Gracias por la compra de este TV LCD. Cuando abra la caja por primera vez, por favor, compruebe que
no falta ninguno de los accesorios. Antes de conectar todas las partes y encender la corriente, lea con
atención este manual del usuario y guarde estas instrucciones siempre bien a mano y cerca de su TV
LCD.
Contenidos
TV
Precauciones de seguridad
Accesorios
Mando a distancia
Funciones del mando a distancia
Botones de la función de TELETEXTO
Visión general del panel de TV LCD
Conexión a dispositivos externos
Los menús OSD
2
DVT-2232
Precauciones de seguridad
Notas:
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
PRECAUCIÓN:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO LEVANTE LA CUBIERTA (O LA PARTE
POSTERIOR). DIRÍJASE PARA SU REVISIÓN SÓLO AL SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADOO.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE
PRODUCTO A LLUVIA O HUMEDAD.
El símbolo del rayo circunscrito en un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la presencia de
voltaje peligroso en el interior del producto de la suficiente magnitud como para constituir un riesgo de
descarga eléctrica.
El signo de exclamación circunscrito en un triángulo equilátero tiene como fin llamar la atención del
usuario sobre la presencia de importantes instrucciones operacionales y de mantenimiento (revisión) en
los impresos que acompañan este producto.
SÍES Y NOES
SÍES
Enchufe siempre este producto a una toma de salida con el mismo voltaje y frecuencia que los
indicados en la etiqueta de clasificación que encontrará en la parte posterior de este.
Si este producto se ha dañado o está estropeado (incluyendo el cordón o el enchufe), llévelo al
servicio técnico autorizado para su inspección y, si fuera necesario, repárelo.
Apague y desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar o almacenar este producto.
Asegúrese de que este producto no se moja o le alcanzan salpicaduras.
Utilice sólo el adaptador A/C suministrado con este producto o un sustituto recomendado por un
técnico autorizado.
NOES
No coloque llamas vivas, como velas encendidas, sobre este producto o cerca de él.
No coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones, sobre este producto o cerca de él.
No instale este producto sobre otros equipos eléctricos o sobre superficies irregulares.
No use o almacene este producto en lugares expuestos a la luz directa del sol, calor, excesivamente
polvorientos o con vibraciones.
No use este producto con las manos mojadas.
No limpie este producto con agua u otros líquidos.
No bloquee ni cubra las ranuras y agujeros de este producto.
No introduzca objetos extraños en las ranuras y agujeros de este producto.
La superficie de la pantalla se raya con facilidad. No la toque con las manos o cualquier objeto duro.
Cuando desenchufe el aparato, no tire del cordón. Apague el interruptor de la toma (si lo hubiera) y
tire del enchufe, no del cordón.
No intente abrir este producto por su cuenta. No se contienen partes aprovechables en su interior.
3
DVT-2232
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Antes de hacer uso de este producto, lea y siga todas las advertencias e instrucciones que en él se
detallan.
Este producto no está destinado a ser usado por niños. Los niños pequeños deben ser
supervisados apropiadamente.
Este producto está destinado para su uso en el hogar, y no para usos industriales o comerciales.
No lo exponga a goteos ni salpicaduras.
No coloque llamas, como velas encendidas, sobre el producto.
Deje una distancia suficiente alrededor del producto para su adecuada ventilación.
No debe impedir la ventilación cubriendo las aberturas que a tal efecto se han habilitado con
elementos como periódicos, manteles, cortinas y similares.
Asegúrese de que la base del TV LCD está ajustada en una posición estable. Si no fuera así, el daño
causado con posterioridad, o una posible avería consecuencia del no seguimiento de otras
advertencias o precauciones contenidas en este manual de instrucciones no serán cubiertos por la
garantía.
2. Accesorios
Comprobación de los accesorios
Accesorios del TV
Manual del usuario Mando a distancia/pilas
Cable de alimentación Cable de conexión de AV
4
DVT-2232
3. Mando a distancia
Botón de encendido
Botones numéricos
Botón ASPECT/DVD 10+
Botón de modo de imagen
Botón de selección de fuente de
señal
ARRIBA
IZQUIERDA
Botón de ajuste de volumen
Botón de información
Botón de Apertura/Cierre/Salida
del menú OSD
Stop/Pausa/TTX/MIX/TELETEXTO
Botón de supresión del sonido
Botón de temporizador de
apagado automático (Sleep)
Botón SUBTITLE/Volver al
canal
Botón de modo de sonido
Menú de configuración del TV
Confirmar/aceptar
DERECHA
ABAJO
Botón de selección de canales
Botón DVD SETUP/Favoritos
AUDIO/NICAM
Botón TITLE/Tamaño/ADD
Botón MENU/Subtítulos
Botón A-B/Índice
Botón REPEAT/Subpágina
Botón de Avance/Azul
Botón de Retroceso/Amarillo
El contacto con la luz directa del sol o los destellos intensos podrían causar un funcionamiento
anómalo del mando a distancia.
5
DVT-2232
4. Funciones del mando a distancia
POWER: botón de Encendido/Apagado. Púlselo una vez para encender la TV. Púlselo de nuevo para
apagar la TV
SLEEP: botón SLEEP. Para programar el apagado automático de la TV
MUTE: Púlselo una vez para desactivar el audio. Púlselo una segunda vez para reactivarlo.
0, 1-9: botón de selección del canal de TV.
ASPECT: botón ASPECT de visualización del formato de TV.
: botón de canal previo. Retrocede hasta el último canal visto.
SOURCE: botón de selección de la fuente de señal (TV/DVD/YPBPR/SCART/VGA/HDMI/SVIDEO).
P.STD: botón de ajuste del modo de imagen.
S.STD: botón de ajuste del modo de sonido.
INFO: Pulse el botón INFO para poder ver la información del canal actual. Pulse de nuevo para cancelar
esta función.
TV MENU: Botón del menú OSD, para entrar en el menú de configuración de la TV.
