Lenco KDV-309 User Manual [es]

Manual del usuario
DVD PARA COCINA/REPRODUCTOR DE CD
CON RADIO Y ALARMA RECEPCIÓN DVB-T
Y MANDO A DISTANCIA
MODELO: KDV-309
SELECT
POR FAVOR, CONSERVE ES MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS
LAS ILUSTRACIONES Y GRÁFICOS AQUÍ PRESENTADOS SIRVEN ÚNICAMENTE COMO REFERENCIA Y ESTARÁN SUJETOS A
CAMBIOS SIN NOTIFICACIÓN PREVIA
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
L
PRECAUCIÓN: ESTE REPRODUCTOR ES UN PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 QUE UTILIZA UN RAYO LÁSER VISIBLE QUE PUEDE OCASIONAR EXPOSICIÓN A RADIACIÓN PELIGROSA SI ES DIRIGIDO. ASEGÚRESE DE UTILIZAR EL REPRODUCTOR CORRECTAMENTE SEGÚN LO INDICADO. CUANDO SE ENCHUFE ESTE REPRODUCTOR A LA TOMA DE CORRIENTE, NO COLOQUE SUS OJOS CERCA DE LA ABERTURA DE LA BANDEJA DE DISCOS NI DE OTRAS ABERTURAS PARA VER EL INTERIOR DEL REPRODUCTOR. EL USO DE CONTROLES O AJUSTES O LA REALIZACIÓN DE PROCEDIMIENTOS DISTINTOS A LOS ESPECIFICADOS AQUÍ PODRÍA RESULTAR EN EXPOSICIÓN A RADIACIÓN PELIGROSA. NO ABRA LA CARCASA DEL PRODUCTO NI REALICE REPARACIONES USTED MISMO. REFIERA LOS TRABAJOS DE SERVICIO A PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, E INTERFERENCIAS MOLESTAS, UTILICE ÚNICAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.
ADVERTENCIA:
- PARA PREVENIR INCENDIOS Y DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO UTILICE ESTA CLAVIJ A CON UN CABLE ALARGADOR, UN CONECTOR NI NINGUNA OTRA TOMA A NO SER QUE LAS PUNTAS SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE EVITANDO QUE QUEDEN EXPUESTAS.
- PARA PREVENIR INCENDIOS Y DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LLUVIA NI HUMEDAD.
PRECAUCIÓN: HAY EXPOSICIÓN LÁSER AL ESTAR ABIERTO. NO MIRE DIRECTAMENTE EL LÁSER.
ADVERTENCIA DE VENTILACIÓN: LA VENTILACIÓN NORMAL DEL PRODUCTO NO DEBERÁ IMPEDIRSE DURANTE EL USO PREVISTO.
CAUTION
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (O REVERSO). NO HAY PAR TES REPARABLES POR E USUARIO DENTRO. REFIERA LOS TRABAJOS DE SERVICIO A PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
El símbolo de un rayo con cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario sobre la presencia de “voltaje peligroso” no aislado dentro de la carcasa del producto que podría ser de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretend e alertar al usuario acerca de la presencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento (de servicio) en los impresos que acompañan este aparato.
Importantes instrucciones de seguridad
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Atienda todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No use este aparato cerca de agua.
6) Limpie únicamente con un paño seco.
7) No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
8) No lo instale cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, rejillas de calefacción, hornos u otros aparatos (incluyendo
amplificadores) que generen calor.
9) Proteja el cable de alimentación de modo que no sea pisado ni pinchado, especi almente en la clavija, toma y el punto en que
sale de la unidad.
10) Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando deje de usarse durante largos periodos de tiempo.
11) Refiera todo trabajo de servicio a personal de servicio calificado. Se requi ere un trabajo de servicio cuando el aparato se haya
dañado de cualquier forma, por ejemplo si se dañó el cable o la clavija de alimentación, si se derramó líquido u objetos cayeron dentro del aparato, si el aparato fue expuesto a lluvia o humedad si no funciona con normalidad o si se cayó.
