Lenco Xemio 768 User's Manual

1
USER’S MANUAL
Xemio-768
MP3 / MP4 player with Bluetooth
For more information: www.lenco.com
2
English
Xemio-768
CAUTION: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. This unit should not be adjusted or repaired by anyone except qualified service personnel.
PRECAUTIONS BEFORE USE KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND:
1. Do not use this device near water.
2. Clean only with a slightly damp cloth.
3. Do not cover or block any ventilation openings. When placing the device on a shelf, leave 5 cm (2”) free space
around the whole device.
4. Install in accordance with the supplied user manual.
5. * Don’t step on or pinch the power adaptor. Be very careful, particularly near the plugs and the cable’s exit
point. Do not place heavy items on the power adaptor, which may damage it. Keep the entire device out of children’s reach! When playing with the power cable, they can seriously injure themselves.
6. * Unplug this device during lightning storms or when unused for a long period.
7. Keep the device away from heat sources such as radiators, heaters, stoves, candles and other heat-generating
products or naked flame.
8. Avoid using the device near strong magnetic fields.
9. Electrostatic discharge can disturb normal usage of this device. If so, simply reset and restart the device
following the instruction manual. During file transmission, please handle with care and operate in a static-free environment.
10. Warning! Never insert an object into the product through the vents or openings. High voltage flows through the
product and inserting an object can cause electric shock and/or short circuit internal parts. For the same reason, do not spill water or liquid on the product.
11. Do not use in wet or moist areas such as bathrooms, steamy kitchens or near swimming pools.
12. Do not use this device when condensation may occur.
13. Although this device is manufactured with the utmost care and checked several times before leaving the factory,
it is still possible that problems may occur, as with all electrical appliances. If you notice smoke, an excessive build-up of heat or any other unexpected phenomena, you should disconnect the plug from the main power socket immediately.
14. This device must operate on a power source as specified on the specification label. If you are not sure of the
type of power supply used in your home, consult your dealer or local power company.
15. * The socket outlet must be installed near the equipment and must be easily accessible.
16. * Do not overload ac outlets or extension cords. Overloading can cause fire or electric shock.
17. * Devices with class 1 construction should be connected to a main socket outlet with a protective earthed
connection.
18. * Devices with class 2 construction do not require a earthed connection.
19. Keep away from rodents. Rodents enjoy biting on power cords.
20. * Always hold the plug when pulling it out of the main supply socket. Do not pull the power cord. This can cause
a short circuit.
21. Avoid placing the device on any surfaces that may be subject to vibrations or shocks.
22. To clean the device, use a soft dry cloth. Do not use solvents or petrol based fluids. To remove severe stains,
you may use a damp cloth with dilute detergent.
23. The supplier is not responsible for damage or lost data caused by malfunction, misuse, modification of the
device or battery replacement.
24. Do not interrupt the connection when the device is formatting or transferring files. Otherwise, data may be
corrupted or lost.
25. If the unit has USB playback function, the usb memory stick should be plugged into the unit directly. Don’t use
an usb extension cable because it can cause interference resulting in failing of data.
26. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and make sure that no objects filled with liquids,
such as vases, are placed on or near the apparatus.
27. * To completely disconnect the power input, the mains plug of the apparatus shall be disconnected from the
mains, as the disconnect device is the mains plug of apparatus.
28. If the unit works with battery, Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
29. Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
30. The apparatus can only be used in moderate extremely cold or climates warm environments should be avoided.
31. The rating label has been marked on the bottom or back panel of the apparatus.
32. This device is not intended for use by people (including children) with physical, sensory or mental disabilities, or
a lack of experience and knowledge, unless they’re under supervision or have received instructions about the correct use of the device by the person who is responsible for their safety.
3
33. This product is intended for non professional use only and not for commercial or industrial use.
34. Make sure the unit is adjusted to a stable position. Damage caused by using this product in an unstable position
or by failure to follow any other warning or precaution contained within this user manual will not be covered by warranty.
35. Never remove the casing of this apparatus.
36. Never place this apparatus on other electrical equipment.
37. Do not use or store this product in a place where it is subject to direct sunlight, heat, excessive dust or
vibration.
38. Do not allow children access to plastic bags.
39. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
40. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in
any way, such as the power supply cord or the plug, when liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, when the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
41. *Do not use a damaged power cord or plug or a loose outlet. Doing so may result in fire or electric shock.
42. Prolonged exposure to loud sounds from personal music players may lead to temporary or permanent hearing
loss.
INSTALLATION
Unpack all parts and remove protective material.
*Do not connect the unit to the mains before checking the mains voltage and before all other connections have
been made.
*Those instruction are related only to products using power cable or AC power adaptor.
WARNING: When participating in the traffic listening to a personal music player can make the listener less aware of potential dangers such as approaching cars.
WARNING: To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
4
A. Get to know the controls on Player
Item
Description
1
TFT LCD Display
2
Button (On / Off, Play / Pause)
3
Button (Previous / Fast-Rewind)
4
Button (Next / Fast-Forward)
5
M Button (Menu)
6
Button (Previous Menu / Exit)
7
Micro USB Port (PC Connection / Charge)
8
Microphone Position (mono, inside USB port)
9
Micro SD Memory Card Slot
10
Earphone Output Jack (3.5mm Stereo)
11
Button (Volume Down)
12
Button (Volume Up)
B. Insert Micro SD Memory Card
This device is design without an internal memory; before you use it,
please must insert a Micro SD memory card into player.
Turn “Off” the play, then plug in the Micro SD memory card into player
card slot;
Now you can use the player for upload / download the desired media
files with your PC computer.
Or, Upload the desired media files direct to the Micro SD memory card
with your computer before insert it into player.
However, “Card error / no card” will display if Micro SD memory card is
not in place or not in proper position when you want to enter into related menu.
5
Note: Make sure the player power is in “Off” status when insert / remove the Micro SD memory card from memory card slot. Otherwise, the player functional may result dead halt or the internal data / files will be lost or damaged.
C. About Player Battery
Player has an internal, non–user-replaceable battery. For best results, the first time you use player, let it charge for about 3 ~ 4 hours or until the battery status icon in the “Connect” screen shows that the battery is in full.
Battery is full
Note: Player may continue use battery power after it’s been turned off. For maintain the battery life and performance, if unit isn’t used for a while, the battery need to be recharged, recharging the battery at least once per month.
a. Charging the Battery:
You can charge the player battery in two ways:
Connect player to your computer. Or, Use the USB power charger. (not included)
b. Connection and Charging:
Once you have connected player with computer / power charger, then
you will see the Choose connection screen appear to choose and it will
switch to Charge & Transfer” mode automatically if no action in 4 ~ 5
seconds.
Choose “Charge & Transfer” to upload or download the media files with
your computer and charging the Player’s battery.
Choose “Charge & Play” to operates the Player’s function and the battery
charging in background.
The level bars are running in battery icon at the “Connect” screen. The
battery is in charging.
“Choose connect type” “Charge & Transfer” Charge & Play”
or
In Charging
6
Important: The battery does not charge when your computer is in sleep. The USB port on most keyboards does not provide enough power to charge the player. Connect player to a USB 2.0 port on your computer only to prevent charge problem.
D. Connecting and Disconnecting Player
a. To Connecting Player:
To connect player to your computer, plug the connector of USB Cable into
a USB port on your computer, and connect the other end to player,
Then the player is ready for media files transfer with your computer and
the battery is charging when “Charge & Transfer” mode is selected. And
the “Connect” screen is appearing for view.
Now you can transfer the media files by using the computer mouse use
drag and place, or copy and paste, in between the player and your
computer.
b. To Disconnecting Player:
It’s important not to disconnect player while it’s syncing or transferring files. Eject the player before disconnect it.
To eject player, press once M button, the “Connect” screen will switch to
“Main Menu” screen. And now is safe to disconnect the player with your
computer. Unplug the USB cable from the player. Or,
If you’re using a Windows PC, you can also eject player in My Computer
or by clicking the Safely Remove Hardware icon in the Windows
system tray, select the correspondence name of USB Device and choose
“Stop” > choose “Confirm” > choose “Confirm” follow by the pop-up
windows you’re your computer.
If you’re using a Mac, you can also eject player by dragging the player
icon on the desktop to the Trash.
Disconnect the USB cable from the player and computer, simply remove
it.
If you accidentally disconnect player without ejecting it, reconnect it to
your computer and sync again. However, some media file may loss.
E. Getting Start the Player
Turn ON / OFF the player and use of Main Menu:
To turn ON the player, press and hold the button for 3 seconds, then
you will see any one of the following shown Main Menu screen,
Bluetooth / Music / Movie / Record / Picture / Setup / eBook”, will
appear on LCD after the Loading and Opening screen have displayed.
To turn OFF the player, press and hold the button for 3 seconds.
7
“Main Menu” screens
F. Use Setup Menu
You might need to set date & time or change some default setting as you desired in setup menu before you start to use the player.
To go into setup menu, from main menu, choose “Setup by using /
and buttons, a “Setup” menu appears to use;
For back to previous menu or main menu, press or pressing button
during in setup menu and submenu.
Setup Menu
a. Sleep timer:
In Setup menu, choose “Sleep timer”, by using / and buttons
then choose “Offto switch off it. ( factory default is “Off”)
In Setup menu, choose “Set sleep timer” to switch On the sleep timer, a
levels bar with number appear to use, then choose “1 ~ 99” (Minutes) as
you want by using / buttons and buttons.
The Player will turn off itself automatically as your desired time set.
b. Display settings:
You can set the backlight to illuminate the screen for a certain amount of time as you desired, or make the backlight to “always On” when every time you turn ON the player.
In Setup menu, choose “Display settings” > choose “Backlight timer”, a
8
list appear to use, then chose “Always On / 10 / 20 / 30 seconds” as you
desired by using / buttons and buttons. Choose “Always On”
to prevent the LCD backlight from turning to off. (choosing this option
decrease battery performance)
Choose “Screen saver” > choose “Digital clock” or “Screen off” to turn
On and Off the screen saver function. Chosen digital clock to display the
date and time when the screen saver if in On.
c. Date & Time:
In Setup menu, choose “Date and time by using / button and
button, a list appears to use.
Set Time
Choose “Time settings” to set clock, then choose Set time format” or
“Set time” as you want;
Choose Set time format” then choose “12 Hours / 24 Hours” show
format as you desired.
Choose “ Set time”, a clock interface will appear to set; The “Hour / Minute” set item is highlighted, press M button to switch in
between Hour and Time which you want to set. And adjusting hour and
minute to current time by pressing the / button.
Finally, you need to press the button to confirm the adjustment and
the screen will back to previous menu.
Set Date
Choose “Date settings” to date, then choose “Set date format” or “Set
date” as you want;
Choose “Set date format” then choose MM DD YYYY / YYYY MM DD”
which format as you desired.
Choose Set date, a date interface will appear to set; The MM / DD / YY set item is highlighted, press M button to switch in
between day, month and year which you want to set. And adjusting them
to current date by pressing the / button.
Finally, you need to press the button to confirm the adjustment and
the screen will back to previous menu.
d. Language:
This player can use difference OSD languages.
To set the language, choose “Language”, and then choose which
language as you desired by using / buttons and button.
e. Information:
You can view about the player information and Micro SD memory card status, such as firmware version, remaining memory space available and the number of support media files available in player.
In Setup menu, choose Information by using / button and
button, a list appears to use.
Choose “Player information” or “Disk space” which you want to view.
9
f. Factory Settings:
In Setup menu, choose “Factory settings”, a dialog “Restore factory
settings?” will pop up to confirm;
Choose “Yes” to confirm. Or, “No” to abort. Press button to exit Setup menu.
G. Use Bluetooth Menu
From main menu, choose Bluetooth” menu by using / and
buttons, a Bluetooth list menu Search Device / Device’s List / Folder
& songs / BT Now Playing / Shuffle” is appear to choose;
Before pairing, please make sure your Bluetooth Receiver Device
supports Bluetooth A2DP profile.
Keep the device in 1 meter of your Bluetooth receiver device. Switch on your Bluetooth receiver device and enable it to searching /
pairing mode.
a. Search Device
Choose “Search Device” to enter into the Bluetooth searching mode by
using / and buttons on player, the device searching mode is
starting, for approximate 10 ~ 20 seconds, a device(s) name list will
appear to choose for pairing.
Choose the device’s name which you want to pair then choose
“Pair/Connect” by using / and buttons, wait for few
seconds both device should be paired
The screen is switch to BT Now Playing interface and a Bluetooth icon
“is displaying at the information bar, the Bluetooth is in transmitting.
“BT Now Playing”
Bluetooth Transmission is On
10
To search for new Bluetooth Device; Before you search for new device, please disconnect the current paired
device. For better result, turn the paired Bluetooth receiver to power off.
Choose “Search Device” the device searching mode will start again for
new device(s) name list to choose again;
Choose new found and wanted Bluetooth receiver device for pairing.
b. Device’s List
Choose “Device’s List” to enter into the paired device list, you can
disconnect or un-pair it, also can re-connect those devices if it’s in
operating range.
In device’s list, choose the device’s name and choose your desired
function “Disconnect” or “Connect / Unpair” as you want. However,
make sure that you have disconnected the linking device before connect
the new wanted device.
Reconnect a pair Bluetooth device; Automatically connecting: every time when turn “On” the Bluetooth
transmission function, it will automatically reconnect to the last
connected device if the receiver device is still in reconnect mode.
However, some Bluetooth receiver device may need to turn it “Off and
On” again for reconnecting. If not;
Manual connecting: some Bluetooth receiver device may need to
reconnect manually; turn it power Off and On again for reconnecting. Or;
Choose “Device’s List” again by using / and buttons, then
choose the known device and choose “Connect” for reconnecting.
c. Folders &songs
choose “Folders & songs” to enter into music list, you can direct select
the wanted folder and song file for play and transmitting by using /
and buttons.
d. BT Now Playing
Choose “BT Now Playing” to return now playing interface. In “BT Now Playing” interface, you can selects; Previous / Next song file,
Play / Pause the song and adjust the Volume Up/Down by using the /
, and / buttons respectively.
e. Shuffle
Choose Shuffle > choose off / On to disable and enable the
shuffle play function as you desired by using the / and buttons.
To Recall the Bluetooth’s Submenu / Exit Bluetooth Function
Press button, to recall the Bluetooth’s submenu. Or, Pressing button until a “Exit BT Transmission?” dialog appear for
confirm. Choose “Yes” to exit by using / and buttons, the
Bluetooth function will turn Off and return to main menu screen. Choose
“No” to abort.
11
Bluetooth Function Limitation:
1. When you turn the player into Bluetooth audio transmitting mode, the
player earphone output sound will turned to Off automatically;
2. Only music format files with MP3, WMA and WAV can be transmitting by
the player’s Bluetooth function in music playing interface mode.
3. Fast-Forward and Fast Backward is not allowed to use in Bluetooth mode.
H. Use Music Menu
You can use this music player to playback with almost full format of music file of audio coding. To open the music player in Main Menu:
From main menu, choose “Music” by using / and button, a
list menu appears to use;
Choose Folders & songs / Artists / Albums / Genres / Update
Playlist” as you desired;
Choose Folders & songs, you will see all supported song files will list
out in playlist when item selected > choose a song file in list where start
the play.
Choose “Artists” to enter folder(s) list menu grouping by Artist name,
then choose who name of Artist folder > choose a song file in list where
start the play.
Choose “Albums” to enter folder(s) list menu grouping by Album name,
then choose who name of Album folder > choose a song file in list where
start the play.
Choose “Genres” to enter folder(s) list menu grouping by Genres name,
then choose who name of Genres folder > choose a song file in list where
start the play.
Choose “Update playlist” to update the playlist when you found it show
incorrect; actually, it is normal due to some media files could be manual
deleted in Micro SD memory card by user in some case. However, update
the playlist when necessary.
“Music Menu
12
“Music Now Playing Interface” “Music Submenu Menu”
To Play Music
In Folder & songs / Artists / Albums / Genres list menu, choose a song
file to start the play by using / and button. Then the Music
interface will appear to view and use;
Play / Pause Song
In music now playing interface; Press button to pause the playing music. Press it again to resume.
Next / Fast-forward and Previous / Fast-backward Song file
Press button to play next music file. Press button to play previous music file. Press and hold button to use fast-forward Press and hold button to use fast-backward.
Adjust volume level
Press or pressing / button to adjust volume levels to up / down
and a volume control screen is appear for viewing.
Wait for 6 seconds or press button to return to music now playing
screen.
For hearing protection; a beep warning will be heard from earphone, or display warning pop-up on TFT screen, when every time you increase the volume level and reach to the default setting level which may exceed 85dB. Press M button to accept the warning and enter into the volume control for increase the level and until to maximum level.
Use Lyric Display
This player supports “*.LRC” lyric files and lyrics can synchronous displayed while playing music if you music has lyric included.
When the playing music included with lyrics file, then the lyrics display
mode will switched on automatically and the lyrics will display at the music now playing interface.
I. Music Submenu
In music now playing interface, press M button to enter to music
submenu, a music submenu “Play mode / Equalizer / Delete” is appear to choose;
13
a. Play Mode:
In Music submenu, choose “Play mode”, a list menu “Repeat / Shuffle”
appears to choose;
Choose “Repeat” > choose “choose “Repeat off / Repeat 1 / Repeat all /
Repeat folder as you desired play mode by using / and
buttons.
Choose “Shuffle” > choose “Off / On” as you desired.
b. Equalizer
In Music submenu, choose “Equalizer”, then choose “Normal / Rock /
Funk / Hip hop / Jazz / Classical / Techno” as you desired sound effect by
using / and buttons.
c. Delete:
In Music submenu, choose “Delete file” by using / and
buttons;
A “song name…” delete? dialog is appear to confirm, choose “Yes” to
confirm delete the current song file in Micro SD memory card;
A “deleting” dialog is appears for few seconds and the current song file is
deleted. And the next song’s file is selected to play automatically.
Choose “No” to abort.
J. Movie Menu
To Play Movie
From Main Menu, choose “Movieby using / and buttons, a
files list appears to choose;
Choose the desired movie file to start the play and the screen switch to
movie now playing screen. The movie is playing automatically.
Play /Pause Movie
In movie now playing screen, press button to pause the playing. Press it again to continue the play. Press button to go back files list screen for choose another movie file
to play if you want it.
Play Previous or Next Movie file
Press button to play next movie file. Press button to play previous movie file.
Fast-Forward or Fast-Backward
Press and hold button to play fast-forward. Press and hold button to play fast-backward.
Adjust Volume Level
In movie now playing screen, Press or pressing button to increase the volume level. Press or pressing button to decrease the volume level.
For hearing protection; a beep warning will be heard from earphone, or display warning pop-up on TFT screen, when every time you increase the
14
volume level and reach to the default setting level which may exceed 85dB. Press M button to accept the warning and enter into the volume control for increase the level and until to maximum level.
K. Use Movie Submenu
You might need to change the play mode or delete some unwanted movie files. To do this:
In movie now playing screen, press M button, a movie submenu “Repeat
/ Delete video / Update Playlist” is appear to choose;
a. Repeat:
Choose “Repeat” > choose “Repeat off / Repeat 1 / Repeat all” as you
desired play mode by using / and buttons.
b. Delete Video:
Choose “Delete Video” by using / and buttons; A “video name…” delete? dialog is appear to confirm, choose “Yes” to
confirm delete the current song file in Micro SD memory card;
A “deleting” dialog is appears for few seconds and the current song file is
deleted. And the next movie’s file is selected to play automatically.
Choose “No” to abort.
c. Update playlist:
Choose “Update playlist” to update the playlist when you found it show
incorrect; actually, it is normal due to some media files could be manual
deleted in Micro SD memory card by user in some case. However, update
the playlist when necessary.
L. Convert Video files into AVI
This tool can be used to transform those video files into AVI files on the
computer before upload them to your player.
To install this video convert tool to your computer, open a folder named
“UTILITIES > Video Conversion Software” which stored in a provided Micro SD memory card. (Download it onto your computer for copy and installation)
Select “Setup” to start the install program, the software will
automatically install to your computer.
After installation is done, open folder “Media Player Utilities” > click
program “AMV&AVI Video converter” in All Program bar on your
window PC. The program interface as shown below:
15
Noted: This program is used to convert video files into AVI format, currently only AVI format is supported by this player.
Then click to choose the folder where to save the AVI files, and then
click to select the folder where the original files are. The original file will show in the file window once selected.
Move the mouse arrow and left click mouse on the unconverted source
files to select with highlight in the file window, then the icon will be highlighted into icon. Now click this icon and a dialog box will be shown.
16
Now click this icon and a dialog box will be shown.
Make sure Video type is “AVI”, Screen width and height is “160x120 /
320x240” selected. Video convert and Image quality should be “Normal” and “High” as defaulted. Click “OK” to confirm the setting.
Now click to start converting.
After conversion, the AVI files will play automatically for preview. And now, the converted AVI file is ready to transfer, you can simply copy
and place those converted AVI files to the media player.
Note: Only pixels in 160x120 / 320x240 (max.) can be supported by this player.
