Teclas de control y función ...................................................................................33
Adaptador de C.A./C.C ............................................................................................35
ES-2
PAQUETE
Verifique el contenido de la caja donde viene su reproductor DVD. Debe traer lo
siguiente:
• Reproductor DVD
• Monitor LCD TFT 7"
• Mando a distancia con 2 pilas AAA
• Bolsa de montaje con 3 correas adicionales
• 2 juegos de auriculares
• Enchufe para el mechero del coche
• Cable AV de 9 patillas para conexión a la salida AV del DVD
• Cable remoto para controlar el DVD mediante el sensor remoto del monitor
• Cable de salida de audio digital
• Soporte de montaje para el montaje del reposacabeza
• Adaptador C.A./C.C. para uso doméstico
• Libro de instrucciones
• Tarjeta de garantía
ES-3
CARACTERÍSTICAS DEL DVD
Compatible con DVD PAL (Vídeo
CD) y DVD NTSC (Vídeo CD)
Este reproductor puede reproducir
discos grabados en formato PAL o
NTSC.
• Ahora un único chip LSI integra todas
las principales funciones de un circuito
de reproducción DVD incluyendo
descodificador MPEG2 decoder, vídeo
conversor D/A y descodificadores de
audio.
• Salidas de audio analógicas estéreo
I/D para la conexión con las entradas
auxiliares existentes en la unidad
principal. La salida de vídeo es vídeo
compuesto.
• El mando a distancia suministrado
gestiona las diversas funciones de
software (varios idiomas, audio de las
pistas/subtítulos, varios ángulos, varios
niveles, etc.) más todas las funciones
básicas.
Utilice este producto de
forma segura
Al conducir
Mantenga el volumen bajo para estar al
tanto de las condiciones de tráfico y de
la carretera.
Al lavar el vehículo
No exponga el producto al agua o
humedad excesiva. Se podrían producir
descargas eléctricas, incendio u otros
daños.
Al estar aparcado
Si aparca bajo la luz directa del sol se
podrán producir temperaturas elevadas
dentro de su vehículo. Permita que el
interior del vehículo se enfríe antes de
iniciar la reproducción.
Utilización de la fuente de
alimentación
Este producto está diseñado para
funcionar con una fuente de 12 Voltios
CC, con sistema de batería con el
negativo a tierra (sistema habitual de los
vehículos en Norteamérica).
Proteja el mecanismo para el disco
Evite la entrada de objetos extraños por
la ranura para discos de este
reproductor.
Si no observa estas precauciones se
podrían producir daños ya que el
mecanismo de este equipo es de alta
precisión.
ES-4
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN:
EL REPRODUCTOR MÓVIL DE DVD ES
UN PRODUCTO LÁSER DE CLASE I.
SIN EMBARGO, ESTE REPRODUCTOR
MÓVIL DE DVD UTILIZA UN HAZ LÁSER
VISIBLE/INVISIBLE QUE PODRÍA
PRODUCIR EXPOSICIÓN A
RADIACIONES PELIGROSAS SI INCIDE
DIRECTAMENTE. ASEGÚRESE DE
OPERAR EL REPRODUCTOR MÓVIL DE
DVD DE FORMA CORRECTA, COMO
INDICAN LAS INSTRUCCIONES.
EL USO DE LOS CONTROLES O
AJUSTES, O LA APLICACIÓN DE LOS
PROCEDIMIENTOS DE MANERA
DISTINTA A LOS QUE AQUÍ HEMOS
ESPECIFICADO PUEDE DAR COMO
RESULTADO RADIACIÓN PELIGROSA
NO ABRA LAS CUBIERTAS NI REPARE
USTED MISMO. CONSULTE CON EL
PERSONAL CUALIFICADO DE
SERVICIO EN CASO NECESARIO.
ADVERTENCIA:
• PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA,
NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA
LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
• PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA
Y EL DE INTERFERENCIAS
MOLESTAS, UTILICE SOLAMENTE
LOS ACCESORIOS
RECOMENDADOS.
• ESTE DISPOSITIVO ESTÁ DISEÑADO
PARA FUNCIONAMIENTO
CONTINUO.
Este producto incorpora tecnología de
protección de copyright que va protegida
mediante determinadas patentes en los
Estados Unidos y otros derechos de
propiedad intelectual que pertenecen a
Macrovision Corporation y otros titulares
de derecho. El uso de esta tecnología de
protección de copyright debe estar
autorizado por Macrovision Corporation
y está pensado para visualización en
casa y otras situaciones de visualización
solamente, a menos que se autorice algo
distinto por parte de Macrovision
Corporation. Queda prohibida la
aplicación de ingeniería inversa y el
desmontaje del equipo.
Información de gestión de región
Información de gestión de región: Este
reproductor DVD móvil está diseñado y
fabricado para responder a la
información de gestión de región que
está grabada en un disco DVD. Si el
número de región descrito en el disco
DVD no corresponde con el número de
región del reproductor DVD móvil, este
reproductor no podrá reproducir este
disco.
ES-5
NOTAS SOBRE LOS DISCOS
Formatos de discos admitidos por
este reproductor
DVD
disco de 12 cm
(disco grabado por una
cara solamente)
VIDEO CD
disco de 12 cm
CD
disco de 12 cm
MP3
disco de 12 cm
Discos que no pueden ser utilizados
con este reproductor
• DVD-ROM
• DVD-R/ DVD-RAM
• CDV
• CD-G
Manipulación y limpieza
• La suciedad, polvo, arañazos y
deformaciones del disco pueden
causar fallos en el funcionamiento.
• No coloque pegatinas ni arañe el
disco.
• No deforme los discos.
• Un disco debe guardarse siempre en
su caja cuando no se use para evitar
daños.
• No coloque discos en los siguientes
lugares:
1. A la luz directa del sol
2. En lugares sucios, con polvo y
húmedos
3. Cerca de la calefacción del coche
4. En los asientos o en el salpicadero
Limpieza de los discos
Utilice un paño seco suave para limpiar
la superficie. Si el disco está sucio,
utilice un paño suave ligeramente
humedecido en alcohol isopropílico.
Nunca utilice disolventes como benzina
o limpiadores convencionales podrían
dañar la superficie del disco.
Nota:
Un disco se puede rayar hasta cierto
punto (aunque no lo suficiente para que
quede inutilizable) dependiendo de su
manipulación y las condiciones en el
lugar de utilización. Observe que estos
arañazos no son una indicación de
ningún problema con el reproductor.
Cara de la etiqueta hacia arriba
No toque el
lado inferior
del disco
No lo doble
Limpie el disco desde el
centro hacia los bordes
externos
Preparación de discos nuevos con
puntos ásperos
Un disco nuevo puede tener los bordes
ásperos en su interior y en los bordes
exteriores.. Si se utiliza un disco con
bordes ásperos, no quedará
correctamente colocado y el reproductor
podría no reproducir el disco. Por lo
tanto, quite los bordes ásperos
previamente utilizando un bolígrafo o
lápiz como se muestra a la derecha. Para
quitar los bordes ásperos, presione el
lateral del lápiz o bolígrafo contra los
bordes interno y externo del disco.