ES-1
Ilustración de los controles/tomas de la unidad principal
1 2 3
4 5 6 7
8
13
15
11
9 10
30
12
14
16
17
182031
19
21
22
23 24 25 26 27 28
29
1. ANTENA FM
2. TOMA DE ANTENA AM
3. TOMA DE ANTENA DE TV
4. TOMAS DE ENTRADA ED AUDIO
5. TOMA DE VÍDEO
6. TOMA DE ENTRADA DC
7. TOMA AC
8. PANTALLA TFT
9. COMPUERTA PARA LA ENTRADA DE CD
10. BOTÓN VOLUME +
11. BOTÓN DE APERTURA/CIERRE DE LA COMPUERTA PARA LA ENTRADA DE CD
12. BOTÓN VOLUME –
13. BOTÓN TIME
14. BOTÓN ALARM
15. BOTÓN MEMORY
16. PANTALLA LCD
17. BOTÓN MEM UP & F.FWD –MEMORIA +, AVANCE RÁPIDO
18. BOTÓN MEM DOWN & F.BWD –MEMORIA -, RETROCESO RÁPIDO
19. BOTÓN NEXT & TUNER UP –SIGUIENTE, SINTONIZACIÓN +
20. INDICADOR DVD/DVB-T
21. INDICADOR DE RADIO
22. BOTÓN STANDBY –ESTADO EN ESPERA
23. BOTÓN STOP/BAND –STOP/FRECUENCIA
24. BOTÓN PLAY/PAUSE –REPRODUCCIÓN/PAUSA
25. BOTÓN MENU
26. BOTÓN FUNCTION
27. BOTÓN PREVIOUS & TUNER DOWN –ANTERIOR, SINTONIZACIÓN -
28. BOTÓN COUNT DOWN TIMER –CUENTA ATRÁS
29. ELEMENTO DE GIRO DE LA PANTALLA
30. SELECTOR DE VOLTAJE (OPCIONAL)
31. SENSOR DEL MANDO A DISTANCIA
ES-2
Ilustración de los controles del mando a
A
A
distancia y sus funciones principales
15 16
1 2 3 4 5 6
7 8
SELECT
17
18
19
21 22
y Lea por completo las instrucciones antes de conectar otros
equipos a la unidad.
y Asegúrese de hacer coincidir los colores de los cables con
sus respectivas conexiones de audio y vídeo.
Nota: y Durante la reproducción de un DVD, el volumen del TV
podría encontrarse a un nivel inferior al de las transmisiones de TV. Si esto fuera así, ajuste el volumen al nivel deseado.
y Si el reproductor de DVD/CD está conectado al TV
mediante un reproductor de cintas de vídeo, la imagen podría no reproducirse con normalidad para ciertos DVDs. Si ese fuera el caso, no conecte el reproductor con el VCR.
CONEXIÓN A UN TV ESTÉREO
9 10 11 12 13 14
1. Botón FUNCTION
2. Botón VOL +
3. Botón VOL –
4. Botón REPEAT
5. Botón MENU/TITLE
6. Botón SUBTITLE
7. Botón ANGLE/ST/MONO
8. Botón AUDIO
9. Botón ZOOM
10. Botón TEXT/SLOW
11. Botón MEM DOWN & F.BWD
12. Botón MEM UP & F.FWD
13. Botón MUTE
14. Botón TIME
15. Botón DISPLAY
16. Botón SETUP
17. Botón STANDBY
18. Botones numéricos
19. Botón CLEAR
20. Botón STOP & BAND
21. Botón OK/PLAY/PAUSE
22. Botones direccionales
23. Botón PROG/EPG
24. Botón TUNER UP & NEXT
25. Botón TUNER DOWN & PREV)
26. Botón SEARCH
27. Botón COUNT DOWN
23 24
25 27
A la salida de corriente
RL
l conector de entrada de vídeo (amarillo) los conectores de entrada de audio (rojo,
blanco)
Cable de audio/vídeo
Cable de alimentación AC
CONECTANDO A UN ADAPTADOR DE COCHE
El adaptador de coche de 12V está designado para utilizarlo con vehículos que tengan 12V/24V, sistema de carga negativa de tierra. AVISO: Desconecte el adaptador de coche cuando no lo utilice.
A un encededor del coche
CONEXIÓN BÁSICA
y Le recomendamos la conexión a un TV multisistema. y Asegúrese de que este reproductor y cualquier equipo que
vaya a conectarse a la unidad se encuentran en el modo en espera –standby- o apagados y desenchufe los cables de alimentación antes de realizar las conexiones.
y No bloquee las aberturas de ventilación de la unidad y de je
que el aire circule libremente por ella.
ES-3
PRECAUCIÓN:
Utilice la unidad únicamente con adaptadores de 12V. El utilizar otros adaptadores puede dañar la unidad.
El adaptador de coche de 12V es válido sólo para este aparato. No lo utilice con otros equipos.
Para mantener una seguridad vial, no opere el aparato ó mire videos mientras conduzca.
Asegúrese de que el aparato se encuentra bien fijado o atado, para evitar que se salga del vehículo en caso de accidente.
Cuando el encendedor de cigarrillos se encuentre sucio con polvo o cenizas, podría calentarse, debido a un contacto pobre. Asegúrese de limpiar el encendedor antes de utilizarlo.
Una vez lo haya utilizado, desconecte el adaptador de 12V tanto de la unidad como del encendedor.
CAMBIO DE FUSIBLE
FUSIBLE
FUNCIONAMIENTO
PREPARACIÓN
Encienda el TV y seleccione el modo de entrada de vídeo.
INICIACIÓN
1. Encienda el reproductor con el botón STANDBY y pulse el
botón FUNCTION varias veces para cambiar al modo DVD. El indicador DVD/DVB-T estará encendido.