M. Use Record Menu
You can use the player as a Voice Recorder and recording voice memos using the built-in microphone. Besides, look for the recorded file(s) and
17
playback them in same menu. To do this:
From main menu, choose “Recordby using / and buttons,
a list menu appear to choose;
a. Start Voice Recording:
From list menu, choose “Start Voice Recording”, a “Now Recording”
screen appear to view and it is in recording;
“Now Recording” Screen
To Start / Pause Recording
In recording mode, press button to pause the recording. Press button again to start the recording again.
To Save and Stop Recording File
Press button, a “save recording?” dialog pop up to confirm; Choose “Yes” to confirm, the recorded file will save into Micro SD
memory card and back to the list menu for next action.
Choose “No” to abort.
b. Recordings Library: (Playback Recorded file)
From list menu, choose “Recordings Library”, a list menu appear to
choose;
For delete all recorded files from Player’s
Choose “Delete All” to remove all the recorded files from the Micro SD
memory card if you wish. Once choose it, a dialog pop to confirm.
Choose “Yes” to delete all files. Or, choose “No” to abort.
For playback recorded file(s)
From list menu, choose a desired recorded file (RECxxx.*) to start the
play by using / and buttons;
The screen will switch to “Library Now Playing” and the selected file will
start to play.
Play / Pause file
In library now playing interface; Press button to pause the playing file. Press it again to resume.
Next / Fast-forward and Previous / Fast-backward Song file
Press button to play next file. Press button to play previous file. Press and hold button to use fast-forward Press and hold button to use fast-backward.
18
Adjust volume level
Press or pressing / button to adjust volume levels to up / down
and a volume control screen is appear for viewing.
Wait for 6 seconds or press button to return to music now playing
screen.
For delete current playing file
In library now playing screen, press M button to call submenu, then
choose “Delete” by using / and buttons;
A “RECxxx.*” delete? dialog is appear to confirm, choose “Yes” to confirm
delete the current playing file in Micro SD memory card;
A “deleting” dialog is appears for few seconds and the current playing file
is deleted. And the next file is selected to play automatically.
Choose “No” to abort.
c. Set REC bitrate:
From list menu, choose “Set REC bitrate”, a list menu appear to choose; Choose “512kbps / 768kbps / 1024kbps / 1536kbps”
Remark: higher number of kbps will higher the recording quality but will use more memory capacity in recording file.
N. Use Picture Menu
You can use the player as picture / photo viewer, to browse picture / photo file:
From main menu choose “Picture by using / and button, a
list menu appear to use;
Play Picture file
In list menu, choose a file to start the play. Press button to go back to list menu for other file selection.
Change previous / next picture
Press button to next picture. Press button to previous picture.
Slideshow play
Press button to enter into slideshow mode, those picture files will
play file by file according to slideshow settings in submenu.
Press button to cancel the slideshow mode. Pressing button to back to main menu.
O. Use Picture Submenu
You might need to change some settings for picture browse. To change setting:
In file list menu or picture playing mode, press M button to call up the
picture submenu, a list “Slideshow settings / Delete picture / Update Playlist” appear to choose;
a. Slideshow settings:
19
Time per slide
Choose “Slideshow settings” > Choose “Time per slide”, a levels bar with
number appear to use, then choose “02 ~ 30” (seconds) as you want by
using / buttons and buttons.
Repeat
Choose “Repeat” > choose “Off / On” as you desired. The repeat all files
function will activate if “On” is chosen.
b. Delete picture:
Choose “Delete picture”, a “file name.*” delete? dialog is appear to
confirm, choose “Yes” to confirm delete the selected file or current playing file in Micro SD memory card;
A “deleting” dialog is appears for few seconds and the current playing file
is deleted. If in file playing, the next file is selected to play automatically.
Choose “No” to abort.
c. Update Playlist:
Choose “Update Playlist” to update the playlist when you found it show
incorrect; actually, it is normal due to some media files could be manual
deleted in Micro SD memory card by user in some case. However, update
the playlist when necessary.
P. Use eBook Menu
You can use the player as a text reader with supported file format (.TXT). To open eBook:
From main menu, choose eBook by using / and buttons, a
file(s) list menu appears to choose;
Play eBook file
Choose a file which you want to start the read. Press button to go back to list menu for other file selection.
Change previous / next page in eBook file
In eBook play mode; Press button to next page. Press button to previous page.
Auto page flip
Press button to enter into auto page flip function, the reading page
will flip according to desired time set of play settings in submenu.
Press button to cancel the auto page flip function. Pressing button to back to main menu.
Q. Use eBook Submenu
You might need to change some settings for eBook read. To change setting:
In file list menu or eBook playing mode, press M button to call up the
eBook submenu, a list “Play settings / Delete eBook / Bookmark Select /
20
Delete bookmark / Add bookmark / Page select” appear to choose;
a. Play settings:
Choose “Play settings”, a levels bar with number appear to use, then
choose “02 ~ 30” (seconds) as you want by using / buttons and
buttons.
The eBook reading page will auto flip according the selected time gap
here when you activated the auto page flip function.
b. Delete eBook:
Choose “Delete”, a “file name.*” delete? dialog is appear to confirm,
choose “Yes” to confirm delete the selected file or current reading file in Micro SD memory card;
A “deleting” dialog is appears for few seconds and the current playing file
is deleted. If in file playing, the next file is selected to play automatically.
Choose “No” to abort.
c. Bookmark Select:
Choose “Bookmark select” by using / and button, a
bookmarked list appear to choose;
Choose a stored bookmark which you want to call and then press
button to read. (add bookmark(s) before you use it.
d. Delete Bookmark:
Choose “Delete Bookmark”, a bookmarked list appear to choose; Choose a bookmark file which you to delete, then a “Whether to
delete?” dialog is appears to confirm;
Choose “Yes” to confirm. Or, choose “No” to abort.
e. Add Bookmark:
In eBook reading mode, choose “Add Bookmark”, a “Whether to add?”
dialog is appear to confirm;
Choose “Yes” to confirm and the current reading page will bookmark into
list and stored in memory for use when the bookmark select function.
Choose “No” to abort.
f. Page Select: (goto page)
Choose “Page Select”, a list menu appear to choose; Choose your desired number of page where go to by using / and
then press button, the page will direct to desired page from current reading page.
However, system defaulted range of number can be selected is limited,
which mean you may not go into the exactly number of page.
Remark: For example; P_1 = page 1 : p_5x10 = page 50 : P_68x10 = page 680, please refer to the appeared list in Page Select function.
R. Reset Device
21
In some circumstances, the device may encounter dead halt during use. This device has design with built-in a mini tact switch which located at the behind of the earphone jack, so it can provide reset function to restart the device by pass through the earphone jack hole.
To Reset:
Use a 1mm stick or similar object (like tooth stick), and carefully insert
the stick, use dull side, into the earphone jack hole until you feel to hit the end. Actually that is the tact switch button surface.
Then add a bit of force and you will get a click sound and feeling return
from switch. The device is reset and restart in seconds.
Important: Do not reset the device if it is proper working.
S. Trouble Shooting
Unit cannot turn ON
Check battery is it charged with enough energy.
No sound is heard from headphone.
Check whether Volume is set “0” and connect the
headphone plugs firmly.
Check whether the headphone plug is dirty.
Corrupted MP3 may make a static noise and the
sound may cut off. Make sure that the music files are not corrupted.
Characters in LCD are corrupted
Check whether the right language has been
selected.
Download of media files fails.
Check whether USB cable is damaged and is
connected properly.
Check whether driver is installed correctly.
Check whether Micro SD memory Card is in full.
Bluetooth can’t pair and connect to a Bluetooth receiver device
Make sure Bluetooth receiver supports A2DP.
Make sure Bluetooth receiver is placed within
connection distance in 5 – 10 meters.
Make sure Bluetooth receiver has already
entered into pairing mode.
T. Frequently Asked Question
Where can I find updates and download?
Check for latest Software update at
http://www.lenco.com/support/firmware/
U. Specification
Dimension
85mm (H) x 41.5mm (W) x 9.0mm (D)
Weight
28.5g
LCD
1.8 inches, Resolution (RGB) 128 x 160
PC connection
USB 2.0 (High Speed)
22
Earphone Impedance
32 Ohm
Memory Card Slot
Micro SD Card (support up to 64GB)
Battery
Lithium 3.7V, 250mAh
Max. Play Time:
11.5 ~ 14.5 hours for music at power saving
mode
3 ~ 4 Hours for movie 4 ~ 5.5 Hours for Bluetooth Transmission at
power saving mode
Power Source
DC Input: 5V 500mA
Bluetooth
Specification
V2.1 + EDR
Frequency
2.402 ~ 2.480GHz
RF Transmit Power
Class II: Up to +4dBm
Transmission
MP3, WMA, WAV format Audio only
Connection Distance
In 10 meters (open area)
Audio Earphone Output
2mW x 2 at 32 Ohm
Frequency Responses
100Hz to 20000Hz
SNR
> 70dB
Music Format MP3, WMA
32Kbps – 320kbps
APE, FLAC, WAV
Movie Format
AVI
160x120 / 320x240 (max.)
Recorder Coding
WAV
Picture Format
JPEG / BMP / GIF
eBook Format
TXT
Operating Temperature
0 to 40
Operating System
Window 2000/XP/Vista/Win7, Mac 9.2 or Higher
This product operates at 2400 - 2483.5 MHz and is designated only to be used inside a normal household environment. This product is suited for this purpose within all EU counties.
V. Guarantee
Lenco offers service and warranty in accordance with the European law, which means that in case of repairs (both during and after the warranty period) you should contact your local dealer. Important note: It is not possible to send products that need repairs to Lenco directly. Important note: If this unit is opened or accessed by a non-official service center in any way, the warranty expires. This device is not suitable for professional use. In case of professional use, all warranty obligations of the manufacturer will be voided.
23
W. Disclaimer
Updates to Firmware and/or hardware components are made regularly. Therefore some of the instruction, specifications and pictures in this documentation may differ slightly from your particular situation. All items described in this guide for illustration purposes only and may not apply to particular situation. No legal right or entitlements may be obtained from the description made in this manual.
X. Disposal of the Old Device
This symbol indicates that the relevant electrical product or battery should not be disposed of as general household waste in Europe. To ensure the correct waste treatment of the product and battery, please dispose them in accordance to any applicable local laws of requirement for disposal of electrical equipment or batteries. In so doing, you will help to conserve natural resources
and improve standards of environmental protection in treatment and disposal of electrical waste (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive).
Y. Service
For more information and helpdesk support, please visit www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, The Netherlands.
24
HANDLEIDING
Xemio-768
MP3- / MP4-speler met Bluetooth
Voor informatie en ondersteuning: www.lenco.com
25
Nederlands
Xemio-768
LET OP: Gebruik van bedieningen of afstellingen of uitvoer van procedures anders dan gespecificeerd in deze documentatie kan leiden tot blootstelling aan schadelijke straling. Dit apparaat dient uitsluitend te worden aangepast of gerepareerd door gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK ONTHOUD DE VOLGENDE INSTRUCTIES:
1. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
2. Reinig het uitsluitend met een licht vochtige doek.
3. Bedek of blokkeer de ventilatie-openingen niet. Wanneer u het apparaat op een schap plaatst, dient u 5 cm (2”)
vrije ruimte rondom het gehele apparaat te behouden.
4. Installeer het product volgens de meegeleverde gebruikershandleiding.
5. * Nooit op de stroomadapter stappen of deze indrukken. Wees voornamelijk voorzichtig in de buurt van de
stekkers en het punt waar de kabel uit het apparaat komt. Plaats geen zware voorwerpen op de stroomadapter, om beschadiging ervan te voorkomen. Houd het gehele apparaat buiten bereik van kinderen! Wanneer kinderen met de voedingskabel spelen, kunnen zij ernstig letsel oplopen.
6. * Haal de stekker uit het stopcontact tijdens onweer of wanneer u deze langere tijd niet gebruikt.
7. Houd het apparaat uit de buurt van hittebronnen, zoals radiatoren, verwarmingen, kachels, kaarsen en andere
hittegenererende producten of naakte vlam.
8. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van krachtige magnetische velden.
9. Elektrostatische ontlading kan normaal gebruik van dit apparaat verstoren. U hoeft het apparaat in dit geval
slechts te resetten en opnieuw op te starten volgens de gebruikershandleiding. Wees voorzichtig tijdens bestandsoverdracht en doe dat in een omgeving zonder statische verstoringen.
10. Waarschuwing! Steek nooit een voorwerp via de ventilatie- of andere openingen in het product. Er is
hoogspanning in het product aanwezig en als u er een object in steekt, kan dat een elektrische schok veroorzaken en/of kortsluiting in de interne onderdelen. Mors om dezelfde reden geen water of vloeistof op het product.
11. Gebruik het toestel niet in vochtige ruimtes, zoals badkamers, stomende keukens of in de buurt van
zwembaden.
12. Gebruik dit apparaat niet wanneer condensatie kan optreden.
13. Alhoewel dit apparaat met grote zorg gefabriceerd en verschillende keren geïnspecteerd is voordat het de
fabriek verlaat, is het nog steeds mogelijk dat er problemen optreden, zoals met alle elektrische apparaten. Als u rook, een overmatige hitteontwikkeling of enig ander onverwacht verschijnsel opmerkt, moet u onmiddellijk de stekker van het netsnoer uit het stopcontact halen.
14. Dit apparaat moet aangedreven worden door een voedingsbron, zoals aangegeven op het specificatieplaatje.
Als u twijfelt over het type voeding dat gebruikt wordt in uw huis, raadpleeg dan a.u.b. uw dealer of plaatselijk energiebedrijf.
15. * Het stopcontact moet in de buurt van de apparatuur zijn geïnstalleerd en eenvoudig te bereiken zijn.
16. * Overbelast stopcontacten of verlengsnoeren niet. Overbelasting kan brand of een elektrische schok
veroorzaken.
17. * Apparaten met een Klasse 1 structuur dienen te worden aangesloten op een stopcontact met een
beschermende aardverbinding.
18. * Apparaten met een Klasse 2 structuur vereisen geen aardverbinding.
19. Houd ze uit de buurt van knaagdieren. Knaagdieren knauwen graag aan voedingskabels.
20. * Houd altijd de stekker vast wanneer u deze uit het stopcontact trekt. Trek nooit aan de voedingskabel. Dit kan
tot een kortsluiting leiden.
21. Vermijd om het toestel te plaatsen op een ondergrond die blootgesteld kan worden aan trillingen of schokken.
22. Gebruik een zacht, droog doekje om het apparaat te reinigen. Gebruik geen oplosmiddelen of op benzine
gebaseerde vloeistoffen. U kunt een vochtig doekje met verdund schoonmaakmiddel gebruiken om hardnekkige vlekken te verwijderen.
23. De leverancier is niet verantwoordelijk voor schade of verloren gegevens veroorzaakt door storing, misbruik,
modificatie van het apparaat of batterijvervanging.
24. Onderbreek nooit de verbinding wanneer het apparaat formatteert of bestanden overdraagt. De gegevens
kunnen anders corrupt of verloren raken.
25. Indien het apparaat een USB-afspeelfunctie heeft, moet de USB-geheugenstick rechtstreeks op het apparaat
worden aangesloten. Gebruik geen USB-verlengkabel, omdat die kan leiden tot storingen met foutieve gegevens als gevolg.
26. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan druppels of spatten en zorg ervoor dat er geen met vloeistof
gevulde voorwerpen, zoals vazen, op of nabij het apparaat zijn geplaatst.
27. * Om de verbinding met de stroomaansluiting volledig te verbreken, moet de stekker van het apparaat uit het
stopcontact worden gehaald, omdat de stekker van het apparaat de hoofdschakelaar is.
26
28. Indien het apparaat op batterijen kan werken, dan mogen de batterijen niet aan overmatige hitte, zoals zonlicht,
open vuur e.d. worden blootgesteld.
29. Aandacht voor het milieu is nodig bij het verwijderen van de batterijen.
30. Het apparaat kan alleen worden gebruikt in gematigde klimaten. Extreem koude of warme omgevingen moeten
worden vermeden.
31. Het nominale specificatielabel is te vinden op het paneel aan de onder- of achterkant van het apparaat.
32. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door mensen (inclusief kinderen) met fysieke, zintuiglijke of
geestelijke gebreken of gebrek aan kennis en ervaring, tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben over het juiste gebruik van het apparaat hebben gekregen van de persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
33. Dit product is alleen voor niet-professioneel gebruik bedoeld en niet voor commercieel of industrieel gebruik.
34. Verzeker u ervan dat het apparaat in een stabiele positie staat opgesteld. Schade, veroorzaakt door het gebruik
van dit product in een onstabiele positie, of door het niet naleven van waarschuwingen of voorzorgsmaatregelen genoemd in deze handleiding, valt niet onder de garantie.
35. Verwijder nooit de behuizing van dit apparaat.
36. Plaats dit apparaat nooit op andere elektrische apparatuur.
37. Dit product niet gebruiken of opslaan op plaatsen waar het wordt blootgesteld aan direct zonlicht, hitte,
buitensporig veel stof of trillingen.
38. Geef kinderen geen gelegenheid in aanraking met plastic zakken te komen.
39. Gebruik uitsluitend uitbreidingen/accessoires gespecificeerd door de fabrikant.
40. Laat alle reparaties over aan gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Onderhoud is vereist als het toestel hoe dan
ook is beschadigd, zoals bijvoorbeeld het netsnoer of de stekker, wanneer er vloeistof of een voorwerp in het apparaat is terechtgekomen, wanneer het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, als het niet normaal werkt of is gevallen.
41. * Gebruik nooit een beschadigde voedingskabel of stekker of een los stopcontact. Dit vormt namelijk een risico
op brand of elektrische schokken.
42. Langdurige blootstelling aan luid geluid van persoonlijke muziekspelers kan leiden tot tijdelijke of permanente
gehoorbeschadiging.
INSTALLATIE
Pak alle onderdelen uit en verwijder de beschermende materialen.
* Sluit het apparaat niet aan op het stopcontact, voordat u de netspanning hebt gecontroleerd en voordat alle
andere aansluitingen zijn gemaakt.
*deze instructies zijn enkel van toepassing voor producten met een voedingskabel of een AC voedingsadapter.
WAARSCHUWING: Luisteren naar een persoonlijke muziekspeler bij deelname aan het verkeer kan de luisteraar minder bewust maken van mogelijke gevaren, zoals naderende
auto’s.
WAARSCHUWING: Om mogelijke gehoorschade te voorkomen, luister niet gedurende lange perioden op hoog volume.
27
Z. Kennismaking met de bedieningselementen op de speler
Item
Beschrijving
1
TFT LCD-display
2
(Aan / Uit, Afspelen / Pauzeren)
3
(Vorige / Terugspoelen)
4
(Volgende / Vooruitspoelen)
5
M (Menu)
6
(Vorige menu / Verlaten)
7
MicroUSB-poort (Voor verbinden met PC / Opladen)
8
Microfoon (mono, in de USB-poort)
9
MicroSD-geheugenkaartsleuf
10
Oortelefoonuitgang (3,5mm Stereo)
11
(Volume verlagen)
12
(Volume verhogen)
2. Een micro-SD-geheugenkaart aansluiten
Dit apparaat is ontworpen zonder een intern geheugen. Voordat u het
gebruikt, dient u een micro-SD-geheugenkaart in de speler te plaatsen..
Zet de speler "Off" (Uit) en plaats de micro-SD-geheugenkaart in de
kaartsleuf;
Nu kunt u de speler gebruiken om de gewenste mediabestanden te
uploaden of te downloaden met uw pc.
Of upload de gewenste mediabestanden direct met uw pc naar de
micro-SD-geheugenkaart, voordat u deze in de speler plaatst.
28
Echter, de melding "card error/no card" (kaartfout/geen kaart) wordt
weergegeven wanneer u een gerelateerd menu wilt openen en de micro-SD-kaart niet is geplaatst of niet in de juiste positie is geplaatst.
Opmerking: Zorg ervoor dat de speler zonder spanning op "Off" (Uit) staat wanneer u de micro-SD-geheugenkaart in de kaartsleuf plaatst of verwijdert. Anders kan het functioneren van de speler stoppen of de interne gegevens/bestanden gaan verloren of raken beschadigd
3. Over de batterij van de speler
De speler beschikt over een interne batterij die niet door de gebruiker kan
worden vervangen. Voor de beste resultaten, bij het eerste gebruik van de
speler de batterij ongeveer 3 ~ 4 uur laten opladen tot het batterij-icoontje
op het verbindingsscherm aangeeft dat de batterij vol is
De batterij is vol
Opmerking: Het is mogelijk dat de speler batterijstroom blijft gebruiken nadat deze is uitgeschakeld. De batterij moet worden opgeladen om de levensduur en prestaties van de batterij op peil te houden. Laad de batterij ten minste een keer per maand op.
a. De batterij opladen:
U kunt de batterij van de speler op twee manieren opladen:
Sluit de speler aan op uw computer. Of, Gebruik de USB-oplader. (niet meegeleverd)
b. Aansluiten en opladen:
Zodra u de speler heeft verbonden met een computer / oplader, dan zal
het scherm Choose connection verschijnen. Hier kunt u het verbindingstype selecteren en als u 4 ~ 5 seconden niets doet, dan zal er automatisch voor Charge & transfer ” worden gekozen.