Puntos rugosos en el borde exterior
Bolígrafo o lápiz
Puntos rugosos en el borde interior
ES-6
INSTALACIÓN
INSTALE EL MONITOR Y EL EQUIPO DVD EN LA BOLSA DE MONTAJE
1. El monitor se coloca en la parte superior de la bolsa de montaje.
El equipo DVD se coloca debajo de la bolsa de montaje. Consulte la Fig.1.
2. Como se muestra en la Fig. 2, el monitor queda bien instalado en la bolsa.
Fig. 1
Fig.
2
INSTALE LA BOLSA DE MONTAJE CON EL MONITOR Y EL EQUIPO DVD
MÉTODO A
1. Puede separar la bolsa y colocar el monitor y el equipo DVD por separado.
Ponga el monitor sobre el reposacabeza y coloque el equipo DVD bajo el asiento.
El monitor se fija utilizando las correas de la bolsa como muestra la Fig. 3.
Fig. 3
2. La configuración habitual permite la visualización por parte de una sola persona:
Inclinando ligeramente la pantalla a la derecha, cuando se instale detrás del
conductor, ambos pasajeros pueden verla.
ES-7
INSTALACIÓN
MÉTODO B
1. Separe la bolsa y ponga el equipo DVD bajo el asiento.
2. El monitor puede colocarse entre ambos asientos. Utilizando las “extensiones
de las correas”, el monitor podrá instalarse en la consola entre los asientos
frontales. Para una correcta diferenciación, las tres extensiones de las correas
se han marcado como 1#, 2# y 3#.
Como muestra la Figura 4, pegue las extensiones de las correas 1#, 2# y 3# en
la posición correcta de la bolsa de montaje según el sentido de las flechas.
Correa# 1
Correa# 2
Correa# 3
Fig. 4
3. Pase las correas derecha e izquierda alrededor del lateral de la consola, con la
correa superior pasando por detrás de la consola, para encontrarse con las
correas derecha e izquierda. Entonces el monitor se monta en la consola entre
los asientos frontales, como muestra la Figura 5 abajo.
Fig. 5
4. Finalmente, coloque el equipo DVD bajo el asiento.
Fig. 6
ES-8
INSTALACIÓN
INSTALE EL SOPORTE DEL REPOSACABEZA CON EL MONITOR
Soporte plástico
1. Pulse el interruptor debajo del reposacabeza del asiento del coche y tire del
reposacabeza.
Reposacabeza
Interruptor
2. Monte el soporte de montaje de la pantalla (2) en el soporte de montaje de la
pantalla (1) y gire el soporte combinado, luego póngalos sobre los tubos de la base
del reposacabeza, seleccionando la posición de sujeción conveniente para instalar
la base.
(2)
(1)
ES-9
INSTALACIÓN
3. Quite el soporte del reposacabeza y afloje los dos tornillos utilizando un
destornillador; después ponga los dos tubos plásticos (3) en los orificios que acaba
de seleccionar, ajústelos después en la posición correcta, como muestra el
diagrama de abajo.
(3) Tubos plásticos
4. Instale la base en los tubos del reposacabeza y ajústelos en la posición correcta,
luego utilice cuatro tornillos ( 3 x 10 (4) para fijar las bases 1 y 2.
(4) Tornillo
(2)
(1)
5. Instale el reposacabeza con la base y gire el soporte de montaje en el asiento del
coche a la posición correcta, luego utilice el destornillador para ajustar los dos
tornillos que fijan la base.
ES-10
INSTALE LA PANTALLA EN EL SOPORTE
Ponga la placa de posición de la pantalla en la placa del tornillo de sujeción y atornille
el tornillo de sujeción para fijar la pantalla en el soporte de montaje.
Placa de posición
(5) Coloque el tornillo de sujeción
Gire el soporte
(6) Tornillo de sujeción
AJUSTE EL ÁNGULO DE LA PANTALLA
1. Afloje el tornillo de sujeción en el lateral del soporte de giro, luego ajuste el soporte
de montaje en el ángulo de la pantalla que desee y atornille el tornillo de sujeción
para fijar el soporte de montaje.
Tornillo de sujeción
2. Para ajustar el brazo de oscilación, primero deberá aflojarlo como se indica en el
diagrama con un destornillador adecuado.
El ajuste a la fuerza dañará el soporte de montaje de la pantalla.
ES-11
CONEXIÓN ELÉCTRICA
REPRODUCTOR DE DVD
DC 12V IN
INPUT OUTPUT
REMOTE
(BLACK)
A/V 2 INPUT
VIDEO L/R
(GREEN)
MECHERO
DIGITAL
AUDIO
VIDEO 1VIDEO 2L/R
A/V OUTPUT
(BLACK)
(YELLOW)
REMOTE WIRE
(2)
VERDE
(3)
REMOTE WIRE
CABLE PVC (NEGRO)
(1)
PRECAUCIÓN :
1. Ponga la clavija mini din de 9 patillas (1) en el conector mini din de 9 patillas (2) en
el lateral de la pantalla.
2. El terminal amarillo está conectado a la clavija de salida de VIDEO del equipo DVD
y el terminal negro está conectado a la clavija de salida de AUDIO I/D. El otro
terminal negro está conectado a la salida de 12 VCC del equipo DVD.
3. Cuando quiera controlar el equipo DVD a través del sensor remoto del monitor,
enchufe un extremo del cable remoto en la clavija de salida remota (3) y el otro
extremo verde conéctelo en “REMOTE” del equipo DVD.