2. Pulse el botón OPEN/CLOSE de la compuerta para la
entrada de discos que hay en la unidad para abrir la bandeja portadiscos.
3. Coloque un disco en la bandeja portadiscos.
4. Cierre la bandeja portadiscos pulsando el botón
OPEN/CLOSE de la compuerta para la entrada de discos que hay en la unidad y la reproducción comenzará automáticamente.
5. Cuando una pantalla de menú aparezca en el TV, displace
los botones direccionales o pulse los botones numéricos para seleccionar el número de pista que desee e iniciar su reproducción.
AJUSTE DEL VOLUMEN
Pulse los botones VOLUME +/- para ajustar el nivel del volumen (La pantalla LCD mostrará el valor del volumen correspondiente durante el ajuste).
BOTÓN MUTE
Durante la reproducción, pulse el botón MUTE del mando a distancia para suprimir el volumen de la unidad (en la pantalla LCD se mostrará un icono indicador) y pulse el botón VOLUME o MUTE de nuevo para restablecerlo.
SALTO HACIA DELANTE O HACIA ATRÁS
Pulse el botón NEXT&TUNER UP o PREV&TUNER DOWN una vez durante la reproducción para saltar un capítulo (DVD) o una pista (CD) hacia delante o hacia atrás.
AVANCE/RETROCESO RÁPIDO
Durante la reproducción, pulse el botón MEM UP & F.FWD o MEM DOWN & F.BWD varias veces para realizar búsquedas hacia delante o hacia atrás a las velocidades X2, X4, X8, X20 o a velocidad normal. Presione el botón PLAY para reanudar la reproducción normal.
DETENCIÓN DE LA REPRODUCCIÓN
Pulse el botón STOP durante la reproducción para detenerla;
el reproductor activará la función de reanudación cuando se pulse el botón STOP en el modo reproducción; pulse el botón PLAY de n uevo, y la reproducción se reanudará en el punto en que usted la detuvo anteriormente; abra la bandeja portadiscos o pulse el botón STOP una segunda vez, después de detener la reproducción para cancelar la función de reanudación.
REPRODUCCIÓN RALENTIZADA (DVD)
Pulse el botón SLOW del mando a distancia durante la reproducción, entonces, el disco se reproducirá a 1/ 2 de la velocidad normal. Las posteriores pulsaciones irán reduciendo la velocidad de reproducción (hasta 1/7, para pasar después a la velocidad normal de reproducción). Pulse el botón PLAY, y la reproducción normal se reanudará.
REPETICIÓN
Pulse el botón REPEAT durante la reproducción, y podrá repetir la reproducción de un capítulo/título o repetirlos todos (para DVD), o repetir la reproducción de una pista o de todas (para CD), o repetir un segmento específico (A-B).
BÚSQUEDA DE LAS ESCENAS PREFERIDAS
1. Pulse el botón SEARCH durante la reproducción y destaque el elemento que quiere reproducir (título, capítulo o tiempo del capítulo) con los botones direccionales.
2. Introduzca el número o el tiempo que desee con los botones numéricos.
3. Pulse el botón OK para confirmar., entonces, la reproducción de la escena seleccionada se iniciará.
4. Para salir del menú de búsqueda, pulse directamente el botón SEARCH.
Nota: en el modo de reproducción de DVB, pulse el botón SEARCH para directamente buscar los canales de TV automáticamente.
REPRODUCCIÓN PROGRAMADA (HASTA 16 ELEMENTOS EN DVD/CD)
1. Pulse PROGRAM/EPG durante la reproducción para mostrar el menú de programación.
2. Seleccione la ubicación(es) en las que desea guardar la memoria con los botones direccionales, y después introduzca los números de Título/Capítulo con los botones numéricos. Nota: Si el número de capítulo/título/pista es superior a 10, pulse primero +10 y después el dígito de las unidades. La introducción de algunos números podrían no tener ningún efecto, debido a que la cifra es mayor al número de capítulos/títulos/pistas que contiene el disco.
Ejemplo: Pista3, pulse “3” Pista 12, pulse “+10” y después “2” Pista 21, pulse “+10” dos veces y después “1”
3. Para iniciar la reproducción programada, seleccione PLAY
en el menú y después pulse OK; pulse el botón PROGRAM/EPG de nuevo para salir de la progrmación.
4. Para eliminar todos los elementos, seleccione <CLEAR> en
el menú y después pulse OK.
5. Podrá también cancelar el modo de programación
eliminando todos los elementos del menú de programación mediante el botón CLEAR del mando a distancia.
ZOOM
Pulse el botón ZOOM repetidamente para aumentar el tamaño de la imagen por 2, 3 o 4 respecto del tamaño original, o disminuirla 1/2, 1/3, 1/4, también respecto al tamaño original. Pulse este botón de nuevo cuando la imagen se encuentre a 1/4 de su tamaño original para regresar a la reproducción normal. Desplácese por la imagen aumentada mediante los botones de navegación.
