Lennox Hearth MLDVTCD-35NE User Manual

CARE AND OPERATION INSTRUCTIONS
F
R
E
E
See Page 2 For Details
SAFETY
GUARD
PROTECTS AGAINST BURNS
AVERTISSEMENT : Assurez-vous de bien suivre les instructions données dans cette notice pour réduire au minimum le risque d’incindie ou d’explosion ou pour éviter tout dommage matériel, toute blessure ou la mort.
WARNING: If the information in these instructions is not followed exactly, a fire or explosion may result, causing property damage, personal injury, or death.
WARNING /AVERTISSEMENT/AVISO
• HOT GLASS WILL CAUSE BURNS.
• DO NOT TOUCH GLASS UNTIL COOLED.
• NEVER ALLOW CHILDREN TO TOUCH GLASS.
• UNE SURFACE VITRÉE CHAUDE PEUT CAUSER DES BRÛLURES.
• LAISSER REFROIDIR LA SURFACE VITRÉE AVANT D'Y TOUCHER.
• NE PERMETTEZ JAMAIS À UN ENFANT DE TOUCHER LA SURFACE VITRÉE.
• EL VIDRIO CALIENTE CAUSARÁ QUEMADURAS.
• USTED DEBE NUNCA TOCAR EL VIDRIO CALIENTE.
• LOS NIÑOS DEBEN NUNCA TOCAR EL VIDRIO.
- Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use any
phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a
neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire
department.
- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier.
- Ne pas entreposer ni utilizer d’essence ni d’autres vapeurs ou liquides inflammables dans le voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil.
- QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
• Ne pas tenter d’allumer d’appareil.
• Ne touchez à aucan interrupteur. Ne pas vous servir des
téléphones se trouvant dans le bâtiment où vous trouvez.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis
un voisin. Suivez les instructions du fournisseur.
• Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur de gaz,
appelez le service des incindies.
- L’installation et l’entretien doivent être assurés par un installateur ou un service d’entretien qualifié ou par le fournisseur de gaz.
P/N 506017-02 Rev. G 02/2012
This manual is one of a set of three supporting this product. Refer to P/N 506015-03 for Installation Instructions and 506019-40 for additional instructions.
Ce manuel est disponible en francais, simplement en faire la demande. Numéro de la pièce 506223-06.
WHAT'S INSIDE
Table of Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Safety and Your Fireplace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
FREE Safety Guard Offer (Protects Against Burns) . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Important Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Attaching the Safety-in-Operation Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
[EN FRANÇAIS] L’information de sûreté importante . . . . . . . . . . . . . . . 3–4
Apposition des mises en garde relatives à la sécurité d’utilisation . . . . 5
[EN ESPAÑOL] Información importante de seguridad . . . . . . . . . . . . . . 3–4
Colocación de advertencias de seguridad en operación . . . . . . . . . . . . 5
Wait...
DON’T THROW IT AWAY!
This manual contains
important operating
and safety
information.
INSTALLER: Leave this manual with the appliance. CONSUMER: Retain this manual for future reference.
INSTALLATEUR : Laissez cette notice avec l'appareil. CONSOMMATEUR : Conservez cette notice pour consultation ultérieure.
MLDVTCD Direct-Vent Contemporary Design Gas Fireplaces
MODELS
MILLIVOLT:
Report No. 100353019PRT-002
ELECTRONIC:
MLDVTCD-35NE
LENNOX HEARTH PRODUCTS • MERIT® SERIES DIRECT-VENT CONTEMPORARY DESIGN GAS FIREPLACES • MODEL MLDVTCD-35 • CARE AND OPERATION
Thank you for your purchase. We appreciate your business! Please carefully read and follow all instructions in this manual.
Pay special attention to all warnings and safety information.
Following these safety, care, and operation instructions will help ensure many years of dependable and enjoyable service from your fireplace.
FREE
severe burns and injuries by preventing direct contact
To receive your FREE SAFETY GUARD, call 1-800-786-7976
or visit www.lennox.com
TABLE OF CONTENTS
Safety and Your Fireplace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Important Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Attaching the Safety-in-Operation Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Appliance Installation, Service, and Maintenance Notices . . . . . . . . . . 6
Appliance Operation Notices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Warranty Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
General Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Operation/Care of Your Appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Variable Flame Adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Front Glass Enclosure Panel, Removal and Installation . . . . . . . . . . . 11
Install Contemporary Media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Burner Flame Appearance/Sooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Burner Air Shutter Adjustments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Millivolt Appliance Checkout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Electronic Appliance Checkout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Replacement Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Product Reference Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Wiring Diagrams . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Accessory Components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Lighting Instructions – Millivolt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Lighting Instructions – Electronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Maintenance Schedule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Troubleshooting Guide – Millivolt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Troubleshooting Guide – Electronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Replacement Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
SAFETY GUARD
The Lennox® SAFETY GUARD protects against
with the front glass surface of your fireplace.
