- Korzystanie z elementów sterujących lub regulacji lub wykonywanie procedur
innych niż opisane w niniejszej instrukcji może spowodować narażenie na
niebezpieczeństwo. Urządzenie to nie powinno być modyfikowane ani
naprawiane przez nikogo poza wykwalifikowanym personelem serwisowym.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PRZED UŻYCIEM
1. Nie zakrywaj ani nie blokuj żadnych otworów wentylacyjnych. Ustawiając
urządzenie na półce, należy pozostawić 5 cm (2”) wolnej przestrzeni wokół
całego urządzenia.
2. Zainstaluj zgodnie z dołączoną instrukcją obsługi.
3. Trzymaj urządzenie z dala od źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, grzejniki, piece,
świece i inne produkty wytwarzające ciepło lub otwarty ogień. Z urządzenia
można korzystać wyłącznie w klimacie umiarkowanym. Należy unikać bardzo
zimnych lub ciepłych środowisk. Temperatura pracy od 0° do 35°C.
4. Unikaj używania urządzenia w pobliżu silnych pól magnetycznych.
5. Wyładowania elektrostatyczne mogą zakłócać normalne użytkowanie tego
urządzenia. Jeśli tak, po prostu zresetuj i uruchom ponownie urządzenie
zgodnie z instrukcją obsługi. Podczas przesyłania plików należy zachować
ostrożność i korzystać z urządzenia w środowisku wolnym od ładunków
elektrostatycznych.
6. Uwaga! Nigdy nie wkładaj żadnych przedmiotów do produktu przez otwory
wentylacyjne. Przez produkt przepływa wysokie napięcie, a włożenie
przedmiotu może spowodować porażenie prądem i/lub zwarcie części
wewnętrznych. Z tego samego powodu nie należy rozlewać wody lub płynu na
produkt.
7. Nie stosować w mokrych lub wilgotnych pomieszczeniach, takich jak łazienki,
zaparowane kuchnie lub w pobliżu basenów.
8. Urządzenia nie należy narażać na kapanie lub zachlapanie. Należy także
upewnić się, że na urządzeniu lub w jego pobliżu nie stawia się żadnych
przedmiotów wypełnionych płynami, np. wazonów.
9. Nie używaj tego urządzenia, gdy może wystąpić kondensacja. Jeśli urządzenie
jest używane w ciepłym, wilgotnym pomieszczeniu, wewnątrz urządzenia mogą
pojawiać się krople wody lub kondensacja, co może spowodować
nieprawidłowe działanie; przed włączeniem zasilania pozostaw urządzenie
wyłączone na 1 lub 2 godziny: urządzenie powinno być suche przed
podłączeniem do prądu.
10. Chociaż to urządzenie zostało wyprodukowane z najwyższą starannością
i kilkakrotnie sprawdzane przed opuszczeniem fabryki, nadal istnieje możliwość
wystąpienia problemów, jak w przypadku wszystkich urządzeń elektrycznych.
Jeżeli zauważysz dym, nadmierne nagrzewanie się lub inne nieoczekiwane
zjawisko, należy natychmiast odłączyć wtyczkę od gniazdka elektrycznego.
11. To urządzenie musi działać na źródle zasilania określonym na etykiecie
specyfikacji. Jeżeli nie masz pewności co do rodzaju źródła zasilania używanego
w Twoim domu, skonsultuj się ze sprzedawcą lub lokalnym przedsiębiorstwem
energetycznym.
12. Trzymać z dala od zwierząt. Niektóre zwierzęta lubią gryźć kable zasilające.
13. Do czyszczenia urządzenia używaj miękkiej, suchej ściereczki. Nie używaj
rozpuszczalników ani płynów na bazie benzyny. Do usunięcia mocniejszych
plam można użyć wilgotnej szmatki z dodatkiem rozcieńczonego detergentu.
14. Dostawca nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia lub utratę danych
powstałe na skutek nieprawidłowego działania, nieprawidłowego użytkowania,
modyfikacji urządzenia lub wymiany baterii.
15. Nie przerywaj połączenia, gdy urządzenie formatuje lub przesyła pliki.
W przeciwnym razie dane mogą zostać uszkodzone lub utracone.
