Avertissement : afin de réduire les risques d’électrocution, ne retirez pas le couvercle de l’unité.
Aucun composant réparable par l’utilisateur n’est contenu dans l’unité. Confiez l’entretien de
l’unité à du personnel qualifié.
- Avertissement : pour prévenir tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas laisser cet
appareil a la pluie ou l'humidité.
- N’exposez pas le produit et son adaptateur de courant à l’eau (égouttements et éclaboussures)
et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit être posé sur l’unité.
- Le produit doit être placé loin des sources de chaleur telles que des radiateurs, poêles.
- N’obstruez pas les orifices de ventilation. Les orifices de ventilation de l’unité permettent la
ventilation de l’unité. N’obstruez jamais les ouvertures en plaçant votre produit sur un
coussin, sofa ou autre surface similaire.
- N’installez pas le produit sur un chariot, support, trépied, table ou adaptateur instable. L’unité
peut subir une chute pouvant entrainer des dommages ou blessures corporelles.
- Ne placez aucun objet lourd ou pointu sur l’écran LCD ou son cadre.
- Utilisez seulement l’adaptateur de courant CA fourni avec ce produit. Utiliser un autre
adaptateur de courant annulera la garantie.
- Mettez l’unité hors tension lorsque vous pensez ne plus l’utiliser pendant une période
prolongée.
- Une attention toute particulière doit être portée à l’aspect environnemental de la disposition
des piles.
- CAUTION: Danger of explosion if battery is incourectly replaced. Replace only with the
same ou equivalent type.
- WARNNING: The battery (battery ou batteries ou battery pack) shall not be exposed to
excessive heat such as sunshine, fire ou the like.
- Avertissement : une pression sonore excessive provenant d’écouteurs ou de casques d’écoute
peut entrainer une perte de l’ouïe.
- WARNNING: Only use attachments/accessouies specified provided by the manufacturer, the
product is supplied by AC adapter, the AC adapter is used as disconnect device, the
disconnect device shall remain readily operable.
Attention : une pile incorrectement installée représente un danger d’explosion, remplacez vos
piles par des piles identiques ou de type équivalent (piles au Lithium).
- Pour assurer une réception optimale, installez l’antenne près d’une fenêtre et
placez-la le plus loin possible de l’écran LCD de ce récepteur DVB-T.
- N’installez pas l’antenne près d’une autre machine/appareil (tel qu’un moteur,
ordinateur, commutateur, téléviseur, amplificateur audio, haut-parleurs...etc), ces
machines/appareils peuvent causer des interférences.
2
Télécommande
Fonctionnement des touches de la télécommande :
1) SOURCE: permet de sélectionner la source d’entrée.
2) INFO: permet d’afficher les informations sur la chaine
affichée, ou les fonctions spéciales indiquées dans le menu.
3) NUMBER KEYS: permet de sélectionner un numéro de
chaîne ou de saisir un chiffre dans un menu.
4) AUDIO: permet de modifier la langue de doublage ou la
piste son.
5) TEXT: permet d’afficher les informations OSD télétexte
lorsque les informations télétexte sont disponibles sur la chaîne
diffusée.
6) SUBTITLE: permet de sélectionner une langue de sous-titres lorsque disponible.
7) EXIT: permet de revenir à l’interface précédente ou au menu précédent.
8) ASPECT: permet de régler le format d’affichage (16:9 ou 4:3) de l’écran lorsqu’aucun menu n’est affiché à
l’écran.
9) SPEAKER: permet d’activer ou de couper la sortie des haut-parleurs lorsqu’aucun menu n’est affiché à
l’écran.
10)MUTE: permet d'activer/désactiver le son.
11) EPG: permet d’afficher le menu du Guide de programmes électronique.
12) PAUSE: permet de lire/mettre en pause le programme en cours de visualisation.
13) FAVOUITE: permet d’accéder à vos chaines favorites.
14) TV/RADIO: permet basculer entre les chaînes TV et les stations radio.
15) RECALL: permet basculer entre les deux dernières chaines visualisées.
16)
Pour naviguer dans le (droite) menu ou pour augmenter le volume.
Pour naviguer dans le (gauche) menu ou pour diminuer le volume.
CH+: permet de se déplacer dans le menu ou de sélectionner une chaîne lorsqu’aucun menu n’est
affiché.
CH-: permet de se déplacer dans le menu ou de sélectionner une chaîne lorsqu’aucun menu n’est
affiché.
17) OK: permet de confirmer une sélection dans un menu.
18) MENU: permet d’ouvrir le menu principal.
19) SETUP: permet de régler la luminosité/contraste/couleurs/teinte de l’écran TFT lorsqu’aucun menu n’est
affiché à l’écran.
20) SCREEN : permet d’activer ou de désactiver le rétro éclairage de l’écran TFT lorsqu’aucun menu n’est
affiché à l’écran.
Remarque :
1. Les sous-titres/langues de doublage/télétexte peuvent être indisponibles pour certaines chaînes.
2. La sortie A/V est désactivée lorsque l’unité fonctionne en mode AV in, celle-ci fonctionne seulement en
mode DTV.
