier
A + HOME
Mode souris
Y + HOME
LED1, LED2
15 FR
Page 17
Fonctionnalités de vérifications de la batterie/de sortie de veille/de mise en veille/de chargement
1. Les voyants LED 1, LED 2, LED 3 et LED 4 clignoteront lentement et simultanément lors du chargement. Ils s'éteindront une fois le chargement terminé.
2. Fonctionnalités de mise en veille/de sortie de veille : le contrôleur pistolet basculera en mode veille cinq minutes après la dernière utilisation. Appuyez sur le bouton HOME pour le sortir de veille.
3. Lorsque le niveau de la batterie est faible, les voyants LED 1, LED 2, LED 3 et LED 4 clignoteront rapidement et simultanément.
4. Une fonctionnalité de vérification du niveau de charge de la batterie est intégrée au produit. Appuyez sur le bouton de vérification du niveau de charge de la batterie : la LED 1 s'allume de couleur rouge lorsque le niveau de la batterie est compris entre 10 % et 25 % ; les LED 1 et 2 s'allument de couleur rouge lorsque le niveau de la batterie est compris entre 25 % et 50 % ; les LED 1 à 3 s'allument de couleur rouge lorsque le niveau de la batterie est compris entre 50 % et 75 % et enfin les LED 1 à 4 s'allume de couleur rouge lorsque le niveau de la batterie est compris entre 75 % et 100 %.
* Remarque :
représente le clignotement des voyants ;
représente les voyants allumés ;
représente les voyants éteints.
* Chargement
1 2 3 4
16 FR
Page 18
Instructions pour les appareils Android
1. Maintenir le bouton HOME pendant 3 secondes. Les voyants d'indication LED 1 et LED 2 clignoteront rapidement ;
2. Activez la fonctionnalité Bluetooth de votre appareil Android, puis cliquez sur la fonction de recherche. Sélectionnez le périphérique Bluetooth nommé « Lenovo Blaster Controller », puis appuyez sur « Se connecter ».
3. Lorsque la connexion est établie, le mode par défaut est HID. Les voyants d'indication LED 1 et LED 2 seront allumés ;
4. Jouez.
* Remarque :
représente le clignotement des voyants ;
représente les voyants allumés ; représente les voyants éteints.
HOME
Paramètres du moteur de vibrations
1. Le produit est doté d'un moteur de vibrations. Une fois la connexion Bluetooth établie, lancez une partie et appuyez sur l'interrupteur pour mettre en marche le moteur et activer les vibrations. Appuyez de nouveau sur l'interrupteur pour désactiver les vibrations ;
2. Lorsque vous appuyez sur la gâchette R2, le moteur déclenche les vibrations. Elles cessent aussitôt que la gâchette est relâchée ;
3. Les fonctionnalités de la gâchette varient en fonction des éléments présents dans le jeu, selon le jeu. Si vous voulez que les vibrations se déclenchent lorsque vous appuyez sur la gâchette, paramétrez le bouton R2 afin qu'il soit pris en compte dans le jeu.
Appuyer
17 FR
Page 19
Remarque importante :
1. Veuillez ne pas entreposer ce produit dans des endroits humides ou chauds ;
2. Veuillez ne pas tenter de frapper, de percuter ou de percer des objets avec ce produit, ni de le désassembler de quelque façon que ce soit. Cela évitera tout dégât inutile au produit ;
3. Ce produit est équipé d'une batterie, veuillez ne pas la mettre au rebut avec les ordures génériques ;
4. Veuillez ne pas recharger cet appareil au moyen d'une flamme découverte ou d'une quelconque source de chaleur ;
5. Veuillez ne pas tenter de désassembler ce produit. Le cas échéant, vous ne pourrez pas bénéficier des services de garantie après-vente.
18 FR
Page 20
クイックスタートガイド
1. スマートBluetooth機能付Lenovo Blaster Controllerをご購入いただき、ありがとうございます。
2. 本製品は、スマートフォンやタブレットなどのAndroidデ バイスと互換します。デバイスを Bluetoothに接続すると、ゲームコントロールが起動します。
3. Bluetooth ワ ンクリック接 続 機 能:ホ ー ム ボ タンを 3秒間押したままにして、接続します。
製品にはバッテリーチェック機能が内蔵されており、バッテリー使用量を簡単に追跡できます。
4.
5. 製品には、スライド式のチャンバリロード機能が付属しています。L2キーを押して、この
機能を有効にしてください。銃撃戦でリロードする場合、リロードのアクションをシミュレ ートできま す。(ゲームがキーマッピング設定をサポートしていることが条件です) 本製品は、人間工学に基づいた安全規格に準じており、快適に使用できます。ゲームプ
6.
レイ中のモーターの振動がリアルな感覚を再現します。
機能ボタン図
充電/バッテリー使用量および
方向パッド
モードインジケーターライト
バッテリーインジケーター
3Dは、L3ボタンまで スイングダウンする
L1
L2
銃撃戦中、リロードの
シミュレーションを実行
モーター振動スイッチ
選択
USBポート充電器
リセットボタン
スタート
ホーム
R2
(トリガ ―(引き金))
R1
3Dは、R3ボタンまで スイングダウンする
ABXYボタン
電気的パラメーター
動作電圧:DC3.7V 動作電圧電流:25mA〜30mA 充電器入力電圧:DC5V 充電器入力電流:≤500mA
使用時間:振動なしで約25時間、振動ありで約12時間
スケール次元:45〜95mm
(最大6.5インチ のス マ ートフォンに 対 応 )
スタンバイ時間:完全充電で30日間 Wi-Fi/Bluetooth伝送距離(圏内):≤8M バッテリー容 量:500mAh
19 JA
Page 21
操作モード
Androidシステム
モードマッチング
3秒間長押し)
インジケーターライト
メモ
HIDモード(GamePad
ホームキー
3秒間長押し
LED1、LED2 LED1、LED2
HIDまたはキーボードモードからマウスモードに切り替えることができます
キーボードモード
A + ホーム
マウスモード
Y + ホーム
LED1、LED2
充電中/スリープ /ウェ ー ク / バッテリーチェック機 能
1. LED1LED2、LED3、LED4ライトは、充電中、ゆっくりと同時に点滅します。充電が完了す ると、ライトが消灯します。
2. スリープ /ウェーク機能:5分間使用しないと、Blaster Controllerはスリープモードに切り 替わります。ホームボタンを押すと、スリープモ ードからウェークします。
3. バッテリー量が低下すると、LED1、LED2、LED3、LED4ライトが同時にチカチカと点滅
します。
本製品には、バッテリーチェック機能が搭載されています。バッテリー表示ボタンを押
4.