(Arriba/Abajo): botones Arriba y Abajo del menú OSD. Para cambiar los elementos del menú OSD.
(Izquierda/Derecha): botones Izquierda y Derecha del menú OSD. Para seleccionar los elementos del
menú OSD.
VOL+/-: botón de ajuste de volumen. Para subir o bajar el volumen.
Program+/-: botón de selección de canal. Para aumentar o disminuir el canal.
EPG: Pulse este botón para mostrar información sobre el canal.
TTX: Pulse TTX para abrir el teletexto, pulse TTX una segunda vez para entrar en el modo combinado de
TV y Teletexto.
I/II: Pulse TTX para abrir el Teletexto, pulse TTX una segunda vez para entrar en el modo combinado de
TV y Teletexto.
FAV: Pulse FAV para abrir su “Lista de favoritos” y seleccionar su programa favorito.
ADD: Pulse ADD para agregar o eliminar un subtítulo favorito.
EXIT: Pulse EXIT para abandonar la función o pantalla en la que se encuentre.
: pulse el botón Apertura/Cierre cuando el aparato esté encendido. La bandeja se abrirá.
Coloque un disco en la bandeja con la cara impresa mirando hacia usted. Pulse Apertura/Cierre otra
vez para cerrar la bandeja portadiscos y la unidad empezará a reproducir automáticamente (sin
función de reproducción automática para discos JPEG)
: cuando reproduzca discos DVD, SVCD, VCD, CD, pulse STOP una vez y la unidad
memorizará el punto de detención previo. Pulse el botón Reproducción/PAUSa para reanudar la
reproducción. Pulse STOP una segunda vez para detener la reproducción y despejar la memoria.
: pulse el botón para una búsqueda avanzada rápida.
: pulse el botón para una búsqueda rápida hacia atrás.
: cuando reproduzca un disco DVD, pulse Siguiente para reproducir el siguiente capítulo.
Cuando reproduzca discos SVCD, VCD, CD, pulse Siguiente para reproducir la siguiente pista.
: cuando reproduzca un disco DVD, pulse Anterior para reproducir el capítulo previo. Cuando
reproduzca discos SVCD, VCD, CD, pulse Anterior para reproducir la pista previa.
Slow: When playing SVCD,VCD,DVD discs, press SLOW to select slow speed playing. Press
Reproducción/Pausa: para reanudar la reproducción normal.
TITLE: cuando reproduzca un disco DVD, pulse TITLE para volver a la página del título principal.
GOTO: Este botón le permitirá seleccionar un título, capítulo o momento determinado de forma
inmediata. Utilice los botones de navegación para destacar el dígito que desea cambiar. Una vez
6
DVT-2232
introducido el valor deseado, confirme su selección pulsando el botón OK
REPEAT: pulse el botón REPEAT para repetir un título, capítulo o pista o el disco entero.
Cuando reproduzca un disco, pulse el botón REPEAT continuadamente y la pantalla del TV
mostrará en secuencia: chapter repeat (repetir capítulo), all repeat (repetir todo), repeat
cancel (cancelar repetición). Cuando reproduzca discos VCD o CD, la secuencia será la
siguiente: track repeat (repetir pista), all repeat, repeat cancel. Cuando reproduzca un disco
MP3, la secuencia será: single repeat (repetición única), directory repeat (repetir directorio),
file repeat (repetir archivo), repeat cancel.
SUBTITLE: (para discos DVD y Super VCD)
- Pulse el botón SUBTITLE una vez para mostrar los subtítulos actuales.
- Pulse una segunda vez para alternar entre los diferentes modos de subtítulos en
secuencia.
NOTA: para discos DVD/Super VCD con subtítulos multilingües, pulse el botón SUBTITLE para
seleccionar su idioma de subtítulos favorito.
DVD SETUP: pulse el botón SETUP para abrir el menú de ajustes.
AUDIO: Pulse el botón L/R para elegir un canal de audio distinto.
INFO: Pulse el botón INFO para disponer de información.
A- B: Pulse el botón A-B para repetir la reproducción desde el punto A hasta el B
7
DVT-2232
5.Botones de la función de TELETEXTO
Pulse este botón una vez y encenderá la función de teletexto.
Púlselo dos veces y entrará en el modo combinado de imagen y texto.
Pulse una vez más para desactivar la función de teletexto.
Después de buscar alguna página, pulse este botón una vez para volver al modo de texto.
Cuando el resultado de la búsqueda se muestra en la parte superior de la imagen de TV, púlselo de
nuevo para volver al modo de texto.
Pulse este botón para cambiar el tamaño de los caracteres de la página de texto actual tal y como se
describe a continuación:
Normal->Display->la mitad superior->Display->la mitad inferior->Normal.
Pulse este botón para activar o desactivar los subtítulos de los programas de TV.
Mantenga la página actual no actualizada y pulse de nuevo para cancelar el estado de mantenimiento.
Muestra/oculta la información oculta de la página de texto actual.
Para entrar en la subpágina.
Para mostrar el índice del teletexto.
ROJO VERDE AMARILLO AZUL: Botones de acceso rápido del teletexto
8
DVT-2232
6. Vista general de la pantalla de TV LCD
Panel de control del TV
1. Botón de Encendido/Apagado.
2 Selección de entrada de señal exterior.
3. Visualización del menú principal y confirmación.
4. Selección de canales.
5. Ajuste del volumen.
6. Reproducción/Pausa.
7. Botón de Apertura/Cierre.
Inserte un DVD con la parte impresa en el reverso
Conexión al terminal de TV
L
E
B
A
L
to back
1. Toma de corriente DC 12V.
2. Entrada HDMI.
3. Entrada VGA.
4. Terminal de entrada SCART, indicada para aparatos de exportación europea.
5. Terminal de entrada de componente.
6. Entrada para audio PC.
7. Salida para auriculares.
8. Entrada para antena (75 Ohmios VHF/UHF).
9. Conexión de salida de señal de audio coaxial.
10. Entrada S-VIDEO.
9
7. Conexión a dispositivos externos
DVT-2232 DVT-2232
Notas:
1. VGA/YPBPR/S-Video utilizan una entrada de audio PC común.
2. SCART a SCART desde un VCR.
3. YPBPR desde un DVD.
4. La señal HDMI se emite desde un DVD
10
DVT-2232
8. Los menús OSD
Configuración del menú de TV (Sólo para el primer uso)
1. Encienda el TV, por favor, pulse "OK" para iniciar el asistente
2. Seleccione su idioma
3. Seleccione su país
4. Conecte la antena y pulse "OK" para iniciar la búsqueda de
canales
11
Operaciones con el menú en el modo TV
1 MENÚ DE VÍDEO
a. La siguiente imagen es un croquis del menú de vídeo.