(Lennox Hearth Products / Owner Resources)
OFFER
Safety and
Your Fireplace
All parts of your Lennox
Hearth Products fireplace
get EXTREMELY HOT!
To prevent severe burns and injuries, install
a screen or physical barrier to prevent direct contact with the glass.
To order a FREE Lennox® SAFETY GUARD for your fireplace, see details at left.
Follow the safety instructions below
and be sure everyone in your household understands this burn hazard:
• The surfaces on your fireplace get EXTREMELY HOT!
• The glass on the front of the fireplace reaches EXTREMELY HIGH temperatures and can cause severe burns if touched.
• Keep children away from an operating fireplace. Closely supervise children in any room where a fireplace is operating to prevent contact with glass.
• Keep clothing, furniture, gasoline, and other flammable liquids away from the fireplace.
• Even after the gas is turned off, fireplace surfaces remain extremely hot.
Be sure to attach the enclosed Safety-in-
Operation Warnings where you turn on your
fireplace, to help remind everyone of the dangers associated with high temperatures (see page 5).
Read Important Safety Information on
page 4.
2
LENNOX HEARTH PRODUCTS • MERIT® SERIES DIRECT-VENT CONTEMPORARY DESIGN GAS FIREPLACES • MODEL MLDVTCD-35 • CARE AND OPERATION
[FRENCH] [SPANISH]
La sécurité et
votre foyer
Toutes les parties de votre foyer
Lennox Hearth Products deviennent
EXTRÊMEMENT CHAUDES !
Afin d'éviter de vous brûler gravement ou de
vous blesser, installez une grille ou une barrière physique pour empêcher tout contact direct avec la vitre.
Pour commander un PANNEAU DE PROTECTION Lennox® GRATUIT pour votre foyer, consultez les détails dans la partie gauche.
Suivez les instructions de sécurité ci-dessous
et veillez à ce que tous les membres de votre famille soient conscients du danger de brûlure encouru :
• Les surfaces de votre foyer deviennent EXTRÊMEMENT CHAUDES !
• La vitre située à l'avant du foyer atteint des températures EXTRÊMEMENT ÉLEVÉES et peut causer de graves blessures en cas de contact.
• Tenez les enfants à l'écart du foyer lorsqu'il fonctionne. Surveillez attentivement les enfants dans les pièces où un foyer est utilisé afin d'éviter qu'ils ne soient en contact avec la vitre.
• Tenez tous les vêtements, les meubles, l'essence et tout autre liquide inflammable à l'écart du foyer.
• Même après fermeture du gaz, les surfaces du foyer restent extrêmement chaudes.
Seguridad y
su chimenea
¡Todas las partes de la chimenea
Lennox Hearth Products se ponen
MUY CALIENTES!
Instale una malla o barrera física para evitar
el contacto directo con el vidrio y prevenir las quemaduras y lesiones graves.
Ver los detalles a la izquierda para ordenar un Lennox® SAFETY GUARD GRATIS para su chimenea.
Siga las instrucciones de seguridad a
continuación y asegúrese de que todos en su hogar sepan acerca de este peligro de quemadura:
• ¡Las superficies de la chimenea se ponen MUY CALIENTES!
• El vidrio delante de la chimenea alcanza temperaturas EXTREMADAMENTE ALTAS y puede causar quemaduras graves si se toca.
• Mantenga a los niños alejados de la chimenea en funcionamiento. Supervise en forma cercana a los niños en cualquier cuarto donde haya una chimenea funcionando para impedir el contacto con el vidrio.
• Mantenga la ropa, mobiliario, gasolina y otros líquidos inflamables alejados de la chimenea.
• Aún después de haber apagado el gas, las superficies de la chimenea permanecen extremadamente calientes.
Veillez à coller les Étiquettes de mise en garde
relatives à la sécurité d'utilisation à l'endroit
où vous utilisez le foyer, pour rappeler à tous les utilisateurs les dangers liés aux températures élevées (voir page 5).
Lisez la section Informations importantes
relatives à la sécurité, page 4.