ES-12
CONEXIÓN ELÉCTRICA
DVD PLAYER
ADAPTADOR
DE CA/CC
12VCC
ENTRADA SALIDA
REMOTE
ENTRADA 2 A/V
VIDEO L/R
DIGITAL
AUDIO
SALIDA A/V
VIDEO 1VIDEO 2L/R
RECEPTOR DE MANDO A DISTANCIA
AMARILLO
AMARILLO
ROJO
BLANCO
AMARILLO
ROJO
BLANCO
VÍDEO 2 SALIDA
VÍDEO 1 SALIDA
AUDIO SALIDA
DERECHA
AUDIO SALIDA
IZQUIERDA
AUDIO DIGITAL
VÍDEO 2 ENTRADA
AUDIO 2 ENTRADA
DERECHA
AUDIO 2 ENTRADA
IZQUIERDA
MECHERO
ES-13
REPRODUCTOR DE DVD
VISTA FRONTAL
3
1
14
1. Encendido ( )
2. Expulsar (
3. CONFIGURACIÓN
4. AUDIO
5. Fuente
6. Ranura del disco
7. Reproducción/Pausa (
8. Parar ( )
9. ANTERIOR (
10. SIGUIENTE (
11. VOLUMEN
)
)
)
10
20
21
2
5
15
7
913
8
)
12
6
22
11
12. VOLUMEN
13. / , / botones del cursor
14. ENTER
15. Luz indicadora del DVD
16. Luz indicadora de la entrada 1 AV
17. Luz indicadora de la entrada 2 AV
18. Entrada 1 de vídeo
19. ENTRADA 1 AUDIO IZQUIERDA
20. ENTRADA 1 AUDIO DERECHA
21. IR
22. Botón reset
16
17
19184
ES-14
REPRODUCTOR DE DVD
VISTA TRASERA
232425283026293127
23. Clavija de entrada de 12VCC
24. Clavija de salida de 12VCC
25. Clavija remota
26. ENTRADA 2 VÍDEO
27. ENTRADA 2 AUDIO I/D
28. AUDIO DIGITAL
29. SALIDA 1 VÍDEO
30. SALIDA AUDIO I/D
31. SALIDA 2 VÍDEO
ES-15
REPRODUCTOR DE DVD
Este equipo está diseñado para usar en la casa y en el coche. Cuando lo instale en
el coche, por favor siga las instrucciones a continuación.
Los tornillos
M5x25
4
3
Los tornillos
M4x6
Los tornillos
M4x6
Los tornillos sujetan la unidad central
3
2
1
2
1
Nota:
1.Primero quite los dos tornillos que fijan la parte principal del equipo, luego instale
los soportes a ambos lados del equipo con tornillos (M4x6), finalmente instale el
equipo con los tornillos (M5x25).
2.Al fijar el equipo, puede deslizar el tornillo (M5x25) a la izquierda o derecha para
localizar la posición correcta. En la figura de abajo, seleccione los dos orificios entre
las posiciones que están marcadas como 1, 2, 3 y 4 la para fijar el soporte.
ES-16
MANDO A DISTANCIA
UBICACIÓN Y TECLAS DE FUNCIÓN
8
4
1
3
7
11
14
15
18
19
23
25
9
5
2
6
10
12
13
16
17
20
2421
22
28
29
32
2726
3130
ES-17
MANDO A DISTANCIA
1.
ENCENDIDO
EXTRACCIÓN
2.
3. SILENCIOPulse este botón para desactivar el sonido
4. SUBTÍTULO Cambia el idioma del SUBTÍTULO en los discos DVD con
5. ÁNGULOCambia el ángulo de visión en los discos DVD con multi-ángulo.
6. PANTALLAMuestra información estadística sobre el disco durante la
7. MODOPulse para detener en la siguiente imagen.
8.
CONFIGURACIÓN
9. PAL/NTSCCambia entre modo PAL y modo NTSC.
10. AUDIOCambia la pista de sonido AUDIO en discos DVD con pista de
11. TÍTULOMuestra el menú TÍTULO almacenado en el disco DVD.
12. MENUMuestra el menú raíz almacenado en el disco DVD.
13.
/ , / En el modo MENU, los botones / , / , sirven como
14. INTROConfirma la Pista/Capítulo sleccionado con los botones
15.
/ Cambia a modo de reproducción lento adelante/atrás.
16.
17.
18.
19.
20.
21. 0 - 9Botones numéricos
22. 10+Botón de selección digital; se utiliza junto a con los botones
23. BORRARPulse este botón para borrar un número introducido por error.
24. VOLUME+/- Pulse el botón VOLUME +/- para aumentar o disminuir/subir o
25.
26.
27. IR ABotón de búsqueda de disco; se utiliza con los botones
28. PBCCambia entre PBC ON (encendido) y PBC OFF (apagado) en
29. RANDOMLas pistas se reproducen en orden aleatorio.
30. PROGRAMA Las pistas se reproducen en el orden programado.
31. REPETIRCambia el modo Repetición de los discos.
32. A-BUn fragmento se repite continuamente.
/ Pulse para avanzar y rebobinar rápidamente.
/ Pulse para pasar a la pista siguiente & pulse para retroceder
AMPLIACIÓN
CONTINUAR
Pulse POWER para encender o apagar la unidad.
Pulse este botón para extraer el disco
subtítulos multi-idioma.
reproducción.
Muestra el menú Configuración
sonido multi-audio. Cambia el modo del sonido en discos
VCD/CD.
cursores para seleccionar el objeto a la izquierda/derecha,
delante/detrás.
numéricos o con los cursores en la pantalla de televisión.
Pulse para reproducir el disco.
una pista.
Pulse para detener la reproducción.
Pulse para pausar la reproducción.
numéricos.
bajar el volumen.
Permite aumentar o disminuir el tamaño de la imagen.
En el modo stop, pulse este botón para continuar reproduciendo
a partir del momento en que se detuvo.
numéricos.
discos VCD.
ES-18
MANDO A DISTANCIA
FUNCIONAMIENTO
Preparación del mando a distancia
Colocando las pilas
1. Abra la tapa del compartimiento de
pilas.
2. Coloque las pilas. Asegúrese de que
los terminales positivo y negativo de
las pilas estén colocadas como se
indica.
3. Cierre la tapa.
-Pilas: Dos pilas de tamaño AAA
Uso del mando a distancia
Apunte el mando a distancia hacia el
frontal del reproductor, en la marca IR
(receptor de señales del mando a
distancia).
Ángulo de funcionamiento: Acerca de
Aproximadamente ± 30 grados en cada
dirección del frontal con respecto a la
marca IR.
CARGANDO/EXPULSANDO UN
DISCO
Cargando un disco
1. Encienda el vehículo en la posición de
accesorio.
2. Pulse el botón POWER (1).
3. Coloque un disco con la cara impresa
hacia arriba
en la ranura del disco (2).
4. El reproductor empezará la
reproducción automáticamente.
123
Expulsando un disco
Pulse el botón (EJECT) (3) para
expulsar el disco.
REPRODUCCIÓN BÁSICA
Cómo detener la reproducción
- Pulse brevemente el botón
para detener la reproducción del
equipo, cuando el
pulsado,la reproducción normal
continuará.
- Pulse el botón
parar la reproducción y regresar a la
pista capítulo.
Avance/Retroceso rápidos
Pulse
Cada vez que se pulsa el botón, la
velocidad de avance/retroceso rápido
cambiará según el disco lo permita.
DVD:
VCD/CD:
MP3:
Salto de pista
Pulse los botones
distancia o del panel frontal durante la
reproducción.
Púlse para saltar a la pista siguiente y
para volver a la pista anterior.
& durante la reproducción.
Reproducción normal 2X4X6X8X
Reproducción normal 1X2X3X4X
Reproducción normal 2X4X
(Play) está
(Stop) dos veces para
/
(Stop)
del mando a
Nota: En algunos discos VCD 2.0
(control de reproducción PBC), los
botones
/ podrían no estar
disponibles.