b. Descripción de cada opción:
b-1. Modo de imagen: cambio del modo de imagen en la siguiente
secuencia: Standard (Estándar)- Cinema- Sport- Vivid (Vivo)Hi-Bright (Luminoso)- User (Usuario)
b-2. Brillo (Brightness): cambio del valor del brillo con los botones
en una escala del 0 al 100.
b-3. Contraste: cambio del valor del contraste con los botones
en una escala del 0 al 100.
b-4. Saturación: cambio del valor de la saturación con los botones
en una escala del 0 al 100.
b-5. Nitidez (Sharpness): cambio del valor de la nitidez con los
botones en una escala del 0 al 7.
b-6. DNR: cambio del DNR en la siguiente secuencia: Medium
(Medio) Strong (Alto) Auto (Automático)
Off (Desactivado) Low (Bajo), que no funcionará en la fuente
VGA/HDMI.
b-7. Temperatura de color: cambio de la temperatura del color en la
siguiente secuencia: User (Usuario)- Cool (Frío)- Standard –Warm
(Cálido), también R Gain, G Gain, B Gain incluido en cada elemento
12
DVT-2232
DVT-2232
2 MENÚ DE AUDIO
a. La siguiente imagen es un croquis del menú de audio.
b. Descripción de cada opción:
b-1. Balance: cambio del valor del balance con los botones en
una escala del -50 al +50.
b-2. Bajos (Bass): cambio del valor de los sonidos graves con los
botones en una escala del 0 al 100.
b-3. Agudos (Treble): cambio del valor de los sonidos agudos con
los botones
en una escala del 0 al 100.
b-4. Sonido Surround: cambio del sonido surround con las
siguientes opciones: On (Activado) Off (Desactivado).
b-5. Ecualizador: cambio del ecualizador en la siguiente secuencia:
Off (desactivado) –Concert (concierto)- Living Room (sala de
estar)- Hall (auditorio)- Bathroom (baño)- Cave (cueva) –Arena
(estadio) –Church (iglesia).
3 MENÚ DE TV
a. La siguiente imagen es un croquis del menú de TV.
b. Descripción de cada opción:
b-1. País (Country): Cambio del país en la siguiente secuencia:
Alemania, Dinamarca, España, Finlandia, Francia, Reino Unido,
Italia, Luxemburgo, Holanda, Noruega, Suecia, Austria, Bélgica,
Suiza, República Checa.
b-2.Canal de audio: Cambio del canal de audio: Stereo,
Dual1,Dual2,Mono
b-3. Canales: Pulse los botones
hasta desplazarse a esta opción (Channels), después pulse el botón
para entrar en la búsqueda manual de canales, podrá seleccionar el menú secundario.
13
Submenú del elemento Canal
b-3-1. Channel Scan: búsqueda automática de canales.
b-3-2. Update Scan: agrega nuevos canales.
b-3-3. Manual Scan: búsqueda manual de canales
b-3-4. Channel Skip: función de salto de canales.
b-3-5. Channel Sort: clasificación de los canales.
b-3-6. Channel Edit: edición de la información de los canales.
b-3-7. Channel Decode: función de decodificación.
b-3-8. Analog Channel Fine Tune: sintonización afinada de canales
b-3-1/2. Submenú de la búsqueda automática de canales y de
agregación de canales: estos dos elementos se utilizan para la
búsqueda de canales. La función de “Channel Scan” realiza la
búsqueda de todos los canales, y la función “Update Scan” realizará
una búsqueda de posibles nuevos canales.
b-3-3. Submenú de la búsqueda manual de canales: este elemento
le permitirá realizar una búsqueda manual de los canales, ya sea
digital, analógica o búsqueda de RF paso a paso.
14
DVT-2232
DVT-2232
b-3-4. El submenú de salto de canal:”Channel Skip” se emplea para
saltar los canales.
b-3-5. El submenú de clasificación de canales, “Channel Sort” se
utiliza para cambiar el canal.
b-3-6.El submenú de edición de canal, “Channel Edit” se utiliza para
editar los canales.
Pulse los botones numéricos para editar el nombre del canal:
1 : A / B / C / 1
2 : D / E / F / 2 .
3 : G / H / I / 3
4 : J / K / L / 4
5 : M / N / O / 5
6 : P / Q / R / 6
7 : S / T / U / 7
8 : V / W / X / 8
9 : Y / Z / 9
0 : + / - / . / 0
15
b-3-7. El submenú de decodificación analógica de canal, “Analog
Channel Decode” se utiliza para la decodificación de canales.
b-3-8. El submenú de sintonización analógica de canales afinada,
“Analog Channel Fine Tune” mostrará la frecuencia de cada
programa.