Asegúrese de colocar las Etiquetas de
advertencia de seguridad de operación en
el lugar donde enciende la chimenea, para que todos recuerden los peligros asociados con las altas temperaturas (ver la página 5).
Lea la Información importante de seguridad
en la página 4.
3
LENNOX HEARTH PRODUCTS • MERIT® SERIES DIRECT-VENT CONTEMPORARY DESIGN GAS FIREPLACES • MODEL MLDVTCD-35 • CARE AND OPERATION
Important Safety Information
1. WARNING: Do not operate appliance with the glass front removed, cracked or broken. Replacement of the glass should be done by a licensed or qualified service person .
2. Do not use this appliance if any part has been under water. Immediately call a qualified service technician to inspect the appliance and to replace any part of the control system and any gas control which has been under water.
3. Due to high temperatures, the appliance should be located out of traffic and away from furniture and draperies.
4. Children and adults should be alerted to the hazards of high surface temperature and should stay away to avoid burns or clothing ignition.
5. Clothing or other flammable material should not be placed on or near the appliance.
6. Young children should be carefully supervised when they are in the same room as the appliance. Toddlers, young children, and others may be susceptible to accidental contact burns. A physical barrier is recommended if there are at-risk individuals in the house. To restrict access to a fireplace or stove, install an adjustable safety gate to keep toddlers, young children, and other at-risk individuals out of the room and away from hot surfaces.
7. Any safety screen or guard removed for servicing an appliance must be replaced prior to operating the appliance.
8. Installation and repair should be done by a qualified service person. The appliance should be inspected before use and at least annually by a professional service person. More frequent cleaning may be required due to excessive lint from carpeting, bedding material, et cetera. It is imperative that control compartments, burners, and circulating air passageways of the appliance be kept clean. See maintenance instructions on page 10.
L'information de sûreté importante
1. AVERTISSEMENT. Ne pas utiliser l’appareil si le panneau frontal en verre n’est pas en place, est craqué ou brisé. Confiez le remplacement du panneau à un technicien agréé
2. Ne pas utiliser cet appareil s’il a été plongé, même partiellement, dans l’eau. Appeler un technicien qualifié pour inspecter l’appareil et remplacer toute partie du système de commande et toute commande qui a été plongée dans l’eau.
3. En raison des températures élevées, l’appareil devrait être installé dans un endroit où il y a peu de circulation et loin du mobilier et des tentures.
4. Les enfants et les adultes devraient être informés des dangers que posent les températures de surface élevées et se tenir à distance afin d’éviter des brûlures ou que leurs vêtements ne s’enflamment.
5. On ne devrait pas placer de vêtements ni d’autres matières inflammables sur l’appareil ni à proximité.
6. Les jeunes enfants devraient être surveillés étroitement lorsqu’ils se trouvent dans la même pièce que l’appareil. Les tout petits, les jeunes enfants ou les adultes peuvent subir des brûlures s’ils viennent en contact avec la surface chaude. Il est recommandé d’installer une barrière physique si des personnes à risques habitent la maison. Pour empêcher l’accès à un foyer ou à un poêle, installez une barrière de sécurité ; cette mesure empêchera les tout petits, les jeunes enfants et toute autre personne à risque d’avoir accès à la pièce et aux surfaces chaudes.
7. Tout écran ou protecteur retiré pour permettre l’entretien de l’appareil doit être remis en place avant de mettre l’appareil en marche.
8. L’installation et la réparation devrait être confiées à un technicien qualifié. L’appareil devrait faire l’objet d’une inspection par un technicien professionnel avant d’être utilisé et au moins une fois l’an par la suite. Des nettoyages plus fréquents peuvent être nécessaires si les tapis, la literie, et cetera produisent une quantité importante de poussière. Il est essentiel que les compartiments abritant les commandes, les brûleurs et les conduits de circulation d’air de l’appareil soient tenus propres. Voyez les instructions d’entretien à la page 10.
[SPANISH]
Información importante de seguridad
1. ADVERTENCIA: No opere el artefacto con el frente de vidrio quitado, agrietado o roto. Un técnico de servicio licenciado o capacitado debe reemplazar el vidrio.
2. No use este artefacto si alguna de sus partes ha estado bajo agua. Llame de inmediato a un técnico de servicio calificado para que inspeccione el artefacto y reemplace cualquier parte del sistema de control y cualquier control de gas que haya estado bajo agua.
3. Debido a las altas temperaturas, el artefacto debe situarse fuera de las áreas de tráfico y lejos del mobiliario y cortinas.