Selecteer “Charge & transfer” om mediabestanden te kopiëren van en
naar uw computer en de batterij van de speler op te laden.
Selecteer “Charge & play” om de functies van de speler te gebruiken
29
terwijl de batterij op de achtergrond wordt opgeladen.
De animatie in het batterij-icoontje op het verbindingsscherm geeft aan
dat de batterij wordt opgeladen.
“Choose connection” “Charge & transfer” Charge & play”
of
Tijdens het opladen
Belangrijk: De batterij wordt niet opgeladen als uw computer in de slaapstand staat. De USB-poort op de meeste toetsenborden levert niet genoeg stroom om de speler op te laden. Sluit de speler aan op een USB
2.0-poort op uw computer om problemen met het opladen van het apparaat te voorkomen.
4. De speler aansluiten en loskoppelen
c. De speler aansluiten:
Als u de speler wilt aansluiten op uw computer, steek dan de stekker van
de USB-kabel in een USB-poort op uw computer en sluit het andere uiteinde aan op de speler,
Wanneer de modus “Charge & Transfer” wordt geselecteerd, dan is de
speler klaar voor bestandsoverdracht met uw computer en de batterij wordt opgeladen. Het verbindingsscherm wordt getoond.
U kunt nu mediabestanden kopiëren door deze met behulp van de
computermuis naar de gewenste locatie te slepen, of gebruik te maken van kopiëren en plakken tussen de speler en de computer.
b. De speler loskoppelen
Het is belangrijk om de speler niet los te koppelen onder het synchroniseren
30
of tijdens bestandsoverdracht. Maak gebruik van functies voor veilig loskoppelen voordat u de speler loskoppelt.
Houd, om de speler veilig los te koppelen, de knop M ongeveer, de speler schakelt van het verbindingsscherm naar het hoofdmenu. Het is nu veilig om de speler los te koppelen van uw computer. Haal de USB-kabel uit de speler. Of,
Als u een PC met Windows gebruikt, dan kunt u de speler ook veilig loskoppelen in het venster “Mijn Computer” of door op het “Hardware Veilig
Verwijderen” icoontje in het systeemvak van Windows te klikken, selecteer
de naam van het corresponderende USB-apparaat en kies Stop > OK > OK in de pop-up vensters op de computer.
Als u gebruik maakt van een Mac, dan kunt u de speler ook veilig loskoppelen door het icoontje van de speler naar de Prullenbak te slepen.
Koppel de USB-kabel nu los van de speler en uw computer door de stekkers uit de poorten te halen.
Als u de speler per ongeluk loskoppelt zonder gebruik te maken van veilig loskoppelen, sluit de speler dan opnieuw aan op de computer en synchroniseer opnieuw. Er kunnen in dit geval echter mediabestanden verloren gaan.
5. Aan de slag met de speler
De speler in-/ uitschakelen en het hoofdmenu gebruiken:
Houd voor 3 seconden ingedrukt om de speler in te schakelen. Het
LCD-display toont, na het tonen van het laad- en openingsscherm, een
van de volgende schermen uit het hoofdmenu “Bluetooth / Music / Movie / Record / Picture / Setup / eBook”.
U kunt de speler uitschakelen door voor 3 seconden ingedrukt te
houden.
De schermen uit het hoofdmenu
31
6. Het instellingenmenu gebruiken
U kunt voordat u de speler in gebruik neemt de datum & tijd instellen of
andere instellingen naar wens instellen.
Ga naar het instellingenmenu door, vanuit het hoofdmenu, de optie
Setup te selecteren met behulp van / en . Het instellingenmenu verschijnt;
Als u terug wilt keren naar het vorige menu of het hoofdmenu, druk dan
in het menu of submenu op .
Het instellingenmenu
g. Slaaptimer:
Selecteer in het instellingenmenu de optie Sleep timer met behulp van
/ en en selecteer daarna Offom de slaaptimer uit te
schakelen. ( de standaardinstelling is “Off”)
Selecteer in het instellingenmenu de optie “Set sleep timer” om de
slaaptimer in te schakelen. Er verschijnt een balk met getal om de tijd in te stellen, selecteer met behulp van / en de gewenste instelling “1 ~ 99” (minuten).
De speler schakelt zichzelf automatisch uit nadat de ingestelde tijd is
verstreken.
32
h. Beeldscherminstellingen:
U kunt de achtergrondverlichting van het scherm laten inschakelen wanneer de speler wordt ingeschakeld, of de achtergrondverlichting voor een bepaalde tijd verlichten.
Selecteer in het instellingenmenu de optie “Display settings” > selecteer
vervolgens Backlight timer”, er verschijnt een lijst met opties. Selecteer
in de lijst de gewenste waarde “Always On / 10 / 20 / 30 seconds” met
behulp van / en . Selecteer “Always On” om te voorkomen dat
de achtergrondverlichting van het LCD uitschakelt (hierdoor zal de
batterij wel sneller leeg gaan).
Selecteer “Screen saver” > selecteer vervolgens Digital clock” of
“Screen off” om de schermbeveiliging aan of uit te zetten. Selecteer
Digital clock” om de tijd en datum weer te geven wanneer de
schermbeveiliging actief is.
i. Datum & tijd:
Selecteer in het instellingenmenu de optie Date and time met behulp
van / en . Er verschijnt een lijst met opties.
De tijd instellen
Selecteer “Time settings” om de klok in te stellen, selecteer daarna “Set
time format” of “Set time”;
Selecteer Set time format” en kies vervolgens voor het gewenste
tijdformaat, “12 Hours / 24 Hours”.
Selecteer “ Set time”, er verschijnt een menu om de klok in te stellen; Het item “Hour / Minute” is geselecteerd, druk op M om te schakelen
tussen het instellen van de uren en de minuten. U kunt de uren en
minuten instellen door op / te drukken.
Druk tot slot op om de nieuwe instellingen te bevestigen en op te
slaan. Het apparaat gaat terug naar het voorgaande menu.
De datum instellen
Selecteer “Date settings” om de datum in te stellen, en selecteer
vervolgens “Set date format” of “Set date”;
Selecteer “Set date format” om het datumformaat naar wens in te
stellen op MM DD YYYY / YYYY MM DD”.
Selecteer Set date, er verschijnt een menu om de datum in te stellen; Het item MM / DD / YY is geselecteerd, druk op M om te schakelen
33
tussen het instellen van de dag, de maand en het jaar. Stel de huidige
datum in door op / te drukken.
Druk tot slot op om de nieuwe instellingen te bevestigen en op te
slaan. Het apparaat gaat terug naar het voorgaande menu.
j. Taal:
Het menu kan in verschillende talen worden weergegeven.
Selecteer om de taal in te stellen de optie Language en selecteer
daarna de gewenste taal met behulp van / en .
k. Informatie:
U kunt informatie bekijken over de speler en micro-SD-geheugenkaart (de firmwareversie, de beschikbare geheugenruimte en het aantal ondersteunde mediabestanden op de speler).
Selecteer in het instellingenmenu de optie Information met behulp van
/ en , er verschijnt een lijst.
Selecteer vervolgens “Player information” voor informatie over de speler
of micro-SD-geheugenkaartvoor informatie over het geheugen.
l. Fabrieksinstellingen:
Selecteer in het instellingenmenu de optie “Factory settings”, er
verschijnt ter bevestiging een dialoogvenster met de vraag “Restore
factory settings?”;
Selecteer “Yes” om te bevestigen en de fabrieksinstellingen te herstellen
of “No” om het herstellen te annuleren.
Druk op om het instellingenmenu te verlaten.
7. Het Bluetooth-menu gebruiken
Selecteer, vanuit het hoofdmenu, het Bluetooth-menu Bluetooth met
behulp van / en . Het Bluetooth-menu met de opties “Search
Device / Device’s List / All Music / BT Now Playing” verschijnt op het
scherm;
34
Zorg er vóór het koppelen voor dat uw Bluetooth-ontvangstapparaat het
A2DP-profiel ondersteunt.
Houd de speler binnen 1 meter van uw Bluetooth-ontvangstappraat. Schakel uw Bluetooth ontvangstapparaat in en ga naar de zoek- /
koppelmodus;
f. Apparaat zoeken
Selecteer de optie “Search Device” in het Bluetooth-menu met behulp
van / en , de speler start de zoekmodus en na ongeveer 10 ~
20 seconden zal er een lijst met gevonden apparaten waarmee gekoppeld
kan worden verschijnen.
Selecteer de naam van het gewenste apparaat in de lijst en selecteer
daarna “Pair/Connect” met behulp van / en en wacht
enkele seconden. De apparaten zullen nu automatisch koppelen en het
eerste nummer in de afspeellijst zal automatisch via uw
Bluetooth-ontvangstapparaat worden afgespeeld. En,
Het scherm schakelt naar het BT-afspeelscherm en er wordt een
Bluetooth-icoontje getoond in de informatiebalk. De
Bluetooth-geluidsoverdracht is gestart.
Het BT-afspeelscherm
Om te zoeken naar een nieuw Bluetooth-apparaat; Voordat u zoekt naar een nieuw apparaat, moet u de verbinding met het
apparaat waarmee is gekoppeld verbreken. Voor de beste resultaten
dient u het Bluetooth-ontvangstapparaat waarmee gekoppeld is uit te
schakelen.
Selecteer “Search Device” de zoekmodus van de speler begint opnieuw
te zoeken naar nieuwe apparaten en er verschijnt opnieuw een lijst met
gevonden apparaten;
Bluetooth-geluidsoverdracht is ingeschakeld
35
Selecteer het nieuwe Bluetooth-ontvangstapparaat om te koppelen.
g. Apparaatlijst
Selecteer “Device’s List” om naar de lijst met gekoppelde apparaten te
gaan, u kunt hier de verbinding verbreken of ontkoppelen en er kan ook
opnieuw verbinding worden gemaakt met een apparaat wanneer het
apparaat binnen bereik is.
Selecteer in de apparaatlijst de naam van het apparaat en selecteer de
gewenste functie “Disconnect” of “Connect / Unpair”. Zorg er altijd voor
dat u de verbinding met een apparaat heeft verbroken voordat u
verbinding maakt met een nieuw apparaat.
Opnieuw verbinding maken met een gekoppeld Bluetooth-apparaat; Automatisch verbinding maken: elke keer wanneer de Bluetooth-functie
wordt ingeschakeld, zal de speler proberen automatisch verbinding
maken met het laatst verbonden apparaat. Dit kan echter alleen wanneer
het ontvangstapparaat ook opnieuw verbinding probeert te maken en
het is mogelijk dat de Bluetooth-functie op bepaalde apparaten moet
worden uitgeschakeld en weer ingeschakeld voordat er opnieuw
verbinding wordt gemaakt. Als dit niet het geval is;
Handmatig verbinding maken: er moet met sommige
Bluetooth-ontvangstapparaten handmatig opnieuw verbinding worden
gemaakt; zet het apparaat uit en weer aan om opnieuw verbinding te
maken. Of;
Selecteer opnieuw “Device’s List” met behulp van / en ,
selecteer vervolgens het gewenste apparaat en selecteer “Connect” om
opnieuw verbinding te maken.
h. Alle muziek
Selecteer de optie “All Music” om de muzieklijst te openen. Hier kunt u
de muziek die u wilt verzenden en afspelen selecteren met behulp van
/ en .
i. Het BT-afspeelscherm
Selecteer “BT Now Playing” om terug te keren naar het afspeelscherm. Op het afspeelscherm kunt u naar de vorige / volgende track gaan, het
afspelen starten / pauzeren en het volume verhogen/verlagen met
behulp van respectievelijk / , en / .
Het Bluetooth-submenu oproepen / de Bluetooth-functie verlaten
36
Druk op om het Bluetooth-submenu op te roepen. Of, Druk op tot er ter bevestiging een venster met de vraag “Exit BT
Transmission?” verschijnt. Selecteer “Yes” met behulp van / en
om de Bluetooth-functie uit te schakelen en terug te keren naar het
hoofdmenu. Selecteer “No” om te annuleren.
Limitaties Bluetooth-functie:
4. Als u de speler in de Bluetooth-modus zet, dan zal het geluid uit de
oortelefoon automatisch worden uitgeschakeld;
5. Alleen muziekbestanden van het formaat MP3, WMA en WAV kunnen met
de Bluetooth-functie van de speler worden verzonden in de muziekafspeelmodus.
6. Er kan in de Bluetooth-modus geen gebruik worden gemaakt van
vooruitspoelen en terugspoelen.
8. Het muziekmenu gebruiken
U kunt deze muziekspeler gebruiken om muziekbestanden van vrijwel elk formaat af te spelen. Om de muziekspeler vanuit het hoofdmenu te openen:
Selecteer in het hoofdmenu het muziekmenu “Music” met behulp van
/ en . Het muziekmenu verschijnt;
Selecteer een van de opties “Folder & songs / Artists / Albums / Genres
/ Update Playlist”;
Kies “Folders & songs” (Mappen en nummers). U ziet dat alle
ondersteunde nummerbestanden in de afspeellijst staan als het item is
geselecteerd, kies een nummerbestand in de lijst waar het afspelen
wordt gestart.
Selecteer “Artists” om het menu met map(pen) gesorteerd op
artiestnaam te openen. Selecteer vervolgens de map van de gewenste
artiest > selecteer het nummer vanaf waar u het afspelen wilt starten.
Selecteer “Albums” om het menu met map(pen) gesorteerd op
albumnaam te openen. Selecteer vervolgens de map van het gewenste
album > selecteer het nummer vanaf waar u het afspelen wilt beginnen.
Selecteer “Genres” om het menu met map(pen) gesorteerd op genre te
openen. Selecteer vervolgens de map van het gewenste genre > selecteer
het nummer vanaf waar u het afspelen wilt beginnen.
Selecteer “Update playlist” om de afspeellijst bij te werken wanneer u
37
het idee hebt dat de afspeellijst onjuist wordt getoond; dit is eigenlijk
normaal omdat sommige mediabestanden in bepaalde gevallen
handmatig door de gebruiker verwijderd kunnen worden uit het
geheugen van de speler. U hoeft de afspeellijst echter alleen bij te
werken als deze onjuist getoond wordt.
Het muziekmenu
Muziekafspeelscherm” “Submenu van het muziekmenu
Muziek afspelen
Selecteer in het menu Artists / Albums / Genres / All song, een
muziekbestand dat u wilt afspelen met behulp van / en .
Daarna zal het muziekafspeelscherm verschijnen;
Een bestand afspelen / pauzeren
Op het muziekafspeelscherm; Druk op om het afspelen van muziek te pauzeren. Druk nogmaals om
het afspelen te hervatten.
Volgende / Vooruitspoelen en Vorige / Terugspoelen
Druk op om het volgende nummer af te spelen. Druk op om het vorige nummer af te spelen. Houd ingedrukt om vooruit te spoelen Houd ingedrukt om terug te spoelen.
38
Het volume instellen
Druk op / om het volume te verhogen / verlagen. Er verschijnt een
volumeregeling op het scherm.
Wacht 6 seconden of druk op om terug te keren naar het
muziekafspeelscherm.
Voor gehoorbescherming; er verschijnt een waarschuwing op het TFT-scherm, of, er klinkt een pieptoon door de hoofdtelefoon wanneer het volume wordt verhoogd en het volumeniveau hoger is dan 85dB. Druk op M om de waarschuwing te accepteren en de volumeregeling te openen zodat u het volume kunt verhogen tot het maximale niveau.
Gebruik van songtekstweergave
Deze speler ondersteunt het gebruik van “*.LRC” bestanden voor songteksten en de songteksten in deze bestanden kunnen tijdens het afspelen van de muziek worden getoond.
Als u muziek afspeelt en het songtekstbestand aanwezig is, dan zal de
songtekstweergave automatisch worden ingeschakeld en de songtekst zal worden getoond op het muziekafspeelscherm.
9. Het submenu van het muziekmenu
Druk op het muziekafspeelscherm op M om het submenu van het
muziekmenu te openen. Er verschijnt een lijst met de opties “Play mode / Equalizer / Delete”;
d. Afspeelmodus:
Selecteer de optie “Play mode” in het submenu. Er verschijnt een lijst
met de opties “Repeat / Shuffle”;
Selecteer “Repeat” > selecteer daarna de gewenste herhaalmodus
Normal / Repeat 1 / Repeat all” met behulp van / en .
Selecteer “Shuffle” > en selecteer daarna “Off / On” om afspelen in
willekeurige volgorde in of uit te schakelen.
e. Equalizer
Selecteer in het submenu van het muziekmenu de optie Equalizer”,
selecteer daarna met behulp van / en de gewenste instelling “Normal / Rock / Funk / Hip hop / Jazz / Classical / Techno”.
f. Verwijderen:
39
Selecteer in het submenu van het muziekmenu de optie Delete filemet
behulp van / en ;
Er verschijnt ter bevestiging een dialoogvenster met de vraag
“tracknaam… delete?”, selecteer “Yes” om het verwijderen te bevestigen
en het bestand uit het micro-SD-geheugenkaart te verwijderen;
Er verschijnt voor een paar seconden een dialoogvenster met de tekst
“deleting” en de huidige track wordt verwijderd. De volgende track zal
automatisch worden afgespeeld.
Selecteer “No” om te annuleren.
10. Het filmmenu
Film afspelen
Selecteer in het hoofdmenu het menu Moviemet behulp van /
en . Er verschijnt een bestandslijst;
Selecteer het gewenste filmbestand om het afspelen te starten, het
display schakelt naar het filmafspeelscherm en de film wordt automatisch afgespeeld.
Afspelen film starten / pauzeren
Druk op het filmafspeelscherm op om het afspelen te pauzeren. Druk nogmaals op de knop om het afspelen te hervatten. Druk op om terug te gaan naar de bestandslijst en een ander
filmbestand af te spelen.
Vorige of volgende filmbestand afspelen
Druk op om het volgende filmbestand af te spelen. Druk op om het vorige filmbestand af te spelen.
Vooruitspoelen of terugspoelen
Houd ingedrukt om vooruit te spoelen. Houd ingedrukt om terug te spoelen.
Het volume instellen
Op het afspeelscherm voor films, Druk op om het volume te verhogen. Druk op om het volume te verlagen.
Voor gehoorbescherming; er verschijnt een waarschuwing op het TFT-scherm, of, er klinkt een pieptoon door de hoofdtelefoon wanneer het volume wordt verhoogd en het volumeniveau hoger is dan 85dB. Druk op M
40
om de waarschuwing te accepteren en de volumeregeling te openen zodat u het volume kunt verhogen tot het maximale niveau.
11. Het submenu van het filmmenu gebruiken
Het is mogelijk om de afspeelmodus te veranderen of ongewenste filmbestanden te verwijderen. Dit doet u als volgt:
Druk op het afspeelscherm voor films op M, het submenu van het
filmmenu verschijnt met de opties “Repeat / Delete video / Update
Playlist”;
d. Herhalen:
Selecteer de optie “Repeat” > selecteer daarna de gewenste
herhaalmodus “Repeat off / Repeat 1 / Repeat all” met behulp van /
en .
e. Video verwijderen:
Selecteer de optie Delete Videomet behulp van / en ; Er verschijnt ter bevestiging een dialoogvenster met de vraag
“videonaam… delete?”, selecteer “Yes” om de huidige video uit het
geheugen te verwijderen;
Er verschijnt voor een paar seconden een dialoogvenster met de tekst
“deleting” en de huidige video wordt verwijderd. Het volgende
filmbestand wordt automatisch afgespeeld.
Selecteer “No” om te annuleren.
f. Afspeellijst bijwerken:
Selecteer “Update playlist” om de afspeellijst bij te werken wanneer u
het idee hebt dat de afspeellijst onjuist wordt getoond; dit is eigenlijk
normaal omdat sommige mediabestanden in bepaalde gevallen
handmatig door de gebruiker verwijderd kunnen worden uit het
micro-SD-geheugenkaart. U hoeft de afspeellijst echter alleen bij te
werken als deze onjuist getoond wordt.
12. Videobestanden converteren naar het AVI-formaat
Deze tool kan gebruikt worden om videoformaten op de computer te
converteren naar AVI-bestanden voordat u ze kopieert naar de speler.
Open om de conversietool op uw computer te installeren de map
41
“UTILITIES > Video Conversion Software” die in het in micro-SD-geheugenkaart.. (Kopieer de map naar uw computer om het programma te installeren)
Selecteer “Setup” om het installatieprogramma te starten, de software
zal automatisch worden geïnstalleerd op uw computer.
Nadat de installatie is voltooid, open de map “Media Player Utilities
X.XX” > klik op het programma “AMV&AVI Video converter” in de balk met alle programma’s op uw Windows PC. De interface van het programma wordt hieronder getoond:
Opmerking Dit programma wordt gebruikt om videobestanden te converteren naar het AVI-formaat, op dit moment wordt alleen het AVI-formaat ondersteund door de speler.