Reproducción en cámara lenta
Pulse el botón
reproducción.
Cada vez que se pulsa el botón, la
velocidad de avance/retroceso en
cámara lenta cambiará según el disco lo
permita.
DVD:
Reproducción normal 2X4X8X
/ durante la
ES-19
FUNCIONAMIENTO
Pausa (imagen estática)
Pulsando
en el mando a distancia o
en el panel frontal durante la
reproducción parará temporalmente la
reproducción. Para volver a la
reproducción normal, pulse
mando a distancia o
en el
en el panel
frontal.
SILENCIO
Este botón permite desactivar el sonido,
pero el disco continuará su reproducción.
Cuando se activa nuevamente el sonido
(pulse MUTE nuevamente),
Repetir
En el caso de DVD:
Pulse el botón REPEAT para seleccionar
el modo de repetición como se indica a
continuación.
REPETICIÓN DE CAPÍTULO
ACTIVADA REPETICIÓN DE SACTIVADA
ACTIVADA REPETICIÓN DE TÍTULO
En el caso de VCD/CD:
REP-UNOREP-TODOSREP DESACTIVADA
Pulse el botón REPEAT para seleccionar
el modo de repetición como se indica a
continuación.
1. Repita de forma continua el
capítulo/pista actual, cuando se
selecciona el modo REP-ONE
(REPETIR UNO).
2. Seleccione el modo REP-ALL
(REPETIR TODOS) para repetir de
forma continua todos los
capítulos/pistas del disco actual.
3. Cuando el reproductor finaliza la
reproducción del disco actual, en el
último capítulo/pista, se detendrá y
mostrará el tiempo Cuando se
selecciona el modo REPEAT OFF
(Desactivar repetición), desaparecerán
las indicaciones REP-ONE y REP-ALL
de la pantalla.
4. La característica REPEAT (Repetir) no
está contemplada en los VCD2.0 (con
la función PBC activada).
A-B
La repetición A-B permite repetir una
porción determinada continuamente
Pulse el botón A-B en el inicio de la
porción que desee y vuelva a pulsar el
botón A-B al final de dicha porción. Para
invertir la reproducción normal, pulse el
botón A-B nuevamente. Cada vez que
se pulse el botón la pantalla mostrará lo
siguiente:
A a B FIJADO EN A A a B FIJADO EN B A a B CANCELADO
Búsqueda en el disco (Ir a)
En el caso de DVD
Pulse el botón GOTO dos veces, la
pantalla mostrará el siguiente mensaje:
TITLE 01/01 TIME -- : -- : -00:00:25
Puede seleccionar la opción que desee
ver mediante la configuración TIME
(Tiempo) utilizando los botones
numéricos y la tecla INTRO. En el caso
de CD/VCD (con la función PBC
desactivada): Pulse el botón GOTO una
vez, la pantalla mostrará el mensaje
siguiente:
GOTO -- : -00:00:25
Utilice los botones numéricos para
introducir la hora directamente.
AMPLIACIÓN (Zoom)
AMPLIACIÓN Con el botón zoom se
puede aumentar o disminuir el tamaño
de la imagen. Pulse ZOOM para cambiar
entre las escalas 1,5; 2,0 y 3,0.
Durante el modo Zoom, pulse los botone
/ , / para mover las imágenes
hacia arriba, abajo, izquierda o derecha.
ALEATORIO (Random)
Pulse el botón RANDOM para que la
selección de pistas se haga de forma
aleatoria. La pantalla mostrará el mensaje
“SHUFFLE ON” (Reproducción aleatoria
activada) en la esquina superior derecha.
ES-20
FUNCIONAMIENTO
Pulse el botón RANDOM nuevamente y
se mostrará el mensaje, “SHUFFLE
OFF”(Reproducción aleatoria
desactivada), para salir de este modo.
PROGRAMA
En el modo de parada pulse el botón
PROGRAM y la pantalla mostrará
“PROGRAM P00:00”. Por ejemplo: pulse
el botón 4 y el botón
, aparecerá el
mensaje“PROGRAM P01:04”. Significa
que la pista 4 se repetirá primero.
SELECCIÓN DE MODO
Pulse el botón SOURCE (Fuente) del
panel frontal del equipo o el botón MODE(Modo) del mando a distancia para
seleccionar entre DVD, AV1 y AV2. Cuando
seleccione un modo, el indicador
correspondiente del panel frontal se
iluminará.
Ajuste del nivel de volumen
Pulse VOLUME / en el panel frontal
o VOLUME + / - del mando a distancia
para aumentar o disminuir el nivel de
volumen.
Sensor remoto (IR)
Apunte el mando a distancia en el sensor
remoto IR del panel frontal. Reciba la
señal del mando a distancia.
Encendido/apagado del reproductor
Pulse el botón (POWER) del panel frontal
o del mando a distancia para encender
o apagar el reproductor.
Reset
El botón Reset está colocado en el panel
frontal y debe activarse con la punta de
un bolígrafo o un objeto puntiagudo. El
botón de reset se activará por los
siguientes motivos:
- Instalación inicial del equipo cuando se
ha completado todo el cableado.
- Todos los botones de funciones no
están operativos. - Símbolo de error en
pantalla.
Función de visualización de menús
en pantalla
Pulse el botón DISPLAY durante la
reproducción para mostrar el contenido
del disco actual en pantalla.
Ejemplo:
DVD:
(1) Pulse DISPLAY por primera vez:
TÍTULO 01/03 CAPÍTULO 002/025
00:02:25
Se mostrarán en pantalla el número,
número total de títulos, número de
capítulo, número total de capítulos de
este título que se está reproduciendo
actualmente junto con el tiempo
transcurrido.
(2) Pulse DISPLAY por segunda vez:
TÍTULO RESTANTE
01:46:58
(3) Pulse DISPLAY por tercera vez:
CHAPTER ELAPSED
00:00:24
(4) Pulse DISPLAY por cuarta vez:
CHAPTER REMAIN
00:01:39
(5) Pulse DISPLAY por quinta vez:
Se borrará el mensaje en pantalla.
VCD:
(1) Pulse DISPLAY por primera vez:
SINGLE ELAPSED
00:00:25
ES-21
FUNCIONAMIENTO
(2) Pulse DISPLAY por segunda vez:
SINGLE REMAIN
00:03:15
(3) Pulse DISPLAY por tercera vez:
TOTAL ELAPSED
00:00:25
(4) Pulse DISPLAY por cuarta vez:
TOTAL REMAIN
00:40:35
(5) Pulse DISPLAY por quinta vez:
Se borrará el mensaje en pantalla.