ES-4
INFORMACIÓN DE APARICIÓN EN PANTALLA
Cuando el reproductor esté en funcionamiento, pulse el botón DISPLAY de l mando a distancia repetidas veces, la pantalla mostrará entonces diversos tipos de información (tipo de disco actual, número de título, número de capítulo, tiempo de reproducción, idioma de audio, tipo de audio, idioma de subtítulos, multiángulo, etc) para una secuencia.
CAMBIO DEL IDIOMA DE AUDIO (DISCOS DVD)
Será posible cambiar el idioma de audio a uno distinto del seleccionado en la configuración inicial (Esta función tendrá validez sólo para aquellos discos registrados con múltiples idiomas de audio). Pulse el botón AUDIO durante la reproducción de un DVD, el idioma de audio cambiará según el número de idioma de audio mostrado en la pantalla. NOTA: Cuando no haya idioma de banda sonora grabado, presionando este botón no funcionará.
VISIONADO MULT IÁNGULO (SÓLO PARA DVD)
Pulse el botón ANGLE/ST/MONO durante la reproducción para mostrar el número de ángulos de visionado en reproducción, y después seleccione el ángulo que desee para disfrutar de la escena. Nota: sólo los DVDs registrados con escenas multiángulo ofrecerán esta posibilidad.
CAMBIO DEL IDIOMA DE SUBTÍTULOS (SÓLO PARA DVD)
Pulse el botón SUBTITLE durante la reproducción, entonces, el idioma de subtítulos mostrado en la pantalla cambiará como respuesta a cada pulsación. Cuando se muestre el idioma de subtítulos deseado, suelte el botón para ver los subtítulos en dicho idioma. Nota: esta función sólo la ofrecerán los DVDs registrados con subtítulos multiidioma.
REGRESO AL MENÚ PRINCIPAL Y REPRODUCCIÓN DE UN TÍTULO (DVD)
Durante la reproducción, pulse el botón MENU/TITLE para volver al menú principal. Pulse el botón MENU/TITLE para reproducir un título cuando se muestre el menú principal.
REPRODUCCIÓN DE MP3
1. Cargue el disco MP3 en la bandeja portadiscos y la pantalla de TV mostrará todas las carpetas contenidas en él pasados unos segundos.
2. Seleccione la carpeta que desee con los botones direccionales y después pulse el botón OK para confirmar.
3. Los archivos de la carpeta seleccionada se mostrarán, entonces, podrá seleccionar su canción preferida con los botones direccionales. Pulsando OK se iniciará la reproducción.
4. Pulse el botón NEXT/TUNER UP y PREV/TUNER DOWN para seleccionar una pista directamente.
5. Pulse el botón REPEAT para cambiar el modo de reproducción.
REPRODUCCIÓN DE KODAKPICTURE CD/JPEG CD
La presentación de imágenes en los Kodak Picture CD comenzará automáticamente una vez se haya cargado el disco. Las carpetas de los CD de imágenes JPEG se mostrarán en la pantalla una vez se haya cargado el disco; use los botones direccionales para seleccionar las imágenes deseadas con las que empezar la reproducción.
FUNCIONAMIENTO DE LOS KODAK PICTURE CD/JPEG CD
1. MODOS DE REPRODUCCIÓN
Pulse el botón REPEAT durante la reproducción para cambiar el modo de reproducción. Durante la reproducción, pulse STOP para entrar en el modo de vista previa.
2. SALTO A LA IMAGEN ANTERIOR/SIGUIENTE.
Pulse el botón NEXT para saltar a la imagen siguiente o PREV para pasar a la imagen anterior. Pulse el botón PLAY/PAUSE para reanudar la reproducción normal.
3. ROTACIÓN DE IMÁGENES
Pulse los botones direccionales izquierdo y derecho para girar la imagen hacia la izquierda o hacia la derecha, respectivamente.
4. VOLTEADO DE IMÁGENES
Pulse el botón direccional arriba para voltear la imagen verticalmente, pulse el botón direccional abajo para voltear la imagen horizontalmente.
5. ZOOM DE AMPLIACIÓN/DISMINUCIÓN
Pulse el botón ZOOM repetidas veces para aumentar el tamaño de la imagen por 2, 3 o 4 respecto del tamaño original, o disminuirla 1/2, 1/3, 1/4, también respecto al tamaño original. Pulse este botón una vez más cuando la imagen se encuentre reducida en 1/4 para volver a la reproducción normal. Si la imagen ha sido aumentada, podrá desplazarse por ella con los botones direccionales.
6. MODOS DE TRANSICIÓN DE LA PRESENTACIÓN DE IMÁGENES
Durante la reproducción de presentación de imágenes, pulse el botón PROGRAM cíclicamente para seleccionar de entre los diferentes modos de transición de imágenes.