Klik daarna op om de map te selecteren waar u AVI-bestanden wilt
opslaan en klik vervolgens op om de map te selecteren waar de originele bestanden staan. Het originele bestand zal, wanneer het geselecteerd wordt, in het bestandsvenster worden getoond.
42
Selecteer met behulp van de muis de onbewerkte AMV-bestanden in het
bestandsvenster, het icoontje zal veranderen in . Klik vervolgens op dit icoontje , er verschijnt een dialoogvenster.
Klik nu op dit icoontje , er verschijnt een dialoogvenster.
Zorg ervoor dat het videotype is ingesteld op “AVI”, de schermbreedte
en hoogte op “160x120 / 320x240. De opties “video convert” en “image quality” moeten op “Normal” en “High” zijn ingesteld. Klik ter
43
bevestiging op “OK”.
Klik nu op om het converteren te starten.
Na het converteren zullen de AVI-bestanden automatisch worden
afgespeeld als preview.
Als het geconverteerde AVI-bestand klaar is voor overdracht kunt u het
eenvoudigweg kopiëren naar de mediaspeler.
Opmerking: Alleen de resoluties 160x120 / 320x240 (max.) worden ondersteund door de speler.
13. Het opnamemenu gebruiken
U kunt de speler gebruiken als stemrecorder en spraakmemo’s opnemen
met behulp van de ingebouwde microfoon. Daarnaast kunt u met het opnamemenu ook zoeken naar opgenomen bestanden en deze bestanden afspelen. Dit doet u als volgt:
Selecteer, vanuit het hoofdmenu, het opnamemenu Recordmet
behulp van / en . Er verschijnt een lijst met opties;
d. Stemopname starten:
Selecteer uit de lijst die getoond wordt de optie “Start Voice Recording”.
Het opnamescherm verschijnt en het apparaat start het opnemen;
Het opnamescherm
44
Het opnemen starten / pauzeren
Druk tijdens het opnemen op om de opname te pauzeren. Druk nogmaals op om de opname te hervatten.
Het opnemen stoppen en het bestand opslaan
Druk op , er verschijnt ter bevestiging een dialoogvenster met de
vraag “save recording?”;
Selecteer “Yes” om het opslaan van de opname te bevestigen, het
opnamebestand wordt opgeslagen in micro-SD-geheugenkaart en het
apparaat keert terug naar het opnamemenu.
Selecteer “No” om het opslaan te annuleren.
e. Opnamebibliotheek: (Afspelen van opgenomen bestanden)
Selecteer in het opnamemenu de optie “Recordings Library”, er
verschijnt een lijst met opties;
Alle opgenomen bestanden verwijderen
Selecteer de optie “Delete All” om alle opgenomen bestanden uit het
geheugen van de speler te verwijderen. Zodra u deze optie selecteert, zal
er ter bevestiging een dialoogvenster verschijnen.
Selecteer “Yes” om alle bestanden te verwijderen of “No” om te
annuleren.
Het afspelen van opgenomen bestand(en)
Selecteer in het menu met behulp van / en een opgenomen
bestand (RECxxx.*) om het afspelen te starten;
De speler schakelt naar het afspeelscherm en het afspelen van het
geselecteerde bestand wordt gestart.
Bestand afspelen / pauzeren
Op het afspeelscherm voor opnamen; Druk op om het afspelen van het bestand dat wordt afgespeeld te
pauzeren. Druk nogmaals op de toets om het afspelen te hervatten.
Volgende / vooruitspoelen en vorige / terugspoelen
Druk op om het volgende bestand af te spelen.
45
Druk op om het vorige bestand af te spelen. Houd ingedrukt om vooruit te spoelen. Houd ingedrukt om terug te spoelen.
Het volume instellen
Druk op / om het volume te verhogen / verlagen. Er verschijnt een
volumeregeling op het scherm.
Wacht 6 seconden of druk op om terug te keren naar het
afspeelscherm.
Het huidige bestand verwijderen
Druk op het afspeelscherm op M om het submenu op te openen en
selecteer daarna Deletemet behulp van / en ;
Er verschijnt een dialoogvenster met de vraag “RECxxx.* delete?”,
selecteer “Yes” om het bestand dat wordt afgespeeld te verwijderen uit
het geheugen;
Er verschijnt voor een paar seconden een dialoogvenster met de tekst
“deleting” en het huidige bestand wordt verwijderd. Het volgende
bestand wordt automatisch afgespeeld.
Selecteer “No” om te annuleren.
f. Opname-instellingen:
Selecteer “Set REC bitrate”, er verschijnt een menu; Selecteer “512kbps / 768kbps / 1024kbps / 1536kbps”
Opmerking: een hoger aantal kbps leidt tot een hogere opnamekwaliteit, maar de opnamebestanden zullen ook meer geheugencapaciteit in beslag nemen.
14. Het fotomenu gebruiken
U kunt de speler ook gebruiken als afbeelding-/fotoviewer om afbeeldingen/foto’s te bekijken:
Selecteer, vanuit het hoofdmenu, het fotomenu Picture met behulp
van / en . Er verschijnt een bestandslijst;
Fotobestand afspelen
Selecteer in de lijst een bestand om het afspelen te starten. Druk op om terug te gaan naar de lijst en een ander bestand te
selecteren.
Vorige / volgende foto
46
Druk op om naar de volgende foto te gaan. Druk op om naar de vorige foto te gaan.
Diashow afspelen
Druk op om de diashowmodus te openen, de fotobestanden worden
nu bestand voor bestand afgespeeld volgens de diashow-instellingen in het submenu.
Druk op om de diashowmodus te annuleren. Druk op om terug te gaan naar het hoofdmenu.
15. Het submenu van het fotomenu gebruiken
Het is mogelijk om bepaalde instellingen voor het bekijken van foto’s te veranderen. Om de instellingen te veranderen:
Druk in de lijst of tijdens het afspelen van foto’s op M om het submenu
van het fotomenu op te roepen. Er verschijnt een lijst met de opties “Slideshow settings / Delete picture / Update Playlist”;
d. Diashow-instellingen:
Tijd per dia
Selecteer “Slideshow settings” > Selecteer “Time per slide”, er verschijnt
een balk met een nummer, selecteer vervolgens de gewenste waarde “02
~ 30” (seconden) met behulp van / en .
Herhalen
Selecteer “Repeat” > selecteer “Off / On” om de herhaalmodus in of uit
te schakelen. Alle bestanden worden herhaald wanneer voor de optie
“On” wordt gekozen.
e. Foto verwijderen:
Selecteer Delete picture”, er verschijnt ter bevestiging een
dialoogvenster met de vraag “bestandsnaam.* delete?”. Selecteer “Yes”
om het geselecteerde bestand of het bestand dat wordt afgespeeld te verwijderen uit micro-SD-geheugenkaart;
Er verschijnt voor een paar seconden een dialoogvenster met de tekst
“deleting” en het huidige bestand wordt verwijderd. Als er foto’s worden
afgespeeld, dan zal het volgende bestand automatisch worden
afgespeeld.
Selecteer “No” om te annuleren.
47
f. Afspeellijst bijwerken:
Selecteer “Update Playlist” om de afspeellijst bij te werken wanneer u
het idee hebt dat de afspeellijst onjuist wordt getoond; dit is eigenlijk
normaal omdat sommige mediabestanden in bepaalde gevallen
handmatig door de gebruiker verwijderd kunnen worden uit het
geheugen van de speler. U hoeft de afspeellijst echter alleen bij te
werken als deze onjuist getoond wordt.
16. Het eBook-menu gebruiken
U kunt de speler gebruiken als tekstlezer voor eBooks met een ondersteund bestandsformaat (.TXT). Om een eBook te openen:
Selecteer, vanuit het hoofdmenu, het eBook-menu eBook met behulp
van / en . Er verschijnt een bestandslijst;
Een eBook-bestand afspelen
Selecteer een bestand dat u wilt lezen. Druk op om terug te gaan naar de bestandslijst en een ander bestand
te selecteren.
Vorige / volgende pagina in eBook-bestand
In de eBook-afspeelmodus; Druk op om naar de volgende pagina te gaan. Druk op om naar de vorige pagina te gaan..
De pagina automatisch omslaan
Druk op om de functie voor het automatisch omslaan van pagina’s in
te schakelen, de pagina die wordt gelezen zal nu automatisch worden omgeslagen op basis van de tijd die is ingesteld bij de afspeelinstellingen in het submenu.
Druk op om de functie voor het automatisch omslaan van de pagina
te annuleren.
Druk op om terug te keren naar het hoofdmenu.
17. Het submenu van het eBook-menu gebruiken
Het is mogelijk om bepaalde instellingen voor het lezen van eBooks te veranderen. Om de instellingen te veranderen:
Druk in de bestandslijst of tijdens het lezen van een eBook op M om het
submenu van het eBook-menu op te roepen, er verschijnt een lijst met de
48
opties “Play settings / Delete eBook / Bookmark Select / Delete bookmark / Add bookmark / Page select”;
g. Afspeelinstellingen:
Selecteer “Play settings”, er verschijnt een balk met een nummer,
selecteer vervolgens de gewenste waarde “02 ~ 30” (seconden) met
behulp van / en .
Als de functie voor het automatisch omslaan van de pagina is
ingeschakeld, dan zal de pagina die wordt gelezen automatisch worden
omgeslagen nadat de ingestelde hoeveelheid tijd is verstreken.
h. Een eBook verwijderen:
Selecteer “Delete”, er verschijnt ter bevestiging een dialoogvenster met
de vraag “bestandsnaam.* delete?”. Selecteer “Yes” om het
geselecteerde of huidige bestand te verwijderen uit het micro-SD-geheugenkaart ;
Er verschijnt voor een paar seconden een dialoogvenster met de tekst
“deleting” en het huidige bestand wordt verwijderd. Als u een eBook aan
het lezen was, dan zal het volgende bestand automatisch worden
geopend.
Selecteer “No” om te annuleren.
i. Bladwijzer selecteren:
Selecteer de optie Bookmark selectmet behulp van / en . Er
verschijnt een lijst met bladwijzers;
Selecteer een opgeslagen bladwijzer die u wilt oproepen en druk daarna
op om te starten met lezen vanaf de bladwijzer (u dient bladwijzer(s) toe te voegen voor u ze kunt selecteren).
j. Bladwijzer verwijderen:
Selecteer Delete Bookmark”, er verschijnt een lijst met bladwijzers; Selecteer de bladwijzer die u wilt verwijderen, er verschijnt ter
bevestiging een dialoogvenster met de vraag “Whether to delete?”;
Selecteer “Yes” om het verwijderen te bevestigen of “No” om te
annuleren.
k. Bladwijzer toevoegen:
Selecteer in de leesmodus Add Bookmark”, er verschijnt ter bevestiging
een dialoogvenster met de vraag “Whether to add?”;
Selecteer “Yes” om te bevestigen en een bladwijzer op de huidige pagina
49
toe te voegen aan de lijst die is opgeslagen in het geheugen.
Selecteer “No” om te annuleren.
l. Pagina selecteren: (ga naar pagina)
Selecteer Page Select”, er verschijnt een menu; Selecteer het gewenste paginanummer met behulp van / en
druk daarna op , de speler gaat direct naar de gewenste pagina.
Er kan echter alleen uit een standaardbereik van paginanummers worden
gekozen, waardoor u niet altijd naar het exacte paginanummer kunt gaan.
Opmerking: Bijvoorbeeld; P_1 = pagina 1 : p_5x10 = pagina 50 : P_68x10 = pagina 680, raadpleeg de lijst die verschijnt bij de functie voor het selecteren van een pagina.
18. Het apparaat resetten
In bepaalde omstandigheden kan het apparaat vastlopen en moet u het apparaat resetten. Deze speler beschikt over een ingebouwde mini-toetsschakelaar, die achter de oortelefoon-uitgang zit, zodat het apparaat kan worden gereset. Druk door de oortelefoon-uitgang op de toets om het apparaat te resetten. Een reset uitvoeren:
Gebruik een stokje van 1mm of soortgelijk voorwerp (zoals tandenstoker), en steek het stokje voorzichtig, gebruik de botte zijde, in de oortelefoon-uitgang tot u voelt dat u het einde raakt. Dit is het oppervlak van de toetsschakelaar.
Oefen een beetje druk uit tot u een klikgeluid hoort en voelt dat u de schakelaar heeft ingedrukt. Het apparaat is gereset en start binnen een paar seconden opnieuw op.
Belangrijk: Reset het apparaat niet als het juist werkt.
19. Problemen oplossen
De speler kan niet worden ingeschakeld
* Controleer of de batterij niet leeg is.
Er komt geen geluid uit de
* Controleer het volumeniveau en sluit de hoofdtelefoon stevig aan.
50
hoofdtelefoon.
* Controleer of de stekker van de hoofdtelefoon vuil is. * Beschadigde MP3’s kunnen een statische ruis veroorzaken en het is mogelijk dat het geluid wordt gedempt. Zorg ervoor dat de muziekbestanden niet zijn beschadigd.
De karakters worden onjuist getoond op het LCD
* Controleer of de juiste taal is geselecteerd.
Kopiëren van muziekbestanden mislukt .
* Controleer of de USB-kabel goed is aangesloten of beschadigd is. * Controleer of het stuurprogramma juist is geïnstalleerd. * Controleer de beschikbare geheugenruimte.
De speler kan niet worden ingeschakeld
* Controleer of de aan/uit-knop in de stand aan staat. * Controleer of de batterij niet leeg is.
20. Veelgestelde vragen
Waar kan ik updates vinden en downloaden?
Kijk voor de meest recente software-updates op
http://www.lenco.com/support/firmware/
21. Specificaties
Afmetingen
85mm (H) x 41,5mm (B) x 9,0mm (D)
Gewicht
28,5g
LCD
1.8 inch, Resolutie (RGB) 128 x 160
Verbinding met PC
USB 2.0 (High Speed)
Oortelefoonimpedantie
32 Ohm,
Intern geheugen
Zie doos
Geheugenkaartsleuf
MicroSD-kaart (ondersteuning tot 16GB en mogelijk 64GB)
Batterij
Lithium 3.7V, 250mAh
Max. afspeeltijd:
11,5 ~ 14,5 uur voor muziek in
51
energiebesparende modus
3 ~ 4 uur voor films 4 ~ 5,5 uur voor Bluetooth-overdracht in
energiebesparende modus
Voeding
DC-invoer: 5V 500mA
Bluetooth
Specificatie
V2.1 + EDR
Frequentie
2.402 ~ 2.480GHz
RF-zendvermogen
Klasse II: tot +4dBm
Overdracht
Alleen audio van MP3-, WMA- en WAV-formaat
Bereik
10 meter (open ruimte)
Audio Earphone Output
2mW x 2 at 32 Ohm
Frequentierespons
100Hz tot 20000Hz
SNR
> 70dB
Muziekformaat
MP3, WMA
32Kbps – 320kbps
APE, FLAC, WAV
Filmformaat
AVI
160x120 / 320x240 (max.)
Codering opnamen
WAV
Fotoformaat
JPEG / BMP / GIF
eBook-formaat
TXT
Bedrijfstemperatuur
0 tot 40
Besturingssysteem
Windows 2000/XP/Vista/Win7, Mac 9.2 or hoger
Dit product werkt op 2400 - 2483.5 MHz en is bested om alleen gebruikt te worden in een normale huishoudelijke omgeving. Dit product is geschikt voor gebruik in alle EU-landen.
22. Garantie
Lenco biedt service en garantie aan overeenkomstig met de Europese wetgeving. Dit houdt in dat u, in het geval van reparaties (zowel tijdens als na de garantieperiode), uw lokale handelaar moet contacteren. Belangrijke opmerking: Het is niet mogelijk om producten die gerepareerd moeten worden direct naar Lenco te sturen. Belangrijke opmerking: De garantie verloopt als een onofficieel servicecenter het apparaat op wat voor manier dan ook heeft geopend, of er toegang toe heeft gekregen.
52
Het apparaat is niet geschikt voor professioneel gebruik. In het geval van professioneel gebruik worden alle garantieverplichtingen van de fabrikant nietig verklaard.
23. Disclaimer
Er worden regelmatig updates in de firmware en/of hardwarecomponenten gemaakt. Daardoor kunnen gedeelten van de instructies, de specificaties en afbeeldingen in deze documentatie enigszins verschillen van uw eigen situatie. Alle onderwerpen die staan beschreven in deze handleiding zijn bedoeld als illustratie en zijn niet van toepassing op specifieke situaties. Aan de beschrijving in dit document kunnen geen rechten worden ontleend.
24. Afvoer van het oude apparaat
Dit symbool geeft aan dat het betreffende elektrische product of de batterij niet moet worden verwijderd als algemeen huishoudelijk afval in Europa. Zorg voor een juiste afvalverwerking door het product en de batterij in overeenstemming met alle van toepassing zijnde lokale wetten voor het verwijderen van elektrische apparatuur of batterijen te
verwijderen. Als u dit doet, helpt u de natuurlijke hulpbronnen te behouden en de standaard van milieubescherming te verbeteren bij de behandeling en verwijdering van elektrisch afval (Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur).
22. Service
Bezoek voor meer informatie en helpdeskondersteuning www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nederland.
53
BEDIENUNGSANLEITUNG
Xemio-768
MP3-/ MP4-Player Bluetooth
Für weitere Information und Support gehen Sie bitte zur Webseite www.lenco.com
54
Deutsch
Xemio-768
ACHTUNG:
Die zweckentfremdete Bedienung, Benutzung oder Einstellung der Prozeduren kann zu gefährlichen Unfällen durch Strahlen führen. Dieses Gerät darf außer von qualifizierten Fachleuten von niemand anderem repariert oder eingestellt werden.
VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN:
1. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
2. Benutzen Sie zur Reinigung ein nur leicht befeuchtetes Tuch.
3. Blockieren Sie keine Lüftungsöffnungen. Wenn Sie das Gerät auf ein Regal stellen, lassen Sie um das gesamte Gerät 5 cm
(2”) freien Platz.
4. Stellen Sie das Gerät entsprechend den Anweisungen der mitgelieferten Bedienungsanleitung auf.
5. *Treten Sie nicht auf das Netzteil und klemmen Sie es auch nicht ein. Seien Sie im näheren Bereich des Steckers und der
Herausführungen des Kabels besonders vorsichtig. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzteil, weil es dadurch beschädigt werden könnte. Halten Sie das gesamte Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern! Durch Spielen mit dem Netzkabel können sie sich ernsthafte Verletzungen zuziehen.
6. *Trennen Sie das Gerät während eines Gewitters oder bei längerer Nichtbenutzung vom Netz.
7. Halten Sie das Gerät von Hitzequellen wie Radiatoren, Heizern, Ö fen, Kerzen oder anderen hitzeerzeugenden Produkten
oder offenen Flammen fern.
8. Meiden Sie bei der Nutzung des Produkts die Nähe starker Magnetfelder.
9. Elektrostatische Entladungen können die normale Verwendung von diesem Gerät stören. Sollte dies geschehen, führen
Sie einfach einen Reset aus und starten Sie dann das Gerät entsprechend den Anweisungen dieser Bedienungsanleitung neu. Gehen Sie besonders bei Datenübertragungen mit dem Gerät vorsichtig um und führen Sie diese nur in einer antielektrostatischen Umgebung aus.
10. Warnung! Niemals Gegenstände durch die Lüftungsschlitze oder Öffnungen in das Gerät stecken. Im Gerät sind hohe
Spannungen vorhanden und das Einführen von Gegenständen kann zu Stromschlag bzw. zu Kurzschlüssen der internen Teile führen. Aus dem gleichen Grund kein Wasser oder Flüssigkeiten in das Gerät geben.
11. Benutzen Sie das Gerät nicht in nasser oder feuchter Umgebung wie Bad, Dampfküche oder in der Nähe von
Schwimmbecken.
12. Benutzen Sie das Gerät nicht bei Kondensationsgefahr.
13. Obwohl dieses Gerät unter größter Sorgfalt und vor Auslieferung mehrmals überprüft wurde, können trotzdem wie bei
jedem anderen elektrischen Gerät auch Probleme auftauchen. Trennen Sie das Gerät im Falle einer Rauchentwicklung, starker Hitzeentwicklung oder jeden anderen unnatürlichen Erscheinung sofort vom Netz.
14. Dieses Gerät ist durch eine Stromquelle wie auf dem Typenschild angegeben zu betreiben. Halten Sie bei Unsicherheiten
über die Art Ihrer Stromversorgung in Ihrer Wohnung Rücksprache mit Ihrem Händler oder Ihrer Stromzuliefererfirma.
15. *Die Wandsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden und einfach zu erreichen sein.
16. *Steckdosen und Verlängerungsleitungen nicht überlasten. Eine Überlastung kann zu Brandgefahr bzw. Stromschlägen
führen.
17. *Geräte der Schutzklasse 1 sind an eine Netzsteckdose mit Schutzleiter anzuschließen.
18. *Geräte der Schutzklasse 2 benötigen keinen Schutzleiteranschluss.
19. Halten Sie Nagetiere vom Gerät fern. Nagetiere lieben es, am Netzkabel zu nagen.
20. *Halten Sie den Netzstecker in der Hand, wenn Sie ihn aus der Netzsteckdose ziehen. Ziehen Sie ihn nicht durch Zerren
am Kabel heraus. Das kann zu einem Kurzschluss führen.