3. La touche FUNCTION/SCREEN/SPEAKER/ASPECT fonctionne de la même manière que la touche
ROUGE/VERTE/JAUNE/BLEUE lorsque le menu OSD est affiché.
3
Fonctionnement de la télécommande
Pointez la télécommande vers le récepteur situé sur le panneau avant du lecteur afin de garantir
un fonctionnement normal. La télécommande fonctionne dans un rayon de 21' du capteur de la
télécommande ainsi qu’à un angle d’utilisation de 30°.
Remarque : pointer la télécommande vers une source lumineuse, telle que les rayons de soleil,
peut causer des dysfonctionnements. Ne versez pas d’eau sur la télécommande et ne posez aucun
élément humide dessus. Ne tentez jamais de désassembler la télécommande.
HOW TO REPLACE THE BATTERY
STEP 1: PUSH THE BUTTON TOWARD LEFT;
STEP 2: PULL THE BATTERY LOADER OUT.
Attention :
Une utilisation incorrecte des piles peut entrainer des fuites, une corrosion ou une explosion.
- Assurez-vous de respecter la polarité des piles.
- Il est dangereux de charger/faire chauffer/ouvrir et court-circuiter les piles.
- Ne laissez-pas des piles épuisées ou endommagées sans surveillance et ne mélangez pas des
pile neuves et usagées.
- Lorsque vous pensez ne plus utiliser la télécommande pendant une longue période, retirez les
piles.
- Lorsque la portée d’utilisation est significativement réduite, remplacez la totalité des piles
par des piles neuves.
- En cas de fuite, nettoyez le fluide de la pile situé dans le compartiment à pile puis remplacez
la pile.
Gestion de la batterie rechargeable intégrée
Ce téléviseur portable emploie un système de gestion d’énergie intelligent pouvant détecter un
niveau de charge faible.
1. Lorsque la tension de la batterie chute en dessous d’un certain seuil, le mode Economie
d’énergie s’active aussitôt, un indicateur de batterie faible s’affiche sur la bannière
d’informations OSD, avertissant l’utilisateur qu’une charge de la batterie est nécessaire.
2. Lorsque l’adaptateur de courant CA/CC est raccordé, l’unité est alimentée, la batterie est
automatiquement chargée quelque soit la position du commutateur MARCHE/ARRET.
3. Lorsque l’utilisateur continue d’utiliser l’unité avec l’adaptateur de courant raccordé à
l’adaptateur de courant CC après l'épuisement de la batterie, un indicateur de batterie faible
s’affiche et clignote sur le coin supérieur gauche de l’écran TFT, l’écran s’affiche en noir au lieu
d’afficher l’interface du menu, le son est également coupé. Le système continue de fonctionner,
lorsque l’utilisateur raccorde l’adaptateur de courant CC à ce moment, le système revient au
mode de fonctionnement normal, le son et la vidéo sont à nouveau reproduits.
4
Présentation du panneau de commandes
1. Vue de face
1) SOURCE: Pour sélectionner une source d’entrée.
2) SETUP: permet de configurer la luminosité/contraste/couleurs/teinte de l’écran TFT lorsqu’aucun menu
n’est affiché à l’écran.
3) CH+: permet de se déplacer dans le menu ou de sélectionner une chaîne lorsqu’aucun menu n’est affiché.
4) OK: permet de confirmer une sélection dans un menu.
5) VOL-: Pour naviguer dans le (droite) menu ou pour diminuer le volume.
6) VOL+: Pour naviguer dans le (droite) menu ou pour augmenter le volume.
7) CH-: permet de se déplacer dans le menu ou de sélectionner une chaîne lorsqu’aucun menu n’est affiché.
8) ASPECT: permet de régler le format d’affichage.
9) MENU: pour ouvrir le menu principal.
10) EXIT: pour quitter le menu.
11) TÉLÉCOMMANDE SENSOU: permet de recevoir le signal de la télécommande
12) Ecran TFT : permet d’afficher les informations.
13) Connecteur d’entrée de l’antenne : permet de raccorder un signal RF.
14) Haut-parleur gauche : le haut-parleur gauche.
15) USB (mini connecteur)
2. Vue de droite
1) Connecteur AV IN : ce connecteur permet de raccorder une source audio et vidéo analogique CVBS.
2) Connecteur AV OUT : ce connecteur permet d’émettre un signal vidéo et audio analogique CVBS.
3) Connecteur Ecouteurs : ce connecteur permet d’émettre un signal audio G/D vers une paire d’écouteurs.
4) Commutateur d’alimentation : ce connecteur permet d’activer/désactiver le système.
5) Connecteur DC IN : ce connecteur permet de raccorder l’adaptateur de courant CA-CC, la gamme de
tension est de 12V.
6) Indicateur de charge : le témoin rouge indique l'état de charge, le témoin vert indique la charge terminée.
16) Emplacement pour carte mémoire
17) Haut-parleur droit : haut-parleur de droite.
5
Loading...
+ 12 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.