LENCO KCR-190 User guide [pl]

KCR-190
IMPORTER:
Plac Kaszubski 8; 81-350 Gdynia
www.dsv.com.pl
OSTRZEŻENIA
- Korzystanie z elementów sterujących lub regulacji lub wykonywanie procedur innych niż opisane w niniejszej instrukcji może spowodować narażenie na niebezpieczeństwo. Urządzenie to nie powinno być modyfikowane ani naprawiane przez nikogo poza wykwalifikowanym personelem serwisowym.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PRZED UŻYCIEM
1. Nie zakrywaj ani nie blokuj żadnych otworów wentylacyjnych. Ustawiając urządzenie na półce, należy pozostawić 5 cm (2”) wolnej przestrzeni wokół całego urządzenia.
2. Zainstaluj zgodnie z dołączoną instrukcją obsługi.
3. Trzymaj urządzenie z dala od źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, grzejniki, piece, świece i inne produkty wytwarzające ciepło lub otwarty ogień. Z urządzenia można korzystać wyłącznie w klimacie umiarkowanym. Należy unikać bardzo zimnych lub ciepłych środowisk. Temperatura pracy od 0° do 35°C.
4. Unikaj używania urządzenia w pobliżu silnych pól magnetycznych.
5. Wyładowania elektrostatyczne mogą zakłócać normalne użytkowanie tego urządzenia. Jeśli tak, po prostu zresetuj i uruchom ponownie urządzenie zgodnie z instrukcją obsługi. Podczas przesyłania plików należy zachować ostrożność i korzystać z urządzenia w środowisku wolnym od ładunków elektrostatycznych.
6. Uwaga! Nigdy nie wkładaj żadnych przedmiotów do produktu przez otwory wentylacyjne. Przez produkt przepływa wysokie napięcie, a włożenie przedmiotu może spowodować porażenie prądem i/lub zwarcie części wewnętrznych. Z tego samego powodu nie należy rozlewać wody lub płynu na produkt.
7. Nie stosować w mokrych lub wilgotnych pomieszczeniach, takich jak łazienki, zaparowane kuchnie lub w pobliżu basenów.
8. Urządzenia nie należy narażać na kapanie lub zachlapanie. Należy także upewnić się, że na urządzeniu lub w jego pobliżu nie stawia się żadnych przedmiotów wypełnionych płynami, np. wazonów.
9. Nie używaj tego urządzenia, gdy może wystąpić kondensacja. Jeśli urządzenie jest używane w ciepłym, wilgotnym pomieszczeniu, wewnątrz urządzenia mogą pojawiać się krople wody lub kondensacja, co może spowodować nieprawidłowe działanie; przed włączeniem zasilania pozostaw urządzenie wyłączone na 1 lub 2 godziny: urządzenie powinno być suche przed podłączeniem do prądu.
10. Chociaż to urządzenie zostało wyprodukowane z najwyższą starannością i kilkakrotnie sprawdzane przed opuszczeniem fabryki, nadal istnieje możliwość wystąpienia problemów, jak w przypadku wszystkich urządzeń elektrycznych. Jeżeli zauważysz dym, nadmierne nagrzewanie się lub inne nieoczekiwane zjawisko, należy natychmiast odłączyć wtyczkę od gniazdka elektrycznego.
11. To urządzenie musi działać na źródle zasilania określonym na etykiecie specyfikacji. Jeżeli nie masz pewności co do rodzaju źródła zasilania używanego w Twoim domu, skonsultuj się ze sprzedawcą lub lokalnym przedsiębiorstwem energetycznym.
12. Trzymać z dala od zwierząt. Niektóre zwierzęta lubią gryźć kable zasilające.
13. Do czyszczenia urządzenia używaj miękkiej, suchej ściereczki. Nie używaj rozpuszczalników ani płynów na bazie benzyny. Do usunięcia mocniejszych plam można użyć wilgotnej szmatki z dodatkiem rozcieńczonego detergentu.
14. Dostawca nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia lub utratę danych powstałe na skutek nieprawidłowego działania, nieprawidłowego użytkowania, modyfikacji urządzenia lub wymiany baterii.
15. Nie przerywaj połączenia, gdy urządzenie formatuje lub przesyła pliki. W przeciwnym razie dane mogą zostać uszkodzone lub utracone.