21. Vermeiden Sie es, das Gerät auf Oberflächen aufzustellen, die zu Schwingungen oder Stoß neigen.
22. Verwenden Sie einen trockenen, sauberen Lappen für die Reinigung. Benutzen Sie niemals Lösungsmittel oder
Flüssigkeiten auf Ölbasis. Benutzen Sie zum Entfernen hartnäckiger Flecken ein feuchtes Tuch mit mildem Reinigungsmittel.
23. Der Hersteller haftet nicht für Schäden oder Verluste durch Fehlfunktion, Zweckentfremdung oder Modifikation des
Geräts oder durch Wechseln der Batterien.
24. Unterbrechen Sie die Verbindung nicht während einer Formatierung oder einer Datenübertragung. Bei Unterbrechung
drohen Datenverlust und Datenbeschädigung.
25. Wenn das Gerät eine USB-Wiedergabefunktion besitzt, dann stecken Sie den USB-Stick direkt in das Gerät. Verwenden
Sie kein USB-Verlängerungskabel, weil die erhöhte Störanfälligkeit zu Datenverlust führen könnte.
26. Das Gerät darf weder Tropf- noch Spritzwasser ausgesetzt werden und es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter
wie z.B. Vasen auf das Gerät oder in der Nähe des Gerätes gestellt werden.
27. *Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker des Gerätes vom Stromnetz getrennt werden,
wobei die zu trennende Einheit den Netzstecker des Gerätes bezeichnet.
28. Wenn das Gerät über Batterien betrieben wird, dann sind diese vor übermäßiger Wärme wie Sonneneinstrahlung, Feuer
oder ähnlichem zu schützen.
29. Bei der Batterieentsorgung sind die Entsorgungsvorschriften einzuhalten.
55
30. Das Gerät kann nur bei moderaten Temperaturen verwendet werden. Eine Nutzung in extrem kalten oder heißen
Umgebungen sollte vermieden werden.
31. Das Typenschild befindet sich an der Unter- oder Rückseite des Gerätes.
32. Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen (auch Kinder) mit physischen, sensorischen oder mentalen
Beeinträchtigungen oder ohne ausreichender Erfahrung vorgesehen, es sei denn, sie werden durch eine verantwortliche Person beaufsichtigt oder wurden in die ordnungsgemäße Bedienung des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit verantwortlichen Person eingewiesen.
33. Dieses Produkt ist nur für den nicht-professionellen Gebrauch und nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke
bestimmt.
34. Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einer stabilen Position aufgestellt ist. Schäden, die durch Verwendung dieses
Produkts in einer instabilen Position oder durch Nichtbeachtung der anderen in diesem Handbuch enthaltener Warnungen und Vorwarnung entstehen, werden nicht durch die Garantie abgedeckt.
35. Entfernen Sie niemals das Gehäuse dieses Geräts.
36. Stellen Sie dieses Gerät niemals auf andere elektrische Geräte.
37. Verwenden oder bewahren Sie dieses Produkt nicht an Orten auf, in denen es direkter Sonneneinstrahlung, Hitze,
übermäßigem Staub oder Vibration ausgesetzt ist.
38. Ermöglichen Sie Kindern nicht den Zugriff auf Plastiktüten.
39. Benutzen Sie nur vom Hersteller empfohlene Erweiterungen/Zubehörteile.
40. Sprechen Sie alle Eingriffe mit qualifiziertem Fachpersonal ab. Eingriffe werden notwendig, wenn das Gerät in
irgendeiner Weise beschädigt wurde, beispielsweise am Netzkabel oder am Netzstecker oder wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt ist bzw. Gegenstände in das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, es heruntergefallen ist oder nicht ordnungsgemäß funktioniert.
41. *Verwenden Sie weder ein beschädigtes Netzkabel noch einen beschädigten Stecker oder eine lockere Steckdose. Es
besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
42. Längeres Hören lauter Töne aus einem Musikgerät kann zum zeitweiligen oder permanenten Hörverlust führen.
AUFBAU
Packen Sie alle Teile aus und entfernen Sie danach die Schutzmaterialien.
*Schließen Sie das Gerät nicht eher an das Netz an, bevor Sie die Netzspannung überprüft haben und alle anderen
notwendigen Verbindungen hergestellt sind.
*Diese Anleitung gilt nur für Produkte, die über ein Netzkabel oder einen Netzadapter verfügen.
WARNUNG: Bei der Verkehrsteilnahme kann die Verwendung
von Kopfhörern dazu führen, dass der Benutzer sich weniger den potenziellen Gefahren im Verkehr, wie z. B. sich nähernden Kraftfahrzeugen, bewusst ist.
WARNUNG: Hören Sie nicht über einen langen Zeitraum bei hoher Lautstärke Musik, um Gehörschäden zu vermeiden.
56
AA. Tasten und Funktionen
Nr.
Erläuterung
1
TFT LCD-Display
2
(Ein/Aus, Wiedergabe/Pause)
3
(Zurück/Zurückspulen)
4
(Weiter/Vorspulen)
5
M (Menü)
6
(Vorheriges Menü/Beenden)
7
Micro-USB-Port (PC-Verbindung/Laden)
8
Mikrofon (Mono, im Inneren des USB-Ports)
9
Micro-SD-Kartenschlitz
10
Kopfhörerbuchse (3,5mm Stereo)
11
(Lautstärke reduzieren)
12
(Lautstärke erhöhen)
2. Hineinstecken einer Micro-SD-Speicherkarte
Dieses Gerät ist ohne internen Speicher designt, weswegen Sie vor der Benutzung des Players eine Micro-SD-Speicherkarte in den Player stecken müssen.
57
Schalten Sie den Player „Aus“ und stecken Sie anschließend eine
Micro-SD-Speicherkarte in den Kartenslot des Players;
Nun können Sie den Player verwenden, um mit Ihrem Computer die
gewünschten Mediendateien hoch-/herunterzuladen.
Sie können aber auch die gewünschten Mediendateien direkt auf die
Micro-SD-Speicherkarte hochladen, ohne die Karte vorher in den Player zu stecken.
Wenn Sie allerdings in das entsprechende Menü wechseln wollen und die
Micro-SD-Karte nicht oder nicht ordnungsgemäß eingelegt wurde, dann wird „Card error/no card“ (Kartenfehler/keine Karte) angezeigt.
Note: Der Player muss ausgeschaltet sein, wenn Sie die Micro-SD-Speicherkarte in den Kartenslot stecken oder aus dem Kartenslot herausnehmen. Ansonsten kann die Funktion des Players hängenbleiben oder interne Daten/Dateien verloren gehen oder beschädigt werden.
3. Ü ber die Batterie des Geräts
Das Gerät verfügt über eine integrierte Batterie, die nicht vom Nutzer ausgetauscht werden darf. Um eine optimale Leistung zu gewährleisten, laden Sie die Batterie vor dem erstmaligen Gebrauch des Geräts 3-4 Stunden auf oder bis in der „Verbinden“-Anzeige der Hinweis erscheint, dass die Batterie vollständig geladen ist.
Batterie ist vollständig geladen Hinweis: Das Gerät zieht möglicherweise auch noch nach dem Ausschalten Batteriestrom. Um eine lange Nutzungsdauer und Leistung zu gewährleisten, sollte die Batterie während längerer Zeiten des Nichtgebrauchs des Geräts mindestens einmal pro Monat aufgeladen werden.
a. Batterie aufladen: Es gibt zwei Möglichkeiten, die Batterie aufzuladen:
Verbinden Sie Ihren Mediaplayer mit einem Computer. Oder, Verwenden Sie ein USB-Ladegerät (nicht enthalten).
c. Gerät verbinden und aufladen:
Wenn Sie das Gerät mit dem Computer / Ladegerät verbunden haben,
erscheint auf dem Bildschirm die Anzeige Choose
58
connection“ (Verbindung auswählen). Falls 4-5 Sekunden keine Eingabe erfolgt, aktiviert das Gerät automatisch den Modus „Charge & Transfer“ (Aufladen & Übertragen).
Wählen Sie die Option „Charge & Transfer“ (Aufladen & Übertragen), um
Dateien vom oder auf Ihren Computer hochzuladen und um die Batterie des Geräts aufzuladen.
Wählen Sie Charge & Play“ (Aufladen & Wiedergabe), um Funktionen
auszuführen und die Batterie im Hintergrund aufzuladen.
In der „Verbinden“-Anzeige erscheint das Batterie-Icon mit der
Statusanzeige. Die Batterie wird geladen.
„Verbindung auswählen“ „Aufladen & Übertragen“ „Aufladen &
Wiedergabe“
oder
Ladevorgang
Wichtig: Die Batterie wird nicht aufgeladen, falls an Ihrem Computer der Ruhemodus aktiviert ist. Der USB-Port an den meisten Tastaturen bietet nicht genügend Strom zum Aufladen der Batterie. Schließen Sie den Mediaplayer an einen USB 2.0 Port Ihres Computers an, um Probleme beim Aufladen zu vermeiden.
4. Player verbinden und trennen
d. Player verbinden:
Um den Player mit Ihrem Computer zu verbinden, schließen Sie den
Stecker des USB-Kabels an einen USB-Port Ihres Computers und das andere Ende an Ihren Player an.
Der Player ist dann bereit, Mediadateien mit Ihrem Computer
59
auszutauschen und die Batterie aufzuladen, sofern der Modus „Charge & Transfer (Aufladen & Ü bertragen) ausgewählt wurde. Auf dem
Bildschirm erscheint dann die „Verbinden“-Anzeige.
Sie können nun Mediadateien zwischen Ihrem Player und Computer
übertragen, indem Sie Dateien mit Ihrer Maus verschieben bzw. kopieren.
b. Mediaplayer trennen
Es ist wichtig, dass Sie den Player nicht während der Synchronisierung oder der Ü bertragung von Dateien trennen. Werfen Sie das Gerät ordnungsgemäß aus, bevor Sie es trennen.
Um den Player auszuwerfen, halten Sie die Taste. Die „Verbinden“-Anzeige
erlischt und es erscheint das „Hauptmenü“. Sie können nun den Player von
Ihrem Computer trennen und das USB-Kabel herausziehen. Oder,
Falls Sie einen Windows PC verwenden, können Sie den Player über den
Arbeitsplatz trennen oder das Icon „Hardware sicher entfernen“ in der
Systemleiste anklicken und dann den entsprechenden Namen des USB-Geräts auswählen. Folgen Sie den Anleitungen auf dem Bildschirm und wählen Sie „Beenden“ > „Bestätigen“ > „Bestätigen“.
Falls Sie einen Mac-Computer verwenden, können Sie den Player ebenfalls
auswerfen. Ziehen Sie dafür das Player-Icon vom Desktop in den Papierkorb.
Trennen Sie das USB-Kabel vom Player und Computer.
Falls Sie den Player versehentlich trennen ohne ihn auszuwerfen, verbinden und synchronisieren Sie ihn erneut mit Ihrem Computer. Dabei können jedoch einige Mediadateien verlorengehen.
5. Inbetriebnahme des Players
EIN-/AUSSCHALTEN und Hauptmenü:
Schalten Sie den Player EIN, indem Sie die Taste 3 Sekunden lang
gedrückt halten. Nach der Startanzeige erscheint das Hauptmenü mit folgenden Optionen: Bluetooth / Musik / Film / Aufnahme / Bild / Setup / E-Book.
Schalten Sie den Player AUS, indem Sie die Taste 3 Sekunden lang
gedrückt halten.
Optionen im „Hauptmenü“
60
6. Setup-Menü
Vor der Nutzung des Players können Sie im Setup-Menü Datum & Uhrzeit
einstellen oder einige Werkseinstellungen ändern.
Wählen Sie im Hauptmenü mit den Tasten / und die Option
„Setup“ (Setup). Das „Setup“-Menü wird geöffnet.
Drücken Sie die Taste innerhalb des Setup-Menüs oder eines
Untermenüs, um zum vorherigen Menü bzw. zum Hauptmenü zurückzukehren.
„Setup“-Menü
m. Sleep-Timer:
Wählen Sie im Setup-Menü mit den Tasten / und die Option
Sleep timer“ (Sleep-Timer) und anschließend „Off“ (Aus), um die Funktion zu deaktivieren (Standardeinstellung ist „Aus“).
Wählen Sie im Setup-Menü die Option „Sleep timer“ (Sleep-Timer), um
61
die Funktion zu aktivieren. Im Display erscheint ein Balken mit Ziffern. Stellen Sie mit den Tasten / und eine Dauer zwischen „1-99“ (Minuten) ein.
Nach Ablauf der von Ihnen eingestellten Zeit schaltet sich das Gerät
automatisch aus.
n. Displayeinstellungen:
Sie können festlegen, wie lange das Display beleuchtet werden soll. Es ist
möglich, das Display „immer“ zu beleuchten, sobald Sie den Player
EINSCHALTEN.
Wählen Sie die Option Display settings(Displayeinstellungen) > Wählen
Sie dann Backlight timer“ (Timer Beleuchtung). Wählen Sie in der sich öffnenden Liste mit den Tasten / und „Always On / 10 / 20 /
30 seconds“ (Immer Ein/ 10/ 20/ 30 Sekunden). Wenn Sie „Always On (Immer Ein) auswählen, wird das LCD kontinuierlich beleuchtet
(wodurch jedoch die Batteriekapazität beeinträchtigt wird).
Wählen Sie die Option Screen saver(Bildschirmschoner) > Wählen Sie
dann Digital clock (Digitale Uhr) oder Screen off (Bildschirm aus), um die Bildschirmschonerfunktion ein- oder auszuschalten. Bei Auswahl der digitalen Uhr werden nach Aktivierung des Bildschirmschoners Datum und Uhrzeit angezeigt.
o. Datum & Uhrzeit:
Wählen Sie im Setup-Menü mit den Tasten / und die Option
„Date and time“ (Datum und Uhrzeit).
Uhrzeit einstellen
Wählen Sie zum Einstellen der Uhrzeit die Option „Time
settings (Uhrzeiteinstellungen) und wählen Sie anschließend „Set time format (Uhrzeitformat) oder „Set time (Uhrzeit einstellen).
Wählen Sie Set time format (Uhrzeitformat) und anschließend die
Option 12 Hours / 24 Hours“ (12 Stunden / 24 Stunden).
Wählen Sie Set time(Uhrzeit einstellen), wird ein Uhrzeit-Interface
geöffnet.
Die Option Hour / Minute (Stunde / Minute) ist hervorgehoben.
Drücken Sie die Taste M, um zwischen der Stunden- und Minutenanzeige umzuschalten. Verwenden Sie die Tasten / zur Einstellung der Stunden und Minuten.
62
Drücken Sie zum Abschluss die Taste , um Ihre Einstellungen zu
bestätigen. Die Anzeige kehrt dann zum vorherigen Menü zurück.
Datum einstellen
Wählen Sie „Date settings (Datumseinstellungen) und anschließend „Set
date format (Datumsformat) oder „Set date“ (Datum einstellen).
Wählen Sie Set date format (Datumsformat) und anschließend je nach
Wunsch MM DD YYYY / YYYY MM DD (MM TT JJJJ / JJJJ MM TT).
Wählen Sie Set date (Datum einstellen), erscheint ein
Datums-Interface.
Die Option MM / DD / YY (JJJJ / TT / MM) ist hervorgehoben. Drücken
Sie die Taste M, um zischen der Tages-, Monats- und Jahresanzeige umzuschalten. Verwenden Sie die Tasten / , um die jeweiligen Einstellungen entsprechend vorzunehmen.
Drücken Sie zum Abschluss die Taste , um Ihre Einstellungen zu
bestätigen. Die Anzeige kehrt dann zum vorherigen Menü zurück.
p. Sprache:
Dieser Player ermöglicht die Anzeige des OSD in unterschiedlichen
Sprachen.
Wählen Sie für die Einstellung der Sprache die Option
Language“ (Sprache) und verwenden Sie dann die Tasten / und
, um die gewünschte Sprache auszuwählen.
q. Informationen:
Sie können Informationen über das Gerät z.B.
Micro SD-Speicherkartenstatus, Firmware-Version, verfügbarer Speicherplatz und Anzahl der unterstützten Mediadateien auf dem Gerät anzeigen.
Wählen Sie im Setup-Menü mit den Tasten / und die Option
„Information“ (Informationen).
Wählen Sie dann je nach Wunsch Player information(Gerätedaten)
oder Micro SD-Speicherkarte (Speicherplatz).
r. Werkseinstellungen:
Wählen Sie im Setup-Menü die Option „Factory
settings(Werkseinstellungen). Es erscheint die Anzeige „Restore factory
settings? (Werkseinstellungen wiederherstellen?).
Wählen Sie „Yes (Ja) zum Bestätigen oder „No (Nein), um abzubrechen.
63
Drücken Sie die Taste , um das Setup-Menü zu beenden.
7. Bluetooth-Menü
Wählen Sie im Hauptmenü mit den Tasten / und die Option
„Bluetooth“ (Bluetooth). Im Display erscheint eine Ü bersicht mit den
Optionen „Search Device / Device’s List / All Music / BT Now
Playing“ (Gerät suchen / Geräteliste / Alle Musiktitel / Aktuelle
BT-Wiedergabe).
Vergewissern Sie sich vor der Kopplung eines externen Geräts, dass
dieses das Bluetooth-Profil A2DP unterstützt.
Das externe Bluetooth-Gerät darf höchstens 1 Meter vom Player entfernt
sein.
Schalten Sie das externe Bluetooth-Gerät ein und aktivieren Sie den
Such-/ Kopplungsmodus.
j. Gerät suchen
Wählen Sie mit den Tasten / und die Option „Search
Device“ (Gerät suchen), um den Modus zur Suche nach
Bluetooth-Geräten zu aktivieren. Nach ungefähr 10-20 Sekunden
erscheint eine Liste mit Geräten für die Kopplung.
Wählen Sie das gewünschte Gerät aus. Wählen Sie mit den Tasten /
und die Option „Pair/Connect“ (Koppeln/Verbinden) und warten Sie einige Sekunden, bis beide Geräte gekoppelt sind. Der erste Titel in der Wiedergabeliste Ihres externen Bluetooth-Geräts sollte automatisch starten.
Der Bildschirm kehrt zum Interface BT Now Playing“ (Aktuelle
BT-Wiedergabe) zurück und in der Informationsleiste erscheint das Bluetooth-Icon “. Die Bluetooth-Ü bertragung ist nun aktiviert.
„Aktuelle BT-Wiedergabe“
64
Suche nach einem neuen Bluetooth-Gerät: Bevor Sie nach einem neuen Gerät suchen, trennen Sie bitte zunächst das
aktuell gekoppelte Gerät. Für optimale Ergebnisse sollten Sie das gekoppelte Bluetooth-Gerät ausschalten.
Wählen Sie die Option Search Device (Gerät suchen). Der Player sucht
erneut nach neuen Geräten und zeigt dann die Geräteliste an.
Wählen Sie das neu gefundene und gewünschte Bluetooth-Gerät für die
Kopplung aus.
k. Geräteliste
Wählen Sie „Device’s List“ (Geräteliste), um die Liste mit gekoppelten
Geräten anzuzeigen. Sie können verbundene oder gekoppelte Geräte trennen und Geräte in Reichweite erneut verbinden.
Wählen Sie in der Geräteliste den Gerätenamen und die gewünschte
Funktion Disconnect (Trennen) oder Connect / Unpair (Verbinden / Trennen). Vergewissern Sie sich, dass Sie vor der Verbindung eines neuen Geräts das aktuell verbundene Gerät getrennt haben.
Gekoppeltes Bluetooth-Gerät erneut verbinden: Automatische Verbindung: Jedes Mal, wenn Sie die Bluetooth-Funktion
„Einschalten“, verbindet der Player das zuletzt verbundene Gerät automatisch, sofern an diesem noch immer der Verbindungsmodus aktiviert ist. Bei einigen Bluetooth-Geräten ist es jedoch erforderlich, das Gerät „aus- und wieder einzuschalten“, um die Verbindung erneut herzustellen.
Manuelle Verbindung: Einige Bluetooth-Geräte können nur manuell
verbunden werden. Schalten Sie diese Geräte aus und wieder ein, um die Verbindung herzustellen. Oder:
Ö ffnen Sie die „Device’s List“ (Geräteliste) erneut mit den Tasten /
Bluetooth-Ü bertragung aktiviert
65
und , und wählen Sie dann das entsprechende Gerät und die
Option „Connect“ (Verbinden), um die Verbindung wieder herzustellen.
l. Alle Musiktitel
Wählen Sie All Music (Alle Musiktitel), um die Musikliste zu öffnen. Mit
den Tasten / und können Sie nun Titel für die Wiedergabe und Ü bertragung auswählen.
m. Aktuelle BT-Wiedergabe
Wählen Sie die Option BT Now Playing (Aktuelle BT-Wiedergabe), um
zur aktuellen Wiedergabeanzeige zurückzukehren.
In der aktuellen BT-Wiedergabeanzeige können Sie mit den Tasten /
, und / jeweils den vorherigen / nächsten Titel auswählen, die Wiedergabe starten / unterbrechen und die Lautstärke erhöhen / reduzieren.