4. Se debe alertar a los niños y adultos sobre los peligros de las altas temperaturas en la superficie y que se mantengan alejados para evitar quemaduras o ignición de la ropa.
5. No debe colocarse ropa u otros materiales inflamables
4
sobre y cerca del artefacto.
6. Se debe supervisar de cerca a los niños cuando estén en el mismo cuarto que el artefacto. Los niños pequeños, los jóvenes y otras personas pueden ser susceptibles a quemaduras por contacto accidental. Se recomienda instalar una barrera física si hay personas en riesgo en la casa. Para restringir el acceso a una chimenea o estufa, instale una puerta de seguridad ajustable para mantener a los niños pequeños, jóvenes y otras personas en riesgo fuera del cuarto y lejos de las superficies calientes.
7. Cualquier malla o resguardo de seguridad quitado para dar servicio a un artefacto, debe reinstalarse antes de operar el artefacto.
8. Una persona de servicio competente debe realizar la instalación y reparación. Una persona de servicio profesional debe inspeccionar el artefacto antes de usar al menos una vez por año. Se puede requerir limpieza más frecuente debido a la pelusa excesiva del alfombrado, del material de cobijas, etc. Es imprescindible mantener limpios los compartimientos de control, los quemadores y los pasajes de circulación del aire del artefacto. Ver las instrucciones de mantenimiento en la página 10.
LENNOX HEARTH PRODUCTS • MERIT® SERIES DIRECT-VENT CONTEMPORARY DESIGN GAS FIREPLACES • MODEL MLDVTCD-35 • CARE AND OPERATION
HOMEOWNER’S INSTRUCTIONS - ATTACHING SAFETY-IN-OPERATION WARNINGS
ATTACHING SAFETY-IN-OPERATION WARNINGS
Your fireplace has been furnished with safety instruc­tion labels that are to be affixed to the operation and control point of the fireplace. A safety instruction label should be affixed to the wall switch plate where the fireplace is turned on and off (See Figure A) or wall thermostat (See Figure B) and if used on the remote control handheld transmitter (Figure C). The warnings should already have been put in place when the fireplace initial set-up was completed. If they are not affixed at these spots, locate the multi-lingual adhesive labels provided with these instructions and proceed as follows:
1. Locate the wall switch or wall thermostat that controls the fireplace (verify the switch operates the fireplace by turning it on and off). Clean the wall switch plate or wall thermostat thoroughly to remove any dust and oils. Affix the label to the surface of the plate of the wall switch that controls the fireplace (Figure A) or the wall thermostat (Figure B). Choose the language primarily spoken in the home.
2. If a remote control is used to control the fireplace, locate the transmitter and clean it thoroughly to remove any dust and oils. Affix the label to the surface of handheld transmitter (Figure C). Choose the language primarily spoken in the home.
3. If you are unable to locate the labels, please call Lennox Hearth Products or your nearest Lennox Hearth Products dealer to receive additional safety instruction labels free of charge.
Cat. No. H8024 Replacement Label Kit
LENNOX HEARTH PRODUCTS 1-800-9-LENNOX
Note: English is red text on clear label. French and Spanish are white text on black label.
APPOSITION DES MISES EN GARDE RELATIVES À LA SÉCURITÉ D’UTILISATION
Votre foyer a été livré avec des étiquettes de sécurité qui doivent être collées à côté des dispositifs de contrôle du foyer. Une étiquette de sécurité doit être collée sur la plaque de l’interrupteur contrôlant l’allumage du foyer (voir Figure A) ou sur le thermostat mural (voir Figure B) et, le cas échéant, sur le boîtier de la télé- commande (Figure C). Les mises en garde auraient dû être collées au moment de l’installation initiale du foyer. Si ce n’est pas le cas, prenez les étiquettes adhésives multilingues fournies avec ces instructions et procédez comme suit:
1. Repérez l’interrupteur ou le thermostat mural qui contrôle le foyer (vérifiez que l’interrupteur contrôle le fonctionnement du foyer en le faisant basculer de Marche à Arrêt, et vice-versa). Nettoyez soigneusement la plaque murale de l’interrupteur ou le thermostat mural pour éliminer la poussière et les traces de graisse ou d’huile. Collez l’étiquette sur la surface de la plaque de l’interrupteur mural qui contrôle le foyer (Figure A) ou du thermostat mural (Figure B). Choisissez la langue qui est principalement parlée dans la résidence du propriétaire.