16. Jeżeli urządzenie posiada funkcję odtwarzania USB, pamięć USB powinna być podłączona bezpośrednio do urządzenia. Nie używaj przedłużacza USB, ponieważ może to powodować zakłócenia skutkujące utratą danych.
17. Tabliczka znamionowa została oznaczona na spodzie lub panelu tylnym urządzenia.
18. To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) z niepełnosprawnością fizyczną, sensoryczną lub umysłową lub nieposiadającymi doświadczenia i wiedzy, chyba że znajdują się one pod nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące prawidłowego użytkowania urządzenia od osoby odpowiedzialnej za osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
19. Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku nieprofesjonalnego, a nie komercyjnego lub przemysłowego.
20. Upewnij się, że urządzenie jest ustawione w stabilnej pozycji. Uszkodzenia spowodowane używaniem tego produktu w niestabilnej pozycji, wibracjami lub wstrząsami lub nieprzestrzeganiem innych ostrzeżeń lub środków ostrożności zawartych w niniejszej instrukcji obsługi, nie będą objęte gwarancją.
21. Nigdy nie zdejmuj obudowy tego urządzenia.
22. Nigdy nie umieszczaj tego urządzenia na innym sprzęcie elektrycznym.
23. Nie pozwalaj dzieciom na dostęp do plastikowych toreb.
24. Używaj wyłącznie dodatków/akcesoriów określonych przez producenta.
25. Wszelkie czynności serwisowe zleć wykwalifikowanemu personelowi serwisu. Serwis jest wymagany, gdy urządzenie zostało w jakikolwiek sposób uszkodzone, np. przewód zasilający lub wtyczka, gdy do urządzenia został wylany płyn lub dostały się jakieś przedmioty, gdy urządzenie zostało wystawione na działanie deszczu lub wilgoci, nie działa normalnie lub został upuszczony.
26. Długotrwałe narażenie na głośne dźwięki z osobistych odtwarzaczy muzycznych może prowadzić do tymczasowej lub trwałej utraty słuchu.
27. Jeśli produkt jest dostarczany z kablem zasilającym lub zasilaczem sieciowym: ⚫ W przypadku wystąpienia jakichkolwiek problemów należy odłączyć przewód zasilający i zlecić naprawę wykwalifikowanemu personelowi. ⚫ Nie stawaj na zasilaczu ani nie ściskaj go. Zachowaj szczególną ostrożność, szczególnie w pobliżu wtyczek i wyjścia kabla. Nie kładź ciężkich przedmiotów na zasilaczu, gdyż może to spowodować jego uszkodzenie. Trzymaj całe urządzenie poza zasięgiem dzieci! Zabawy kablem zasilającym mogą spowodować poważne obrażenia. ⚫ Odłącz to urządzenie podczas burzy z piorunami lub gdy nie jest używane przez dłuższy czas. ⚫ Gniazdko elektryczne musi być zainstalowane w pobliżu urządzenia i musi być łatwo dostępne. ⚫ Nie przeciążaj gniazdek elektrycznych ani przedłużaczy. Przeciążenie może spowodować pożar lub porażenie prądem. ⚫ Urządzenia o konstrukcji klasy 1 należy podłączać do gniazdka elektrycznego wyposażonego w uziemienie ochronne.
Urządzenia o konstrukcji klasy 2 nie wymagają uziemienia. Zawsze trzymaj za wtyczkę podczas wyciągania jej z głównego gniazdka
elektrycznego. Nie ciągnij za przewód zasilający. Może to spowodować zwarcie. Nie używaj uszkodzonego przewodu zasilającego, wtyczki ani luźnego gniazdka. Może to spowodować pożar lub porażenie prądem.
28. Jeśli produkt zawiera lub jest dostarczany z pilotem zdalnego sterowania zawierającym baterie pastylkowe/ogniwowe:
Ostrzeżenie: „Nie połykaj baterii, ryzyko poparzenia chemicznego” lub równoważne działanie. [Pilot zdalnego sterowania w zestawie] Ten produkt zawiera baterię pastylkową/guzikową. Połknięcie baterii może spowodować poważne oparzenia wewnętrzne w ciągu zaledwie 2 godzin i może prowadzić do śmierci.
4
Nowe i używane baterie należy trzymać z dala od dzieci. Jeśli komora baterii nie zamyka się prawidłowo, przestań używać produktu i
trzymaj go z dala od dzieci. Jeśli podejrzewasz, że baterie mogły zostać połknięte lub umieszczone w jakiejkolwiek części ciała, natychmiast zasięgnij porady lekarza.