してください:バッテリー寿 命が 10%〜25%になると、LED1ライトが赤に点灯。 バッテ
リー寿命が25%50%になると、LED1とLED2ライトが赤に点灯。バッテリー 寿命 が
50%75%になると、LED1、LED2、LED3ライトが赤に点灯。 バッテリー寿 命が 75% 100%になると、LED1、LED 2、LED3、LED4ライトが赤に点灯。
*メモ:
点滅 完全点灯 輝度が低い
*充電中
1 2 3 4
20 JA
Page 22
Androidデバイスの手順
1. ホームボタンを3秒間長押しします。LED1とLED2インジケーターライトがチカチカと点 滅します。
2. AndroidデバイスのBluetooth機能をオン にして、[スキャン] をクリックしま す。「Lenovo Blaster Controller」という名前のBluetoothデバイスを見つけて、[接続] を選択します。
3. 接続が確立したら、デフォルトモードはHIDで、LED1およびLED2インジケーターライト
が点灯します。
4. ゲームをプレイします。
*メモ:
点滅 完全点灯 輝度が低い
ホーム
モーター振動スイッチ
1. 本製品には、モーター振動機能が付属していま す。Bluetoothへの接続が完了したら、戦闘ゲー ムに入り、モーターのオンスイッチを押し、振動 機能を起動します。振動機能をオフにするには、 もう一度ボタンを押します。
2. R2トリガ ーを 引くと、モーターの振動が開始され ます。トリガ ー を 離 すと、振動が止まります。
3. トリガー機能はゲームによって異なります。振動 が欲しい場合はトリガーボタンを押し、インゲ ーム機能のコントロールとしてR2ボタンを設 定します。
押す
ご注意ください:
1. 本製品は、高温高湿度になる場所に保管しないでください。
本製品でオブジェクトを打つ、叩く、殴る、突き刺す、または本製品を分解するなどの行為
2.
は禁止します。不要な損傷を避けてください。
3. 本製品にバッテリーが搭載されています。一般ごみとして廃棄しないでください。
4. 火や熱源にこのコントローラーを近づけないでください。
5. 本製品を分解しないでください。販売後の保証サービスが受けられなくなります。
21 JA
Page 23
Skrócona instrukcja obsługi
1. Dziękujemy za zakupienie kontrolera Lenovo Blaster z funkcjonalnością Bluetooth.
2. Produkt ten jest w głównej mierze kompatybilny z urządzeniami z systemem Android, takimi
jak smartfony i tablety. Sterowanie w grze zostanie aktywowane po podłączeniu urządzenia poprzez moduł Bluetooth.
3. Funkcja połączenia Bluetooth za pomocą jednego kliknięcia: przytrzymaj przycisk HOME przez
3 sekundy, aby się połączyć.
4. Produkt posiada wbudowaną funkcję kontroli poziomu naładowania akumulatora, aby w
prosty sposób śledzić poziom zużycia akumulatorów.
5. Produkt posiada funkcję przeładowania ślizgowego. Ta funkcja aktywowana jest po naciśnięciu
przycisku L2. W trakcie strzelania możliwa jest symulacja przeładowania broni. (Gra musi obsługiwać ustawienia mapowania przycisków)
6. Niniejszy produkt jest zgodny z normami bezpieczeństwa i ergonomii, a także posiada wygodny
uchwyt. Wibracje silniczków podczas gry sprawiają, że odczucia z gry są bardziej realistyczne.
Schemat przycisków funkcyjnych
Wskaźniki ładowania/zużycia
Pad kierunkowy
akumulatora oraz trybu działania
Lewa gałka 3D oraz uchylenie dla przycisku L3
L1
L2
Symulacja przeładowania broni podczas strzelaniny
Przełącznik wibracji silniczków
Przycisk resetowania
SELECT
(WYBIERZ)
START
HOME
Gniazdo zasilania USB
Wskaźnik akumulatora
R2 (Spust)
Prawa gałka 3D oraz uchylenie dla przycisku R3
Przyciski ABXY
R1
Parametry elektryczne
Napięcie robocze: 3,7 V prąd stały Prąd napięcia roboczego: 25 mA – 30 mA Napięcie wejściowe ładowarki: 5 V prąd stały Prąd wejściowy ładowarki: ≤ 500 mA
Czas użytkowania: bez wibracji czas użytkowania wynosi około 25 godzin. Z włączonymi wibracjami czas użytkowania wynosi około 12 godzin.
Wymiary: 45 - 95 mm (obsługa telefonów do wymiaru 6,5 cala) Czas czuwania: 30 dni w przypadku pełnego załadowania Odległość transmisji Wi-Fi/Bluetooth: ≤ 8 m Pojemność akumulatora: 500 mAh
22 PL
Page 24
Tryb działania
Urządzenia z systemem Adnroid
Dopasowanie trybów
(przytrzymać
przez 3 sekundy)
Dioda wskaźnika
Uwaga
Tryb HID
(kontroler typu GamePad)
Przytrzymać przycisk
Home przez 3 sekundy
LED1, LED2 LED1, LED2
Możesz przełączyć się do trybu myszy z obu trybów: HID lub klawiatury
Tryb klawiatury
A+Home
Tryb myszki
Y+Home
LED1, LED2
Funkcje ładowania/uśpienia/wybudzenia/ kontroli poziomu baterii
1. Podczas ładowania diody LED1, LED2, LED3 i LED4 będą migać równocześnie w wolnym tempie. Po ukończeniu ładowania diody wyłączą się.
2. Funkcje Uśpienia/wybudzenia: kontroler Blaster przełączy się do trybu uśpienia, gdy nie będzie używany przez ponad pięć minut. Naciśnij przycisk Home, aby wybudzić kontroler z trybu uśpienia.
3. Gdy poziom naładowania baterii jest niski diody LED1, LED2, LED3 i LED4 będą migać równocześnie w szybkim tempie.
4. Produkt posiada funkcję sprawdzania poziomu naładowania akumulatora. Naciśnij przycisk wyświetlania poziomu naładowania akumulatora: dioda LED1 zaświeci się na czerwono, gdy poziom naładowania akumulatora wynosi 10%–25%, diody LED1 i LED2 zaświecą się na czerwono, gdy poziom naładowania akumulatora wynosi 25%–50%, diody LED1, LED2 i LED3 zaświecą się na czerwono, gdy poziom naładowania akumulatora wynosi 50%–75%, diody LED1, LED2, LED3 i LED4 zaświecą się na czerwono, gdy poziom naładowania akumulatora wynosi 75%–100%.