CONFIGURACIÓN INICIAL
La página de configuración inicial le permitirá seleccionar sus opciones preferenciales de configuración para su reproductor. Una vez se hayan realizado las configuraciones iniciales, éstas quedarán guardadas en el CPU del reproductor hasta que vuelvan a modificarse.
PROCEDIMIENTO A SEGUIR PARA LA CONFIGURACIÓN INICIAL
1. Pulse el botón SETUP.
2. Emplee los botones direccionales para seleccionar el elemento que desee modificar, la pantalla de ajustes con más elementos configurables se mostrará en la pantalla del TV. Use los botones direccionales de nuevo para realizar los cambios. Pulse OK para confirmar las modificaciones.
3. Emplee los botones direccionales para cambiar a otro ajuste en la página de configuración general.
4. Pulse el botón SETUP para salir de la página de configuración general.
1. CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
1.1 SISTEMA DE TV- se usa para seleccionar el modo de TV.
Por favor, seleccione esta opción según su tipo de TV.
1.2 MODO LCD - se usa para seleccionar el modo de
visualización LCD. Opciones: 4:3 16:9
1.3 TIPO DE TV - se usa para seleccionar el formato de
pantalla de TV. Por favor, seleccione según su tipo de TV. Opciones: 4:3PS : Modo Pan& Scan 4:3LB : Modo Normal Letter Box 16:9 : 16:9 Modo de pantalla panorámica
1.4 CONTRASEÑA - intrduzca la contraseña para desbloquear
el sistema. Los pasos que hay que seguir son los siguientes:
ES-5
1.4.1 Entre en SYSTEM SETUP, seleccione el elemento PASSWORD con el botón direccional abajo, después pulse el botón de navegación derecho para seleccionar el cuadro de introducción de la contraseña.
1.4.2 Introduzca la contraseña predeterminada “0000” para desbloquear y, en este caso, seleccione el cuadro de introducción de la contraseña de nuevo para cambiar la contraseña introduciendo otros cuatro dígitos nuevos. Después pulse OK para confirmar. Cuando se haya cambiado la contraseña, será necesario introducir la nueva para desbloquear el sistema.
1.4.3 Si olvidara su propia contraseña, utilice la contraseña de supervisión “8200” para desbloquear. NOTA: si se introdujera una contraseña incorrecta en el estado de desbloqueo, el sistema se bloqueará.
1.5 CLASIFICACIÓN - Seleccione una clasificación para su reproductor. Si desea modificar la clasificación del bloqueo parental, por favor, en primer lugar introduzca la contraseña para desbloquear el sistema. Opciones: 1 TODOS LOS PÚBLICOS / 2 G / 3 PG / 4 PG 13 / 5 PG-R / 6 R / 7 NC-17 / 8 ADULTOS
1.6 VALORES PREDETERMINADOS - Restablecimiento de los valores predeterminados de la unidad. Opciones: RESTABLECER
1.7 SALIR SETUP - Seleccione SETUP para salir del menú de configuración.
2. CONFIGURACIÓN DE IDIOMA
2.1 IDIOMA OSD - Se usa para seleccionar diferentes idiomas
de visualización en pantalla para los distintos usuarios.
2.2 IDIOMA DE AUDIO - Seleccione el idioma de audio que desee (sólo para DVD, siendo necesario un disco de software de apoyo).
2.3 IDIOMA DE SUBTÍTULOS - Seleccione el idioma de subtítulos que desee (sólo para DVD, siendo necesario un disco de software de apoyo).
2.4 IDIOMA DEL MENÚ - Seleccione el idioma del menúque desee (sólo para DVD, siendo necesario un disco de software de apoyo).
2.5 SALIR SETUP - Seleccione SETUP para salir del menú de configuración.
3. AJUSTES DE IMAGEN
3.1 BRILLO - Ajuste del brillo de la imagen.
Opciones: 0/2/4/6/8/10/12
3.2 CONTRASTE - Ajuste del efecto de contraste de la imagen. Opciones: 0/2/4/6/8/10/12
3.3 TONO - Ajuste de la impresión de color de la imagen. Opciones: -6/-4/-2/0/+2/+4/+6
3.4 SATURACIÓN - Ajuste del nivel de saturación de la imagen. Opciones: 0/2/4/6/8/10/12
3.5 SALIR SETUP - Seleccione SETUP para salir del menú de configuración.
4. CONFIGURACIÓN DEL ALTAVOZ
4.1 DOWNMIX
Opciones: LT/RT - Modo mixto Izq/Der STEREO - Modo estéreo
4.2 SALIR SETUP - Seleccione SETUP para salir del menú de configuración.
FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO
REPRODUCCIÓN DE LA RADIO
1. Pulse el botón FUNCTION diversas veces para seleccionar el modo RADIO (la pantalla TFT estará apagada), el indicador de radio se iluminará y la pantalla LCD mostrará la frecuencia y la emisora actuales.