16
DVT-2232
DVT-2232
4 MENÚ de configuración
a. Este menú se utiliza para seleccionar las funciones
b. Descripción de cada opción:
b-1. Idioma OSD (OSD Language): cambio dle idioma OSD en la siguiente secuencia: English-EspañolFrancais -Deutsch -Nederlands.
b-2. Modo de pantalla (Screen Mode): cambio del modo de pantalla en la siguiente secuencia: Auto -16:9
-4:3.
b-3. Tiempo de espera de OSD (OSD TIMEOUT): selección del tiempo de visualización del OSD en la
secuencia: Short (Breve)–Middle (Medio)- Long (Largo).
b-4. Transparencia OSD : selecciona la transparencia del menú OSD en la secuencia: Middle (Media)Low (Baja)- Hight (Alta).
b-5. Programación (Time Setup): programación del temporizador, podrá seleccionar el menú
secundario.
b-6.Subtítulos: elección de los subtítulos, podrá seleccionar el menú secundario.
b-7. Idioma del teletexto digital (Digital Teletext Language): cambio del idioma del teletexto digital en la
secuencia: English- Español –Francais-Deutsch-Netherlands.
b-8. Idioma de la página de decodificación (Decoding Page Language): cambio del idioma de la página
de decodificación en la secuencia: WEST EUR (Europa Occidental)- EAST EUR (Europa
Oriental)-RUSSIA -RUSSIA-2- GREEK (Grecia)- Turkey (Turquía)-Arab/Hbrw (Árabe/Hebreo)- Farsian
(Persa)- Arab (Árabe).
b-9. Silenciado azul (Blue Mute): cambia la función blue mute en la secuencia: On (Activado) –Off
(Desactivado).
b-10. Configuración predeterminada (Reset Default): recuperación de la configuración predeterminada.
17
DVT-2232
b-5-1. Zona Horaria (Time Zone): cambio, por parte del usuario, de
la zona horaria.
b-5-2. Hora (Time): ajuste de la hora y programación de la hora de
encendido/apagado
Elemento del submenú de subtítulos
El submenú del ajuste de la hora (Time Setup)
b-6-1. Subtítulos analógicos (Analog Subtitle): cambio de los
subtítulos analógicos en la secuencia: Off (Activado), On
(Desactivado)
b-6-2. Idioma de subtítulos digitales (Digital Subtitle Language):
Cambio del idioma de subtítulos en la secuencia: Off
(desactivado)- EnglishEspañol –Francais- Deutsch- Nederlands
b-6-3. Tipo de subtítulos (Subtitle Type): cambio del tipo de subtítulos en la secuencia: Normal Hearing
Impaired (Subtítulos para sordos).
18
DVT-2232
5. Menú parental
a. Este menú se utiliza para establecer la función de bloqueo.
Contraseña (Password): selección de la contraseña del bloqueo para
niños, la contraseña preestablecida es 0000.
b. Submenú que aparece después de introducir la contraseña
correcta.
b-1. Hotel block: selección de modo
b-2. Channel block: bloqueo de canal
b-3. Program block: bloqueo de programa
b-4. Input block: puede bloquear cualquiera de las fuentes.
b-5. Change password: cambio de la contraseña parental.
b-6. Clean all: restablece su selección.
b-1. El submenú de “Hotel Block”: podrá seleccionar el modo de hotel
configurando las siguientes opciones:
b-1-1: Hotel lock (Bloqueo de hotel): On (Activado)/Off (Desactivado)
b-1-2: On source: selección de su fuente de entrada mientras
enciende la unidad
principal.(TV/SVIDEO/DVD/YPBPR/SCART/VGA/HDMI)
b-1-3: On channel: selección de su número de canal de TV cuando
enciende la unidad principal en el modo TV
b-1-4: Keyboard Lock: bloqueo y desbloqueo de su teclado.
b-1-5:Max Volume: establece el nivel de volumen máximo.
19
b-2. Submenú del bloqueo de canal (Channel Block)
Al seleccionar cualquier canal, este no recibirá señal a menos que
usted lo desbloquee.
b-3 . El submenú de bloqueo de programa (Program Block)
Age Rating (Clasificación por edades): el programa quedará
bloqueado si la edad fijada por usted está por debajo de lo permitido
por el programa.
b-4. El submenú del bloqueo de entrada (Input Block)
Al seleccionar cualquier fuente, esta no podrá utilizarse a menos
que usted la desbloquee.
20
DVT-2232
b-5. El submenú de cambio de contraseña (Change Password)
Deberá introducir una nueva contraseña y confirmarla.
b-6. El submenú de Eliminación (Clean All)
Pulse OK para cancelar eliminar sus ajustes o Cancel para volver
al menú previo.
21
DVT-2232
DVT-2232
Menú principal en la entrada VGA
a. Cuando se cambia la fuente de señal del sistema a VGA, podrá verse una marca de VGA en la esquina
superior izquierda de la pantalla, estará en el menú VGA, y podrá configurar el elemento.
a-1. Auto Adjust: ajusta la posición y el tamaño de la imagen automáticamente.
a-2. H. Position: ajuste de la posición horizontal de la imagen. Podrá seleccionar el valor en una escala
del 0 al 100.
a-3. V. Position: ajuste de la posición vertical de la imagen. Podrá seleccionar el valor en una escala del
0 al 100.
a-4. Phase:ajuste de la fase de la imagen. Podrá seleccionar el valor en una escala del 0 al 31.
a-5. Clock: ajuste de la hora. Podrá seleccionar el valor en una escala del 0 al 255.
FUENTE
1. Pulse el botón "SOURCE" para entrar en el menú de fuente de señal.
2. Pulse los botones " " para seleccionar la fuente de señal.
3. Pulse "OK" para confirmar.
4. Pulse "EXIT" para salir del menú de fuente de señal.
22
Operaciones con el DVD
23
DVT-2232
DVT-2232
Operaciones básicas
1. Activación y desactivación de la función de DVD
-Encienda el TV LCD y después pulse el botón de fuente repetidamente para seleccionar el
modo DVD.
2. Introducción de un disco
-Introduzca un disco en la ranura para discos (la parte que contiene los datos del disco debe
mirar hacia la unidad), el reproductor cargará el disco automáticamente. Será visible una
indicación en la pantalla “CLOSE” y después “READ”. Después de cargar el contenido del
disco, cambiará a modo reproducción automáticamente. Si el disco ya ha sido colocado
dentro, este se leerá automáticamente.