*Uwaga:
Oznacza miganie. Oznacza, że dioda się świeci. Oznacz, że dioda nie świeci się.
*Ładowanie
1 2 3 4
23 PL
Page 25
Instrukcje dla urządzeń z systemem Android
1. Przytrzymaj przycisk HOME przez 3 sekundy. Diody LED1 i LED2 będą szybko migać.
2. Włącz funkcję Bluetooth urządzenia z systemem Android i kliknij opcję skanowania. Znajdź urządzenie Bluetooth o nazwie „Lenovo Blaster Controller” i połącz je.
3. Po udanym połączeniu, włączy się domyślny tryb HID, a diody LED1 i LED2 zaświecą się.
4. Graj.
*Uwaga:
Oznacza miganie. Oznacza, że dioda
się świeci. Oznacz, że dioda nie świeci się.
Home
Ustawienia wibracji
1. Produkt posiada funkcję wibracji silniczka. Po pomyślnym połączeniu z Bluetooth, wejdź do gry bitewnej i włącz przełącznik wibracji silniczka, aby włączyć tę funkcję. Ponownie naciśnij przycisk, aby wyłączyć tę funkcję.
2. Po pociągnięciu przycisku spustu R2, silniczek zacznie wibrować. Wibracje ustaną po zwolnieniu spustu.
3. W zależności od gry funkcje wyzwalające wibracje mogą się różnić. Jeśli chcesz, aby wibracje uruchamiały się po naciśnięciu przycisku spustu, musisz ustawić przycisk R2, jako sterowanie dla funkcji w grze.
Naciśnij
Uwaga:
1. Nie przechowuj produkt w wilgotnych lub gorących pomieszczeniach.
2. Nie wolno uderzać, bić, bębnić lub wbijać innych elementów za pomocą tego produktu lub demontować go w żadne sposób. Zapobiegnie to niepotrzebnemu uszkodzeniu produktu.
3. Niniejszy produkt zawiera akumulator, którego nie wolno wyrzucać z pozostałymi odpadami komunalnymi.
4. Nie wolno ładować kontrolera w pobliżu otwartego ognia lub innych źródeł ciepła.
5. Nie próbuj rozmontowywać tego produktu, ponieważ spowoduje to unieważnienie wszelkich gwarancji posprzedażowych.
24 PL
Page 26
Краткое руководство по началу работы
1. Благодарим вас за приобретение контроллера-бластера Lenovo с интеллектуальными возможностями, предоставленными технологией Bluetooth.
2. Данное устройство поддерживает основную совместимость с устройствами на Android, такими как смартфоны и планшеты. Управление игрой активируется при подключении устройства через Bluetooth.
3. Функция подключения через Bluetooth одним нажатием: удерживайте кнопку HOME (Домой) в течение 3 секунд для подключения.
4. Устройство имеет встроенную функцию проверки аккумулятора, которая позволяет контролировать заряд аккумулятора.
Устройство имеет функцию перезарядки передергиванием затвора. Данная функция
5. активируется нажатием кнопки L2. Во время перестрелок вы можете имитировать действие перезарядки для перезарядки (игра должна поддерживать настройки переназначения клавиш).
6. Данное устройство соответствует стандартам эргономической безопасности и оснащено удобной ручкой. Функция вибрации, реализованная с помощью вибропривода, обеспечивает реалистичные ощущения в ходе игры.
Схема функциональных кнопок
Индикаторы зарядки/состояния
Навигационная клавиша
Левая 3D-кнопка с отклонением вниз для активации функции кнопки L3
L1
L2
Имитация действия перезарядки во время перестрелок
аккумулятора и прочих функций
Индикатор состояния аккумулятора
ВЫБОР
СТАРТ
HOME
(Домой)
R2
(Курок)
R1
Правая 3D-кнопка с отклонением вниз для активации функции кнопки R3
Кнопки ABXY
Переключатель вибропривода
Кнопка сброса
Порт USB для зарядки
25 RU
Page 27
Электротехнические характеристики
Рабочее напряжение: 3,7 В пост. тока Сила тока: 25—30 мА Напряжение на входе при зарядке: 5 В пост. тока Потребляемый ток при зарядке: ≤ 500 мА
Время работы: время работы без вибрации составляет примерно 25 часов. Время работы с вибрацией — примерно 12 часов.
Размеры масштабов: 45—95 мм (поддерживает телефоны с диагональю экрана до 6,5 дюймов) Время работы в режиме ожидания: 30 дней при полном заряде Радиус передачи сигнала Wi-Fi/Bluetooth: ≤ 8 м Емкость аккумулятора: 500 мАч
Режим работы
Система Android
Режим HID (GamePad)
Режим
клавиатуры
Режим мыши
Сопоставление режима
(удерживать в течение 3 секунд)
Индикаторы
Примечание
Удерживать кнопку HOME
(Домой) в течение 3 секунд
LED1, LED2 LED1, LED2
В режим мыши можно переключиться как из режима HID,
так и из режима клавиатуры
A+Home
Y+Home
LED1, LED2
26 RU
Page 28
Функции зарядки/сна/пробуждения/ проверки аккумулятора
1. Во время зарядки индикаторы LED1, LED2, LED3 и LED4 одновременно медленно мигают. После завершения зарядки индикаторы отключаются.
2. Функции сна/пробуждения: контроллер-бластер переходит в режим сна при отсутствии активности в течение пяти минут. Для пробуждения из режима сна, нажмите кнопку HOME (Домой).
3. При низком заряде аккумулятора индикаторы LED1, LED2, LED3 и LED4 одновременно быстро мигают.
4. Устройство имеет функцию проверки состояния аккумулятора. Нажмите кнопку просмотра состояния аккумулятора: При уровне заряда аккумулятора 10%—25% LED1 будет горесть красным цветом; при уровне заряда аккумулятора 25%—50% LED1 и LED2 будут гореть красным цветом; при уровне заряда аккумулятора 50%—75% LED1, LED2 и LED3 будут гореть красным цветом; при уровне заряда аккумулятора 75%—100% LED1, LED 2, LED3 и LED4 будут гореть красным цветом.
*Примечание:
обозначает мигание; обозначает полную яркость; обозначает пониженную яркость.
*Выполняется зарядка
1 2 3 4
27 RU
Page 29
Указания для устройств на Android
1. Удерживайте кнопку HOME (Домой) в течение 3 секунд. Индикаторы LED1 и LED2 начнут быстро мигать;
2. Включите функцию Bluetooth на устройстве Android и нажмите «Сканировать». Найдите Bluetooth-устройство «Lenovo Blaster Controller» и выберите «Подключиться».