CD:
(1) Pulse DISPLAY por primera vez:
SINGLE ELASPED
00:00:25
TOTAL TRACK : 14
TRACK : - 01
(2) Pulse DISPLAY por segunda vez:
SINGLE REMAIN
00:03:15
TOTAL TRACK : 14
TRACK : - 01
(3) Pulse DISPLAY por tercera vez:
TOTAL ELASPED
00:00:25
TOTAL TRACK : 14
TRACK : - 01
(4) Pulse DISPLAY por cuarta vez:
TOTAL REMAIN
00:40:35
TOTAL TRACK : 14
TRACK : - 01
(5) Pulse DISPLAY por quinta vez:
Se borrará el mensaje en pantalla.
MP3 (Cuando se selecciona NO MENU
en la opción NAV INTELIGENTE):
(1) Pulse DISPLAY por primera vez:
CHAPTER ELASPED 00:00:25
TOTAL TRACK : 123
TRACK : - 01
(2) Pulse DISPLAY por segunda vez:
CHAPTER REMAIN 00:04:25
TOTAL TRACK : 123
TRACK : - 01
(3) Pulse DISPLAY por tercera vez:
Se borrará el mensaje en pantalla.
Función de varios idiomas para
audio
Para DVD
Pulse AUDIO del mando a distancia o
del panel frontal durante la reproducción.
Cada vez que se pulse este botón,
cambiará el idioma para la pista de
sonido en orden secuencial.
Notas:
- El número del idioma es distinto según
el disco.
- Algunos discos sólo tienen un idioma
para la pista de sonido.
- Cuando no se ha grabado ningún otro
idioma éste se mostrará en pantalla en
la esquina superior izquierd
ES-22
FUNCIONAMIENTO
Para VCD/CD
Pulse el AUDIO durante la reproducción.
Es posible cambiar el sonido entre
monofónico y estéreo.
MONOFÓNICO IZQUIERDOMONOFONICO ESTÉREO
Función MENÚ (Solamente para
DVD)
Pulse el botón MENU cuando el disco
está en reproducción y se mostrará el
menú raíz del disco. Puede navegar con
las teclas de navegación del mando a
distancia y seleccionar una característica
con la tecla INTRO.
Función de menú TÍTUL
(Solamente para DVD)
Si el disco DVD tiene grabados varios
títulos en el disco. Se puede seleccionar
el título que prefiera en el menú de títulos
para iniciar la reproducción.
1. Pulse el botón TITLE (Títulos) durante
la reproducción.
- Aparece el menú de títulos.
2. Pulse el botón de cursor mostrado en
la pantalla del TV, seleccione el título
preferido mediante el botón de cursor y
confirmecon la tecla INTRO.
Función de varios idiomas para
subtítulos (Para DVD solamente)
Pulse el botón SUBTITLE (Subtítulos)
durante la reproducción. Cada vez que
se pulse, cambiará el idioma del subtítulo
en orden secuencial.
Notas:
- El número de idioma es diferente
según el disco.
- Algunos discos sólo tienen un idioma
de subtítulo.
- Cuando no se ha grabado ningún otro
idioma de subtítulo se mostrará
enpantalla en la esquina superior
izquierda.
Función de varios ángulos
(Solamente para DVD)
Pulse ANGLE durante la reproducción.
Cada vez que se pulse, cambiará el
ángulo en orden secuencial.
Notas:
- El número de ángulo es diferente
según el disco.
- La función sólo funciona con discos
que tienen grabadas escenas desde
diferentes ángulos.
- Cuando no se ha grabado desde
ángulo distinto,
éste se mostrará en pantalla en la
esquina superior derecha.
Reproducción disco MP3
El disco MP3 se está reproduciendo en
el formato FOLDER (Carpeta). Por
ejemplo:
NAV INTELIGENTE
RAÍZ
MODO
REPRODUCCIÓN
Utilice
/ , / del mando a distancia
o del panel frontal del equipo para
seleccionar la opción o carpeta, a
continuación pulse el botón INTRO.
Pulse el botón REPEAT varias veces
para seleccionar tres tipos de modo de
repetición de la reproducción.
REP-ONE (REP UNO): Reproduce la
canción una y otra vez.
FOLDER REPEAT (Repetir carpeta):
Repite todas las canciones del
directorio actual en secuencia,
una y otra vez.
FOLDER (Carpeta): Repite todas las
canciones deldirectorio actual una vez.
Cuando está seleccionado el modo PLAY
(Reproducción), pulse / para cambiar
entre el siguiente modo:
INDIVIDUAL REP UNA CARPETA REP CARPETA
DISC SCAN DISC DISC REP RANDOM
SHUFFLE ON PROGRAM PXXX
En el modo de reproducción utilice o
para saltar una opción hacia adelante
o atrás.
: Retroceso rápido,
: ,: Avance rápido.
Nota: No se puede seleccionar la
Carpeta durante la reproducción. Se
puede seleccionar después
de pulsar el botón Stop
ES-23
RAÍZ0
MP3 MUSIC1
SKY
MP3 HEAR YOUR
DISK
(Parar).
CONFIGURACIÓN
CONFIGURACIÓN INICIAL
MENÚ CONFIGURACIÓN --- PÁGINA PRINCIPAL
CONFIGURACIÓN GENERAL
CONFIGURACIÓN DE ALTAVOCES
CONFIGURACIÓN DE AUDIO
PREFERENCIAS
SALIR DE LA CONFIGURACIÓN
1. Pulse SETUP (Configuración) del
mando a distancia o del panel frontal
en el modo parada. (Pulse el botón
stop dos veces para asegurarse de
que el reproductor esté en el modo
STOP).
2. Se muestra el menú inicial de
Configuración.
3. Seleccione la opción que prefiera
utilizando los botones / .
4. Pulse el botón INTRO.
a/. CONFIGURACIÓN GENERAL
Esta página de configuración
incluye todos los elementos de
visualización en televisión y
características de salida de audio.
Para obtener los detalles consulte
el MENÚ DE CONFIGURACIÓNGENERAL.
b/. CONFIGURACIÓN DE
ALTAVOCES Con esta opción se
activa la salida de audio entre los
modos DOLBY AC3 5.1 DOWNMIX
a 2 canales. Por favor consulte el
MENÚ DE CONFIGURACIÓN DE
ALTAVOCES.
c/. CONFIGURACIÓN DE AUDIO Esta
página de configuración incluye
todos los elementos para el
AUDIO. Por favor consulte MENÚDE CONFIGURACIÓN DE AUDIO.
d/. CONFIGURACIÓN DE
PREFERENCIAS
Esta página de configuración
incluye todos los elementos de
configuración de la característica
de soporte. Paraobtener los
detalles consulte el
MENÚ DE CONFIGURACIÓN DE
PREFERENCIAS.