NOTA: -Para algunos discos, después de cargarse su contenido, necesitará pulsar
o
seleccionar esta opción del menú del disco para iniciarlo.
-Por favor, cuando introduzca el disco, asegúrese de que la parte con los datos del disco
mira hacia usted. Si lo insertara de manera incorrecta, podría dañar el mecanismo del DVD.
3. Reproducción del DVD
El menú del disco mostrará el contenido susceptible de ser seleccionado. Cuando reproduzca el disco,
puede utilizar el botón para intercambiar las funciones de pausa y reproducción. Este producto
también admite la reproducción de Menú, Títulos, Secuencias y Programas.
4. Reprodución del menú (para discos DVD/Super VCD y VCD 2.0)
-Pulse el botón MENU/FAV
Para discos DVD, la pantalla mostrará el Menú de Disco DVD (menú de origen). Para discos
Super VCD y VCD 2.0, la pantalla mostrará el Menú de Discos Super VCD, VCD2.0 (PBC:
[OFF]) (Pulse el botón D.MENU para mostar el estado de PBC).
Operaciones con DVD
*En la reproducción de discos Super VCD y VCD 2.0, el estado predeterminado de PBC está
activado.
-Para discos DVD, use los botones de navegación para seleccionar y reproducir los
contenidos destacados; para discos Super VCD y VCD 2.0, utilice los botones numéricos para
reproducir directamente sus cotenidos favoritos
-Pulse el botón ENTER o
para empezar desde el contenido destacado.
-Vuelva al menú origen cuando reproduzca el disco
*Para discos DVD, pulse el botón MENU/FAV para visualizar el menú del disco.
*Para discos Super VCD y VCD 2.0, cuando el PBC está activado, pulse D.MENU para visualizar el
menú del disco.
-STOP
*Pulse el botón una vez para la detención. Pulse el botón para reanudar desde donde
usted lo detuvo.
*Pulse el botón dos veces para la detención. Pulse el botón para empezar desde el
principio. Con el fin de proteger el disco, pulse el botón y después presione el botón
EJECT para exraer el disco. Cuando el disco sea expulsado, sosténgalo por los bordes con
suavidad y tómelo sacándolo en la misma dirección en la que ha sido expulsado para evitar
que se raye.
*Cuando no esté utilizando la función DVD (en modo “stand-by” o espera o utilizando otros modos por
largos periodos de tiempo), por favor, extraiga el disco para proteger el cargador de DVD y el propio
24
DVT-2232
disco.
5. Reproducción de títulos (sólo para discos DVD)
-Pulse el botón TITLE y en la pantalla aparecerá la indicación “TITLE”.
-Pulse los botones direccionales o numéricos para seleccionar su título favorito.
-La reproducción comenzará desde el primer capítulo del título seleccionado.
Formatos de DVD aceptados
Este producto puede reproducir los siguientes formatos de disco DVD:
Tipo de disco
Tamaño del disco
(Diámetro)
DVD 12cm
Tiempo grabado Contenido
grabado
Cara única:
120mins. Aprox.
Doble cara:
240mins. Aprox.
Formato DVD:
Audio y vídeo
digital
comprimidos
Super VCD 12cm 45mins. Aprox. MPEG2
Audio y vídeo
digital
comprimidos
VCD 12cm 74mins. Aprox. MPEG1
Audio y vídeo
digital
comprimidos
CD 12cm 74mins. Aprox. CD-DA: Audio
digital
HD-CD 12cm 74mins. Aprox. HD-DA: Audio
digital
MP3/JPEG 12cm 600mins. Aprox. Audio digital
NOTA: También acepta la reproducción de DVD-R, CD-R, CD-RW.
Comentarios
Incluye SVCD
Incluye:
VCD2.0/VCD1.1
VCD1.0/DV CD
¡ADVERTENCIA! NO INSERTE O REPRODUZCA DISCOS DE 8CM, O SE
QUEDARÁN ATASCADOS.
Código regional 2
Como es habitual para el caso de películas en DVD que sean lanzadas en momentos
diferentes dependiendo de la región del mundo, todos los reproductores tienen códigos
regionales y los discos pueden tener un código regional adicional. Si carga un disco con un
código regional diferente en su reproductor, verá el aviso de código regional en la pantalla. El
disco no se reproducirá y deberá descargarse.
El código regional de este reproductor es 2 (remítase a los símbolos de debajo).
25
DVT-2232 DVT-2232
Instrucciones operacionales de las funciones del DVD
1. Reproducción (para discos DVD/ Super VCD/ VCD/ CD/ CD-G/HD-CD y Mp3/ JPEG )
–Para discos DVD, pulse el botón
del menú origen o el menú de títulos. Mientras
reproduzca el DVD, podrá reproducir su favorito.
-Para discos Super VCD y VCD, mientras reproduzca el disco, podrá reproducir sus pistas
favoritas mediante los botones numéricos.
-Para discos CD, CD-G y HD-CD, mientras reproduzca el disco, podrá reproducir sus pistas
favoritas mediante los botones numéricos.
-Para discos MP3, JPEG, podrá reproducir sus pistas favoritas mediante los botones
numéricos del menú de contenidos.
-Si el número de pista introducido no es válido, no funcionará.
NOTA: De la pista 1 a la 10, use los botones numéricos directamente. Para pistas superiores
al 10, pulse el botón -/-- primero. (Ej.: para la pista 15, pulse -/-- y después 5)
2. Previo/Siguiente (para discos DVD/ Super VCD/ VCD/ CD/ CD-G/HD-CD y Mp3/
JPEG)
-Mientras reproduzca el disco:
*Pulse el botón para reproducir el último Título/Capítulo/Pista.
*Pulse el botón para reproducir el Título/Capítulo/Pista siguiente.
-Para discos Super VCD y VCD, en estado PBC desactivado:
*Si la pista actual es la primera, pulse el botón
y entonces se parará la reproducción.
*Si la pista actual es la última, pulse el botón y entonces se parará la reproducción.