3. При успешном подключении по умолчанию выбирается режим HID, при этом индикаторы LED1 и LED2 будут включены;
4. Теперь можно играть.
*Примечание:
обозначает мигание;
обозначает полную яркость;
Главная
обозначает пониженную яркость.
Настройки вибропривода
1. Устройство оснащено виброприводом. После успешного подключения через Bluetooth, вы можете начать игру-сражение и активировать функцию вибрации нажатием переключателя вибропривода. Для отключения функции вибропривода, нажмите кнопку включения еще раз.
2. Если нажать на курок R2, вибропривод начнет вибрировать. Вибрация прекратится после того, как курок будет отпущен.
3. Функции курка во время игры могут варьироваться в зависимости от игры. Если вы хотите играть с вибрацией при нажатии курка, выберите кнопку R2 в качестве кнопки управления для игровых функций.
Нажать
28 RU
Page 30
Важная информация:
1. Не следует хранить данное устройство в местах с повышенной влажностью или высокой температурой.
2. Не следует использовать данное устройство для физического воздействия на объекты (удары, тычки, толчки) или пытаться разбирать его. В противном случае устройство может быть повреждено.
3. В комплект данного устройства входит аккумулятор. Аккумулятор не следует утилизировать с бытовыми отходами.
4. Не следует заряжать контроллер путем воздействия открытого огня или иного источника нагрева.
5. Не следует разбирать устройство, в противном случае вы не сможете воспользоваться преимуществами послегарантийного обслуживания.
29 RU
Page 31
Snabbstartsguide
1. Tack för att du köpt Lenovo Blaster Controller med smarta Bluetooth-funktioner.
2. Den här produkten är huvudsakligen kompatibel med Android-enheter exempelvis smarttelefoner och surfplattor. Kontroller i spel aktiveras när enheten ansluts till Bluetooth.
3. Bluetooth-funktionen för anslutning med ett klick: håll nere HEM-knappen under 3 sekunder för att ansluta.
4. Produkten levereras med en inbyggd funktion för batterikontroll så att du enkelt kan spåra batterianvändningen.
5. Produkten levereras med en glidande kammarladdningsfunktion. Aktivera denna funktion genom att trycka på L2-tangenten. Under skottlossning kan du simulera en åtgärd att ladda vapnet för att ladda om. (Spelet måste ha stöd för inställningar för tangentmappning)
6. Denna produkt följer ergonomiska säkerhetsnormer och har ett bekvämt handtag. Med motorvibrationer under spelandet får du realistisk spelkänsla.
Diagram med funktionsknappar
Indikationslampor för laddning/
Riktningsplatta
batterianvändning och läge
Vänster 3D och sväng nedåt för L3-knappen
L1
L2 Åtgärd som simulerar laddning under skottlossningar
Motorvibrationsknapp
Batteriindikator
VÄLJ
START
HEM
R2 (Avtryckare)
USB-portladdare
Höger 3D och sväng nedåt för R3-knappen
ABXY-knappar
R1
Återställningsknappen
Elektriska parametrar
Arbetsspänning: DC3,7V Driftspänning/arbetsström: 25mA - 30mA Inspänning för laddare: DC5V Inström för laddare: ≤500mA
Användningstid: utan vibrationer är användningstiden cirka 25 timmar. Med vibrationer är användningstiden cirka 12 timmar.
30 SV
Mått: 45 - 95 mm (stöd för telefoner som är 6,5 tum) Standby-tid: 30 dagar med full laddning Wi-Fi/Bluetooth-överföringsavstånd: ≤8M Batterikapacitet: 500mAh
Page 32
Arbetsläge
Android-system
Lägesmatchning
(håll nere i 3 sekunder)
Indikationslampa
Obs
HID-läge (GamePad)
Håll nere hemtangenten
under 3 sekunder
LED1, LED2 LED1, LED2
Du kan växla till musläge från både HID- och tangentbordsläge
Tangentbordsläge
A+Hem
Musläge
Y+Hem
LED1, LED2
Funktioner för laddning/vila/vakna/ batterikontroll
1. Lampor av typ LED1, LED2, LED3 och LED4 blinkar långsamt och samtidigt vid laddning. Lamporna släcks när laddningen har slutförts.
2. Funktionerna vila/vakna: Blaster Controller går till viloläge när den inte har använts under fem minuter. Tryck på hemknappen för att vakna från viloläge.
3. När batteriet är nästan slut blinkar lamporna LED1, LED2, LED3 och LED4 snabbt och samtidigt.
4. Produkten levereras med en batterikontrollfunktion. Tryck på knappen för visa batteri: LED1 tänds rött när batterilivslängd är 10 %-25 %; LED1 och LED2 tänds rött när batterilivslängden är 25 %-50 %; LED1, LED2 och LED3 tänds när batterilivslängden är 50 %-75 %; LED1, LED 2, LED3 och LED4 tänds alla när batterilivslängden är 75 %-100 %.
*Obs!
Blinkning; Full ljusstyrka; Inte ljust.
*Laddar
1 2 3 4
31 SV
Page 33
Instruktioner för Android-enheter
1. Håll nere HEM-knappen under 3 sekunder. Indikationslamporna LED1 och LED2 blinkar snabbt;
2. Aktivera Android-enhetens Bluetooth-funktion och klicka för att söka. Hitta Bluetooth-enheten med namnet Lenovo Blaster Controller och välj att ansluta.
3. När anslutningen lyckas är standardläget HID och indikationslamporna LED1 och LED2 är tända;
4. Spela spel.
*Obs!
Blinkning; Full ljusstyrka; Inte ljust.
Hem
Motorvibrationsinställningar
1. Produkten har en motorvibrationsfunktion.
När du har kopplat till Bluetooth, gå till ditt kampspel och tryck på motorns på-knapp för att aktivera vibrationsfunktionen. Stäng av vibrationsfunktionen genom att trycka på knappen igen;
2. När du drar i R2-avtryckarknappen börjar
motorn vibrera. Vibrationerna stoppas när avtryckaren släpps;
3. Avtryckarfunktioner kan variera under spel,
beroende på vilket spel det gäller. Om du vill ha vibrationer när du trycker på avtryckarknappen, sätt då R2-knappen som kontroll för funktionerna i spelen.
Tryck
ner
Obs!