2. Si une télécommande est utilisée pour contrôler le foyer, nettoyez la soigneusement pour éliminer la poussière et les traces de graisse ou d’huile. Collez l’étiquette sur le boîtier de la télécommande (Figure C). Choisissez la langue qui est principale- ment parlée dans la résidence du propriétaire.
3. Si vous ne trouvez pas les étiquettes, veuillez appeler Lennox Hearth Products ou votre distribu­teur Lennox Hearth Products local pour recevoir gratuitement des étiquettes supplémentaires.
Étiquettes de remplacement, n° cat. H8024
LENNOX HEARTH PRODUCTS 1-800-9-LENNOX
Remarque : Le texte anglais est rouge sur un support transparent. Le texte français et espagnol est blanc sur un support noir.
COLOCACIÓN DE ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD EN OPERACIÓN
Su chimenea incluye etiquetas de instrucciones de seguridad que deben colocarse en el punto de operación y control de la chimenea. Se debe colocar una etiqueta de instrucciones de seguridad en la placa del interruptor de pared desde el cual se enciende y se apaga la chimenea
(ver la Figura A) o en el termostato de pared (ver la Figura B) y en el transmisor de control remoto (Figura C) si
se usa. Las advertencias ya deben haberse colocado cuando se completó la instalación inicial de la chimenea. Si no están colocadas en estos lugares, encuentre las etiquetas adhesivas multilingües proporcionadas con estas instrucciones y prosiga de la siguiente manera:
1. Identifique el interruptor o el termostato de pared que controla la chimenea (verifique que el interruptor opera la chimenea encendiéndola y apagándola). Limpie bien la placa del interruptor o el termostato de pared para quitar el polvo y aceite. Pegue la etiqueta en la superficie de la placa del interruptor que controla la chimenea (Figura A) o en el termostato de pared (Figura B). Seleccione el idioma que más se habla en la casa.
2. Si se usa un control remoto para controlar la chimenea, encuentre el transmisor y límpielo bien para quitar el polvo y aceite. Pegue la etiqueta en la superficie del transmisor (Figura C). Seleccione el idioma que más se habla en la casa.
3. Si no puede encontrar las etiquetas, sírvase llamar a Lennox Hearth Products o al distribuidor de Lennox Hearth Products más cercano para recibir etiquetas de instrucciones de seguridad adicionales gratuitas.
Juego de etiquetas de repuesto - Nº de cat. H8024
LENNOX HEARTH PRODUCTS 1-800-9-LENNOX
Nota: La etiqueta en inglés es transparente con texto rojo. Las etiquetas en francés y español son negras con texto blanco.
Figure A
SAFETY LABEL
DIAGRAMS
DIAGRAMMES DES ÉTIQUETTES
DE SÉCURITÉ
Figure B
NOTE: DIAGRAMS & ILLUSTRATIONS ARE NOT TO SCALE.
DIAGRAMAS DE ETIQUETAS
DE SEGURIDAD
Figure C
5
LENNOX HEARTH PRODUCTS • MERIT® SERIES DIRECT-VENT CONTEMPORARY DESIGN GAS FIREPLACES • MODEL MLDVTCD-35 • CARE AND OPERATION
Appliance Installation, Service, and Maintenance Notices
IMPORTANT: Improper installation, adjustment, alteration, service, or main­tenance can cause injury or property damage. Refer to this manual. For assist­ance or additional information, consult a qualified installer, service agency or the gas supplier.
Only trim kit(s) supplied by the manufac­turer shall be used in the installation of this appliance.
Draft relief openings must not be covered or blocked.
These appliances must not be connected to a chimney or flue serving a separate solid fuel burning appliance.
Any change to this appliance and/or its operating controls is dangerous. Improper installation or use of this appliance can cause serious injury or death from fire, burns, explosion or carbon monoxide poisoning.
Carbon Monoxide Poisoning: Early signs of carbon monoxide poisoning are simi­lar to the flu with headaches, dizziness and/or nausea. If you have these signs, obtain fresh air immediately. Turn off the gas supply to the appliance and have it serviced by a qualified professional, as it may not be operating correctly. Some people are more affected by carbon monoxide than others, including pregnant women, people with heart or lung disease or anemia, those under the influence of alcohol, and those at high altitudes.
Turn off gas and electrical power to the fireplace and allow it to cool before clean­ing or servicing the appliance.
Appliance Operation Notices
Do not operate appliance with the glass front removed, cracked, or broken.
These fireplaces are vented gas appli­ances. Do not burn wood or other material in these appliances.