-Para discos DVD, las funciones descritas arriba pueden variar debido a las diferentes estructuras de
DVD.
3. Avance/Retroceso (para discos DVD/ Super VCD/ VCD/ CD/ CD-G/HD-CD y Mp3/
JPEG)
-Puede utilizar la función de avance o retroceso mientras reproduzca el disco.
-Hay 4 velocidades diferentes disponibles para el avance. Pulse el botón para variar entre
las diferentes velocidades de manera secuencial (FORWARDx2 / FORWARDx4 /
FORWARDx8 / FORWARDx20 / Play).
*Cuando se encuentre en el modo de retroceso, pulse el botón para devolverlo a la
velocidad normal.
*Para discos CD, HD-CD, MP3, la función de reroceso también incluye salida de audio (sólo
para el retroceso a doble velocidad).
*Para discos DVD, si retrocede hasta el primer título/capítulo, empezará desde el comienzo.
*Para discos Super VCD, VCD, en estado PBC activado, si retrocede hasta la primera pista
empezará desde el principio.
NOTA: Durante la reproducción de avance o retroceso, el sonido se silenciará.
-Minetras reproduzca el disco, podrá hacer uso de la reproducción ralentizada.
*Hay 6 velocidades diferentes disponibles para esta función. Pulse el botón
para ir variando las
distintas velocidades de manera secuencial (SF1/2, SF1/3, SF1/4, SF1/5, SF1/6, SF1/7, Play).
26
DVT-2232
*Mientras se encuentre en el modo de reproducción ralentizada, puede pulsar para
devolverlo a la velocidad normal.
NOTA: Durante la reproducción ralentizada, el sonido se silenciará.
5. Pausa (para discos DVD/ Super VCD/ VCD/ CD/ CD-G/HD-CD y Mp3/ JPEG)
-Para discos CD, CD-G, HD-CD y MP3/JPEG, pulse el botón para entrar en pausa.
Pulsándolo una segunda vez reanudará la reproducción.
-Para discos DVD, Super VCD y VCD, pulse el botón para entrar en pausa. Pulsando el botón
SLOW/STEP podrá reproducir fotograma a fotograma mientras se encuentre en el modo pausa. Pulse el
botón
una segunda vez para reanudar la reproducción.
6. Repetición (para discos DVD/ Super VCD/ VCD/ CD/ CD-G/HD-CD y Mp3/ JPEG)
-Pulse el botón REPEAT una vez para mostrar el modo de repetición actual.
*Para discos Super VCD, VCD, CD, CD-G y HD-CD, y mientras esté reproduciendo en
secuencia, podrá usar la función de repetición de reproducción.
*Para discos DVD, deberá configurar el modo de repetición de reproducción. Hay 2 modos de
repetición, pulse REPEAT para ir cambiando entre uno y otro modo de forma secuencial.
(REP: (OFF) / REP: (CHAPTER) / REP: (TITLE) / REP: (ALL)).
*Para discos MP3/JPEG, y mientras esté reproduciendo el disco, podrá usar la función de repetición de
reproducción. Existen 3 modos de repetición, pulse REPEAT para ir saltando entre ellos en secuencia
(REPEAT (OFF) / REPEAT (1) / REPEAT (DIR) / REPEAT (ALL)).
.7. INFO (para discos DVD/ Super VCD/ VCD/ CD/ CD-G/HD-CD y Mp3/ JPEG)
-Pulse el botón INFO para activar el menú desplegable en la pantalla referente al
Título/Capítulo/Momento en el que se encuentra, además de otras informaciones suplementarias.
27
DVT-1932
Para discos DVD (2 páginas), pulse el botón INFO una vez para mostrar la primera página como verá
a continuación:
Pulse el botón INFO de nuevo para mostrar la segunda página como verá a continuación:
Pulse el botón INFO una vez más para desactivar la visualización que aparece en la pantalla.
Para discos Super VCD (2 páginas), pulse el botón INFO una vez para mostrar la primera
página: Tipo de disco, Pista -/--(Actual/Completo), Estado de silenciado, Estado de PBC,
Estado del modo de repetición, Tiempo de la pista actual. Pulse el botón INFO de nuevo
para mostrar la segunda página: Audio-/--(Actual/Completo) o Apagado, Tipo de audio,
Idioma, Subtítulo-/--(Actual/Completo) o Apagado. Pulse el botón INFO otra vez para
desactivar la visualización que aparece en la pantalla.
Para discos CD, CD-G, HD-CD, MP3/JPEG, pulse el botón INFO una vez para mostrar la
primera página: Tipo de disco, Pista-/--(Actual/Completo), Estado de silenciado, Estado
del modo de repetición, Tiempo de la pista actual.
- Pulse el botón INFO otra vez para desactivar la visualización que aparece en la pantalla.
8. Goto (para discos DVD/ Super VCD/ VCD/ CD/ CD-G/HD-CD y Mp3/ JPEG)
-Esta función le permitirá reproducir su Título/Capítulo/Pista. Pulse el botón GOTO para activar el menú
desplegable en la pantalla para su edición. De acuerdo con el área destacada, introduzca el número de
su Título/Capítulo/Pista favorito mediante los botones numéricos o introduciendo el tiempo de
reproducción. Después de haber efectuado la edición, pulse ENTER para comenzar. Si lo que ha
digitado es inválido, no habrá ningún efecto.
NOTA: Cuando esté editando, el botón GOTO no tendrá ninguna funcionalidad.
- Si se encuentra en el estado PBC ON, esta función lo cambiará a OFF (Desactivado).
9.
(para discos VCD/ CD/ CD-G/HD-CD y Mp3/ JPEG)
- Pulse el botón una vez para visualizar el modo de audio actual.
- Pulse una segunda vez para cambiar entre los diferentes modos de audio secuencialmente.