1. Förvara inte denna produkt i fuktig eller het miljö;
2. Försök inte anfalla, slå, drämma eller spetsa föremål med den här produkten och
försök inte ta isär den på något sätt. Detta förhindrar onödig skada i produkten;
3. Den här produkten innehåller ett batteri, släng inte ut det med vanliga sopor;
4. Ladda inte denna styrenhet vid öppen låga eller annan värmekälla;
5. Försök inte ta isär den här produkten eftersom du då inte kan dra fördel av
garantitjänsterna efter försäljningen.
32 SV
Page 34
๢ᆩຫ௽
1. ݥ׉ߌႇ౞ࠔச!Lenovo ࠅິ݀ิׂڦ዇ీઢცพᆴဥ๮դă
2. ׂ೗ዷᄲ๢ᆩᇀሞ!Android ဣཥฉڦ዇ీ๮0ೝӱۉసڪยԢሞઢც૶থ้Lj৊ႜᆴ
ဥ֡ፕ้๑ᆩă
3. ઢცᅃ૶থࠀీLj׊Ӏ!HOME !3 ௱Lj৽ᅜఐණ૶থă
4. ׂ೗ጲټۉଉֱࠀీLjໜ้ቨ࿥ۉ׾๑ᆩጒ઄ă
5. ׂ೗ټᆶࣂۯཽഷ༙࣑ጱڑࠀీLjᅜཚࡗُࠀీᆙพDŽL2 DžࢫྜׯLjሞഷ቟
ᆴဥዐఇెഷ࣑ጱڑڦۯፕăDŽႴᆴဥኧ׼ӀᆙพยዃDž
6. ׂ೗ޙࢇට༹߾ײბLj๮ߌ๾๢LjټᆶகٳናۯࠀీLjᆴဥ้ۯߌ԰ኈLjวଣഄৣă
ࠀీӀ཮๖
ፑ!3D ူუྺ!L3
L1
ሞഷ቟ᆴဥዐࣂۯ ఇెഷ࣑ጱڑڦۯፕ
ๆጴݛၠ
L2
SELECT
؊ۉ0ۉଉኸ๖ࢅఇ๕ኸ๖ڨ
ֱۉଉ
START
HOME
R2DŽӮDž
ᆸ!3D ူუྺ!R3
R1
ABXY!ࠀీ
கٳናۯ࠲
ް࿋
؊ۉ!USB থ
ۉႠ֖ຕ
߾ፕۉუǖDC3.7V ߾ፕۉუۉୁǖ25mA~30mA ؊ۉ๼෇ۉუǖDC5V ؊ۉ๼෇ۉୁǖļ500mA ๑ᆩ้ǖփናۯ้׼Ⴤ๑ᆩ้ǖሀ!25 ၭ้Ǘናۯ้׼Ⴤ๑ᆩ้ǖሀ!12 ၭ้
ฦ໫؅٫ǖ45~95mmDŽፌٷኧ׼!6.5 ᆈ٫๮Dž ځ้ǖ஢ۉݣዃ!30 ཀ ࿮၍0ઢცد๼૗ǖļ8M ۉ׾ඹଉǖ500mAh
33
ZH_CN
Page 35
֡ፕ๑ᆩఇ๕
Android ဣཥ
ఇ๕ದܔ
DŽ׊Ӏ 3 ௱Dž
ኸ!๖!ڨ
Ԣ!!!!ጀ
HID ఇ๕!(GamePad)
׊Ӏ!Home 3
LED1ĂLED2 LED1ĂLED2
ሞ!HID ಎఇ๕ူۯༀൎ࣑ׯ຋Քఇ๕
ಎఇ๕
A+Home
຋Քఇ๕
Y+Home
LED1ĂLED2
؊ۉ0Ⴉ௥0࣓ႝ0ۉଉֱࠀీ
2/؊ۉ้!LED1ĂLED2ĂLED3ĂLED4 ࢤڨཞ้஥෻Lj؊ۉྜׯࢫဖ௶Ǘ 3/ລ௥0࣓ႝࠀీǖᆴဥഷሞ 5 ݴዓాփ๑ᆩࣷ৊෇Ⴉ௥ጒༀLjړႴᄲዘႎ๑ᆩ้Ⴔ
Ӏ!HOME ࣓ႝ࣮૶<
4/ۉ׾ۉଉփፁ้LjLED1ĂLED2ĂLED3ĂLED4 ኸ๖ڨཞ้෻༵๖< 5/ׂ೗ټᆶۉଉֱࠀీLjړӀူۉଉֱӀ้ǖۉ׾ۉଉሞ!10%~25% ้! LED1
ࢤڨଋǗۉ׾ۉଉሞ!25%~50% ้!LED1ĂLED2 ࢤڨଋǗۉ׾ۉଉሞ50%~75% ้!
LED1ĂLED2ĂLED3 ࢤڨଋǗۉ׾ۉଉሞ! 75%~100% ้! LED1ĂLED2ĂLED3Ă LED4 ࢤڨଋă
+ጀᅪ
!!!پ՗෻ຮǗ !!!پ՗ඇଋǗ !!!پ՗փଋă
+؊ۉጒༀ
34
ZH_CN
2!3!4!5
Page 36
ҾጝยԢ๑ᆩຫ௽
1. Ӏዿ!HOME !3 ௱Ljُ้!LED1ĂLED2 ኸ๖ڨ෻<
2. ! Android ยԢ܋ڦઢცࠀీٶLjۅĐ෢௮đ-ړ໇໭ڟઢცఁྺ ĐLenovo Blaster ControllerđڦยԢఁ้Lj჋ስದܔ૶থǗ
3. ૶থׯࠀLjఐණྺ!HID ఇ๕!LED1ĂLED2 ኸ๖ڨ׉ଋǗ
4. ৊෇ᆴဥă
+ጀᅪ
!!!پ՗෻ຮǗ !!!پ՗ඇଋǗ !!!پ՗փଋă
Home
கٳናۯࠀీยዃ
1. ׂ೗ټᆶகٳናۯࠀీLjሞઢც૶থׯ ࠀࢫLj৊෇ᆴဥഷ቟ጒༀLjႴӀᅃူக ٳ዆࠲Lj֍ీٶகٳናۯࠀీLj ምӀᅃْ࠲ԿǗ
2. ړူӱ!R2 ้Ljகٳ๔ናۯLj ຿ࢫཕኹǗ
3. ߵᆴဥڦփཞLjᆴဥዐူӱڦ ࠀీᄺփ৑၎ཞLjසႴᄲሞူӱ  R2 ้ናۯLjሶႴᆴဥዐڦᆴဥ ዆ഗڦࠀీยዃྺ R2 ă
Ӏူ
ጀᅪ๚ၜ
1. ൩ကӝԨׂ೗ݣዃሞחโߛ࿒ںݛ٪ئǗ
2. ൩ကുĂບٶĂԀٶĂِح๬཮ඁָႂԨׂ೗Ljᅜ௨ܔׂ೗ሰׯփՂᄲڦ໦࡞Ǘ
3. Ԩׂ೗ాࡤۉ׾Lj൩ကࢅઘᅃഐ۪ചǗ
4. ൩ကሞৎഄ໲ඤᇸڦںݛܔ๮դ৊ႜ؊ۉǗ
5. ൩ကָႂԨׂ೗-ޏሶփీၛ๴๳ࢫԍႪޜခă
35
ZH_CN
Page 37
ᎌҢᇳ݂
1. ߨலཐᗂௌᗊີ Lenovo ϴѧ໠ีҡ౰ޟස૖ᙢбৢᔞၽᔛЙࢡȄ
2. ҏ౰ࠢкᎌҢܻ Android فಛޟස૖Йᐠ0ҁݖႫသ้၆ညȄ࿋၆ည೿௥ᙢбȂџ
ҢܻၽᔛᐇհȄ
3. ᙢбΙᗤ೿௥ђ૖Ȉߝࡸ HOME 3 ։џ೿௥Ȅ
4. ౰ࠢளԤႫ໔ᔮຜђ૖ȂᓍඡණႫԱٺҢ௑ݷȄ ౰ࠢளԤྤଢ଼၆ኆђ૖Ȃࡸ L2 ᗤџంҢԪђ૖Ȅӵᅁᏽၽᔛϛџ዁ᔣ඲υኆޟଢ଼հȄ
5.