Bluetooth-Untermenü öffnen / Bluetooth-Funktion beenden
Drücken Sie die Taste , um zum Bluetooth-Untermenü zu gelangen.
Oder:
Drücken Sie die Taste solange, bis die Anzeige „Exit BT
Transmission? (BT-Ü bertragung beenden?) erscheint. Wählen Sie mit
den Tasten / und „Yes“ (Ja) zum Beenden. Die Bluetooth-Funktion wird dann beendet und das Display kehrt zum Hauptmenü zurück. Wählen Sie No(Nein), um abzubrechen.
Einschränkungen hinsichtlich der Bluetooth-Funktion:
7. Wenn Sie am Player den Bluetooth-Übertragungsmodus aktivieren, wird
die Wiedergabe über die Kopfhörer automatisch deaktiviert.
8. Im Musikwiedergabeinterface können via Bluetooth nur MP3-, WMA- und
WAV-Dateien übertragen werden.
9. Die Funktionen Vor- und Zurückspulen werden im Bluetooth-Modus nicht
unterstützt.
8. Musik-Menü
Dieser Player ermöglicht die Wiedergabe von Musikdateien fast aller
Audioformate. Music Player im Hauptmenü öffnen:
Wählen Sie im Hauptmenü mit den Tasten / und die Option
„Music“ (Musik).
Wählen Sie dann je nach Bedarf Folders & songs / Artists / Albums /
66
Genres / Update Playlist“ (Ordner & Lieder / Interpret / Alben / Genre / Wiedergabeliste aktualisieren).
Wenn Sie „Folders & songs“ (Verzeichnisse und Songs) auswählen, dann
werden Ihnen alle unterstützten Lieddateien in der Wiedergabeliste aufgelistet angezeigt, wenn ein Objekt ausgewählt wurde. Wählen Sie in der Liste die Lieddatei aus, bei der die Wiedergabe beginnen soll.
Wählen Sie die Option Artists (Interpret), um das Ordnermenü nach
Interpret sortiert zu öffnen. Wählen Sie den Ordner des gewünschten Interpreten > und wählen Sie dann einen Titel für die Wiedergabe aus.
Wählen Sie Albums (Alben), um das Ordnermenü nach Alben sortiert
zu öffnen. Wählen Sie ein Album > und wählen Sie dann einen Titel für die Wiedergabe aus.
Wählen Sie Genres (Genre), um das Ordnermenü nach Genre sortiert
zu öffnen. Wählen Sie ein Genre > und wählen Sie dann einen Titel für die Wiedergabe aus.
Wählen Sie Update playlist“ (Wiedergabeliste aktualisieren), falls diese
nicht mehr aktuell ist. Dies kann erforderlich sein, wenn einige Mediadateien manuell gelöscht wurden. Aktualisieren Sie die Wiedergabeliste je nach Bedarf.
„Musik“-Menü
„Aktuelle Musikwiedergabe“ „Musik-Untermenü“
Musik abspielen
67
Wählen Sie im Menü Artists / Albums / Genres / All song list (Interpret /
Alben / Genre / Alle Titel) mit den Tasten / und eine Musikdatei für die Wiedergabe aus. Die Musikwiedergabeanzeige erscheint.
Wiedergabe starten/unterbrechen
In der aktuellen Wiedergabeanzeige: Drücken Sie die Taste , um die Wiedergabe zu unterbrechen. Drücken
Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen.
Weiter / Vorspulen und Zurück / Zurückspulen
Drücken Sie die Taste , um den nächsten Titel abzuspielen. Drücken Sie die Taste , um den vorherigen Titel abzuspielen. Halten Sie für den schnellen Suchlauf vorwärts gedrückt. Halten Sie für den schnellen Suchlauf rückwärts gedrückt.
Lautstärke einstellen
Drücken Sie die Tasten / zum Erhöhen und Reduzieren der
Lautstärke. Es erscheint eine entsprechende Anzeige.
Warten Sie 6 Sekunden oder drücken Sie die Taste , um zur aktuellen
Musikwiedergabeanzeige zurückzukehren.
Gehörschutz: Es ertönt ein Signalton oder es erscheint eine Warnung auf dem TFT-Display, wenn Sie die Lautstärke erhöhen und den Standardgrenzwert von 85dB überschreiten. Drücken Sie die Taste M, um die Warnung zu bestätigen und die Lautstärke weiter bis zur maximalen Einstellung zu erhöhen.
Liedtextanzeige
Dieser Player unterstützt *.LRC-Liedtextdateien. Falls Titel einen
Liedtext enthalten, kann das Gerät den Liedtext gleichzeitig während der Wiedergabe des Titels anzeigen.
Wenn der wiedergegebene Titel eine Liedtextdatei enthält, wird der
Liedtextmodus automatisch aktiviert und der Liedtext erscheint in der Musikwiedergabeanzeige.
9. Musik-Untermenü
Drücken Sie in der aktuellen Musikwiedergabeanzeige die Taste M, um
das Musik-Untermenü zu öffnen. Im Display erscheint das Untermenü mit den Optionen Play mode / Equalizer / Delete“ (Wiedergabemodus /
68
Equalizer / Löschen).
g. Wiedergabemodus:
Wählen Sie im Musik-Untermenü die Option „Play
mode (Wiedergabemodus). Es erscheint eine Liste mit den Optionen Repeat / Shuffle (Wiederholen / Random).
Wählen Sie Repeat (Wiederholen) > Wählen Sie dann mit den Tasten
/ und Normal / Repeat 1 / Repeat all“ (Normal / 1 Titel
wiederholen / Alle wiederholen).
Wählen Sie „Shuffle (Random) > und anschließend die Option „Off /
On (Ein / Aus).
h. Equalizer
Wählen Sie im Musikuntermenü die Option Equalizer“ (Equalizer).
Wählen Sie anschließend mit den Tasten / und „Normal / Rock / Funk / Hip hop / Jazz / Classical / Techno“ (Normal / Rock / Funk / Hip-Hop / Jazz / Klassik / Techno).
i. Löschen:
Wählen Sie im Musikuntermenü mit den Tasten / und die
Option „Delete file“.
Es erscheint ein Dialogfenster mit dem zu löschenden Titel. Wählen Sie
„Yes“ (Ja), um den aktuellen Titel aus Micro SD-Speicherkarte.
Es erscheint einige Sekunden lang eine „Löschen“-Anzeige. Danach wird
der nächste Titel automatisch abgespielt.
Wählen Sie No (Nein), um abzubrechen.
10. Film-Menü
Filme abspielen
Wählen Sie im Hauptmenü mit den Tasten / und die Option
„Movie“ (Film). Es erscheint ein Listenmenü.
Wählen Sie dann die gewünschte Filmdatei für die Wiedergabe aus. Auf
dem Bildschirm erscheint die aktuelle Filmwiedergabeanzeige. Die Filmdatei wird automatisch abgespielt.
Filmwiedergabe starten/unterbrechen
Drücken Sie in der aktuellen Filmwiedergabeanzeige die Taste , um die
Wiedergabe zu unterbrechen.
Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen.
69
Drücken Sie die Taste , um zum Listenmenü zurückzukehren und einen
anderen Film für die Wiedergabe auszuwählen.
Vorherigen oder nächsten Film abspielen
Drücken Sie die Taste , um die nächste Filmdatei abzuspielen. Drücken Sie die Taste , um die vorherige Filmdatei abzuspielen.
Vorspulen und Zurückspulen
Halten Sie für den schnellen Suchlauf vorwärts gedrückt. Halten Sie für den schnellen Suchlauf rückwärts gedrückt.
Lautstärke einstellen
In der aktuellen Filmwiedergabeanzeige: Drücken Sie die Taste zum Erhöhen der Lautstärke. Drücken Sie die Taste zum Reduzieren der Lautstärke.
Gehörschutz: Es ertönt ein Signalton oder es erscheint eine Warnung auf dem TFT-Display, wenn Sie die Lautstärke erhöhen und den Standardgrenzwert von 85dB überschreiten. Drücken Sie die Taste M, um die Warnung zu bestätigen und die Lautstärke weiter bis zur maximalen Einstellung zu erhöhen.
11. Film-Untermenü
Sie können den Wiedergabemodus ändern oder Dateien löschen. Gehen
Sie wie folgt vor:
Drücken Sie in der Filmwiedergabeanzeige die Taste M. Es erscheint ein
Untermenü mit den Optionen Repeat / Delete video / Update
Playlist (Wiederholen / Video löschen / Wiedergabeliste aktualisieren).
g. Wiederholen:
Wählen Sie Repeat (Wiederholen) > Wählen Sie dann mit den Tasten
/ und „Repeat off / Repeat 1 / Repeat all“ (Wiederholen Aus
/ 1 Titel wiederholen / Alle wiederholen).
h. Video löschen:
Wählen Sie mit den Tasten / und die Option „Delete
video“ (Video löschen).
Es erscheint ein Dialogfenster mit dem zu löschenden Video. Wählen Sie
Yes“ (Ja), um die aktuelle Filmdatei aus dem Speicher zu löschen.
Es erscheint einige Sekunden lang eine „Löschen“-Anzeige und die
aktuelle Datei wird gelöscht. Die nächste Filmdatei wird automatisch
70
abgespielt.
Wählen Sie No, um abzubrechen.
i. Wiedergabeliste aktualisieren:
Wählen Sie Update playlist“ (Wiedergabeliste aktualisieren), falls diese
nicht mehr auf dem neuesten Stand ist. Dies kann passieren, wenn einige Mediadateien aus dem Micro SD-Speicherkarte gelöscht werden. Aktualisieren Sie die Wiedergabeliste je nach Bedarf.
12. Videodateien in AVI-Dateien umwandeln
Verwenden Sie dieses Tool, um Videodateien auf dem Computer in
AVI-Dateien umzuwandeln, bevor Sie diese auf den Player hochladen.
Ö ffnen Sie den Ordner UTILITIES > Video Conversion Software. Dieser
Ordner befindet sich im Micro SD-Speicherkarte. (Laden Sie das Tool für die Installation auf Ihren Computer herunter.)
Wählen Sie Setup (Setup), um die Installation des Programms zu starten.
Die Software wird automatisch auf dem Computer installiert.
Ö ffnen Sie nach der Installation den Ordner „Media Player Utilities
X.XX > Klicken Sie in der Programmleiste Ihres PC auf AMV&AVI Video Converter, um folgendes Interface zu öffnen:
Hinweis: Dieses Tool dient der Umwandlung von Videodateien in AVI-Dateien. Aktuell unterstützt der Player nur Dateien in AVI-Format.
71
Klicken Sie auf das Icon , um den Ordner mit den gespeicherten
AVI-Dateien zu öffnen. Klicken Sie dann auf , um den Ordner mit den Originaldateien zu öffnen. Nach der Auswahl erscheinen die Originaldateien im Anzeigefenster.
Klicken Sie mit der linken Maustaste auf die Originaldatei, um diese Datei
zu markieren. Das Icon wird markiert und es erscheint . Klicken Sie nun auf dieses Icon , um folgendes Dialogfenster zu öffnen.
Klicken Sie nun auf das Icon ,
um folgendes Dialogfenster zu öffnen.
72
Wählen Sie AVI als Video-Typ aus und stellen Sie die Breite und Höhe
des Bildschirms mit 160x120 / 320x240 ein. Stellen Sie die Konvertierungs- und Bildqualität mit Normal (Normal) und High (Hoch) ein. Klicken Sie auf OK zum Bestätigen der Einstellungen.
Klicken Sie auf , um die Konvertierung zu starten.
Nach der Umwandlung werden die AVI-Dateien automatisch in der
Vorschau angezeigt.
Die umgewandelten AVI-Dateien können nun durch Kopieren und
Einfügen auf Ihren Player übertragen werden.
Hinweis: Dieser Player unterstützt nur die Auflösungen 160x120 / 320x240 (max.)“.
73
13. Aufnahme-Menü
Sie können den Player als Voice Recorder verwenden und über das
integrierte Mikrofon Sprachmemos aufzeichnen. Darüberhinaus können Sie aufgezeichnete Dateien für die Wiedergabe im gleichen Menü auswählen. Gehen Sie wie folgt vor:
Wählen Sie im Hauptmenü mit den Tasten / und die Option
„Record“ (Aufnahme). Es erscheint ein Listenmenü.
g. Sprachaufnahme starten:
Wählen Sie im Menü die Option „Start Voice
Recording (Sprachaufnahme starten). Im Display erscheint die aktuelle
Aufnahmeanzeige und die Aufzeichnung beginnt.
Aktuelle Aufnahmeanzeige
Aufnahme starten/unterbrechen
Drücken Sie im Aufnahmemodus die Taste , um die Aufnahme zu
unterbrechen.
Drücken Sie erneut, um die Aufnahme erneut zu starten.
Aufnahme speichern und beenden
Drücken Sie die Taste . Es erscheint die Anzeige „Save
recording?“ (Aufnahme speichern?).
Wählen Sie Yes“ (Ja) zum Bestätigen. Die aufgenommene Datei wird
gespeichert und die Anzeige kehrt zum Listenmenü zurück.
Wählen Sie „No (Nein), um abzubrechen.
h. Aufnahmebibliothek: (Wiedergabe aufgezeichneter Dateien)
Wählen Sie im Listenmenü die Option „Recordings
Library (Aufnahmebibliothek).
Alle aufgezeichneten Dateien auf dem Player löschen
Wählen Sie „Delete All (Alle löschen), um alle aufgezeichneten Dateien
74
auf dem Micro SD-Speicherkarte zu löschen. Es erscheint ein Dialogfenster.
Wählen Sie „Yes (Ja), um alle Dateien zu löschen, oder wählen Sie
No (Nein), um abzubrechen.
Wiedergabe aufgezeichneter Dateien
Wählen Sie im Listenmenü mit den Tasten / und die
gewünschte aufgenommene Datei (RECxxx*) aus.
Im Display erscheint die „Aktuelle Wiedergabeanzeige“ und die
ausgewählte Datei wird abgespielt.
Wiedergabe der Datei starten/unterbrechen
In der aktuellen Wiedergabeanzeige: Drücken Sie die Taste , um die Wiedergabe der Datei zu unterbrechen.
Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen.
Weiter / Vorspulen und Zurück / Zurückspulen
Drücken Sie die Taste , um die nächste Datei abzuspielen. Drücken Sie die Taste , um die vorherige Datei abzuspielen. Halten Sie für den schnellen Suchlauf vorwärts gedrückt. Halten Sie für den schnellen Suchlauf rückwärts gedrückt.
Lautstärke einstellen
Drücken Sie die Tasten / zum Erhöhen oder Reduzieren der
Lautstärke. Es erscheint eine entsprechende Anzeige.
Warten Sie 6 Sekunden lang oder drücken Sie die Taste , um zur
aktuellen Wiedergabeanzeige zurückzukehren.
Aktuell wiedergegebene Datei löschen
Drücken Sie in der aktuellen Wiedergabeanzeige der Aufnahmebibliothek
die Taste M, um das Untermenü aufzurufen. Wählen Sie dann mit den Tasten / und die Option „Delete“ (Löschen).
Es erscheint ein Dialogfenster mit der Datei RECxxx.*“. Wählen Sie
Yes“ (Ja), um die aktuelle Datei aus dem Micro SD-Speicherkarte zu löschen.
Es erscheint einige Sekunden lang eine „Löschen“-Anzeige und die Datei
wird gelöscht. Die nächste Datei wird automatisch abgespielt.
Wählen Sie No, um abzubrechen.
i. Aufnahme-Bitrate einstellen:
Wählen Sie in der Menüübersicht die Option „Set REC
75
bitrate (Aufnahme-Bitrate einstellen).
Wählen Sie „512kbps / 768kbps / 1024kbps / 1536kbps
Hinweis: Eine höhere kbps-Rate erhöht die Aufnahmequalität, erfordert jedoch auch mehr Speicherplatz für die Aufnahmedatei.
14. Bild-Menü
Sie können mit diesem Player Bilder / Fotos anzeigen und suchen:
Wählen Sie im Hauptmenü mit den Tasten / und die Option
„Picture“ (Bild). Es erscheint ein Listenmenü.
Bilddateien abspielen
Wählen Sie im Listenmenü eine Datei für die Wiedergabe aus. Drücken Sie die Taste , um zum Listenmenü zurückzukehren und eine
andere Datei für die Wiedergabe auszuwählen.
Vorheriges/nächstes Bild
Drücken Sie die Taste , um das nächste Bild anzuzeigen. Drücken Sie die Taste , um das vorherige Bild anzuzeigen.
Wiedergabe als Diashow
Drücken Sie die Taste , um den Diashow-Modus zu aktivieren. Die
Bilddateien werden gemäß den Diashow-Einstellungen im Untermenü nacheinander abgespielt.
Drücken Sie die Taste , um die Diashow zu beenden. Drücken Sie die Taste , um zum Hauptmenü zurückzukehren.
15. Bild-Untermenü
Sie können unterschiedliche Einstellungen für die Suche von Bildern konfigurieren. Einstellungen ändern:
Drücken Sie im Listenmenü oder während der Bildwiedergabe die Taste M,
um das Bild-Untermenü zu öffnen. Es erscheint eine Übersicht mit den Optionen Slideshow settings / Delete picture / Update Playlist (Diashow-Einstellungen / Bild löschen / Wiedergabeliste aktualisieren).
g. Diashow-Einstellungen:
Dauer pro Dia
Wählen Sie die Option Slideshow settings“ (Diashow-Einstellungen) >
Wählen Sie dann Time per slide(Dauer pro Dia). Stellen Sie dann in der
76
Anzeige mit den Tasten / und eine Dauer zwischen
„02-30“ (Sekunden) ein.
Wiederholen
Wählen Sie „Repeat (Wiederholen) > Wählen Sie dann „Off / On (Ein /
Aus). Wählen Sie die Option „On“ (Ein), um die wiederholte Wiedergabe
zu aktivieren.
h. Bild löschen:
Wählen Sie die Option „Delete picture“ (Bild löschen). Es erscheint ein
Dialogfenster mit dem „Dateinamen*“. Wählen Sie Yes (Ja), um die
aktuelle Datei aus dem Speicher zu löschen.
Es erscheint einige Sekunden lang eine „Löschen“-Anzeige und die
aktuelle Datei wird gelöscht. Die nächste Datei wird automatisch abgespielt.
Wählen Sie No (Nein), um abzubrechen.
i. Wiedergabeliste aktualisieren:
Wählen Sie Update Playlist“ (Wiedergabeliste aktualisieren), falls die
Wiedergabeliste nicht mehr auf dem neuesten Stand ist. Dies kann passieren, wenn einige Mediadateien aus dem Micro SD-Speicherkarte gelöscht wurden. Aktualisieren Sie die Wiedergabeliste je nach Bedarf.
16. E-Book-Menü
Sie können mit dem Player Textdateien in .TXT-Format lesen. E-Bücher
öffnen:
Wählen Sie im Hauptmenü mit den Tasten / und die Option
„eBook“ (E-Book). Es erscheint ein Listenmenü mit Dateien.
E-Book-Dateien abspielen
Wählen Sie eine Datei für die Wiedergabe aus. Drücken Sie die Taste , um zum Listenmenü zurückzukehren und eine
neue Datei auszuwählen.
Vorherige/nächste E-Book-Datei
Im E-Book-Wiedergabemodus: Drücken Sie die Taste , um zur nächsten Seite zu gelangen. Drücken Sie die Taste , um zur vorherigen Seite zu gelangen.
Automatisch umblättern
77
Drücken Sie die Taste , um Seiten automatisch umzublättern. Die
Seiten werden gemäß den Einstellungen im Untermenü automatisch umgeblättert.
Drücken Sie die Taste , um das automatische Umblättern zu
deaktivieren.
Drücken Sie die Taste , um zum Hauptmenü zurückzukehren.
17. E-Book-Untermenü
Sie können die Einstellungen für die Anzeige von E-Büchern wie folgt ändern:
Drücken Sie im Listenmenü oder während der Anzeige eines E-Books die
Taste M, um das Untermenü zu öffnen. Es erscheint eine Ü bersicht mit den Optionen Play settings / Delete eBook / Bookmark Select / Delete bookmark / Add bookmark / Page select (Wiedergabeeinstellungen / E-Book löschen / Lesezeichen auswählen / Lesezeichen löschen / Lesezeichen hinzufügen / Seite auswählen).
m. Wiedergabeeinstellungen:
Wählen Sie Play settings (Wiedergabeeinstellungen). Es erscheint eine
Anzeige mit Werten. Stellen Sie mit den Tasten / und einen Wert zwischen „02-30“ Sekunden ein.
Die Seiten des E-Books werden gemäß der eingestellten Dauer
automatisch umgeblättert, sofern diese Funktion aktiviert ist.
n. E-Book löschen:
Wählen Sie die Option „Delete(Löschen). Es erscheint ein Dialogfenster
mit dem „Dateinamen*“. Wählen Sie Yes (Ja), um die aktuell angezeigte
Datei zu löschen.