2. Seleccione la frecuencia de banda deseada con el botón STOP/BAND hasta que ésta se muestre en la pantalla LCD.
3. Sintonice la emisora de radio deseada pulsando el botón TUNER UP/DOWN (Pulse TUNER UP/DOWN repetidas veces hasta obtener la señal más potente).
4. Cuando reciba una emisora FM ST, el icono relativo se mostrará en la pantalla LCD.
5. La antena AM y la antena FM externa son direccionales.
y Cuando reciba una retransmisión de FM, despliegue la
antena FM y colóquela en la mejor posición para una recepción óptima.
y Para retransmisiones AM, gire la antena hasta poder oír
la mejor recepción. Hay dos clips en la entrada para antena AM. Pulse ambos clips para conectar la antena AM fácilmente para la recepción AM tal y como se muestra en la ilustración.
6. Ajuste el volumen a su gusto.
7. Pulse el botón de encendido –Power- para apagar la radio.
Nota: si la señal de una determinada emisora FM estéreo fuera débil, o si pudiera escucharse demasiado ruido de fondo, pulse el botón ANGLE/MONO del mando a distancia para cambiar a FM (MONO). El resultado será a menudo una recepción mucho más clara.
ALMACENAMIENTO DE EMISORAS DE RADIO (HASTA 10 P ARA AM/ 3 0 PARA FM)
1. Pulse el botón BAND para seleccionar la frecuencia y sintonice la emisora deseada con el botón TUNER UP/DOWN.
2. Pulse el botón MEMORY y seleccione la posición de almacenamiento con el botón MEM UP/DOWN.
3. Pulse el botón MEMORY para guardar la emisora de radio y salir del modo del modo memoria.
Nota: la información relativa se mostrará en la pantalla LCD durante el proceso de almacenamiento de una emisora de radio. Para recuperar la emisora de radio guardada, pulse el botón MEM UP/DOWN directamente para seleccionar la emisora de radio guardada en la memoria que usted quiera escuchar.
AJUSTE DE LA HORA
Por favor, ajuste la hora según el proceso descrito a continuación:
1. Pulse el botón STANDBY para pasar al modo en espera y
después pulse el botón CD DOOR OPEN/CLOSE que se encuentra en la unidad, entonces, las horas parpadearán en espera de ser ajustadas.
2. Pulse NEXT/TUNER UP o PREVIOUS/TUNER DOWN para
ajustar las horas.
3. Una vez ajustadas, pulse el botón CD DOOR OPEN/CLOSE
de nuevo para confirmar, entonces, los minutos parpadearán en espera de ser ajustados.
ES-6
4. Use NEXT/TUNER UP o PREVIOUS/TUNER DOWN para ajustar los minutes.
5. Finalmente, pulse OK para guardar la hora.
Nota: la hora sólo podrá ajustarse en el modo en espera –Standby.
FUNCIONAMIENTO DE LA ALARMA
La unidad incluye la función de alarma, que podrá programarse siguiendo los pasos descritos a continuación:
1. Mantenga pulsado el botón ALARM de la unidad hasta que
las horas con el icono de la alarma parpadeen en la pantalla LCD.
2. Pulse NEXT/TUNER UP o PREVIOUS/TUNER DOWN para
ajustar las horas.
3. Pulse el botón ALARM para confirmar. A continuación, los
minutos comenzarán a parpadear, esperando ser ajustados.
4. Use NEXT/TUNER UP o PREVIOUS/TUNER DOWN para
ajustar los minutes.
5. Pulse el botón ALARM de nuevo para guardar la hora de
programación de la alarma.
6. Emplee el botón NEXT/TUNER UP o PREVIOUS/TUNER
DOWN para seleccionar el modo de alarma (b b-cuando la alarma se activa, ésta funcionará mediante el zumbador. Bi Bi... Fun-cuando la alarma se activa, el DVD se encenderá).
7. Finalmente, use el botón ALARM para guardar las
configuraciones. Pulse el botón ALARM para activar o desactivar esta función. La pantalla LCD mostrará el icono de la alarma cuando ésta esté activada. Nota: la alarma sólo podrá programarse en el modo en espera –Standby.
PROGRAMACIÓN DEL TEMPORIZADOR
La función del temporizador se usa como aviso cuando se esté cocinando. Programe el temporizador según se describe a continuación:
1. Pulse el botón TIMER repetidamente para seleccionar el
tiempo aproximado, que será 10, 15, 30, 45, 60, 75, 90, 180 u OFF.
2. Use entonces TUNER UP/DOWN para aumentar o disminuir
el tiempo hasta su valor exacto.
3. Pulse OK para confirmar. Cuando se active el sonido de aviso del temporizador, pulse TIME para detenerlo. Después de programar el temporizador, pulse el botón COUNT DOWN en la unidad o en el mando a distancia para comprobar el tiempo restante.