ȞၽᔛЛධࡸᗤࢎৢ೩ۡȟ
6.
ҏ౰ࠢಒӫΡᡝώᏰȂЙཐ๲ᎌȄ؁ளԤኞ҈Ꭺଢ଼ђ૖Ȃၽᔛଢ଼ཐႁઍȂ٘ᖝڏცȄ
ђ૖ࡸᗤყҰ
ԅПөᗤ
Ѿ 3D Ѕήᔆ࣏ L3
L1
L2
ᅁᏽၽᔛϛྤଢ଼ ዁ᔣ၆ኆଢ଼հ
шႫ0Ⴋ໔ࡾҰЅ዁ԒࡾҰᐷ
Ⴋ໔ࡾҰ
SELECT
START
HOME
R2Ȟ״ᐠȟ
ѡ 3D Ѕήᔆ࣏ R3
ABXY ࡸᗤ
R1
ኞ҈Ꭺଢ଼໠ᜰ
೩ᗤЌ
USB шႫ௥ο
Ⴋࡾ኿
ώհႫᔆȈDC3.7V ώհႫᔆႫࢺȈ25mA - 30mA шႫᒯΣႫᔆȈDC5V шႫᒯΣႫࢺȈ≤500mA
ٺҢ໢ȈϚ໠ంᎪଢ଼џࡻ៉ٺҢ 25 ωȄ໠ంᎪଢ଼џࡻ៉ٺҢ 12 ωȄ
ժᕻЏψȈ45 - 95mmȞശσЛධ 6.5 inch Йᐠȟ ࡟ᐠ໢ȈᅖႫܹည 30 Р ฒጣ0ᙢб༈ᒯຽᚔȈ≤8M ႫԱৠ໔Ȉ500mAh
36
ZH_HK
Page 38
ᐇհ዁Ԓ
Android فಛ
዁Ԓ଩ᄇ
Ȟߝࡸ 3 ȟ
ࡾҰᐷ
രຝ
HID ዁Ԓ (GamePad)
ߝࡸ HOME 3
LED1ȃLED2 LED1ȃLED2
ӵ HID ዁Ԓܖᗤዺ዁Ԓή֯џϸ඲ՍྤჃ዁ԒȄ
ᗤዺ዁Ԓ
A+Home
ྤჃ዁Ԓ
Y+Home
LED1ȃLED2
шႫ0ᆃ઎0ൔᒺ0Ⴋ໔ᔮຜђ૖
1. шႫ LED1ȃLED2ȃLED3 Ѕ LED4 ོӣጥᄚରᛗȄшႫׇԙࡣᅫྞȄ
2. ᆃ઎0ൔᒺђ૖ȈৢᔞЙࢡ 5 ϷមฒٺҢ஠ོ໌Σᆃ઎዁ԒȄࡸή HOME ᗤ։џൔ
ᒺȄ
3. ࿋ႫԱႫ໔ճ LED1ȃLED2ȃLED3 Ѕ LED4 ོӣפഀରᛗȄ
4. ౰ࠢளԤႫ໔ᔮຜђ૖Ȅ࿋ࡸήႫ໔ᔮຜࡸᗤȈႫԱႫ໔ӵ 10%~25% LED1 ࡾҰᐷᘈ߫ȇႫԱႫ໔ӵ 25%~50% LED1 Ѕ LED2 ࡾҰᐷᘈ߫ȇႫԱႫ໔ӵ 50%~75%  LED1ȃLED2 Ѕ LED3 ࡾҰᐷᘈ߫ȇႫԱႫ໔ӵ 75%~100%  LED1ȃ LED2ȃLED3 Ѕ LED4 ࡾҰᐷᘈ߫Ȅ
*ݧཎȈ
фߒରᛗȇ фߒல߫ȇ фߒᅫྞȄ
*шႫޑᄘ
37
1 2 3 4
ZH_HK
Page 39
Android ၆ညٺҢᇳ݂
1. ߝࡸ HOME 3 ȂԪ LED1ȃLED2 ࡾҰᐷོפഀରᛗȄ
2. ໠ం Android ၆ညޟᙢбђ૖ٮᘈᔞ௭ජȄ࿋ཪ൶ڗᙢбӪᆎ࣏ȶLenovo Blaster Controllerȷޟ၆ညȂᒵᐅ଩ᄇ೿௥Ȅ
3. ࿋೿௥ԙђࡣȂႱ೩࣏ HID ዁Ԓ LED1ȃLED2 ࡾҰᐷல߫Ȅ
4. ໌ΣၽᔛȄ
*ݧཎȈ
фߒରᛗȇ фߒல߫ȇ фߒᅫྞȄ
Home
ኞ҈Ꭺଢ଼ђ૖೩ۡ
1. ౰ࠢளԤኞ҈Ꭺଢ଼ђ૖Ȅᙢб೿௥ԙђࡣȂ
໌ΣᅁᏽၽᔛٮࡸΙήኞ҈௡ڙ໠ᜰоంҢ Ꭺଢ଼ђ૖ȄӔࡸΙή։џᜰഖᎪଢ଼ђ૖Ȅ
2. ࿋ௌԚή R2 ״ᐠᗤȂኞ҈ོ໠ۖᎪଢ଼Ȅ
ܹ໠״ᐠᗤࡣོୄХᎪଢ଼Ȅ
3. ᐃၽᔛޟϚӣȂၽᔛϛԚή״ᐠᗤޟђ૖
ζϚᅾࣺӣȄԃሯӵԚή״ᐠᗤᎪଢ଼Ȃ ࠌሯ஠ၽᔛϛޟၽᔛ௡ڙᏢޟђ૖ᗤ೩ۡ ࣏ R2 ᗤȄ
ࡸή
፜ݧཎȈ
1. ፜ϼ஠ҏ౰ࠢညܻዘᕆܖଽྣޟӴПᓽԆȇ
2. ፜ϼᄭᔞȃᄣ҈ȃږܖၐყўܶڣҏ౰ࠢȂоջᄇ౰ࠢഅԙϚ҆ޟཬ৛ȇ
3. ҏ౰ࠢϱ֤ႫԱȂ፜ϼᇄڿֱΙଔᒸణȇ
4. ፜ϼӵᎬߖЬྛܖڏтዥྛޟӴПᄇЙࢡ໌՗шႫȇ
5. ፜ϼܶڣҏ౰ࠢȂ֏ࠌௌ஠Ϛ૖ٴڧ୵ࡣ߳Ꮄ݈୛Ȅ
38
ZH_HK
Page 40
פഀΣߞࡾࠒ
1. ཐᗂௌᗊີ Lenovo සኋᙢбৢᔞၽᔛᅁ࠮௡ڙᏢȄ
2. ҏ౰ࠢкᎌҢܻ Android ၆ညȂٽԃසኋ࠮ЙᐠڷҁݖႫသȄ࿋၆ညоᙢб೿ጣ
Ȃ஠ོంଢ଼ၽᔛ௡ڙђ૖Ȅ
3. ᙢб൐ᗤ೿ጣђ૖Ȉࡸ՞ HOME ࡸ໖ 3 ։џ೿ጣȄ
4. ҏ౰ࠢϱ࡚ႫԱႫ໔ᔮࢥђ૖ȂџሆᚬඡණႫԱٺҢޑݷȄ
5. ҏ౰ࠢڎരྤଢ଼ଝᅁጯ඲υኆђ૖Ȅࡸή L2 ᗤ։џంଢ଼Ԫђ૖ȄӵᅁᏽၽᔛϛȂ
ௌ൷џо዁ᔣ඲υኆଢ଼հȄȞၽᔛ҆໸Лධࡸ໖ᄇᔖ೩ۡȟ
6. ҏ౰ࠢಒӫΡᡝώᏰԊӒ኿ྥȂЙཐ๲ᎌȄѺڎര଻ႀᎪଢ଼ђ૖Ȃӵၽᔛϛџඪټ ႁઍޟᖝൟཐȄ
ђ૖ࡸ໖ყҰ
шႫ0ႫԱႫ໔ٺҢ
ԅПөᗤ
ڷ዁ԒࡾҰᐷ
ႫԱႫ໔ࡾҰᐷ
L1
ᅁᏽၽᔛϛྤଢ଼዁ ᔣ඲υኆଢ଼հ
଻ႀᎪଢ଼໠ᜰ
L2
SELECT
USB шႫ೿௥ஃ
೩ࡸ໖
ѡ୏ 3D ڷήᔆ࣏ R3 ࡸ໖Ѿ୏ 3D ڷήᔆ࣏ L3 ࡸ໖
START
ABXY ࡸ໖
HOME
R2Ȟ״ᐠȟ
R1
Ⴋܒ୤ኵ
ώհႫᔆȈDC3.7V ώհႫᔆႫࢺȈ25mA - 30mA шႫᒯΣႫᔆȈDC5V шႫᒯΣႫࢺȈ≤500mA
ٺҢ໢ȈϚంଢ଼Ꭺଢ଼ȂٺҢ໢࣏ 25 এωȄంଢ଼Ꭺଢ଼ȂٺҢ໢࣏ 12 এ ωȄ
ժᕻЏψȈ45 - 95mmȞശσЛධ 6.5 ӧЙᐠȟ ࡟ᐠ໢ȈшႹႫџܹည 30 Ј Wi-Fi0ᙢб༈ᒯຽᚔȈ≤8M ႫԱৠ໔Ȉ500mAh
39 ZH_TW
Page 41
ᐇհ዁Ԓ
Android فಛ
዁Ԓ଩ᄇ
Ȟࡸ՞ 3 ȟ
ࡾҰᐷ
ߣຝ
HID ዁Ԓ (GamePad)
ࡸ՞ Home 3
LED1ȃLED2 LED1ȃLED2
ௌџ௃ HID ܖᗤዺ዁Ԓϸ඲࣏ྤჃ዁Ԓ
ᗤዺ዁Ԓ
A+Home
ྤჃ዁Ԓ
Y+Home
LED1ȃLED2
шႫ0ᆃ઎0ൔᒺ0ႫԱႫ໔ᔮࢥђ૖
1. шႫ LED1ȃLED2ȃLED3 ڷ LED4 ࡾҰᐷ஠ོӣጥᄚରᛗȄшႫׇԙࡾҰᐷ
஠ོᅫྞȄ
2. ᆃ઎0ൔᒺђ૖Ȉৢᔞၽᔛᅁ࠮௡ڙᏢӵ 5 ϷមϱϚٺҢ஠ོ໌Σᆃ઎዁ԒȄࡸή Home ࡸ໖։џ௃ᆃ઎዁ԒൔᒺȄ
3. ࿋ႫԱႫ໔ϚٗȂLED1ȃLED2ȃLED3 ڷ LED4 ࡾҰᐷ஠ོӣפഀରᛗȄ
4. ҏ౰ࠢڎരႫԱႫ໔ᔮࢥђ૖ȄࡸήᔮࢥႫԱႫ໔ࡸ໖Ȉ࿋ႫԱႫ໔ӵ 10%-25% ȂLED1 ஠ོ߫ଔᐷȇ࿋ႫԱႫ໔ӵ 25%-50%ȂLED1 ڷ LED2 ஠ོ