16. Jeżeli urządzenie posiada funkcję odtwarzania USB, pamięć USB powinna być
podłączona bezpośrednio do urządzenia. Nie używaj przedłużacza USB,
ponieważ może to powodować zakłócenia skutkujące utratą danych.
17. Tabliczka znamionowa została oznaczona na spodzie lub panelu tylnym
urządzenia.
18. To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci)
z niepełnosprawnością fizyczną, sensoryczną lub umysłową lub
nieposiadającymi doświadczenia i wiedzy, chyba że znajdują się one pod
nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące prawidłowego użytkowania
urządzenia od osoby odpowiedzialnej za osobę odpowiedzialną za ich
bezpieczeństwo.
19. Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku nieprofesjonalnego, a nie
komercyjnego lub przemysłowego.
20. Upewnij się, że urządzenie jest ustawione w stabilnej pozycji. Uszkodzenia
spowodowane używaniem tego produktu w niestabilnej pozycji, wibracjami lub
wstrząsami lub nieprzestrzeganiem innych ostrzeżeń lub środków ostrożności
zawartych w niniejszej instrukcji obsługi, nie będą objęte gwarancją.
21. Nigdy nie zdejmuj obudowy tego urządzenia.
22. Nigdy nie umieszczaj tego urządzenia na innym sprzęcie elektrycznym.
23. Nie pozwalaj dzieciom na dostęp do plastikowych toreb.
24. Używaj wyłącznie dodatków/akcesoriów określonych przez producenta.
25. Wszelkie czynności serwisowe zleć wykwalifikowanemu personelowi serwisu.
Serwis jest wymagany, gdy urządzenie zostało w jakikolwiek sposób
uszkodzone, np. przewód zasilający lub wtyczka, gdy do urządzenia został
wylany płyn lub dostały się jakieś przedmioty, gdy urządzenie zostało
wystawione na działanie deszczu lub wilgoci, nie działa normalnie lub został
upuszczony.
26. Długotrwałe narażenie na głośne dźwięki z osobistych odtwarzaczy muzycznych
może prowadzić do tymczasowej lub trwałej utraty słuchu.
27. Jeśli produkt jest dostarczany z kablem zasilającym lub zasilaczem sieciowym:
⚫ W przypadku wystąpienia jakichkolwiek problemów należy odłączyć
przewód zasilający i zlecić naprawę wykwalifikowanemu personelowi.
⚫ Nie stawaj na zasilaczu ani nie ściskaj go. Zachowaj szczególną ostrożność,
szczególnie w pobliżu wtyczek i wyjścia kabla. Nie kładź ciężkich
przedmiotów na zasilaczu, gdyż może to spowodować jego uszkodzenie.
Trzymaj całe urządzenie poza zasięgiem dzieci! Zabawy kablem zasilającym
mogą spowodować poważne obrażenia.
⚫ Odłącz to urządzenie podczas burzy z piorunami lub gdy nie jest używane
przez dłuższy czas.
⚫ Gniazdko elektryczne musi być zainstalowane w pobliżu urządzenia i musi
być łatwo dostępne.
⚫ Nie przeciążaj gniazdek elektrycznych ani przedłużaczy. Przeciążenie może
spowodować pożar lub porażenie prądem.
⚫ Urządzenia o konstrukcji klasy 1 należy podłączać do gniazdka
elektrycznego wyposażonego w uziemienie ochronne.
⚫ Urządzenia o konstrukcji klasy 2 nie wymagają uziemienia.⚫ Zawsze trzymaj za wtyczkę podczas wyciągania jej z głównego gniazdka
elektrycznego. Nie ciągnij za przewód zasilający. Może to spowodować
zwarcie.
⚫ Nie używaj uszkodzonego przewodu zasilającego, wtyczki ani luźnego
gniazdka. Może to spowodować pożar lub porażenie prądem.
28. Jeśli produkt zawiera lub jest dostarczany z pilotem zdalnego sterowania
zawierającym baterie pastylkowe/ogniwowe:
Ostrzeżenie:
⚫ „Nie połykaj baterii, ryzyko poparzenia chemicznego” lub równoważne
działanie.
⚫ [Pilot zdalnego sterowania w zestawie] Ten produkt zawiera baterię
pastylkową/guzikową. Połknięcie baterii może spowodować poważne oparzenia
wewnętrzne w ciągu zaledwie 2 godzin i może prowadzić do śmierci.