Es erscheint einige Sekunden lang eine „Löschen“-Anzeige und die Datei
wird gelöscht. Die nächste Datei wird automatisch abgespielt.
Wählen Sie No (Nein), um abzubrechen.
o. Lesezeichen auswählen:
Wählen Sie mit den Tasten / und die Option „Bookmark
select“ (Lesezeichen auswählen).
Wählen Sie ein gespeichertes Lesezeichen aus und drücken Sie dann
für die Anzeige. Diese Funktion ist nur verfügbar, sofern Sie zu einem früheren Zeitpunkt Lesezeichen hinzugefügt haben.
78
p. Lesezeichen löschen:
Wählen Sie die Option Delete Bookmark“ (Lesezeichen löschen). Es wird
eine Liste geöffnet.
Wählen Sie das zu löschende Lesezeichen aus. Es erscheint ein
Dialogfenster Whether to delete?“ (Datei wirklich löschen?).
Wählen Sie „Yes, um zu bestätigen, oder „No (Nein), um abzubrechen.
q. Lesezeichen hinzufügen:
Wählen Sie im E-Book-Modus die Option Add Bookmark“ (Lesezeichen
hinzufügen). Es erscheint ein Dialogfenster Whether to add?“ (Lesezeichen hinzufügen?).
Wählen Sie Yes“ (Ja), um die aktuelle Seite als Lesezeichen zu speichern.
Sie können dieses Lesezeichen später wieder aufrufen und anzeigen lassen.
Wählen Sie „No (Nein), um abzubrechen.
r. Seite auswählen: (GoTo)
Wählen Sie die Option Page Select“ (Seite auswählen). Wählen Sie mit den Tasten / eine Seitenzahl und drücken Sie
dann , um direkt zur ausgewählten Seite zu gelangen.
Das System verfügt über einen Standardbereich für die Auswahl von
Seitenzahlen. Es ist daher möglich, dass Sie nicht exakt zu der von Ihnen ausgewählten Seite gelangen.
Hinweis: Beispiel: P_1 = Seite 1 : p_5x10 = Seite 50 : P_68x10 = Seite 680;
beziehen Sie sich auf die angezeigte Liste der Funktion „Seite auswählen“.
18. Gerät zurückstellen
Unter bestimmten Umständen kann es passieren, dass sich das Gerät aufhängt. Dieses Gerät verfügt über einen Mini-Taktschalter hinter der Kopfhörerbuchse. Ü ber diesen Schalter kann das Gerät zurückgesetzt und neugestartet werden. Rückstellung:
Verwenden Sie einen 1 mm breiten Stift oder ähnlichen Gegenstand (z.B. Zahnstocher) und führen Sie diesen mit der stumpfen Seite vorsichtig in die Ö ffnung der Kopfhörerbuchse ein, bis Sie einen Widerstand verspüren. Sie haben dann die Oberfläche des Taktschalters erreicht.
79
Drücken Sie dann etwas stärker und es ertönt ein Klickgeräusch des Schalters. Das Gerät wird zurückgesetzt und nach einigen Sekunden neu gestartet.
Wichtig: Setzen Sie das Gerät nicht zurück, wenn es ordnungsgemäß funktioniert.
19. Störbehebung
Gerät lässt sich nicht EINSCHALTEN
* Ü berprüfen Sie die Batteriekapazität.
Kopfhörer ohne Ton
* Ü berprüfen Sie, ob die Lautstärke auf Einstellung „0“ steht und schließen Sie die Kopfhörer richtig an. * Ü berprüfen Sie, ob der Kopfhörerstecker schmutzig ist. * Beschädigte MP3-Dateien können statische Störgeräusche verursachen und den Ton unterbinden. Vergewissern Sie sich, dass die Musikdateien nicht beschädigt sind.
Zeichen im LCD nicht lesbar
* Ü berprüfen Sie, ob Sie die richtige Sprache eingestellt haben.
Musikdateien können nicht heruntergeladen werden
* Überprüfen Sie, ob das USB-Kabel richtig verbunden oder möglicherweise beschädigt ist. * Ü berprüfen Sie, ob der Treiber richtig installiert wurde. * Ü berprüfen Sie, ob der Micro SD-Speicherkarte des Geräts voll ist.
Gerät lässt sich nicht EINSCHALTEN
* Ü berprüfen Sie, ob die Betriebstaste auf der EIN-Position steht. * Ü berprüfen Sie die Batteriekapazität.
20. Häufig gestellte Fragen
Wo finde ich Aktualisierungen zum Herunterladen?
Die neueste Software finden Sie unter
http://www.lenco.com/support/firmware/
80
21. Technische Daten
Abmessungen
85mm (H) x 41,5mm (L) x 9,0mm (T)
Gewicht
28,5g
LCD
1,8 Zoll, Auflösung (RGB) 128 x 160
PC-Verbindung
USB 2.0 (High-Speed)
Kopfhörerimpedanz
32 Ohm
Interner Speicher
Siehe Karton oder Verpackung
Speicherkartenschlitz
MicroSD-Karte (unterstützt bis zu 16GB und möglicherweise bis zu 64GB)
Batterie
Lithium 3,7V, 250mAh
Max. Wiedergabedauer:
11,5-14,5 Stunden für die Wiedergabe im
Energiesparmodus
3-4 Stunden für die Filmwiedergabe 4-5,5 Stunden für Bluetooth-Ü bertragung im
Energiesparmodus
Stromversorgung
DC-Eingang: 5V 500mA
Bluetooth
Spezifikation
V2.1 + EDR
Frequenz
2.402-2.480GHz
RF-Ü bertragungsleistung
Klasse II: Bis zu +4dBm
Ü bertragung
Nur MP3-, WMA-, WAV-Audioformat
Reichweite
10 Meter (offenes Gelände)
Audio
Kopfhörerausgang
2mW x 2 bei 32 Ohm
Frequenzbereich
100Hz bis 20000Hz
SNR
> 70dB
Musikformat
MP3, WMA
32Kbps – 320kbps
APE, FLAC, WAV
Filmformat
AVI
160x120 / 320x240 (max.)
Aufnahmeformat
WAV
Bildformat
JPEG / BMP / GIF
81
E-Book-Format
TXT
Betriebstemperatur
0 bis 40
Betriebssystem
Windows 2000/XP/Vista/Win7, Mac 9.2 oder höher
Dieses Produkt arbeitet mit einer Frequenz von 2400 bis 2483,5 MHz und nur für die Verwendung in normalen Haushaltsumgebungen gedacht. Dieses Produkt ist in allen EU-Landkreisen für diesen Zweck geeignet.
22. Garantie
Lenco bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europäischem Recht. Im Falle von Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) sollten Sie deshalb Ihren Einzelhändler kontaktieren. Wichtiger Hinweis: Es ist nicht möglich, Geräte für Reparaturen direkt an Lenco zu schicken. Wichtiger Hinweis: Falls dieses Gerät von einem nicht autorisierten Kundendienst geöffnet oder darauf zugegriffen wird, erlischt die Garantie. Dieses Gerät ist nicht für professionelle Zwecke geeignet. Falls das Gerät für professionelle Zwecke eingesetzt wird, erlöschen alle Garantieverpflichtungen seitens des Herstellers.
23. Haftungsausschluss
Aktualisierungen der Firmware und/oder Hardware-Komponenten werden regelmäßig durchgeführt. Daher können einige der Anweisungen, Spezifikationen und Abbildungen in dieser Dokumentation von Ihrer individuellen Situation abweichen. Alle in diesem Handbuch beschriebenen Elemente dienen nur zur Illustration und treffen auf Ihre individuelle Situation möglicherweise nicht zu. Aus der in diesem Handbuch getätigten Beschreibung können keine Rechtsansprüche oder Ansprüche geltend gemacht werden.
24. Entsorgung des Altgeräts
Dieses Symbol zeigt an, dass das entsprechende Produkt oder dessen Batterie in Europa nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Um die ordnungsgemäße Abfallbehandlung des Produkts und dessen Batterie zu gewährleisten, müssen diese im Einklang mit allen anwendbaren örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von Elektrogeräten und Batterien entsorgt werden.
Dabei helfen Sie, natürliche Ressourcen zu schonen und Umweltschutzstandards zur Verwertung und Entsorgung von Altgeräten aufrecht zu halten (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive).
82
25. Service
Weitere Informationen und Unterstützung erhalten Sie unter
www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Die Niederlande.
83
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Xemio-768
Lecteur MP3/MP4 avec Bluetooth
Pour des informations et de l’assistance : www.lenco.com
84
Français
Xemio-768
ATTENTION :
L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que ceux spécifiés dans ce manuel peut
entraîner une exposition à des rayonnements dangereux. Cet appareil ne doit pas être réglé ou réparé par quiconque d’autre que du personnel qualifié.
PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT :
1. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
2. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon doux légèrement humide.
3. Ne couvrez pas et n’obturez pas les ouvertures de ventilation. Lorsque vous placez l’appareil sur une étagère, laissez 5 cm
(2”) d’espace libre tout autour de l’appareil.
4. Installez-le conformément au mode d’emploi fourni.
5. *Ne marchez pas sur l’adaptateur secteur ou ne le coincez pas. Faites très attention, en particulier près des fiches et du
point de sortie du câble. Ne placez pas d’objets lourds sur l’adaptateur secteur, car ils pourraient l’endommager. Gardez l’appareil hors de portée des enfants ! Ils pourraient se blesser gravement s’ils jouent avec le câble d’alimentation.
6. *Débranchez cet appareil pendant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une longue durée.
7. Gardez l’appareil à l’écart des sources de chaleur telles que des radiateurs, chauffages, fours, bougies et autres produits
générant de la chaleur ou une flamme nue.
8. Évitez d’utiliser l’appareil à proximité de champs magnétiques puissants.
9. Des décharges électrostatiques peuvent perturber le fonctionnement normal de cet appareil. Quand cela se passe, il suffit
de réinitialiser et de redémarrer l’appareil en suivant le manuel d’instructions. Pendant le transfert du fichier, manipulez l'appareil avec précaution et faites-le fonctionner dans un environnement sans électricité statique.
10. Mise en garde ! N’introduisez jamais un objet dans l’appareil par les ouvertures et les fentes de ventilation. Étant donné
que des tensions élevées sont présentes à l’intérieur du produit, l'insertion un objet peut entraîner une électrocution
et/ou court-circuiter les composants internes. Pour les mêmes raisons, ne versez pas de l’eau ou un liquide sur le produit.
11. Ne l’utilisez pas dans des endroits humides tels qu’une salle de bain, une cuisine pleine de vapeur ou à proximité d’une
piscine.
12. N’utilisez pas cet appareil lorsque de la condensation est possible.
13. Bien que ce dispositif soit fabriqué avec le plus grand soin et contrôlé à plusieurs reprises avant de quitter l’usine, il est
toujours possible que des problèmes se produisent, comme avec tous les appareils électriques. Si l’appareil émet de la
fumée, une accumulation de chaleur excessive ou un phénomène inattendu, débranchez immédiatement la fiche d’alimentation du secteur.
14. Cet appareil doit fonctionner avec la source d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique. Si vous n’êtes pas sûr du
type d’alimentation utilisé chez vous, consultez votre revendeur ou le fournisseur d’électricité local.
15. *La prise secteur doit être installée près de l’appareil et doit être facilement accessible.
16. *Ne surchargez pas les prises de courant ou les rallonges. Une surcharge peut entraîner un incendie ou une électrocution.
17. *Les appareils à la norme de construction de classe 1 doivent être branchés à une prise de courant disposant d’une
connexion protectrice à la terre.
18. *Les appareils à la norme de construction de classe 2 ne nécessitent pas de connexion à la terre.
19. Tenez-le à l'abri des rongeurs. Les rongeurs adorent mordre les cordons d’alimentation.
20. *Tirez toujours sur la fiche pour débrancher le cordon de la prise secteur. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation. Cela
pourrait provoquer un court-circuit.
21. Évitez de placer l’appareil sur des surfaces sujettes aux vibrations ou aux chocs.
22. Pour nettoyer l’appareil, servez-vous d’un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de solvant ni d’autre liquide à base de pétrole.
Pour enlever les taches importantes, vous pouvez vous servir d’un chiffon humide imbibé d’une solution de détergent diluée.
23. Le fournisseur n’est pas responsable des dommages ou pertes de données causés par un dysfonctionnement, une
utilisation abusive, une modification de l’appareil ou un remplacement des piles.
24. N’interrompez pas la connexion lorsque l’appareil formate ou transfère des fichiers. Sinon, les données pourraient être
endommagées ou perdues.
25. Si l'appareil a une fonction de lecture USB, il faut brancher la clé USB directement sur l’appareil. N’utilisez pas de rallonge
USB, car cela peut causer des interférences provoquant une perte de données.
26. L’appareil ne doit pas être exposé à des écoulements ou des éclaboussures et aucun objet contenant un liquide, tel qu’un
vase, ne doit être posé sur ou près de l’appareil.
27. *Pour que l’alimentation soit parfaitement déconnectée, la fiche d’alimentation de l’appareil doit être débranchée de la
prise secteur.
28. Si l'appareil a lapossibilité de fonctionne r sur batterie, n’exposez pas la batterie à une chaleur extrême telle que les
rayons du soleil, le feu ou toute autre chaleur.
29. Veuillez considérer les questions environnementales lors de la mise au rebut des piles.
30. L’appareil doit être utilisé uniquement sous des conditions climatiques modérées, évitez un environnement extrêmement
froid ou chaud.
85
31. La plaque signalétique se situe en dessous ou à l’arriére de l'appareil.
32. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) souffrant de handicaps physiques,
sensoriels ou mentaux, ou manquant d’expérience et de connaissances, sauf si elles sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l’utilisation correcte de l’appareil par la personne qui est responsable de leur sécurité.
33. Ce produit est réservé à un usage non professionnel, et non pas à un usage commercial ni industriel.
34. Vérifiez que l’appareil est en position stable. La garantie ne couvre pas les dégâts occasionnés par l’utilisation de cet
appareil en position instable ou par la non-observation de tout autre avertissement ou précaution contenus dans ce mode d’emploi.
35. Ne retirez jamais le boîtier de l’appareil.
36. Ne placez jamais cet appareil sur un autre appareil électrique.
37. N’utilisez et ne rangez pas ce produit au soleil, à la chaleur, à la poussière ou à des vibrations excessives.
38. Ne laissez pas les sacs en plastique à la portée des enfants.
39. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
40. Confiez l’entretien et les réparations à un personnel qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été
endommagé d’une quelconque façon telle qu’un cordon d’alimentation ou une prise endommagés, lorsqu’un liquide a été renversé ou des objets ont été introduits dans l’appareil, lorsque l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, lorsqu’il
ne fonctionne pas correctement ou lorsque l’appareil est tombé.
41. *N’utilisez pas un cordon ou une fiche d’alimentation endommagé ni une prise desserrée. Vous risqueriez de causer un
incendie ou une décharge électrique.
42. Une exposition prolongée aux sons puissants des lecteurs personnels de musique peut entraîner une perte temporaire ou
permanente de l’ouïe.
INSTALLATION
Déballez toutes les pièces et enlevez le matériau de protection.
*Ne connectez pas l’unité au secteur avant d’avoir vérifié la tension du secteur et avant que toutes les autres connexions
n’aient été effectuées.
*ces instructions s’appliquent uniquement aux produits utilisant un câble d’alimentation ou un adaptateur secteur.
AVERTISSEMENT: En condition de circulation routière, le fait
d’écouter un baladeur peut atténuer l’attention de l’auditeur
concernant les dangers potentiels tels que les voitures se rapprochant.
AVERTISSEMENT: Pour prévenir des possibles dégâts de l'audition, n'écoutez pas à des volumes trop élevés pendant de longues périodes.
86
BB. Découvrez les commandes du lecteur
Objet
Description
1
Écran LCD TFT
2
Touche (M / A, Lecture / Pause)
3
Touche (Précédent / retour rapide)
4
Touche (Suivant / Avance rapide)
5
Touche M(Menu)
6
Touche (Menu précédent / Quitter)
7
Port Micro USB (Connexion PC / Chargement)
8
Position du microphone (mono, port USB interne)
9
Fente micro carte mémoire SD
10
Prise sortie écouteurs (Stéréo 3,5mm)
11
Touche (Volume -)
12
Touche (Volume +)
2. Insérer une carte mémoire micro-SD
Cet appareil est conçu sans une mémoire interne. Avant d’utiliser
l'appareil, veuillez insérer une carte mémoire Micro SD dans le lecteur.
« Arrêtez » la lecture, puis insérez la carte mémoire Micro SD dans le
lecteur de carte de l'appareil;
Vous pouvez maintenant utiliser le lecteur pour transférer en amont/en
aval les fichiers multimédia voulus avec votre PC.
Ou bien, téléchargez les fichiers multimédia voulus directement sur la
carte Micro SD avec votre ordinateur avant de l'insérer dans le lecture.
87
Cependant, « Card error/no card » (erreur de carte/pas de carte)
s'affichera si la carte mémoire Micro SD n’est pas en place ou est mal
positionnée quand vous voulez accéder au menu correspondant.
Remarque : Vérifiez que le lecteur est « hors tension » avant d’insérer/de retirer la carte mémoire Micro SD du lecteur de carte mémoire. Sinon, le lecteur peut cesser de fonctionner ou les données/fichiers internes seront perdus ou corrompus.
3. À propos de la batterie du lecteur
Le lecteur a une batterie intégrée, non remplaçable par l’utilisateur. Pour de meilleurs résultats, la première fois que vous utilisez le lecteur, laissez-le charger environ 3 à 4 heures ou jusqu'à ce que l'icône de statut de batterie sur l'écran 'connexion' indique que la batterie est pleine.
La batterie est pleine
Remarque: Le lecteur pourra continuer d'utiliser l'énergie de la batterie une fois éteint. Pour maintenir la vie et la performance de la batterie, si l'unité n'est pas utilisé pendant un moment, la batterie devra peut-être être rechargée au moins une fois par mois.
d. Charger la batterie :
Vous pouvez charger la batterie du lecteur de deux façons :
En connectant le lecteur sur votre ordinateur. Ou, En utilisant le chargeur USB. (Non-inclus)
e. Connexion et chargement:
Une fois que vous aurez connecté le lecteur avec l'ordinateur / le
chargeur, alors vous verrez l'écran « Choisir le type de connexion: »
apparaitre pour le choix et il passera en mode chargement et transfert
automatiquement si vous ne faites rien pendant 4-5 secondes.
Choisissez « Charge & Transfert » pour charger ou télécharger des
fichiers de contenus avec votre ordinateur et charger la batterie du
lecteur.
Choisissez « Charge & Lecture » pour utiliser les fonctions du lecteur tout
en chargeant la batterie.
Les barres de niveau s'actionnent dans l'icône de batterie sur l'écran
connexion. La batterie est en cours de chargement.
« Choisir le type de connexion » « Charge & Transfert » « Charge & Lecture »
88
ou
En chargement
Important : La batterie ne se recharge pas lorsque votre ordinateur est en veille. Le port USB sur la plupart des claviers ne procure pas suffisamment d'énergie pour charger le lecteur. Connectez le lecteur sur un port USB 2.0 sur votre ordinateur uniquement afin d'éviter les problèmes de chargement.
4. Connecter et déconnecter le lecteur e. Pour connecter le lecteur :
Pour connecter le lecteur sur votre ordinateur, branchez le connecteur du
câble USB sur un port USB de votre ordinateur et connectez l'autre
extrémité sur le lecteur,
Le lecteur est alors prêt pour le transfert de fichiers de contenus et la
batterie se charge lorsque le mode « Charge & Transfert » est
sélectionné. Et l'écran « Connexion » apparait en visualisation.
À présent, vous pouvez transférer des fichiers de contenu en utilisant la
souris de l'ordinateur et en déplaçant les fichiers d'une fenêtre à l'autre,
ou en faisant un copier-coller entre le lecteur et votre ordinateur.
f. Pour déconnecter le lecteur :
Il est important de ne pas déconnecter le lecteur pendant la synchronisation ou le transfert de fichiers. Éjectez le lecteur avant de le déconnecter.
Pour éjecter le lecteur, appuyez une fois sur la touche M, l'écran «
Connexion » passera à l'écran « Menu principal ». Vous pouvez alors
déconnecter le lecteur de l'ordinateur. Débranchez le câble USB du
lecteur. Ou,
Si vous utilisez un PC Windows, vous pouvez également éjecter le lecteur
dans 'Poste de Travail' ou en cliquant sur l'icône « retirer le périphérique
en toute sécurité » en bas à droite de l'écran Windows, choisissez le nom
de correspondance du dispositif USB et choisissez « Stop » > choisissez
« Confirmer » > choisissez « Confirmer » dans la fenêtre de dialogue qui
apparait sur votre ordinateur.
Si vous utilisez un Mac, vous pouvez également déconnecter le lecteur en
89
plaçant l’icône du lecteur sur la corbeille sur le bureau.
Déconnectez le câble USB du lecteur et de l'ordinateur, enlevez-le
simplement.
Si vous déconnectez accidentellement le lecteur sans programmer la
déconnexion, reconnectez-le à votre ordinateur et synchronisez de
nouveau. Toutefois, certains fichiers de contenus seront peut-être
perdus.