29. Ostrzeżenie dotyczące używania baterii: ⚫ Niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku nieprawidłowej wymiany baterii. Wymień tylko na ten sam lub równoważny typ. ⚫ Akumulator nie może być narażony na działanie wysokich lub niskich ekstremalnych temperatur, niskiego ciśnienia powietrza na dużych wysokościach podczas użytkowania, przechowywania lub transportu. ⚫ Wymiana baterii na niewłaściwy typ może skutkować eksplozją lub wyciekiem łatwopalnej cieczy lub gazu. ⚫ Wrzucanie baterii do ognia lub gorącego piekarnika albo mechaniczne zgniatanie lub przecinanie baterii, co może skutkować eksplozją. ⚫ Pozostawianie akumulatora w środowisku o bardzo wysokiej temperaturze, co może spowodować eksplozję lub wyciek łatwopalnej cieczy lub gazu. ⚫ Akumulator poddany działaniu bardzo niskiego ciśnienia powietrza, które może spowodować eksplozję lub wyciek łatwopalnej cieczy lub gazu. ⚫ Należy zwrócić uwagę na aspekty środowiskowe utylizacji baterii.
INSTALACJA
Rozpakuj wszystkie części i usuń materiał ochronny.
Nie należy podłączać urządzenia do sieci przed sprawdzeniem napięcia sieciowego i przede wszystkim inne połączenia zostały wykonane. Nie zakrywaj żadnych otworów wentylacyjnych i upewnij się, że wokół jest przestrzeń o wielkości kilku centymetrów w celu zapewnienia wentylacji.
5
Dostarczone elementy
Podstawa stołowa
Zasilacz
Pilot zdalnego sterowania
Zestaw montażowy (płyta montażowa + śruby + papierowy szablon do wiercenia otworów)
Płyta montażowa Śruba Szablon z otworami
6
MONTAŻ ZESTAWU POD SZAFĄ
- Wybierz miejsce instalacji urządzenia.
- Użyj papierowego szablonu do wywiercenia otworów, aby wywiercić otwory wskazujące.
- Prawidłowo przykręć i dokręć plastikową płytkę do szafki/półki.
- Zainstaluj urządzenie w plastikowej płytce i upewnij się, że jest bezpiecznie zablokowane.
*Upewnij się, że używana szafka/półka jest wystarczająco wytrzymała, aby utrzymać ciężar urządzenia.
*Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, nie umieszczaj radia na obszarze grzewczym lub bez odstępu.
*Urządzenie można wysunąć z plastikowej płyty i używać jako stojącego radia kuchennego
7
OPIS ELEMENTÓW
8
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
1. POWER/STANDBY
2. SOURCE
3. MUTE
4. ALARM
5. TIMER 1
6. TIMER 2
7. SNOOZE
8. PRESET
9. LIGHTS
10. SELECT –
11. SELECT +
12. PLAY/PAUSE
13. MENU/INFO
14. SCAN
15. ENTER
16. VOLUME –
17. VOLUME +
18. PAIR
19. Komora na baterie (1 x CR2025 nie dostarczona)
9
Instalacja baterii pilota zdalnego sterowania
Bateria CR2025 jest już zainstalowana w pilocie zdalnego sterowania. Przed użyciem wyciągnij arkusz izolacji, jak pokazano poniżej.
W celu wymiany baterii spójrz na rysunek poniżej. Wkładając baterię, należy to zrobić we właściwym kierunku.
Bateria
Bateria CR2025
Wysuń baterię
Naciśnij w odpowiednim kierunku
Jeśli pilot zdalnego sterowania będzie w konflikcie z innymi urządzeniami, wpłynie to na działanie.
Nie naciskaj jednocześnie przycisków na urządzeniu i pilocie.
Unikaj używania dwóch pilotów jednocześnie, ponieważ spowoduje to nieprawidłowe działanie.
Używaj tylko baterii o rozmiarze CR-2025.
W przypadku wycieku z baterii, dokładnie wyczyść pilota przed wymianą baterii.
Nie zwieraj dwóch zacisków baterii. Wyrzuć stare baterie w odpowiednie miejsce.