4
⚫ Nowe i używane baterie należy trzymać z dala od dzieci.⚫ Jeśli komora baterii nie zamyka się prawidłowo, przestań używać produktu i
trzymaj go z dala od dzieci.
⚫ Jeśli podejrzewasz, że baterie mogły zostać połknięte lub umieszczone w
jakiejkolwiek części ciała, natychmiast zasięgnij porady lekarza.
29. Ostrzeżenie dotyczące używania baterii:
⚫ Niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku nieprawidłowej wymiany
baterii. Wymień tylko na ten sam lub równoważny typ.
⚫ Akumulator nie może być narażony na działanie wysokich lub niskich
ekstremalnych temperatur, niskiego ciśnienia powietrza na dużych
wysokościach podczas użytkowania, przechowywania lub transportu.
⚫ Wymiana baterii na niewłaściwy typ może skutkować eksplozją lub
wyciekiem łatwopalnej cieczy lub gazu.
⚫ Wrzucanie baterii do ognia lub gorącego piekarnika albo mechaniczne
zgniatanie lub przecinanie baterii, co może skutkować eksplozją.
⚫ Pozostawianie akumulatora w środowisku o bardzo wysokiej temperaturze,
co może spowodować eksplozję lub wyciek łatwopalnej cieczy lub gazu.
⚫ Akumulator poddany działaniu bardzo niskiego ciśnienia powietrza, które
może spowodować eksplozję lub wyciek łatwopalnej cieczy lub gazu.
⚫ Należy zwrócić uwagę na aspekty środowiskowe utylizacji baterii.
INSTALACJA
Rozpakuj wszystkie części i usuń materiał ochronny.
Nie należy podłączać urządzenia do sieci przed sprawdzeniem napięcia
sieciowego i przede wszystkim inne połączenia zostały wykonane.
Nie zakrywaj żadnych otworów wentylacyjnych i upewnij się, że wokół jest
przestrzeń o wielkości kilku centymetrów w celu zapewnienia wentylacji.
- Użyj papierowego szablonu do wywiercenia otworów, aby wywiercić
otwory wskazujące.
- Prawidłowo przykręć i dokręć plastikową płytkę do szafki/półki.
- Zainstaluj urządzenie w plastikowej płytce i upewnij się, że jest
bezpiecznie zablokowane.
*Upewnij się, że używana szafka/półka jest wystarczająco wytrzymała, aby
utrzymać ciężar urządzenia.
*Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, nie umieszczaj radia na obszarze
grzewczym lub bez odstępu.
*Urządzenie można wysunąć z plastikowej płyty i używać jako stojącego
radia kuchennego
7
OPIS ELEMENTÓW
8
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
1. POWER/STANDBY
2. SOURCE
3. MUTE
4. ALARM
5. TIMER 1
6. TIMER 2
7. SNOOZE
8. PRESET
9. LIGHTS
10. SELECT –
11. SELECT +
12. PLAY/PAUSE
13. MENU/INFO
14. SCAN
15. ENTER
16. VOLUME –
17. VOLUME +
18. PAIR
19. Komora na baterie (1 x CR2025 nie dostarczona)
9
Instalacja baterii pilota zdalnego sterowania
Bateria CR2025 jest już zainstalowana w pilocie zdalnego sterowania. Przed
użyciem wyciągnij arkusz izolacji, jak pokazano poniżej.
W celu wymiany baterii spójrz na rysunek poniżej. Wkładając baterię, należy
to zrobić we właściwym kierunku.
Bateria
Bateria
CR2025
Wysuń
baterię
Naciśnij w odpowiednim
kierunku
• Jeśli pilot zdalnego sterowania będzie w konflikcie z innymi
urządzeniami, wpłynie to na działanie.
• Nie naciskaj jednocześnie przycisków na urządzeniu i pilocie.
• Unikaj używania dwóch pilotów jednocześnie, ponieważ spowoduje to
nieprawidłowe działanie.
• Używaj tylko baterii o rozmiarze CR-2025.
• W przypadku wycieku z baterii, dokładnie wyczyść pilota przed
wymianą baterii.
• Nie zwieraj dwóch zacisków baterii. Wyrzuć stare baterie w
odpowiednie miejsce.