FUNCIONAMIENTO DEL DVB
INICIACIÓN
y Asegúrese de que la antena de TV está bien conectada a
su reproductor.
y Encienda el reproductor y pulse el botón FUNCTION
diversas veces para seleccionar el modo DVB-T, al hacerlo,
el indicador DVD/DVB-T se iluminará. Se mostrará en la pantalla un cuadro de primera instalación, seleccione la opción YES para llevar a cabo la primera instalación, a continuación, seleccione las opciones que se le pida en el cuadro para finalizar con éxito la primera instalación; seleccione la opción NO para salir de esta interfaz.
IDIOMA
Pulse el botón AUDIO del mando a distancia repetidamente para seleccionar el idioma de audio que prefiera de los programas de TV retransmitidos en el modo DVB.
VISUALIZACIÓN DE INFORMACIÓN DETALLADA DE LOS PROGRAMAS
Pulse el botón DISPLAY durante el modo de reproducción de DVB para mostrar la información detallada del programa.
GUÍA ELECTRÓNICA DE PROGR AMAS
Pulse el botón PROGRAM/EPG durante el modo de reproducción de DVB para echar un vistazo a la guía de programas de TV.
TELETEXTO
Pulse el botón TELETEXT para mostrar el teletexto.
BÚSQUEDA DE UN PROGRAMA
y Pulse NEXT&TUNER UP o PREVIOUS/TUNER DOWN en
la unidad principal o el botón direccional arriba/abajo del mando a distancia para cambiar el número del canal. Cualquier canal que usted desee ver podrá alcanzarse con estos dos botones.
y Una vez que se haya seleccionado el canal deseado, la
transmisión del canal deberá empezar inmediatamente. En caso de que solo se muestre la información de canal durante unos segundos y después cambie a la pantalla vacía, el canal seleccionado se habrá verificado como un canal codificado. Podrá pulsar el botón TUNER UP o TUNER DOWN de la unidad principal o los botones de navegación ARRIBA/ABAJO del mando para saltar el canal codificado.
y Durante el modo de reproducción de DVB, pulse
FUNCTION para pasar al modo de reproducción de RADIO.
Conexión de la antena al reproductor
Toma para la antena
1. Cuando haya conectado este reproductor a la antena externa, asegúrese de que el programa de TV está disponible desde la torre de emisión de señales.
2. La calidad de la imagen dependerá de la fuerza de la señal.
3. Cuando este reproductor esté conectado a la antena externa, evite que grandes edificios u otros obstáculos bloqueen la señal.
Nota: en algunas zonas, el terminal de antena interna podría ser diferente, si el terminal no estuviera acoplado a su reproductor, un conector estará disponible para permitir la conexión entre el cable y el reproductor. Por favor, fíjese en la ilustración anterior. Pulse el botón SETUP una vez, y se mostrará un menú de vídeo en la pantalla. Por favor, seleccione el elemento de su preferencia. Observación: pulse el botón SETUP para volver al menú de configuración anterior durante la configuración.
1. Guía de canales
Canales de TV - Se usa para entrar en la lista de canales de
TV para su selección o clasificación según sus preferencias. Canales de radio - Se usa para entrar en la lista de canales de radio para su selección o clasificación según sus preferencias. Tipo de canales - Seleccione esta opción para editar los programas como usted lo desee.
ES-7
CABLE
Opcional
Edición de canales - Seleccione esta opción para editarel nombre de los canales, mover o eliminar canales según lo desee.
2. Configuración del sistema TV setting
Sistema de TV: se usa para seleccionar el modo de TV. Tipo de TV: se usa para seleccionar el formato de pantalla de TV. Por favor, seleccione según su tipo de TV. Opciones: 4:3PS : Modo Pan& Scan 4:3LB : Modo Normal Letter Box 16:9 : 16:9 Modo de pantalla panorámica
Ajustes de imagen
BRILLO - Ajuste del brillo de la imagen. CONTRASTE - Ajuste del efecto de contraste de la imagen. TONO - Ajuste de la impresión de color de la imagen. SATURACIÓN - Ajuste del nivel de saturación de la imagen.
Idioma
Por favor, seleccione uno de los idiomas que desee para su ssitema.
Control parental
Cambio de código pin - Se emplea para cambiar de contrseña. Introduzca la contraseña del usuario “0000” para desbloquear el sistema. Cambie la contraseña como se le pide. Bloqueo de canales - Se usa para bloquear los canales.
Ajuste de la hora
Zona horaria - Se usa para ajustar la zona horaria local. Apagado automático - Se usa para seleccionar la hora de apagado automático (OFF-desactivado-, 10, 20, 30 ,40, 5060, 90, 120 min.)
Información del sistema
Si selecciona esta opción, se mostrará en la pantalla información del sistema como la del siguiente tipo: Fecha de actualización, información de sintonización, versión del F/w, versión del modelo, etc. Pulse el botón SETUP para salir.