10
ZASILACZ
Podłącz przewód zasilający adaptera do gniazda wejściowego DC w radiu. Podłącz zasilacz do domowego gniazdka elektrycznego.
MOC / ŹRÓDŁO
Naciśnij lub przytrzymaj przycisk „POWER”, aby włączyć urządzenie lub przejść w tryb gotowości Naciśnij przycisk „SOURCE”, aby wybrać różne tryby.
VOLUME
Naciśnij przycisk „VOLUME +/-”, aby wyregulować poziom głośności.
MUTE
Naciśnij przycisk „MUTE”, aby wyciszyć głośność.
USTAWIENIE ZEGARA
Data i godzina urządzenia zostaną automatycznie ustawione po odebraniu sygnałów transmisji radiowej (jeśli taka informacja jest dostępna).
Można dokonać ręcznych ustawień w systemie.
ALARM
Naciśnij przycisk „ALARM”, aby wybrać alarm 1 lub 2. Naciśnij przycisk „SELECT +/-”, aby wybrać żądaną informację. Naciśnij przycisk „ENTER”, aby zapisać wybór.
Godzina ⚫ Minuta ⚫ Czas trwania (90, 60, 45, 30,15 minut) ⚫ Brzęczyk źródła, DAB lub FM ⚫ Ostatnio na liście ⚫ Codziennie, raz, w weekendy lub w dni powszednie ⚫ Głośność ⚫ Alarm włączony lub wyłączony
Gdy ustawienie alarmu jest aktywne, zostaną wyświetlone odpowiednie ikony Alarmu 1 i Alarmu 2.
11
Po upływie ustawionego czasu urządzenie włączy alarm. Głośność będzie stopniowo zwiększana, aż do osiągnięcia ustawionego poziomu głośności. Odpowiednia ikona alarmu będzie również migać na wyświetlaczu.
TIMER
Naciśnij raz lub dwa razy „TIMER”, aby wybrać Timer 1 lub 2 na urządzeniu. Naciśnij przycisk „WYBIERZ +/--”, aby wybrać czas wyłączenia Timer 1: Wył., 1, 2, 3… do 239 minut. Timer 2: Wył., 5, 10, 15… do 240 minut. Po zakończeniu odliczania timera włączy się sygnał dźwiękowy alarmu. Naciśnij przycisk „TIMER”, aby wyłączyć brzęczyk.
DRZEMKA
Naciśnij przycisk „SNOOZE”, aby tymczasowo wyłączyć alarm dźwiękowy. Podczas drzemki urządzenie powróci do trybu gotowości. Alarm włączy się ponownie po upływie okresu drzemki (8 minut). Naciśnij przycisk „POWER” aby anulować alarm.
DATA I GODZINA
Naciśnij przycisk „INFO”, aby wybrać instrukcję.
Time - czas ⚫ Date - data
LIGHT
Naciśnij przycisk „LIGHT”, aby włączyć lub wyłączyć światło.
KOPIA ZAPASOWA PAMIĘCI
Kopia zapasowa ustawień czasu/daty na 2 bateriach AAA (brak w zestawie)
12
ANTENA
Wysuń antenę, aby poprawić odbiór sygnału. Dostosuj położenie anteny, aby uzyskać najlepszy odbiór
RADIO DAB
Naciśnij przycisk „SOURCE”, aby przejść do trybu DAB. Pełne automatyczne wyszukiwanie zostanie rozpoczęte po raz pierwszy lub lista stacji radiowych będzie pusta. Ręczne wyszukiwanie stacji radiowych Przytrzymaj przycisk „SCAN”, aby wykonać pełne skanowanie, a niektóre stacje zostaną automatycznie zapisane z odpowiednią siłą sygnału. Po zakończeniu wyszukiwania pierwsza zapisana stacja zostanie automatycznie nadana. Naciśnij lub przytrzymaj przycisk „SELECT +/--”, aby automatycznie wyszukać częstotliwość najbliższej stacji
INFORMACJE RDS
System danych radiowych (RDS) umożliwia stacjom DAB przesyłanie dodatkowych informacji. Po dostrojeniu stacji radiowej FM nadającej sygnały RDS zostanie wyświetlona nazwa stacji. Naciśnij przycisk „INFO”, aby uzyskać następujące informacje RDS (jeśli są dostępne):
Tekst radiowy ⚫ Rodzaj programu (np. WIADOMOŚCI, SPORT, POP M.) ⚫ Nazwa Mono ⚫ Czas ⚫ Data
ZAPISYWANIE STACJI
Pamięć 30 stacji = DAB Pamięć ustawień zostaje zapisana w przypadku awarii zasilania.