* Para discos CD, CD-G, HD-CD, MP3: (Estéreo –Mono L -Mono R)
Nota: Cambiando a Auto L/R, el canal de audio podría variar debido a los diferentes contenidos de los
discos. Los discos VCD bilingües permiten el uso del botón para seleccionar entre los diferentes
idiomas.
10. Audio desactivado (para discos DVD/ Super VCD/ VCD/ CD/ CD-G/HD-CD y Mp3/
JPEG)
Pulse el botón MUTE para silenciar la salida de audio. El símbolo “MUTE” se indicará en la
pantalla.
-Pulse otra vez para cancelar esta función, o pulse VOL+/VOL- también para cancelarla y
ajustar el nivel de volumen.
-En caso de que no hubiera salida de audio, intente pulsar el botón MUTE para cancelar el silenciado de
sonido.
28
DVT-2232
11. Volumen (para discos DVD/ Super VCD/ VCD/ CD/ CD-G/HD-CD y Mp3/ JPEG)
-Pulse los botones VOL+/VOL- para ajustar el nivel de volumen de salida
NOTA: la reproducción de discos DVD en su código original no es ajustable.
29
DVT-2232
Reproducción de discos MP3/JPEG
Después de cargar el disco MP3/JPEG, empezará a explorar las carpetas MP3/JPEG almacenadas.
Entonces, mostrará primero los contenidos MP3 automáticamente y comenzará con la reproducción del
primer archivo (el archivo destacado). La pantalla se muestra como sigue:
Muestra la carpeta de Archivo destacado de Barra de la
grabación MP3 actual la grabación actual desplazamiento
para ver la página siguiente
Muestra la carpeta de la grabación JPEG actual
Botones para cambiar
entre la función MP3 y JPEG
- Use los botones de navegación para echar un vistazo a su carpeta favorita y reproducir el
primer archivo o desplazarse al archivo favorito siguiente..
Nota:
- Pulse los botones para destacar carpetas, documentos o la selección de modo.
- Pulse los botones numéricos para seleccionar los contenidos directamente. Para números superiores
a 10, pulse primero el botón -/-- (por ejemplo, para el número de archivo 15, pulse -/-- y después 5).
- Cuando reproduzca archivos MP3, no se visualizará ninguna imagen, sólo se reproducirá audio.
- Durante la reproducción o pausa de imágenes, puede hacer uso de los botones de navegación para
voltear/girar la imagen.
Botón para voltear horizontalmente.
Botón para voltear verticalmente.
Botón para girar 90° a la izquierda.
Botón para girar 90° a la derecha.
- Durante la reproducción de imágenes, podrá usar el botón D.MENU para entrar en el modo de vista
previa y mostrar así 12 imágenes. Pulse los botones
para seleccionar la página siguiente/previa
o pulse los botones numéricos para ver las imágenes correspondientes.
- El tamaño máximo de las imágenes JPEG que puede visualizarse es 1280 x 1024.
30
DVT-2232
Ajustes de las funciones
Configuración general de las funciones del DVD
- Pulse el botón DVD SETUP para activar el menú OSD del
reproductor de DVD;
- Pulse los botones para moverse y destacar los distintos
submenús. Pulse ENTER para entrar en el submenú
destacado.
- Pulse el botón DVD SETUP para salir del menú OSD, o
desplácese destacando la opción EXIT DVD SETUP, y
después pulse ENTER para salir.
NOTA: en el modo configuración, las funciones de
reproducción del disco se cancelarán o quedarán en pausa.
Configuración del sistema
Sistemas de color del TV
Este menú le permite seleccionar el formato de imagen para su TV/DVD.
NTSC
Este es un formato usado en otros países (Ej: E.E.U.U.)
PAL
Este es el formato usado en el Reino Unido y la configuración predeterminada.
AUTO
Este formato puede emplearse si su TV/DVD acepta ambos formatos (PAL y NTSC).
31
DVT-2232
NOTA: el formato PAL se usa por lo común en los TV del Reino
Unido. Consulte su guía del usuario del TV para los formatos
aceptados. Si se selecciona el formato NTSC con un TV no
compatible con este sistema, podría experimentar interferencias
o una imagen inestable.
ipo de TV
Los DVD se producen con una variedad de formatos de pantalla. Este menú le permite seleccionar uno
de los tres formatos de pantalla:
- Seleccione el formato de pantalla más adecuado
para el DVD que está visionando.
4:3 PC (Normal)
Normal Pan Y Scan se usa para las difusiones televisivas
corrientes y es la configuración predeterminada. Su formato es el
4:3. Si selecciona esta opción cuando esté disfrutando de un DVD,
la imagen llenará por completo la pantalla, pero no verá los bordes
izquierdo y derecho de la imagen.
4:3 LB(Normal)
Normal Letter Box mostrará el DVD en su formato original, así que
dependiendo del tamaño de la pantalla de su TV, podría ver los
extremos superiores e inferiores de la pantalla con unas bandas
de color negro.
16:9 (Panorámico)
Seleccione esta opción si su TV cuenta con el formato de pantalla
panorámico.
NOTA:
-El tamaño de la grabación mostrada en pantalla podrá variar dependiendo del contenido de
los discos.
-Para discso con contenidos 4:3, cualquier modo utilizado será válido para mostrar el formato
4:3.
-La selección del formato de pantalla debe hacerse conforme al formato de pantalla del TV
conectado.
32
DVT-2232
Contraseña
-La configuración predeterminada está bloqueada. No se puede realizar ninguna selección de
clasificación o cambio de contraseña. Para editar la configuración de clasificación, por favor,
introduzca la contraseña predeterminada “0000” con los botones numéricos, y después pulse
ENTER para confirmar.
-Para cambiar la contraseña, introduzca 4 dígitos cualesquiera cuando el bloqueo está desbloqueado.
Una vez se han introducido los 4 dígitos, esa será su nueva contraseña.
Clasificación:
- -Para la reproducción de discos clasificados, puede seleccionar la configuración
de la clasificación de acuerdo con sus preferencias. La restricción clasificatoria se divide en
8 categorías diferentes, desde “Para todos los públicos” (KID SAFE) hasta “Adultos”
(ADULTS).