These fireplaces are decorative and are designed to provide supplemental heat. Therefore, it is advisable to have an alternate primary heat source when installed in a dwelling.
This appliance is only for use with the type of gas indicated on rating plate. This appliance is not convertible for use with other gases, unless a certified kit is used.
These appliances are designed to oper­ate on natural gas or propane gas only. The use of other fuels or combinations of fuels will degrade the performance of this system and may be dangerous.
Provide adequate clearances around air openings and adequate accessibility clearance for service and proper opera­tion. Never obstruct the front openings of the appliance.
Do not use this appliance if any part has been under water. Immediately call a qualified service technician to inspect the appliance and to replace any part of the control system and any gas control that has been under water.
The vent termination is hot while in opera­tion and for a period of time following the use of the fireplace. To prevent contact with hot surfaces, we recommend the use of a termination guard. See Page 19 for ordering information.
Warranty Information
Your gas appliance is covered by a limited twenty-year warranty. You will find a copy of the warranty accompanying this manual. Please read the warranty to be familiar with its coverage.
Retain this manual. File it with your other docu­ments for future reference.
Failure to comply with the installation and operating instructions provided will result in an improperly installed and operating appliance, voiding its warranty.
Do not attempt to alter or modify the construction of the appliance or its com­ponents. Any modification or alteration may void the warranty, certification, and listings of this unit.
6
NOTE: DIAGRAMS & ILLUSTRATIONS ARE NOT TO SCALE.
LENNOX HEARTH PRODUCTS • MERIT® SERIES DIRECT-VENT CONTEMPORARY DESIGN GAS FIREPLACES • MODEL MLDVTCD-35 • CARE AND OPERATION
GENERAL INFORMATION
The fireplace models covered in this manual are direct-vent sealed combustion gas fire­places designed for residential application. These direct-vent appliances operate with the combustion chamber completely isolated from the indoor environment.
All air for combustion is brought in from the outside and exhaust gases are vented through the same direct-vent, co-axial (intake/exhaust) vent system.
The Millivolt appliances have a millivolt gas control valve with piezo ignition system. If any optional accessories which require electrical power are being installed, the electrical power must be provided at the time of appliance installation.
The Electronic appliances have a battery backed-up electronic intermittent pilot sys­tem. The battery back-up will allow you to continue operation of the appliance during a power outage.
These appliances comply with National Safety Standards and are tested and listed by ETL/ Intertek (Report No. 100353019PRT-002) to ANSI ZZ21.50 (in Canada, CSA-2.22), and CAN/CGA-2.17-M91 in both USA and Canada, as vented gas fireplaces.
The Installation must conform to local codes or, in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54-latest edition, or the Natural Gas and Pro­pane Installation Code, CAN/CSA B149.1-latest edition. The appliance, when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes or, in the absence of local codes, the latest edition of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, or the Canadian Electrical Code, CSA C22.1 - latest editions.
BTU Input
Millivolt and electronic models come standard with a manually-modulated gas valve; flame appearance and heat output can be controlled at the gas valve. The BTU inputs for these ap­pliances are shown in Table 1.
Input (BTU/HR) Manually Modulated
Gas Valves (all models)
Model
MLDVTCD-35
Table 1
Input Rate (BTU / HR)
Nat. Gas Prop. Gas
14,500 high
11,500 low
13,500 high
10,500 low
Gas Pressure Requirements
(All Models)
Gas pressure requirements are listed in Tables 2 and 3.
Test gauge connections are provided on the front of the millivolt gas control valve, identi­fied IN for the inlet and OUT for the manifold side (see Figure 3 on Page 9). A 1/8" NPT Test gauge connection is provided at the inlet and outlet (manifold) ports on the electronic gas control valve (see Figure 4 on Page 9).
Inlet Gas Supply Pressure (all models)
Fuel # Minimum Maximum
Natural Gas
Propane
4.5" WC
(1.12 kPa)
11.0" WC
(2.74 kPa)
10.5" WC
(2.61 kPa)
13.0" WC
(3.23 kPa)
Table 2
Manifold Gas Supply Pressure (all models)
Fuel # Low High
Natural
Gas
Propane
(Lo) 2.2" WC
(0.55 kPa)
(Lo) 6.3" WC
(1.57 kPa)
(Hi) 3.5" WC
(0.87 kPa)
(Hi) 10.0" WC
(2.49 kPa)
Table 3
These appliances must be isolated from the gas supply piping system (by closing their individual manual shut-off valve) during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1/2 psig (3.5 kPa).