10
ZASILACZ
Podłącz przewód zasilający adaptera do gniazda wejściowego DC w radiu.
Podłącz zasilacz do domowego gniazdka elektrycznego.
MOC / ŹRÓDŁO
Naciśnij lub przytrzymaj przycisk „POWER”, aby włączyć urządzenie lub
przejść w tryb gotowości
Naciśnij przycisk „SOURCE”, aby wybrać różne tryby.
VOLUME
Naciśnij przycisk „VOLUME +/-”, aby wyregulować poziom głośności.
MUTE
Naciśnij przycisk „MUTE”, aby wyciszyć głośność.
USTAWIENIE ZEGARA
Data i godzina urządzenia zostaną automatycznie ustawione po odebraniu
sygnałów transmisji radiowej (jeśli taka informacja jest dostępna).
Można dokonać ręcznych ustawień w systemie.
ALARM
Naciśnij przycisk „ALARM”, aby wybrać alarm 1 lub 2.
Naciśnij przycisk „SELECT +/-”, aby wybrać żądaną informację.
Naciśnij przycisk „ENTER”, aby zapisać wybór.
⚫ Godzina
⚫ Minuta
⚫ Czas trwania (90, 60, 45, 30,15 minut)
⚫ Brzęczyk źródła, DAB lub FM
⚫ Ostatnio na liście
⚫ Codziennie, raz, w weekendy lub w dni powszednie
⚫ Głośność
⚫ Alarm włączony lub wyłączony
Gdy ustawienie alarmu jest aktywne, zostaną wyświetlone odpowiednie
ikony Alarmu 1 i Alarmu 2.
11
Po upływie ustawionego czasu urządzenie włączy alarm. Głośność będzie
stopniowo zwiększana, aż do osiągnięcia ustawionego poziomu głośności.
Odpowiednia ikona alarmu będzie również migać na wyświetlaczu.
TIMER
Naciśnij raz lub dwa razy „TIMER”, aby wybrać Timer 1 lub 2 na urządzeniu.
Naciśnij przycisk „WYBIERZ +/--”, aby wybrać czas wyłączenia
Timer 1: Wył., 1, 2, 3… do 239 minut.
Timer 2: Wył., 5, 10, 15… do 240 minut.
Po zakończeniu odliczania timera włączy się sygnał dźwiękowy alarmu.
Naciśnij przycisk „TIMER”, aby wyłączyć brzęczyk.
DRZEMKA
Naciśnij przycisk „SNOOZE”, aby tymczasowo wyłączyć alarm dźwiękowy.
Podczas drzemki urządzenie powróci do trybu gotowości. Alarm włączy się
ponownie po upływie okresu drzemki (8 minut). Naciśnij przycisk „POWER”
aby anulować alarm.
DATA I GODZINA
Naciśnij przycisk „INFO”, aby wybrać instrukcję.
⚫ Time - czas
⚫ Date - data
LIGHT
Naciśnij przycisk „LIGHT”, aby włączyć lub wyłączyć światło.
KOPIA ZAPASOWA PAMIĘCI
Kopia zapasowa ustawień czasu/daty na 2 bateriach AAA (brak w zestawie)
12
ANTENA
Wysuń antenę, aby poprawić odbiór sygnału.
Dostosuj położenie anteny, aby uzyskać najlepszy odbiór
RADIO DAB
Naciśnij przycisk „SOURCE”, aby przejść do trybu DAB.
⚫Pełne automatyczne wyszukiwanie zostanie rozpoczęte po razpierwszy lub lista stacji radiowych będzie pusta.
⚫Ręczne wyszukiwanie stacji radiowych Przytrzymaj przycisk „SCAN”, aby wykonać pełne skanowanie,
a niektóre stacje zostaną automatycznie zapisane z odpowiednią siłą
sygnału. Po zakończeniu wyszukiwania pierwsza zapisana stacja
zostanie automatycznie nadana.
Naciśnij lub przytrzymaj przycisk „SELECT +/--”, aby automatycznie
wyszukać częstotliwość najbliższej stacji
INFORMACJE RDS
System danych radiowych (RDS) umożliwia stacjom DAB przesyłanie
dodatkowych informacji. Po dostrojeniu stacji radiowej FM nadającej sygnały
RDS zostanie wyświetlona nazwa stacji. Naciśnij przycisk „INFO”, aby
uzyskać następujące informacje RDS (jeśli są dostępne):
⚫ Tekst radiowy
⚫ Rodzaj programu (np. WIADOMOŚCI, SPORT, POP M.)