13
ZAPISYWANIE STACJI W PAMIĘCI
Przytrzymaj przycisk „Preset”, aby przejść do trybu zapisywania stacji w pamięci.
- Naciśnij przycisk „SELECT +/--”, aby wybrać komórkę pamięci, w której chcesz zapisać stację (od 1 do 30)
- Naciśnij przycisk „ENTER”, aby zapisać wybór.
PRZYWOŁYWANIE STACJI ZAPISANEJ W PAMIĘCI
Przytrzymaj przycisk „Preset”, aby przejść do trybu zapisywania stacji w pamięci.
- Naciśnij przycisk „SELECT +/--”, aby wybrać komórkę pamięci, w której chcesz zapisać stację (od 1 do 30)
- Naciśnij przycisk „ENTER”, aby zapisać wybór.
KORZYSTANIE Z MENU DAB
Przytrzymaj przycisk „MENU”.
- Naciśnij przycisk „SELECT +/--”, aby wybrać różne tryby
- Naciśnij przycisk „ENTER”, aby potwierdzić wybór. *Gwiazdka za opcją wskazuje bieżące ustawienie.
FULL SCAN
Pełne skanowanie.
- Naciśnij przycisk „ENTER”, aby wykonać pełne skanowanie.
- Pełne skanowanie służy do szerokiego wyszukiwania stacji DAB.
MANUAL SCAN
Strojenie ręczne.
- Naciśnij przycisk „SELECT +/--”, aby dostroić częstotliwość.
- Naciśnij przycisk „ENTER”, aby potwierdzić wybór.
14
DRC (KONTROLA ZAKRESU DYNAMICZNEGO)
DRC On lub Off umożliwia pewien stopień kompresji różnic w zakresie dynamiki pomiędzy stacjami radiowymi.
- Naciśnij przycisk „SELECT +/--”, aby wybrać ustawienie DRC.
- Naciśnij przycisk „ENTER”, aby potwierdzić wybór. DRC wyłączony: brak kompresji. DRC Low: zastosowano średnią kompresję. DRC high: zastosowana maksymalna kompresja.
PRUNE
Usuwanie nieaktywnych stacji z listy. Naciśnij przycisk „SELECT +/--”, aby wybrać „No” (nie) lub „Yes” (tak). Naciśnij przycisk „ENTER”, aby potwierdzić wybór. No: powrót do poprzedniego menu. Yes: usuń nieprawidłowe stacje z listy stacji.
SYSTEM
Ustawienia systemowe
- Naciśnij przycisk „SELECT +/--”, aby wybrać inne ustawienie.
- Naciśnij przycisk „ENTER”, aby potwierdzić wybór.
SLEEP
Ta funkcja aktywuje tryb automatycznego wyłączania. Naciśnij przycisk „SLEEP”, aby wybrać czas wyłączenia (opcje: Off, 15, 30, 45, 60, 90 i 120 minut).
- Naciśnij przycisk „ENTER”, aby potwierdzić wybór. Po upływie ustawionego czasu urządzenie automatycznie przechodzi w tryb czuwania
15
ALARM
Naciśnij przycisk „SELECT +/--”, aby wybrać Alarm 1 lub 2. *Ustawienia opisano w rozdziale „ALARM”.
TIME
Ustawienia czasu.
- Naciśnij przycisk „SELECT +/--”, aby wybrać jedną z opcji ustawień.
- Naciśnij przycisk „ENTER”, aby potwierdzić wybór.
SET TIME / DATE
Ustawienie czasu i daty.
- Naciśnij przycisk „SELECT+/--”, aby wybrać godzinę lub datę.
- Naciśnij przycisk „ENTER”, aby zapisać wybór.
AUTOUPDATE
Wybór źródła, z którego aktualizowane będzie ustawienie czasu.
- Naciśnij przycisk „SELECT+/--”, aby wybrać źródło, z którego aktualizowane będzie ustawienie czasu.