CONFIGURACIÓN GENERAL
--- PÁGINA GENERAL ---
PANTALLA DE TV
MODO PIC
MARCA DE ÁNGULO
IDIOMA DE LOS MENÚS EN PANTALLA
SUBTÍTULOS
SALVAPANTALLAS
PÁGINA PRINCIPAL
Material de
vídeo
4:3
16:9
Normal
Configuración de la pantalla de TV
Aquí se proporciona la selección de TV
adecuada (4:3 o 16:9), según el equipo
de televisión conectado.
Normal/PS (Para TV de 4:3)
Reproducción en estilo PAN y SCAN. (Si
se conecta a un televisor de pantalla
ancha, se recortan los bordes izquierdo
y derecho).
Normal/LB (Para TV de 4:3)
Aquí se reproduce en estilo letterbox. (Si
se conecta a un televisor de pantalla
ancha, aparecen bandas negras en la
parte superior e inferior de la pantalla).
Ancha (Para TV de 16:9)
Seleccione esta opción si conecta un
televisor de pantalla ancha.
NORMAL/PS
NORMAL/LB
ANCHO
Pantalla de TV
4:3Ancho (16:9)
Exploración
de giro
Letter-box
ES-24
CONFIGURACIÓN
--- PÁGINA GENERAL ---
PANTALLA DE TV
MODO PIC
MARCA DE ÁNGULO
IDIOMA DE LOS MENÚS EN PANTALLA
AUTO
ALTA RES
SIN PARPADEO
SUBTÍTULOS
SALVAPANTALLAS
PÁGINA PRINCIPAL
Configuración en modo PIC
Seleccione AUTO, el modo PIC del
reproductor dependerá del disco DVD.
Seleccione el formato HI-RES (Alta
resolución) para obtener la mejor
resolución de la imagen.
Seleccione el formato N-FLICKER (Sin
parpadeo) para la imagen o escena que
tenga ruido.
--- PÁGINA GENERAL ---
PANTALLA DE TV
MODO PIC
MARCA DE ÁNGULO
IDIOMA DE LOS MENÚS EN PANTALLA
ON
OFF
SUBTÍTULOS
--- PÁGINA GENERAL ---
PANTALLA DE TV
MODO PIC
MARCA DE ÁNGULO
IDIOMA DE LOS MENÚS EN PANTALLA
SUBTÍTULOS
SALVAPANTALLAS
INGLÉS
FRANCÉS
ALEMÁN
ESPAÑOL
PÁGINA PRINCIPAL
Configuración de tipo de idioma para
menús en pantalla (OSD)
Seleccione el idioma para los menús en
pantalla que prefiera utilizando los
botones
/ .
--- PÁGINA GENERAL ---
PANTALLA DE TV
MODO PIC
MARCA DE ÁNGULO
IDIOMA DE LOS MENÚS EN PANTALLA
SUBTÍTULOS
SALVAPANTALLAS
ON
OFF
SALVAPANTALLAS
PÁGINA PRINCIPAL
Configuración de pantalla MARCA DE
ÁNGULO
Si se establece en ON, cuando se
reproduzca un disco DVD, “
” con
varios ángulos de grabación, se mostrará
la marca del ángulo en la pantalla; si se
configura en OFF, la marca no
desaparecerá.
PÁGINA PRINCIPAL
Configuración de SUBTÍTULOS
Active la característica CAPTIONS
(Subtítulos) seleccionando la opción ON
(Activación). Desactive esta característica
seleccionando OFF.
ES-25
CONFIGURACIÓN
--- PÁGINA GENERAL ---
PANTALLA DE TV
MODO PIC
MARCA DE ÁNGULO
IDIOMA DE LOS MENÚS EN PANTALLA
SUBTÍTULOS
SALVAPANTALLAS
PÁGINA PRINCIPAL
Configuración del salvapantallas
Seleccione la opción SCR SAVER
(Salvapantallas) en ON/OFF.
ON
OFF
CONFIGURACIÓN DE ALTAVOCES
--- PÁGINA DE CONFIGURACIÓN DE ALTAVOZ ---
DOWNMIX
PÁGINA PRINCIPAL
LT/RT
STEREO
CONFIGURACIÓN DE AUDIO
--- CONFIGURACIÓN DE AUDIO ---
AUDIO OUT (Salida de audio)
MODO OP
DINÁMICO
SALIDA LPCM
PÁGINA PRINCIPAL
SALIDA DE AUDIO
Se utiliza para activar la salida de audio
desde el modo ANALÓGICO al modo
SPDIF/RAW, y al modo SPDIF/PCM.
CONFIGURACIÓN DE AUDIO ---
---
AUDIO OUT (Salida de audio)
ANALÓGICO
SPDIF/RAW
SPDIF/PCM
DOWNMIX
Con esta opción se activa la salida de
audio entre los modos DOLBY AC3 5.1
DOWNMIX a 2 canales.
Seleccione la conexión de ALTAVOCES
que prefiera utilizando los botones de
cursor.
- Seleccione LT/RT para activar la salida
compatible Dolby Surround.
- Seleccione ESTÉREO para activar el
modoestéreo simple.
MODO OP
DINÁMICO
SALIDA LPCM
PÁGINA PRINCIPAL
MODO OP
Hay dos modos operativos para el
descodificador Dolby Digital: LINE OUT
(Salida de línea) y RF REMOD.
ES-26
SALIDA DE LÍNEA
RF REMOD
CONFIGURACIÓN
---
CONFIGURACIÓN DE AUDIO ---
AUDIO OUT (Salida de audio)
MODO OP
DINÁMICO
SALIDA LPCM
PÁGINA PRINCIPAL
Control de rango dinámico
Seleccione la opción DYNAMIC y ajuste
el rango dinámico de un programa
codificado en Dolby Digital. Hay 8 pasos
entre la compresión completa y la no
compresión.
---
CONFIGURACIÓN DE AUDIO ---
AUDIO OUT (Salida de audio)
MODO OP
DINÁMICO
SALIDA LPCM
PÁGINA PRINCIPAL
COMPLETO
6/8
4/8
2/8
OFF
LPCM 48 K
LPCM 96 K
PÁGINA DE PREFERENCIAS
--- PÁGINA DE PREFERENCIAS---
TIPO DE TV
AUDIO
SUBTÍTULO
MENÚ DEL DISCO
CONTROL DE PADRES
CONTRASEÑA
VALORES PREDEFINIDOS
NAV. INTELIGENTE
PÁGINA PRINCIPAL
Configuración del tipo de TV
Este reproductor puede reproducir
discos grabados en los formatos PAL o
NTSC.
Seleccione el formato NTSC cuando
tenga conectado un televisor NTSC.
Seleccione el formato PAL cuando tenga
conectado un televisor PAL.
Seleccione el formato AUTO para que la
salida de televisión del reproductor
corresponda con el formato del disco
DVD.