These appliances and their individual shut-off valves must be disconnected from the gas supply piping system dur­ing any pressure testing of that system at pressures greater than 1/2 psig (3.5 kPa).
Burn-in Period
During the first few fires in this appliance, there will be some odor due to the curing of the paint and burning off of lubricants used in the manufacturing process. Depending on your use, the burn-in period may take a few hours or a few days.
KEEP YOUR HOUSE WELL VENTILATED DURING THE BURN-IN PROCESS. THE ODOR AND HAZE EMITTED DURING THE BURN-IN PROCESS CAN BE QUITE NOTICEABLE AND MAY SET OFF A SMOKE DETECTOR.
If an optional blower is installed, do NOT turn it on during the burn-in period.
NOTE: DIAGRAMS & ILLUSTRATIONS ARE NOT TO SCALE.
Orifice Sizes
(Sea Level to High Altitude – All Models)
These appliances are tested and approved for installation at elevations of 0-4500 feet (0-1372 meters) above sea level using the standard burner orifice sizes (marked with an "*" in Table 4). For elevations above 4500 feet, contact your gas supplier or qualified service technician.
Deration
At higher elevations, the amount of BTU fuel value delivered must be reduced by either:
• Using gas that has been derated by the gas company.
• Changing the burner orifice to a smaller size as regulated by the local authorities having jurisdiction and by the (USA) National Fuel Gas Code NFPA 54/ANSI Z223.1 - latest edition or, in Canada, the CAN/CSA-B149.1 codes - latest edition.
Install the appliance according to the regulations of the local authorities having jurisdiction and, in the USA, the National Fuel Gas Code NFPA 54 / ANSI Z223.1 - latest edition or, in Canada, the CAN/CSA-B149.1 - latest edition.
NOTE: Flame appearance will diminish 4% per thousand feet.
Burner Orifice Sizes
Elevation 0-4500 feet ( 0-1372 meters)
Model
Series
MLDVTCD-35
Table 4
Nat.Gas
drill size (inches)
#49 (0.073")
21L82 •
* Standard size installed at factory. ** Standard size in LP conversion kit.
• Part /Cat. Number.
Propane
drill size (inches)
0.045"
*
**
75L10
IMPORTANT NOTE!
A white film may develop on the glass enclosure panel during the first few fires as part of the burn-in process.
The first few times you use the fireplace, clean the glass after each use (AFTER THE GLASS HAS COMPLETELY COOLED); otherwise, the white film will bake onto the glass and become difficult to remove.
See “Cleaning Glass” on Page 10.
7
LENNOX HEARTH PRODUCTS • MERIT® SERIES DIRECT-VENT CONTEMPORARY DESIGN GAS FIREPLACES • MODEL MLDVTCD-35 • CARE AND OPERATION
OPERATION AND CARE OF YOUR APPLIANCE
WARNING
Young children should be carefully supervised when they are in the same room as the appliance. Toddlers, young children and others may be susceptible to accidental contact burns. A physical barrier is recommended if there are at risk individuals in the house. To restrict access to a fireplace or stove, install an adjustable safety gate to keep toddlers, young children and other at risk individuals out of the room and away from hot surfaces.
AVERTISSEMENT
Les jeunes enfants devraient être surveillés étroitement lorsqu’ils se trou­vent dans la même pièce que l’appareil. Les tout petits, les jeunes enfants ou les adultes peuvent subir des brûlures s’ils viennent en contact avec la surface chaude. Il est recommandé d’installer une barrière physique si des personnes à risques habitent la maison. Pour empêcher l’accès à un foyer ou à un poêle, installez une barrière de sécurité; cette mesure empêchera les tout petits, les jeunes enfants et toute autre personne à risque d’avoir accès à la pièce et aux surfaces chaudes.
On millivolt systems, the piezo igniter, HI/LO flame adjustment knob, and pilot and main gas OFF/ON control knob are located below the glass panel enclosure. The gas valve for electronic systems is also located below the glass enclosure panel. See Figure 1.
Reinstalling Control Compartment Door:
To reinstall, insert the tabs on each side of the door into the corresponding holes in the control compartment opening, one side first then the other. To close, pull the door gently up and close by pushing forward and pushing the top edge down into the groves at the brackets until it locks in place.
The standard controls for appliance operation are located behind the panel below the appli­ance front glass enclosure panel (Figure 1). Optional control switches are also available (see Page 17 - Remote Wall Switch, Remote
Control, Unit Mounted Rocker Switch or Wall Thermostat).