- Naciśnij przycisk „ENTER”, aby zapisać wybór
- aktualizuj z dowolnego- Update from Any
Aktualizacja z DAB- Update from DAB - Aktualizacja z FM- Update from FM -
- brak aktualizacji- No update
SET 12 / 24 HOUR
Format wyświetlania czasu
- Naciśnij przycisk „SELECT+/--”, aby wybrać format wyświetlania czasu.
- Naciśnij przycisk „ENTER”, aby zapisać wybór
- 12 hour: dwunastogodzinny format wyświetlania czasu
- 24 hour: dwudziestoczterogodzinny format wyświetlania czasu
16
SET DATE FORMAT
Wybierz format wyświetlania daty.
- Naciśnij przycisk „SELECT+/--”, +/--”, aby wybrać format daty
- Naciśnij przycisk „ENTER”, aby zapisać wybór
- DD-MM-RRRR (TT-MM-JJJJ)
- MM-DD-RRRR (MM-TT-JJJJ)
BACKLIGHT
Podświetlenie radia.
- Naciśnij przycisk „SELECT +/--”, aby wybrać ustawienie podświetlenia
- Naciśnij przycisk „ENTER”, aby zapisać wybór
- Timeout: przerwa w działaniu
- On level: na poziomie
- Dim level: poziom przyciemnienia
LANGUAGE
Język menu.
- Naciśnij przycisk „SELECT +/--”, aby wybrać język menu
- Naciśnij przycisk „ENTER”, aby zapisać wybór
- angielski (angielski)
- niemiecki (niemiecki)
- Italiano (włoski)
- Français (francuski)
- Holandia (holenderski)
- hiszpański (hiszpański)
- polski
17
FACTORY RESET
Przywracanie ustawień fabrycznych.
- Naciśnij przycisk „SELECT +/--”, aby wybrać „No” (nie) lub „Yes” (tak).
- Naciśnij przycisk „ENTER”, aby zapisać wybór
SW VERSION
Wyświetlanie aktualnej wersji oprogramowania
FM RADIO
Ustawienia radia FM.
- Naciśnij przycisk „SORUCE”, aby przejść do trybu FM.
- Przytrzymaj przycisk „SCAN”, aby wykonać pełne skanowanie, a niektóre stacje z odpowiednią siłą sygnału zostaną automatycznie zapisane. Po zakończeniu wyszukiwania pierwsza zapisana stacja zostanie automatycznie nadana.
- Naciśnij lub przytrzymaj przycisk „SELECT+/--”, aby automatycznie wyszukać częstotliwość najbliższej stacji.
RDS INFO
System danych radiowych (RDS) umożliwia stacjom FM przesyłanie dodatkowych informacji. Po dostrojeniu stacji radiowej FM nadającej sygnały RDS zostanie wyświetlona nazwa stacji.
- Naciśnij przycisk „INFO”, aby uzyskać następujące informacje RDS (jeśli są dostępne):
- Tekst radiowy
- Rodzaj programu (np. WIADOMOŚCI, SPORT, POP M.)
- Nazwa Mono
- Czas
- Data
18
ZAPIS STACJI
Pamięć 30 stacji = FM Pamięć ustawień zostaje zapisana w przypadku awarii zasilania.
ZAPISYWANIE STACJI W PAMIĘCI
Przytrzymaj przycisk „Preset”, aby przejść do trybu zapisywania stacji w pamięci.
- - Naciśnij przycisk „SELECT +/--”, aby wybrać numer zaprogramowanej stacji (od 1 do 30)
- Naciśnij przycisk „ENTER”, aby zapisać wybór
PRZYWOŁYWANIE STACJI ZAPISANYCH W PAMIĘCI
- Naciśnij przycisk „Preset”, aby przejść do trybu przywoływania ustawień
- Naciśnij przycisk „SELECT +/--”, aby wybrać numer zaprogramowanej stacji (od 1 do 30)
- Naciśnij przycisk „ENTER”, aby potwierdzić wybór
KORZYSTANIE Z MENU FM
- Przytrzymaj przycisk „MENU”. Naciśnij przycisk „SELECT +/--”, aby wybrać różne tryby
- Naciśnij przycisk „ENTER”, aby potwierdzić wybór. *Gwiazdka za opcją wskazuje bieżące ustawienie.