---
PÁGINA DE PREFERENCIAS ---
TIPO DE TV
AUDIO
SUBTÍTULO
MENÚ DEL DISCO
CONTROL DE PADRES
CONTRASEÑA
VALORES PREDEFINIDOS
NAV. INTELIGENTE
AUTO
NTSC
PAL
INGLÉS
FRANCÉS
ESPAÑOL
CHINO
JAPONÉS
ALEMÁN
SALIDA LPCM
Seleccione la salida LPCM entre LPCM
48K y LPCM 96K.
PÁGINA PRINCIPAL
Configuración del idioma de AUDIO
Seleccione la pista de AUDIO que
prefiera utilizando los botones de cursor.
ES-27
CONFIGURACIÓN
--- PÁGINA DE PREFERENCIAS ---
TIPO DE TV
AUDIO
SUBTÍTULO
MENÚ DEL DISCO
CONTROL DE PADRES
CONTRASEÑA
VALORES PREDEFINIDOS
NAV. INTELIGENTE
PÁGINA PRINCIPAL
Configuración de idioma de los
SUBTÍTULOS
Seleccione el idioma de SUBTÍTULOS
que prefiera utilizando los botones de
cursor.
PÁGINA DE PREFERENCIAS ---
---
TIPO DE TV
AUDIO
SUBTÍTULO
MENÚ DEL DISCO
CONTROL DE PADRES
CONTRASEÑA
VALORES PREDEFINIDOS
NAV. INTELIGENTE
PÁGINA PRINCIPAL
Configuración del idioma del MENÚ
DEL DISCO
Seleccione el idioma para el MENU DE
DISCO que prefiera utilizando los
botones de cursor.
INGLÉS
FRANCÉS
ESPAÑOL
CHINO
JAPONÉS
ALEMÁN
OFF
INGLÉS
FRANCÉS
ESPAÑOL
CHINO
JAPONÉS
ALEMÁN
--- PÁGINA DE PREFERENCIAS ---
TIPO DE TV
AUDIO
SUBTÍTULO
MENÚ DEL DISCO
CONTROL DE PADRES
CONTRASEÑA
VALORES PREDEFINIDOS
NAV. INTELIGENTE
PÁGINA PRINCIPAL
CONTROL DE PADRES
Seleccione el control de padres
adecuado con los botones de cursor y
confirme pulsando el botón INTRO.
--- PÁGINA DE PREFERENCIAS ---
TIPO DE TV
AUDIO
SUBTÍTULO
MENÚ DEL DISCO
CONTROL DE PADRES
CONTRASEÑA
VALORES PREDEFINIDOS
NAV. INTELIGENTE
PÁGINA PRINCIPAL
CONTRASEÑA
Seleccione el CHANGE (Cambiar) y pulse
INTRO. Escriba la contraseña antigua (El
código inicial de fábrica es 3308) y teclee
una contraseña de 4 caracteres que
desee utilizar, vuelva a teclearla para
confirmar la introducción correcta.
1 G
2
3 PG
4 PG 13
5
6 PG-R
7 NC-17
8 ADULT
NO_PARENTAL
CAMBIAR
ES-28
CONFIGURACIÓN
--- PÁGINA DE PREFERENCIAS ---
TIPO DE TV
AUDIO
SUBTÍTULO
MENÚ DEL DISCO
CONTROL DE PADRES
CONTRASEÑA
VALORES PREDEFINIDOS
NAV. INTELIGENTE
PÁGINA PRINCIPAL
VALOR PREDEFINIDO
Seleccione RESET para volver a la
configuración inicial de fábrica.
PÁGINA DE PREFERENCIAS ---
---
TIPO DE TV
AUDIO
RESET
TABLA PREDEFINIDA
CONFIGURACIÓN GENERALPANTALLA DE TVNORMAL/LB
MODO PICAUTO
MARCA DE ÁNGULOON
IDIOMA DE LOSNGLÉS
MENÚS EN PANTALLA
SUBTÍTULOSON
SALVAPANTALLASON
CONFIGURACIÓN DE ALTAVOCESDOWNMIXESTÉREO:
CONFIGURACIÓN DE AUDIOSALIDA DE AUDIOSPDIF/RAW
MODO OPSALIDA DE LÍNEA
DINÁMICOCOMPLETO
SALIDA LPCMLPCM 96K
PREFERENCIASTIPO DE TVAUTO
AUDIOINGLÉS
SUBTÍTULOINGLÉS
MENÚ DEL DISCOINGLÉS
CONTROL DE PADRES SIN CONTROL DE
PADRES
CONTRASEÑA3308
NAV INTELIGENTECON MENÚ
SUBTÍTULO
MENÚ DEL DISCO
CONTROL DE PADRES
CONTRASEÑA
VALORES PREDEFINIDOS
NAV. INTELIGENTE
PÁGINA PRINCIPAL
NAV INTELIGENTE
Esta opción puede seleccionarla con el
modo NO MENÚ o CON MENÚ.
NO MENÚ
CON MENÚ
ES-29
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si parece que el equipo DVD no funciona
correctamente, lo primero consulte esta
lista de posibles causas. Podría ser que
el problema estuviese en algo simple en
lo que no se ha fijado. En ningún caso
intente reparar el equipo Usted mismo ya
que esto invalidaría la garantía. Solo
personal técnico cualificado está
autorizado para abrir el equipo y repararlo.
NO HAY ALIMENTACIÓN
• Compruebe si el botón On/Off del panel
frontal del reproductor está en ON.
• Compruebe si los conectores de C.A.
o C.C.están bien conectados.
• Compruebe si hay alimentación en la
salida de C.A. o C.C.
NO HAY IMAGEN
• Compruebe si el monitor o TV está
encendido.
• Seleccione la entrada de AV correcta
en el monitor o TV.
• Compruebe la conexión de vídeo.
IMAGEN DISTORSIONADA
• Compruebe que el disco no tenga
huellas dactilares y límpielo con un paño
suave, desde el centro hacia los
extremos.
• Algunas veces puede aparecer algo de
distorsión en la imagen. Esto no es un
fallo.
IMAGEN DISTORSIONADA
TOTALMENTE
• El formato del disco no corresponde
con el del televisor (PAL/NTSC).
IMAGEN SIN COLOR
• El formato del disco no corresponde
con el del televisor (PAL/NTSC).
NO SE REPRODUCE EL DISCO
• Asegúrese de que la etiqueta del disco
esté hacia arriba.
• Limpie el disco
• Compruebe si el disco está defectuoso,
pruebe con otro disco.
NO HAY SONIDO
• Compruebe las conexiones de audio.
• Si utiliza un amplificador de alta fidelidad,
pruebe con otra fuente de sonido.
SONIDO DISTORSIONADO DEL
AMPLIFICADOR DE ALTA FIDELIDAD
• Asegúrese de que no se hayan realizado
conexiones de audio en la entrada
'phono' del amplificador.
NO SE REGRESA A LA PANTALLA DE
ARRANQUE CUANDO SE QUITA EL
DISCO
• Púlselo el botón de Encendido para
apagar el equipo, y púlselo nuevamente
para encender el equipo.