⚫ Nazwa Mono
⚫ Czas
⚫ Data
ZAPISYWANIE STACJI
Pamięć 30 stacji = DAB
Pamięć ustawień zostaje zapisana w przypadku awarii zasilania.
13
ZAPISYWANIE STACJI W PAMIĘCI
Przytrzymaj przycisk „Preset”, aby przejść do trybu zapisywania stacji w
pamięci.
- Naciśnij przycisk „SELECT +/--”, aby wybrać komórkę pamięci, w której
chcesz zapisać stację (od 1 do 30)
- Naciśnij przycisk „ENTER”, aby zapisać wybór.
PRZYWOŁYWANIE STACJI ZAPISANEJ W PAMIĘCI
Przytrzymaj przycisk „Preset”, aby przejść do trybu zapisywania stacji w
pamięci.
- Naciśnij przycisk „SELECT +/--”, aby wybrać komórkę pamięci, w której
chcesz zapisać stację (od 1 do 30)
- Naciśnij przycisk „ENTER”, aby zapisać wybór.
KORZYSTANIE Z MENU DAB
Przytrzymaj przycisk „MENU”.
- Naciśnij przycisk „SELECT +/--”, aby wybrać różne tryby
- Naciśnij przycisk „ENTER”, aby potwierdzić wybór.
*Gwiazdka za opcją wskazuje bieżące ustawienie.
FULL SCAN
Pełne skanowanie.
- Naciśnij przycisk „ENTER”, aby wykonać pełne skanowanie.
- Pełne skanowanie służy do szerokiego wyszukiwania stacji DAB.
MANUAL SCAN
Strojenie ręczne.
- Naciśnij przycisk „SELECT +/--”, aby dostroić częstotliwość.
- Naciśnij przycisk „ENTER”, aby potwierdzić wybór.
14
DRC (KONTROLA ZAKRESU DYNAMICZNEGO)
DRC On lub Off umożliwia pewien stopień kompresji różnic w zakresie
dynamiki pomiędzy stacjami radiowymi.
- Naciśnij przycisk „SELECT +/--”, aby wybrać ustawienie DRC.
Usuwanie nieaktywnych stacji z listy.
Naciśnij przycisk „SELECT +/--”, aby wybrać „No” (nie) lub „Yes” (tak).
Naciśnij przycisk „ENTER”, aby potwierdzić wybór.
No: powrót do poprzedniego menu.
Yes: usuń nieprawidłowe stacje z listy stacji.
SYSTEM
Ustawienia systemowe
- Naciśnij przycisk „SELECT +/--”, aby wybrać inne ustawienie.
- Naciśnij przycisk „ENTER”, aby potwierdzić wybór.
SLEEP
Ta funkcja aktywuje tryb automatycznego wyłączania.
Naciśnij przycisk „SLEEP”, aby wybrać czas wyłączenia (opcje: Off, 15,
30, 45, 60, 90 i 120 minut).
- Naciśnij przycisk „ENTER”, aby potwierdzić wybór.
Po upływie ustawionego czasu urządzenie automatycznie
przechodzi w tryb czuwania
15
ALARM
Naciśnij przycisk „SELECT +/--”, aby wybrać Alarm 1 lub 2.
*Ustawienia opisano w rozdziale „ALARM”.
TIME
Ustawienia czasu.
- Naciśnij przycisk „SELECT +/--”, aby wybrać jedną z opcji ustawień.
- Naciśnij przycisk „ENTER”, aby potwierdzić wybór.
SET TIME / DATE
Ustawienie czasu i daty.
- Naciśnij przycisk „SELECT+/--”, aby wybrać godzinę lub datę.
- Naciśnij przycisk „ENTER”, aby zapisać wybór.
AUTOUPDATE
Wybór źródła, z którego aktualizowane będzie ustawienie czasu.
- Naciśnij przycisk „SELECT+/--”, aby wybrać źródło, z którego
aktualizowane będzie ustawienie czasu.