SCAN SETTING
Naciśnij przycisk „SELECT+/--”, aby zatwierdzić poniższy wybór:
- Strong station only: tylko silna stacja
- All stations: wszystkie stacje: niezależnie od siły sygnału
19
SYSTEM
Ustawienia opisano w poniższej sekcji MENU DAB
BLUETOOTH
- Naciśnij przycisk „SOURCE”, aby przejść do trybu Bluetooth Włącz funkcję Bluetooth w swoim urządzeniu Bluetooth i wyszukiwaj „Lenco KCR 190” na liście urządzeń. Sparuj urządzenie ze swoim urządzeniem. Po pomyślnym nawiązaniu połączenia na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Bluetooth Connected”.
- Przytrzymaj przycisk „PAIR”, aby anulować sparowanie.
DURING THE BLUETOOTH PLAYBACK Podczas odtwarzania Bluetooth.
- Naciśnij przycisk „PLAY/PAUSE”, aby odtworzyć lub wstrzymać utwór
- Naciśnij przycisk „SELECT+/--”, aby wybrać następny lub poprzedni utwór
AUX
- Naciśnij przycisk „SOURCE”, aby przejść do trybu AUX.
- Aby połączyć gniazdo AUX IN z zewnętrznym odtwarzaczem audio, użyj kabla AUX IN z wtyczką 3,5 mm (nie należy do zestawu). Steruj odtwarzaniem lub reguluj głośność z poziomu urządzenia zewnętrznego audio.
ENERGY SAVING W celu oszczędzania energii system automatycznie powróci do trybu gotowości, jeśli urządzenie przestanie działać w trybie Bluetooth i Aux przez 15 minut.
- Naciśnij przycisk „POWER”, aby reaktywować urządzenie.
20
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Zakres częstotliwości: FM 88 108 Mhz DAB/DAB+: 174,928 ~ 239,200 Mhz Pamięć 30 stacji = DAB Pamięć 30 stacji = FM Zasilacz sieciowy: Wejście: AC 100 240 V ~ 50 / 60 Hz 0,5 A maks. Moc wyjściowa: DC 5V 2A Pobór mocy: maks. 12 W Wymiary jednostki: 215 (dł.) x 150 (gł.) x 50 (wys.) cm Waga: 0,8 kg (bez adaptera)
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Niniejszym Commaxx oświadcza, że urządzenie radiowe [Lenco KCR 190] jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE dostępny jest pod następującym adresem internetowym: https://commaxx certyfikaty.com/doc/kcr 190_doc.pdf
Typ RF Zakres częstotliwości (Mhz) Moc (dBm)
Bluetooth 2402 - 2480 <6 DAB 174 - 240 FM 87,5 - 108
Serwis
Więcej informacji i pomoc techniczną można znaleźć na stronie
www.lenco.com
Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Holandia.
21
Adresy autoryzowanych punktów serwisowych na stronie: http://www.dsv.com.pl/serwis.html
Jeśli urządzenie zostanie otwarte przez inne osoby niż techników autoryzowanych punktów serwisowych produktów Lenco, urządzenie traci gwarancję.
Utylizacja
Symbol ten wskazuje, że produktu elektrycznego lub baterii nie można wyrzucać razem z odpadami gospodarstwa domowego w Europie. W celu zapewnienia prawidłowego zagospodarowania odpadów pochodzących z tego urządzenia należy je usunąć
zgodnie z wszelkimi obowiązującymi lokalnymi przepisami prawa w zakresie usuwania sprzętu elektrycznego oraz baterii. W ten sposób przyczyniasz się do ochrony zasobów naturalnych i poprawy standardów ochrony środowiska naturalnego w leczeniu i utylizacji odpadów elektrycznych (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny Equipment Directive). Kiedy zobaczysz etykietę z przekreślonym pojemnikiem na odpady na produkcie oznacza to, że produkt jest objęty dyrektywą UE 2002/96/WE
Kiedy zobaczysz etykietę z przekreślonym pojemnikiem na odpady na produkcie oznacza to, że produkt jest objęty dyrektywą UE 2002/96/WE
IMPORTER:
DSV Bokuniewicz Jankowski Sp. J. Plac Kaszubski 8 81-350 Gdynia Tel.: (+48) 58 661 28 00 Fax: (+48) 58 661 44 70
lenco@dsv.com.pl www.dsv.com.pl
Serwis:
Quadra-net ul. Dziadoszańska 10 61-248 Poznań Tel.: +48 61 853 44 44 Fax: +48 61 642 90 62
infolinia@quadra-net.com
http://www.quadra-net.pl
Loading...