• Pulse el botón Reset del frontal del
equipo DVD.
EL EQUIPO NO RESPONDE AL MANDO
A DISTANCIA
• Apunte el mando a distancia
directamente al sensor que hay en el en
el frontal del equipo.
• Evite cualquier obstáculo que pudiese
interferir en el camino de la señal.
• Inspeccione o sustituya las pilas del
mando a distancia.
IMAGEN DISTORSIONADA O IMAGEN
EN BLANCO Y NEGRO
• El formato del disco no corresponde
con el del televisor utilizado (PAL/NTSC).
NO HAY SEÑAL DE AUDIO EN LA
SALIDA DIGITAL
• Compruebe las conexiones digitales
• Compruebe el menú de Audio Digital
para asegurarse de que la salida digital
esté correctamente configurada.
• Compruebe si el formato de audio del
idioma de audio seleccionado coincide
con las posibilidades de su receptor.
LOS BOTONES NO FUNCIONAN
• Apague y encienda el equipo con el
botón de encendido/apagado del frontal
del reproductor.
• Pulse el botón Reset del frontal del
equipo DVD.
ES-30
ESPECIFICACIONES
Tensión de alimentación: 12 V CC (11 V - 15 V), tensión de prueba 14,4 V,
Consumo: Inferior a 2 A
Sistema de señal: Vídeo compuesto 1,0 V p-p 75Ω
Discos compatibles: (1) Disco DVD-VÍDEO
Nivel de salida de audio: 10 k Ω (2 ch 2,0 Vrms)
Salida de señal de audio
características: (1) Respu sta en frecuencia: 20 Hz a 20 kHz
Nota:
El diseño y las especificaciones están sujetos a modificaciones sin previo aviso
motivadas por mejoras tecnológicas.
negativo a tierra
5” (12 cm) una cara, una capa
5” (12 cm) una cara, doble capa
(2) Disco compacto (CD-DA/CD-R/CD-RW/MP3)
(3) CD DE VÍDEO de 5” (12 cm)
(2) S/N ratio: 80 dB (JIS)
(3) Lloro y trémolo inferiores a los límites medibles
Este producto incorpora tecnología con copyright de protección, protegida
mediante determinadas patentes en los Estados Unidos y otros derechos de
propiedad intelectual que pertenecen a Macrovision Corporation y otros titulares
de derecho. El uso de esta tecnología con copyright de protección debe estar
autorizado por Macrovision Corporation, y está pensado sólo para visualización
doméstica y en usos limitados, a menos que de otro modo se autorice por
Macrovision Corporation. Queda prohibida la aplicación de ingeniería inversa y
el desmontaje del equipo.
ES-31
MONITOR
ES-32
TECLAS DE CONTROL Y FUNCIÓN
9
10
123 56784
MONITOR COLOR LCD TFT DE 7 pulgadas
1111
10
13
12
1. Power (Encendid)
Pulse el interruptor de encendido (1) para encender el equipo. Púlselo nuevamente
para apagar el equipo.
2. LUZ INDICADORA DE ENCENDIDO
Cuando se encienda el sistema, la luz indicadora (2) se iluminará.
3. RX (SENSOR REMOTO)
Apunte el mando a distancia hacia el sensor remoto (3). Pulse las teclas de
función del mando para controlar el equipo DVD
4. ALTAVOZ
Pulse el botón SPEAKER (4) para encender los altavoces. Púlselo nuevamente
para apagarlos.
5. VOLUMEN
Deslice el botón VOLUMEN (5) hacia la derecha para aumentar el nivel de
volumen, y hacia la izquierda para disminuir el nivel del volumen.
6. COLOR
Deslice el botón COLOR (6) a la derecha o izquierda para ajustar el nivel de color.
ES-33
TECLAS DE CONTROL Y FUNCIÓN
7. CONTRASTE
Deslice el botón CONTRASTE (7) a la derecha o izquierda para ajustar el nivel de
contraste.
8. BRILLO
Deslice el botón BRIGHT (Brillo) (8) a la derecha o izquierda para ajustar el nivel
de brillo.
9. PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO TFT
La pantalla LCD TFT de 7 pulgadas (9) puede mostrar el estado actual del equipo.
También tiene otros dos monitores LCD opcionales
10. CLAVIJAS PARA AURICULARES
Hay dos clavijas (10) para auriculares. Puede conectar los auriculares en cualquiera
de los conectores para recibir señales de audio.
11. BOTÓN DE CONTROL DE VOLUMEN DE AURICULARES
Deslice el botón (11) para cambiar el volumen de los auriculares.
12. MANDO A DISTANCIA
Cuando conecta el equipo DVD a televisor a través del conector (12), puede
controlar el equipo DVD apuntando el mando a distancia directamente hacia el
sensor remoto (3)
13. CONECTOR MINI DIN DE 9 PATILLAS
Se utiliza este conector para la entrada de AUDIO y VÍDEO. A través del conector
(13) puede conectar el sistema de audio/vídeo al equipo.
ES-34
ADAPTADOR DE CA/CC
1. Entrada: 100~240V 50/60Hz
2. Salida: 12VCC 3A Máx.
3. El cable de entrada se debe utilizar en:
a) En EEUU y Canadá para entrada de 120 VCA: 6FT UL/CSA APPR.18AWG 105
CCable NISPT-2 de doble aislamiento con conector 1-15P polarizado.
b) En EEUU y Canadá para entrada de 240VCA: 6FT UL/CSA APPR.18AWG 105
CCable NISPT-2 de doble aislamiento con conector 2-15P polarizado.
c) En R.U.: Cable 6FT 2X0,75mm2 BS6500 H03VVH2-F con conector BS1363.
d) En otros países de Europa, excluido el R.U.: Cable 6FT 2X0,75mm2 H03VVH2-
F con conector VDE.
4. Si se hubiese dañado el cable flexible exterior del transformador, deberá ser
sustituido por un cable especial del conjunto disponible en el fabricante o su
distribuidor.
5. Sólo para uso interno.
6. El circuito de salida debe instalarse y estar protegido según las normativas de
cableado nacionales.
7. Se proporciona un cable adicional en la caja, que convierte el conector de salida
de C.C. de 2 patillas en un conector redondo de 3,5 mm o 5 mm, lo que permite
conectarlo a otra fuente de vídeo de 12 VCC.
Si en el futuro necesita deshacerse de este producto, tenga en cuenta
lo siguiente: no debe deshacerse de los residuos de productos eléctricos
como si fueran residuos domésticos. Por favor, recicle en los sitios en
los que esto sea posible. Acuda a las autoridades locales o al vendedor
en busca de asesoramiento sobre reciclaje. (Directiva sobre residuos
eléctricos y equipos electrónicos).
ES-35
88-V2012-48
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.