- Naciśnij przycisk „ENTER”, aby zapisać wybór
- aktualizuj z dowolnego- Update from Any
Aktualizacja z DAB- Update from DAB - Aktualizacja z FM- Update from FM -
- brak aktualizacji- No update
SET 12 / 24 HOUR
Format wyświetlania czasu
- Naciśnij przycisk „SELECT+/--”, aby wybrać format wyświetlania
czasu.
- Naciśnij przycisk „ENTER”, aby zapisać wybór
- 12 hour: dwunastogodzinny format wyświetlania czasu
- 24 hour: dwudziestoczterogodzinny format wyświetlania czasu
16
SET DATE FORMAT
Wybierz format wyświetlania daty.
- Naciśnij przycisk „SELECT+/--”, +/--”, aby wybrać format daty
- Naciśnij przycisk „ENTER”, aby zapisać wybór
- DD-MM-RRRR (TT-MM-JJJJ)
- MM-DD-RRRR (MM-TT-JJJJ)
BACKLIGHT
Podświetlenie radia.
- Naciśnij przycisk „SELECT +/--”, aby wybrać ustawienie
podświetlenia
- Naciśnij przycisk „ENTER”, aby zapisać wybór
- Timeout: przerwa w działaniu
- On level: na poziomie
- Dim level: poziom przyciemnienia
LANGUAGE
Język menu.
- Naciśnij przycisk „SELECT +/--”, aby wybrać język menu
- Naciśnij przycisk „ENTER”, aby zapisać wybór
- angielski (angielski)
- niemiecki (niemiecki)
- Italiano (włoski)
- Français (francuski)
- Holandia (holenderski)
- hiszpański (hiszpański)
- polski
17
FACTORY RESET
Przywracanie ustawień fabrycznych.
- Naciśnij przycisk „SELECT +/--”, aby wybrać „No” (nie) lub „Yes”
(tak).
- Naciśnij przycisk „ENTER”, aby zapisać wybór
SW VERSION
Wyświetlanie aktualnej wersji oprogramowania
FM RADIO
Ustawienia radia FM.
- Naciśnij przycisk „SORUCE”, aby przejść do trybu FM.
- Przytrzymaj przycisk „SCAN”, aby wykonać pełne skanowanie,
a niektóre stacje z odpowiednią siłą sygnału zostaną automatycznie
zapisane.
Po zakończeniu wyszukiwania pierwsza zapisana stacja zostanie
automatycznie nadana.
- Naciśnij lub przytrzymaj przycisk „SELECT+/--”, aby automatycznie
wyszukać częstotliwość najbliższej stacji.
RDS INFO
System danych radiowych (RDS) umożliwia stacjom FM przesyłanie
dodatkowych informacji. Po dostrojeniu stacji radiowej FM nadającej
sygnały RDS zostanie wyświetlona nazwa stacji.
- Naciśnij przycisk „INFO”, aby uzyskać następujące informacje
RDS (jeśli są dostępne):
- Tekst radiowy
- Rodzaj programu (np. WIADOMOŚCI, SPORT, POP M.)
- Nazwa Mono
- Czas
- Data
18
ZAPIS STACJI
Pamięć 30 stacji = FM
Pamięć ustawień zostaje zapisana w przypadku awarii zasilania.
ZAPISYWANIE STACJI W PAMIĘCI
Przytrzymaj przycisk „Preset”, aby przejść do trybu zapisywania stacji w
pamięci.
- - Naciśnij przycisk „SELECT +/--”, aby wybrać numer
zaprogramowanej stacji (od 1 do 30)
- Naciśnij przycisk „ENTER”, aby zapisać wybór
PRZYWOŁYWANIE STACJI ZAPISANYCH W PAMIĘCI
- Naciśnij przycisk „Preset”, aby przejść do trybu przywoływania
ustawień
- Naciśnij przycisk „SELECT +/--”, aby wybrać numer
zaprogramowanej stacji (od 1 do 30)
- Naciśnij przycisk „ENTER”, aby potwierdzić wybór
KORZYSTANIE Z MENU FM
- Przytrzymaj przycisk „MENU”.
Naciśnij przycisk „SELECT +/--”, aby wybrać różne tryby
- Naciśnij przycisk „ENTER”, aby potwierdzić wybór.