Operation of millivolt and electronic gas con­trol systems are different. Before lighting and operating your appliance determine if you have a millivolt or electronic appliance. Familiarize yourself with the gas control valve that your appliance uses. Refer to Figure 1 for access to the gas control valve.
Millivolt Appliances - Appliances with
Millivolt systems will be fitted with the gas control valve shown in Figure 3.
Gas Shut-Off Valve
Gas Flex Line
Figure 1
Control Compartment Door Tab
Figure 2
Valve
Piezo
Lower Control
Compartment
Spring Door
Latch
Gas Controls/Control Compartment Access
The gas controls can be found behind the control compartment access door.
Removing Control Compartment Door:
Open the panel by gently lifting it upward and forwards. Slide the door, first to one side and then the other, so the tabs clear both of the locating holes.
Electronic Appliances - Appliances with
electronic systems will be fitted with the electronic valve shown in Figure 4.
Millivolt Appliances - To light millivolt ap­pliances refer to Figure 1. Detailed lighting instructions are found on Pages 20 and 21.
Millivolt appliance lighting instructions may also be found on the pull out lighting instruc­tion labels attached to the gas control valve.
Once the pilot is lit, the main burner may be turned ON and OFF using a wall switch, remote control, on unit rocker switch (FRS), or wall thermostat. To operate: Toggle the switch between its ON and OFF positions.
If your millivolt appliance is equipped with an optional remote switch kit (wall switch, remote control, rocker switch, or wall thermostat) and the pilot is lit, the appliance main burner may be turned on and off using the optional switch.
Note: To prevent excessive resistance in burner circuit (which can cause burner operation problems), only one burner control switch should be wired to valve.
8
NOTE: DIAGRAMS & ILLUSTRATIONS ARE NOT TO SCALE.
LENNOX HEARTH PRODUCTS • MERIT® SERIES DIRECT-VENT CONTEMPORARY DESIGN GAS FIREPLACES • MODEL MLDVTCD-35 • CARE AND OPERATION
Gas Inlet
Terminals TPTH, TP and TH
Gas Outlet
PILOT
OUT
VENT
LO
TH
TP
TH
TP
HI
IN
IN
Electronic Appliances
To light electronic appliances refer to the detailed lighting instructions found on Pages 22 and 23 of these instructions. Electronic appliance lighting instructions may also be found on the pull out lighting instruction labels attached to the gas control valve.
If your electronic appliance is equipped with an optional remote wall switch or remote control kit the appliance main burner may be turned on and off with the wall switch or remote control.
If your electronic appliance is not equipped with a wall switch or remote control, the main burner must be turned off and on with a gas control switch located in some other location by the installer. Contact the installer for directions. Check batteries, if installed, routinely (every three months).
TO LIGHT YOUR APPLIANCE IN A POWER
OUTAGE DO THE FOLLOWING:
• Install batteries in battery pack.
• Turn unit mounted switch or wall switch to the ON Position.
• Unit should spark at pilot and light.
• Operate Normally.
• Replace batteries if needed.
• After power is restored, remove batteries.
Main Gas Control Knob
O
L
I
P
N
O
Inlet Pressure Port
T
O
it
L
I
P
O
F
F
OUT
IN
Manifold Pressure Port
O
W
L
H
I
Variable Flame Height Adjustment
Gas Inlet
Terminals TPTH, TP and TH
Figure 3 - SIT Millivolt Gas Valve
Supply Gas Inlet
Pressure-Tap (Manifold)
Regulator Mounting Screw
Burner Stage Terminal
T
Gas Outlet
Gas
Outlet
To Burner
Variable Flame Height Adjustment
All millivolt and electronic appliances are equipped with a variable gas control valve. Flame height for these models may be adjusted through a range between fixed low and high settings while the appliance is in operation.
TPTH TP TH
Adjust the flame height as desired after lighting the appliance by rotating the variable adjustment control knob (HI/LO) located on the front of the valve (refer to Figures 3 and 4).
Note: It is recommended that batteries not be installed in the battery holder until a power outage, or if the appliance is to be operated solely with two (2) "D" batteries.
Pilot Gas Outlet
Refer to the Lighting Instructions on Page 22 to light the appliance in the event of a power failure.
Figure 4 - Dexen Electronic Gas Valve
NOTE: DIAGRAMS & ILLUSTRATIONS ARE NOT TO SCALE.
Pressure-Tap (Inlet)
Pilot Stage Terminal
Ground (TP)
9
Loading...
+ 21 hidden pages