5. Démarrer le lecteur
Allumer / éteindre le lecteur et utiliser le menu principal:
Pour allumer le lecteur, tenez la touche appuyée pendant 3 secondes
pour allumer le lecteur, alors vous verrez l'un des écran de menu
principal suivant « Musique / Bluetooth / Film/ Enregistrer / Photo /
Paramètres / eBook » apparaitre sur le LCD après l'affichage des écrans
de chargement et l'ouverture.
Pour éteindre le lecteur, tenez la touche appuyée pendant 3
secondes.
Écran du « menu principal »
6. Utiliser le menu de configuration
Vous devrez peut-être régler la date et l'heure ou changer certains paramètres par défaut à votre guise dans le menu de configuration avant de commencer à utiliser le lecteur.
Pour aller dans le menu de configuration, dans le menu principal,
choisissez « Paramètres » en utilisant les touches / et , un
menu « Configuration » apparait alors;
Pour passer au menu suivant ou précédent, appuyez sur la touche
dans les menus et sous-menus de configuration.
90
Menu de configuration
s. Minuteur de mise en veille:
Dans le menu de configuration, choisissez « mise en veille programmée »
en utilisant les touches / et , puis choisissez « éteint » pour
désactiver. (le paramètre par défaut est « éteint »)
Dans le menu de configuration, choisissez « régler le minuteur de mise
en veille » pour activer la mise en veille programmée, une barre de
niveau avec des chiffres apparait sur l'écran, alors, choisissez « 1 ~ 99 »
(Minutes) à votre convenance en utilisant les touches / et les
touches .
Le lecteur s'éteindra automatiquement après le nombre de minutes que
vous avez programmées.
t. Paramètres d’affichage :
Vous pouvez régler le rétro éclairage de l'écran pendant un certain délai de votre choix, ou activer le rétro éclairage en permanence dès que le lecteur est allumé.
Dans le menu de Paramètres, choisissez « configuration de l'écran » >
choisissez « Délai de rétro éclairage », une liste apparait sur l'écran,
choisissez alors « toujours allumé / 10 / 20 / 30 secondes » à votre
convenance à l'aide des touches / et des touches . Choisissez
« Toujours allumé » pour que le rétro éclairage du LCD ne s'éteigne
jamais. (le choix de cette option diminue la performance de la batterie)
Choisissez « Économiseur d'écran » > choisissez « Horloge numérique »
ou « écran éteint » pour allumer et éteindre la fonction d'économiseur
d'écran. Choisissez l'affichage de l'horloge numérique et de la date
lorsque le l'économiseur d'écran est activé.
u. Date et heure :
Dans le menu de configuration, choisissez « Date et heure » en utilisant
la touche / et la touche , une liste apparait sur l'écran.
Régler l’heure
Choisissez « Paramètres d'heure » pour régler l'horloge, puis choisissez «
Régler le format de l'heure » ou « Régler l'heure » selon votre choix;
Choisissez « Régler le format de l'heure » puis choisissez « 12 heures /
24 heures » à votre convenance.
Choisissez « Régler l'heure », une interface d'horloge apparaitra pour le
réglage;
91
L'élément de réglage « Heure / Minute » sera en surbrillance, appuyez
sur la touche M pour faire défiler les heures et régler l'heure appropriée.
Et réglez les heures et les minutes sur l'heure actuelle en appuyant sur la
touche / .
Finalement,vous devez appuyer sur la touche pour confirmer le
réglage et l'écran reviendra au menu précédent.
Régler la date
Choisissez « Paramètres de date » pour régler la date, puis choisissez «
Régler le format de la date » selon votre choix;
Choisissez « Régler le format de la date » puis choisissez le format «JJ
MM AAAA / MM JJ AAAA / AAAA MM JJ » qui vous convient.
Choisissez « Régler la date », une interface de date apparaitra pour le
réglage;
L'élément de réglage « JJ / MM / AA » sera en surbrillance, appuyez sur
la touche M pour circuler entre les jours, les mois et les années. Et réglez
la date actuelle en appuyant sur la touche / .
Finalement,vous devez appuyer sur la touche pour confirmer le
réglage et l'écran reviendra au menu précédent.
v. Langue:
Ce lecteur peut utiliser différentes langues pour son système d'exploitation .
Pour régler la langue, choisissez « Langue », puis choisissez la langue de
votre choix en utilisant les touches / et la touche .
w. Information :
Vous pouvez consulter les informations sur le lecteur et le statut de la mémoire du disque, comme la version du micrologiciel , l'espace disque
restant et le nombre de fichiers de contenus disponibles sur le carte mémoire micro-SD. Dans le menu de configuration, choisissez « Information » en utilisant la
touche / et la touche , une liste apparait sur l'écran.
Choisissez « Informations sur le lecteur » ou « carte mémoire micro-SD
» selon votre préférence.
x. Paramètres d'usine :
Dans le menu de configuration, choisissez « Paramètres d'usine », une
boite de dialogue « Restaurer les paramètres d'usines? » apparaitra pour
confirmer
Choisissez « Oui » pour confirmer. Ou, « Non » pour annuler. Appuyez sur la touche pour quitter le menu de configuration.
7. Utiliser le menu Bluetooth
Dans le menu principal, choisissez le menu « Bluetooth » en utilisant les
touches / et , un menu de liste Bluetooth « Recherche
d'appareil / liste des appareils / toute la musique / lecture BT en cours
92
» apparait pour votre sélection;
Avant de coupler, assurez-vous que votre appareil de réception Bluetooth
est compatible avec le profil Bluetooth A2DP.
Gardez l'appareil à 1 mètre de votre appareil de réception Bluetooth. Allumez votre appareil de réception Bluetooth et mettez-le en mode de
recherche / couplage.
n. Recherche d'appareil
Choisissez « Recherche d'appareil » pour entrer dans le mode de
recherche Bluetooth en utilisant les touches / et sur le
lecteur, le mode de recherche d'appareil commence, pendant environ
10-20 secondes, une liste de nom des appareils apparaitra pour votre
choix.
Choisissez le nom de l'appareil que vous souhaitez coupler, puis
choisissez « Coupler / Connecter » en utilisant les touches / et
, attendez quelques secondes et les deux appareils devraient être couplés et la première chanson de la liste musicale se jouera automatiquement sur votre appareil de réception Bluetooth. Et,
L'écran retourne à l'interface « Lecture BT en cours », et l'icône
Bluetooth ' ' s'affiche dans la barre d'information, le Bluetooth est en cours de transmission.
« Lecture en cours BT »
Pour rechercher un nouvel appareil Bluetooth; Avant de rechercher un nouvel appareil, déconnectez l'appareil
actuellement connecté. Pour de meilleurs résultats, éteignez le récepteur Bluetooth déjà couplé.
Choisissez « Recherche d'appareil », le mode de recherche d'appareil se
déclenche de nouveau et une nouvelle liste des appareils s'affiche;
La transmission Bluetooth est
93
Choisissez l'appareil Bluetooth nouvellement détecté que vous souhaitez
coupler.
o. Liste des appareils
Choisissez « Liste des appareils » pour entrer dans la liste des appareils
couplés, vous pouvez déconnecter ou découpler, vous pouvez aussi reconnecter ou recoupler les appareils s'ils sont dans la portée de fonctionnement.
Dans la liste des appareils, choisissez le nom de l'appareil et la fonction
de votre choix « Déconnecter » ou « Connecter / Découpler » à votre convenance. Toutefois, assurez-vous que vous avez déconnecté l'appareil couplé avant de connecter un nouvel appareil.
Reconnectez un appareil Bluetooth couplé; Connexion automatique : chaque fois que vous activez « On » la fonction
de transmission Bluetooth, elle se reconnectera automatiquement sur le dernier appareil connecté si l'appareil récepteur est encore en mode de reconnexion. Toutefois, certains récepteur Bluetooth doivent être allumés et éteints « Off et On » de nouveau pour la reconnexion. Si non;
Connexion manuelle : certains récepteur Bluetooth doivent être
reconnectés manuellement, allumez et éteignez de nouveau pour la reconnexion. Ou;
Choisissez « Liste des appareils » de nouveau en utilisant les touches
/ et , puis choisissez l'appareil connu et choisissez « Connecter » pour reconnecter.
p. Toute la musique
Choisissez « Toute la musique » pour entrer dans la liste de musique,
vous pouvez directement choisir la musique de votre choix pour la lecture et la transmission en utilisant les touches / et .
q. Lecture en cours BT
Choisissez « Lecture BT en cours » pour revenir à l'interface de lecture. Dans l'interface « Lecture BT en cours », vous pouvez choisir le fichier
Précédent / Suivant, Lecture / Pause de la piste et augmenter ou diminuer le volume en utilisant les touches / , et / . .
Pour rappeler le sous-menu Bluetooth / quitter la fonction Bluetooth
Appuyez sur la touche , pour rappeler le sous-menu Bluetooth. Ou, Appuyer sur la touche jusqu'à ce qu'une boite de dialogue « quitter
la transmission BT? » apparaisse pour confirmer. Choisissez « Oui » pour quitter en utilisant les touches / et , la fonction Bluetooth s'éteindra et vous reviendrez à l'écran d'accueil du menu. Choisissez « Non » pour annuler.
Limitation de la fonction Bluetooth:
10. Lorsque vous allumez le lecteur en mode de transmission audio Bluetooth,
les écouteurs du lecteur s'éteindront automatiquement;
11. Seuls les fichiers au format MP3, WMA et WAV peuvent être transmis en
94
utilisant la fonction Bluetooth du lecteur en mode d'interface de lecture de musique.
12. Les fonctions avance et retour rapide ne sont pas disponibles en mode
Bluetooth.
8. Utiliser le menu de musique
Vous pouvez utiliser ce lecteur audio pour lire quasiment tous les formats
de musique ou de codage audio. Pour ouvrir le lecteur de musique dans le menu principal:
Dans le menu principal, choisissez « Musique » en utilisant les touches
/ et , une liste de menu apparait sur l'écran;
Choisissez « Dossier & chansons / Artistes / Albums / Genres / Mettre à
jour la liste de lecture » à votre convenance;
Choisissez « Folders & Songs » (Dossiers et chansons), vous verrez tous
les fichiers de chansons supportées dans la liste quand l'article est choisi ; choisissez un fichier de chansons pour commencer la lecture..
Choisissez «Artistes » pour entrer dans la liste des dossiers groupés par
nom d'artiste, puis choisissez le nom de l'artiste du dossier > choisissez une chanson dans la liste à partir de laquelle démarrer la lecture.
Choisissez «Albums » pour entrer dans la liste des dossiers groupés par
nom d'album, puis choisissez le nom de l'album du dossier > choisissez une chanson dans la liste à partir de laquelle démarrer la lecture.
Choisissez « Genres » pour entrer dans la liste des dossiers groupés par
nom de genres, puis choisissez le nom du genre du dossier > choisissez une chanson dans la liste à partir de laquelle démarrer la lecture.
Choisissez « Mettre à jour la liste de lecture » pour mettre à jour la liste
de lecture lorsque vous y constatez une erreur, en fait cela est normal du fait que certains fichiers peuvent avoir été effacés manuellement du lecteur par l'utilisateur. Par conséquent, mettez la liste de lecture à jour lorsque nécessaire.
la carte micro SD aura été branchée dans le lecteur.
« Menu de musique »
95
« Interface de lecture en cours » « Menu sous-menu de musique »
Pour lire de la musique
Dans le menu Toutes les chansons / Artistes / Albums / Genres,
choisissez un fichier pour commencer la lecture en utilisant les touches
/ et . Alors, l'interface de musique apparaitra sur l'écran;
Lecture / pause
Dans l'interface de lecture en cours; Appuyez sur la touche pour mettre en pause la musique en cours.
Appuyez de nouveau pour reprendre la lecture.
Fichier suivant / précédent, avance rapide / retour rapide
Appuyez sur la touche pour lire le fichier suivant. Appuyez sur la touche pour lire le fichier précédent. Tenez la touche appuyée pour avancer rapidement dans la piste Tenez la touche appuyée pour revenir rapidement
Réglage du volume sonore
Appuyez sur la touche / pour augmenter / diminuer le volume, un
écran de niveau de volume apparaitra.
Attendez 6 secondes ou appuyez sur la touche pour revenir à l'écran
de lecture en cours.
Pour la protection de votre ouïe; Une fenêtre d'avertissement apparaitra sur l'écran TFT ou un bip d'avertissement sera émis dans les écouteurs à chaque fois que vous montez le volume et atteignez le niveau réglé par défaut supérieur à 85 dB. Appuyez sur la touche M pour accepter l'avertissement et entrer/continuer dans le contrôle du volume pour augmenter le niveau jusqu'au volume maximum.
Utiliser l'affichage des paroles
Ce lecteur est compatible avec les fichiers paroles « *.LRC » les paroles
peuvent être synchronisées avec la lecture de musique si votre fichier comporte des paroles.
Si votre fichier audio comporte des paroles intégrées, alors le mode
d'affichage des paroles s'active automatiquement et les paroles s'afficheront dans l'interface de lecture en cours.
9. Sous-menu de musique
Dans l'interface de lecture en cours, appuyez sur la touche M pour entrer
dans le sous-menu de musique « Transmission Bluetooth / Mode de
96
lecture / Égaliseur / Effacer » apparait pour votre choix;
j. Mode lecture :
Dans le sous-menu de musique, choisissez « Mode de lecture », une liste
de menu « Répéter / Aléatoire » apparaitra pour votre choix;
Choisissez « Répéter » > choisissez « Normal / Répéter 1 / Répéter tout
» selon le mode de lecture que vous souhaitez en utilisant les touches
/ et .
Choisissez « Aléatoire » > choisissez « allumer / éteindre » à votre
convenance.
k. Égaliseur
Dans le sous-menu musique, choisissez «Égaliseur », puis choisissez
l'effet sonore de votre choix « éteint / Rock / Funk / Hip hop / Jazz /
Classique / Techno » en utilisant les touches / et .
l. Effacer:
Dans le sous-menu de musique, choisissez «Effacer fichier » en utilisant
les touches / et ;
Une fenêtre « Nom de la chanson... » effacer? apparait pour confirmation,
choisissez Oui pour confirmer l'effacement du fichier audio en cours de la carte mémoire micro-SD;
Une boite de dialogue « Effacement » apparait quelques secondes et le
fichier audio en cours est effacé. Et le fichier audio suivant est sélectionné pour la lecture automatiquement.
Choisissez « Non » pour annuler.
10. Menu film
Pour lire des films
Dans le menu principal, choisissez « Film » en utilisant les touches /
et , une liste de menu apparait sur l'écran;
Choisissez le fichier vidéo de votre choix pour commencer la lecture et
l'écran passe en mode de lecture vidéo. Le film se joue automatiquement.
Lecture/Pause de vidéo
Dans l'écran de lecture de vidéo en cours, appuyez sur la touche pour
mettre la lecture en pause.
Appuyez de nouveau pour reprendre la lecture. Appuyez sur la touche pour revenir à l'écran de liste de fichiers et
choisir un autre fichier vidéo à jouer si vous le souhaitez.
Lecture du fichier vidéo suivant ou précédent
Appuyez sur la touche pour lire le fichier vidéo suivant. Appuyez sur la touche pour lire le fichier vidéo précédent.
Avance rapide et retour rapide
Tenez la touche appuyée pour avancer rapidement dans la vidéo Tenez la touche appuyée pour revenir rapidement dans la vidéo
97
Réglage du volume sonore
Dans l'interface de lecture de vidéo en cours, Appuyez sur la touche pour augmenter le volume sonore. Appuyez sur la touche pour diminuer le volume sonore.
Pour la protection de votre ouïe; Une fenêtre d'avertissement apparaitra sur l'écran TFT ou un bip d'avertissement sera émis dans les écouteurs à chaque fois que vous montez le volume et atteignez le niveau réglé par défaut supérieur à 85 dB. Appuyez sur la touche M pour accepter l'avertissement et entrer/continuer dans le contrôle du volume pour augmenter le niveau jusqu'au volume maximum.
11. Utiliser le sous-menu de vidéo
Vous souhaitez peut-être changer le mode de lecture ou effacer certains
fichiers vidéo. Pour faire cela:
Dans l'écran de lecture vidéo en cours , appuyez sur la touche M, un
sous-menu de vidéo « Répéter / Effacer la vidéo / mettre à jour la liste
de lecture » apparait pour votre choix;
j. Répéter : Choisissez « Répéter » > choisissez « Répéter éteint / Répéter 1 /
Répéter tout » selon le mode de lecture que vous souhaitez en utilisant
les touches / et .
k. Effacer une vidéo :
Choisissez « Effacer Vidéo » en utilisant les touches / et ; Une fenêtre « Nom de la chanson... » effacer? apparait pour confirmation,
choisissez Oui pour confirmer l'effacement du fichier audio en cours de la mémoire;
Une boite de dialogue « Effacement » apparait quelques secondes et le
fichier audio en cours est effacé. Et le fichier vidéo suivant est sélectionné pour la lecture automatiquement.
Choisissez « Non » pour annuler. l. Mettre à jour la liste de lecture:
Choisissez « Mettre à jour la liste de lecture » pour mettre à jour la liste
de lecture lorsque vous y constatez une erreur, en fait cela est normal du fait que certains fichiers peuvent avoir été effacés manuellement du carte mémoire micro-SD par l'utilisateur. Par conséquent, mettez la liste de lecture à jour lorsque nécessaire.
12. Convertir des fichiers vidéo en fichier AVI
Cet outil peut être utilisé pour transformer des fichiers vidéo en fichiers
AMV sur l'ordinateur avant de les charger sur le lecteur.
Pour installer cet outil de conversion vidéo sur votre ordinateur, ouvrez
un dossier appelé « UTILITIES > Logiciel de Conversion Vidéo » stocké
98
dans la carte mémoire micro-SD. (Téléchargez-le sur votre ordinateur pour la copie et l'installation)
Choisissez « Installer » pour commencer l'installation du programme, le
logiciel commencera automatiquement à s'installer sur votre ordinateur.
Une fois l'installation réalisée, ouvrez le dossier « Media Player Utilities
X,XX » > cliquez sur le programme « AMV&AVI Video converter » dans
la barre des programmes sur votre PC Windows. L'interface du programme est présentée ci-dessous :
Remarque: Ce programme sert à convertir les fichiers vidéo en format AVI, actuellement seul le format AVI est compatible.
Puis cliquez sur pour choisir le dossier de destination des fichiers
AVI, puis cliquez sur pour sélectionner le dossier dans lequel se trouvent les fichiers d'origine. Le fichier d'origine apparaitra dans le fenêtre de fichier une fois sélectionné.
Déplacez la flèche de la souris et faites un clic gauche sur le fichier
source non converti pour choisir en mettant en surbrillance dans la fenêtre de fichier, alors l'icône sera en surbrillance avec l'icône . Puis, cliquez sur cette icône et une boite de dialogue apparaitra.
99
Puis, cliquez sur cette icône et une boite de dialogue apparaitra.
Assurez-vous que le type de vidéo est « AVI », la largeur et la hauteur de
l'écran sera sélectionnée sur « 160 x 120 / 320 x 240 ». La conversion de vidéo et la qualité d'image doit être « Normal » et « Haute » par défaut. Cliquez sur « OK » pour sauvegarder les paramètres.
À présent, cliquez sur pour commencer la conversion.
100
Après la conversion, les fichiers AVI seront lus automatiquement pour la
pré visualisation.
À présent, le fichier converti en AMV peut être transféré, vous pouvez
simplement le copier et le placer sur le lecteur.
Remarque: Seuls la résolution 160x120 / 320x240 (max.) est compatible avec ce lecteur.
13. Utiliser le menu d'enregistrement
Vous pouvez utiliser le lecteur comme un enregistreur de voix et
enregistrer des mémos vocaux grâce au microphone intégré. Par ailleurs, vous pouvez consulter les fichiers enregistrés et les jouer dans le même menu. Pour faire cela:
Dans le menu principal, choisissez « Enregistrer » en utilisant les touches
/ et , une liste de menu apparait sur l'écran;
j. Commencer un enregistrement : Dans le menu de liste, choisissez « Commencer l'enregistrement de voix
», un écran « Enregistrement en cours » apparait pour confirmer que
l'enregistrement est en cours;
Écran « Enregistrement en cours »
pour commencer / pauser l'enregistrement
En mode d'enregistrement, appuyez sur la touche pour mettre
l'enregistrement en pause.
Appuyez sur la touche de nouveau pour reprendre l'enregistrement.
Pour enregistrer et arrêter l'enregistrement de fichier
Appuyez sur la touche , une fenêtre « Sauvegarder l'enregistrement? »
apparait pour confirmation;
Choisissez « Oui » pour confirmer, le fichier enregistré sera sauvegardé
dans la carte mémoire micro-SD et vous reviendrez au menu de liste pour la prochaine action.
Choisissez « Non » pour annuler. k. Répertoire d'enregistrements : (Lecture des fichiers enregistrés)
Dans le menu de liste, choisissez « Répertoire d'enregistrements », un
menu de liste apparait pour votre choix;
Loading...