3. Instalación
Búsqueda automática - Seleccione un país de la fila <select
area>, después entre en la fila <start scan> con los botones direccionales para iniciar la búsqueda de canales. Búsqueda manual - Desplácese hasta la opción Manual scan, entonces, en la pantalla se mostrará un cuadro que usted deberá completar, a continuación, seleccione la opción <start scan> para iniciar la búsqued de canales. Configuración predeterminada - Seleccione esta opción para restablecer los valores predeterminados.
LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si su reproductor de DVD no funcionara correctamente, compruebe los elementos descritos debajo antes de contactar con el servicio técnico.
Síntoma Comprobación
El aparato no se enciende o se apaga sin más
El mando a distancia no responde
No hay imagen o sonido
No hay imagen No hay sonido.
No hay imagen ni sonido
Vídeo o audio distorsionados x Utilice un disco que no presente arañazos ni esté dañado. La imagen no es clara y está
distorsionada No hay imagen o ésta se ofrece en blanco y negro
x
Asegúrese de que el cable de alimentación ha sido bien conectado a la toma AC.
x
Apague el aparato y vuélvalo a encender.
x
Compruebe la correcta polaridad de la pila.
x
La pila podría estar agotada, sustitúyala por una nueva.
x
Compruebe que la transmisión de señal se dirige al sensor del mando a distancia del DVD.
x
Retire cualquier obstáculo que se interponga entre el mando a distancia y el sensor del mando a distancia.
x
Compruebe que los cables A/V han sido conectados correctamente.
x
Compruebe que el disco utilizado es un DVD (número regional 2 o todos).
x
No emplee discos rayados o sucios.
x
Compruebe que la cara impresa del disco queda mirando hacia arriba.
x
La lente de lectura del reproductor de DVD podría estar sucia. Contacte con el servicio técnico para la limpieza de la lente.
x
Compruebe que se ha seleccionado la opción VIDEO o AV para el canal de TV si se encuentra viéndolo con la TV.
x
Compruebe los ajustes de brillo y contraste de la imagen.
x
Compruebe que la señal de TV es lo bastante potente.
x
Compruebe que la pantalla LCD está encendida.
x
Compruebe el ajuste del volumen. Si se ha seleccionado cero, suba el volumen.
x
Compruebe si los auriculares están conectados a la toma para auriculares. Los altavoces no podrán usarse al tiempo que usa los auriculares.
x
Compruebe que la pila ha sido correctamente instalada y que el cable de alimentación ha sido bien conectado.
x
Compruebe la orientación, posición y conexión de la antena.
x
Ajuste los colores de la imagen.
x
Compruebe los ajustes de color.
ES-8
PRECAUCIÓN
y No exponga el aparato a goteos ni salpicaduras, y no coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones, sobre éste. y Deje una distancia mínima de 2cm alrededor del aparato para su adecuada ventilación. y No impida la ventilación del aparato cubriendo las aberturas para tales efectos presentes en la unidad con elementos como
periódicos, manteles, cortinas, etc.
y No coloque fuentes de llama viva, como velas encendidas, sobre el aparato. y Cuando el enchufe de la red de suministro o un acoplador actúen como di spositivo de desconexión, éste deberá permanecer
accesible y operativo en todo momento.
y Este aparato ha sido diseñado para su uso en climas tropicales y/o moderados. y Preste atención a los aspectos medioambientales al deshacerse de las pilas.
ESPECIFICACIONES
Suministro eléctrico: AC 230V 50Hz Entrada DC: 12V - 2000mA Mando a distancia: CR 2025 Bandas de recepción: AM/FM Gamas de frecuencias: AM 522 - 1620 KHz FM 87.5 -108 MHz Consumo eléctrico: 28W Salida TV (DVD): NTSC/PAL/AUTO Gama de temperaturas de funcionamiento: +5°C a +35°C Pantalla LCD: 9" Dimensiones: 375(L) x 272(An) x 58(Al)mm Gama de humedades de funcionamiento:10 % a 75 % Discos admitidos: CD, CD-R, CD-RW, DVD, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW Formatos de disco admitidos: DVD/MP3/KODAK PHOTO CD/JPEG
Salida de señal de audio:
1. DVD (audio linear) (1) Repuesta en frecuencia: 20Hz-20KHz (2) Relación S/N: >50dB (3) Rango dinámico: 90dB
2. Audio CD: (1) Repuesta en frecuencia: 20Hz-20KHz (2) Relación S/N: >50dB (3) Rango dinámico: 90dB
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
ES-9
Por favor, instale la unidad tal y como se muestra en la siguiente ilustración
A
Plantilla
12
4 separadores
signe los separadores
34
Tornillos de montaje
Si en el fu tu ro ne ce sita deshacerse de est e p ro du ct o, te nga en cu en t a l o si g uie nt e: no debe deshacerse de los residuos de productos eléctricos como si fueran residuos domésticos. Por favor, recicle en los sitios en los que esto sea posible. Acuda a las autoridades locales o al vendedor en busca de asesoramiento sobre reciclaje. (Directiva sobre residuos eléctricos y equipos electrónicos).
ES-10
Loading...