߫ଔᐷȇ࿋ႫԱႫ໔ӵ 50%-75% ȂLED1ȃLED2 ڷ LED3 ஠ོ߫ଔᐷȇ࿋ ႫԱႫ໔ӵ 75%-100% ȂLED1ȃLED 2ȃLED3 ڷ LED4 ஠ོ߫ଔᐷȄ
*ߣຝȈ
фߒରᛗȇ фߒӒ߫ȇ фߒϚ߫Ȅ
*ғӵшႫ
40
ZH_TW
1 2 3 4
Page 42
Android ၆ညᐇհᇳ݂
1. ࡸ՞ HOME ࡸ໖ 3 ȄLED1 ڷ LED2 ࡾҰᐷ஠ོפഀରᛗȇ
2. ໠ం Android ၆ညޟᙢбђ૖ȂณࡣࡸΙή௭ජȄ൶ײᙢб၆ညӪᆎȶLenovo Blaster ControllerȷȂณࡣᒵᐅ೿ጣȄ
3. ࿋೿ጣԙђȂႱ೩዁Ԓ࣏ HIDȂи LED1 ڷ LED2 ࡾҰᐷོ߫ଔȇ
4. ໌ΣၽᔛȄ
*ߣຝȈ
фߒରᛗȇ фߒӒ߫ȇ фߒϚ߫Ȅ
Home
଻ႀᎪଢ଼೩ۡ
1. ҏ౰ࠢڎԤ଻ႀᎪଢ଼ђ૖Ȅӵԙђ೿ጣՍᙢб
ࡣȂ໌ΣௌޟᅁᏽၽᔛȂณࡣࡸή଻ႀ໠ం໠ ᜰȂоంଢ଼Ꭺଢ଼ђ૖ȄӔԩࡸήԪࡸ໖։џᜰ ഖᎪଢ଼ђ૖ȇ
2. ࿋ௌԚή R2 ״ᐠᗤȂ଻ႀ஠ོ໠ۖᎪଢ଼Ȅ
࿋ܹ໠״ᐠȂ஠ོୄХᎪଢ଼ȇ
3. ຜၽᔛޟϚӣȂၽᔛϛޟ״ᐠђ૖ζོԤܚϚ
ӣȄԃݎௌདӵԚή״ᐠᗤᎪଢ଼Ȃџ஠ၽ ᔛϛޟ௡ڙᏢђ૖ᗤ೩࣏ R2 ᗤȄ
ࡸή
፜ݧཎȈ
1. ፜ϼ஠ҏ౰ࠢԆܹӵዘᕆܖଽྣޟӴПȇ
2. ፜ϼᄭᔞȃᄣ҈ȃ෕҈ȃږܖၐყܶ၌ҏ౰ࠢȂоᗗջᄇ౰ࠢഅԙϚ҆ޟཬ৛ȇ
3. ҏ౰ࠢϱԤႫԱȂ፜ϼ஠Ѻ࿋ԙΙૡڿֱ೎౩ȇ
4. ፜ϼӵᎬߖЬྛܖڏтዥྛޟӴП࣏ҏᅁ࠮௡ڙᏢшႫȇ
5. ፜ϼၐყܶ၌ҏ౰ࠢȂ֏ࠌ஠ฒݲٴԤ୵ࡣ߳ھ݈୛Ȅ
41
ZH_TW
Page 43
Built-in rechargeable battery notice
Danger: Do not attempt to replace the internal rechargeable lithium ion battery. Risk of explosion if the battery is replaced with an incorrect type.
European Union compliance statement European Union conformity
0890
Compliance with the R&TTE Directive
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the EU Council Radio and Telecommunications Terminal Equipment (R&TTE) Directive, 1999/5/EC. The Declaration of Conformity information is located in the Regulatory Notices, which you can download from the Lenovo Support Web site. See “Downloading publications” in this document for additional information.
NOTE: R&TTE 1999/5/EC remains in force during the transition period of Radio Equipment Directive (RED) 2014/53/EU until 12 June, 2017. After then, RED 2014/53/EU will take the place of R&TTE 1999/5/EC.
EurAsia compliance mark
General recycling statement
Lenovo encourages owners of information technology (IT) equipment to responsibly recycle their equipment when it is no longer needed. Lenovo offers a variety of programs and services to assist equipment owners in recycling their IT products. For information on recycling Lenovo products, go to http://www.lenovo.com/recycling.
Important battery and WEEE information.
Batteries and electrical and electronic equipment marked with the symbol of a crossed-out wheeled bin may not be disposed as unsorted municipal waste. Batteries and waste of electrical and electronic equipment (WEEE) shall be treated separately using the collection framework available to customers for the return, recycling, and treatment of batteries and WEEE. When possible, remove and isolate batteries from WEEE prior to placing WEEE in the waste collection stream. Batteries are to be collected separately using the framework available for the return, recycling, and treatment of batteries and accumulators.