*Gwiazdka za opcją wskazuje bieżące ustawienie.
SCAN SETTING
Naciśnij przycisk „SELECT+/--”, aby zatwierdzić poniższy wybór:
- Strong station only: tylko silna stacja
- All stations: wszystkie stacje: niezależnie od siły sygnału
19
SYSTEM
Ustawienia opisano w poniższej sekcji MENU DAB
BLUETOOTH
- Naciśnij przycisk „SOURCE”, aby przejść do trybu Bluetooth
Włącz funkcję Bluetooth w swoim urządzeniu Bluetooth i
wyszukiwaj „Lenco KCR 190” na liście urządzeń.
Sparuj urządzenie ze swoim urządzeniem. Po pomyślnym
nawiązaniu połączenia na wyświetlaczu pojawi się komunikat
„Bluetooth Connected”.
- Przytrzymaj przycisk „PAIR”, aby anulować sparowanie.
DURING THE BLUETOOTH PLAYBACK Podczas odtwarzania Bluetooth.
- Naciśnij przycisk „PLAY/PAUSE”, aby odtworzyć lub wstrzymać
utwór
- Naciśnij przycisk „SELECT+/--”, aby wybrać następny lub poprzedni
utwór
AUX
- Naciśnij przycisk „SOURCE”, aby przejść do trybu AUX.
- Aby połączyć gniazdo AUX IN z zewnętrznym odtwarzaczem audio,
użyj kabla AUX IN z wtyczką 3,5 mm (nie należy do zestawu).
Steruj odtwarzaniem lub reguluj głośność z poziomu urządzenia
zewnętrznego audio.
ENERGY SAVINGW celu oszczędzania energii system automatycznie powróci do trybu
gotowości, jeśli urządzenie przestanie działać w trybie Bluetooth i Aux
przez 15 minut.
- Naciśnij przycisk „POWER”, aby reaktywować urządzenie.
20
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Zakres częstotliwości: FM 88 108 Mhz
DAB/DAB+: 174,928 ~ 239,200 Mhz
Pamięć 30 stacji = DAB
Pamięć 30 stacji = FM
Zasilacz sieciowy: Wejście: AC 100 240 V ~ 50 / 60 Hz 0,5 A maks.
Moc wyjściowa: DC 5V 2A
Pobór mocy: maks. 12 W
Wymiary jednostki: 215 (dł.) x 150 (gł.) x 50 (wys.) cm
Waga: 0,8 kg (bez adaptera)
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Niniejszym Commaxx oświadcza, że urządzenie radiowe [Lenco KCR 190]
jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE
dostępny jest pod następującym adresem internetowym:
https://commaxx certyfikaty.com/doc/kcr 190_doc.pdf
Typ RF Zakres częstotliwości (Mhz) Moc (dBm)
Bluetooth 2402 - 2480 <6
DAB 174 - 240
FM 87,5 - 108
Serwis
Więcej informacji i pomoc techniczną można znaleźć na stronie
www.lenco.com
Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Holandia.
21
Adresy autoryzowanych punktów serwisowych na stronie:
http://www.dsv.com.pl/serwis.html
Jeśli urządzenie zostanie otwarte przez inne osoby niż techników
autoryzowanych punktów serwisowych produktów Lenco, urządzenie traci
gwarancję.
Utylizacja
Symbol ten wskazuje, że produktu elektrycznego lub baterii nie
można wyrzucać razem z odpadami gospodarstwa domowego w
Europie. W celu zapewnienia prawidłowego zagospodarowania
odpadów pochodzących z tego urządzenia należy je usunąć
zgodnie z wszelkimi obowiązującymi lokalnymi przepisami prawa w
zakresie usuwania sprzętu elektrycznego oraz baterii. W ten
sposób przyczyniasz się do ochrony zasobów naturalnych i poprawy
standardów ochrony środowiska naturalnego w leczeniu i utylizacji
odpadów elektrycznych (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny
Equipment Directive). Kiedy zobaczysz etykietę z przekreślonym
pojemnikiem na odpady na produkcie oznacza to, że produkt jest objęty
dyrektywą UE 2002/96/WE
Kiedy zobaczysz etykietę z przekreślonym pojemnikiem na odpady na
produkcie oznacza to, że produkt jest objęty dyrektywą UE 2002/96/WE