Country-specific information is available at: http://www.lenovo.com/recycling
Battery recycling information for the European Union
Batteries or packaging for batteries are labeled in accordance with European Directive 2006/66/EC concerning batteries and accumulators and waste batteries and accumulators. The Directive determines the framework for the return and recycling of used batteries and accumulators as applicable throughout the European Union. This label is applied to various batteries to indicate that the battery is not to be thrown away, but rather reclaimed upon end of life per this Directive.
42 EN
Page 44
In accordance with the European Directive 2006/66/EC, batteries and accumulators are labeled to indicate that they are to be collected separately and recycled at end of life. The label on the battery may also include a chemical symbol for the metal concerned in the battery (Pb for lead, Hg for mercury, and Cd for cadmium). Users of batteries and accumulators must not dispose of batteries and accumulators as unsorted municipal waste, but use the collection framework available to customers for the return, recycling, and treatment of batteries and accumulators. Customer participation is important to minimize any potential effects of batteries and accumulators on the environment and human health due to the potential presence of hazardous substances. For proper collection and treatment, go to: http://www.lenovo.com/recycling
European Union
Lenovo products sold in the European Union, on or after 3 January 2013 meet the requirements of Directive 2011/65/EU on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment (“RoHS recast” or “RoHS 2”).
For more information about Lenovo progress on RoHS, go to: http://www.lenovo.com/social_responsibility/us/en/RoHS_Communication.pdf
Battery recycling
information for the
United States and Canada
Energy efficiency mark
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
FCC request: changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
43 EN
Page 45
CAUTION
RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED
BY AN INCORRECT TYPE.
DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING
TO THE INSTRUCTIONS
44 EN
Loading...