NOTA: Sólo se puede editar cuando la contraseña está
desbloqueada. Sólo funciona cuando la contraseña está
bloqueada. Sin embargo, no restablece la edición de la
contraseña o la configuración de la clasificación.
Configuración predeterminada
- Pulse el botón ENTER para restablecer la
configuración predeterminada.
Configuración de idioma
Pulse el botón de configuración DVD/DVB SETUP para entrar en el menú DVD OSD
.
Idioma OSD (Visualización en pantalla)
Use los botones de navegación para seleccionar el icono de
configuración OSD LANGUAGE, Pulse el botón ENTER para
confirmar. Pulse los botones
para ir cambiando los
diferentes idiomas. Pulse ENTER para confirmar.
NOTA: si el idioma seleccionado no se incluye en el contenido
de su disco DVD, el idioma predeterminado del disco se
seleccionará automáticamente. El idioma predeterminado es
33
DVT-1932
el inglés.
Idioma de audio
Use los botones de navegación para seleccionar el icono de configuración AUDIO LANG y
pulse ENTER para confirmar.
Puede optar entre 8 idiomas. Pulse los botones para cambiar los diferentes idiomas
(INGLÉS/ALEMÁN/ESPAÑOL/FRANCÉS/HOLANDÉS). Pulse el botón ENTER para
confirmar.
NOTA: si el idioma seleccionado no se incluye en el contenido de su disco DVD, el idioma
predeterminado del disco se seleccionará automáticamente. El idioma predeterminado es el inglés.
Idioma de subtítulos
Use los botones de navegación para seleccionar el icono de configuración SUBTITLE LANG
y pulse ENTER para confirmar.
Puede optar entre 7 idiomas. Pulse los botones
para cambiar los diferentes idiomas
(INGLÉS/ALEMÁN/ESPAÑOL/FRANCÉS/HOLANDÉS/DESACTIVADO). Pulse el botón
ENTER para confirmar.
NOTA: si el idioma seleccionado no se incluye en el contenido de su disco DVD, el idioma
predeterminado del disco se seleccionará automáticamente. El idioma predeterminado es el inglés.
Idioma del Menú
Use los botones de navegación para seleccionar el icono de configuración SUBTITLE LANG
y pulse ENTER para confirmar.
Puede optar entre 7 idiomas. Pulse los botones para cambiar los diferentes idiomas
(INGLÉS/ALEMÁN/ESPAÑOL/FRANCÉS/HOLANDÉS).
Pulse el botón ENTER para confirmar.
Configuración de audio
Tono
Use los botones
34
para ajustar la configuración del tono
DVT-2232
Configuración de Dolby Digital
Gama dinámica
- Con el modo de gama dinámica puede ajustar
la proporción de compresión para diferentes
efectos. Cuando se seleccione FULL, el valor
máximo de la señal es el más pequeño.
Cuando se seleccione OFF, el valor máximo de
la señal es el más grande.
Mono Dual
- Puede seleccionar cuatro modos
de salida de audio diferentes,
STEREO, MONO L, MONO R,
MIX MONO. La descripción de
cada una de ellas se muestra en
la tabla de debajo.
Antes de contactar con el servicio técnico, efectúe las siguientes comprobaciones. Si el problema
persistiera, desenchufe la TV LCD y llame al servicio técnico.
PROBLEMA POSIBLE SOLUCIÓN
No hay sonido ni imagen - Compruebe que el enchufe principal ha sido conectado a la toma
de pared.
- Asegúrese de que ha pulsado el botón POWER de la parte
frontal del TV
- Compruebe los ajustes de contraste y brillo de imagen.
La imagen es la normal, pero
no hay sonido
- Compruebe el volumen
- El sonido ha sido silenciado, pulse el botón MENU
- Intente con otro canal, el problema podría estar en la
retransmisión.
- Asegúrese de que los cables de audio están bien instalados.
El mando a distancia no
funciona
- Fíjese en si hay algún objeto entre el aparato y el mando a
distancia que puedan obstaculizar.
- ¿La instalación de la polaridad de las pilas es la
correcta?(+con+,-con-)
- ¿El modo operacional ha sido correctamente seleccionado: TV,
VCR ect.?
- Instale pilas nuevas.
Apagado repentino - Quizá la opción de apagado automático (Sleep) ha sido
programada
- Compruebe los ajustes de control de encendido. Corriente
interrumpida.
- No hay difusión en la emisora sintonizada con la función auto
activada.
Después del encendido, la
imagen aparece lentamente
en la pantalla
No hay color, o este es
pobre, o la imagen es de
mala calidad
- Este es un hecho normal, no hay imagen durante el proceso de arranque. Si
pasados cinco minutos, la imagen todavía no ha aparecido, por favor, contacte
con el servicio técnico.
- Ajuste el color en el menú de vídeo
- Mantenga una distancia suficiente entre el producto y el VCR.
- Inténtelo con otro canal, el problema podría estar en la
retransmisión.
- ¿Están los cables de vídeo adecuadamente instalados?
Bandas
horizontales/verticales o
imagen temblorosa
La recepción de varios
canales es débil
- Compruebe que no haya interferencias provenientes de otros aparatos
eléctricos o herramientas eléctricas.
- La emisora o productos de cable están experimentando
problemas. Sintonice otra emisora.
- La señal de la emisora es débil, reoriente la antena para recibir
una señal más potente.
- Busque fuentes de posibles interferencias.
Rayas o líneas en la imagen - Compruebe la antena (Cambie la dirección de la antena)
Uno de los altavoces no - Ajuste la opción balance en el menú de audio.
36
DVT-2232
emite sonido
NOTA: Hay un problema en el modo VGA. (Sólo aplicable al modo VGA)
PROBLEMA POSIBLE SOLUCIÓN
La señal está fuera de alcance - Ajuste la resolución, frecuencia
horizontal o frecuencia vertical.
- Compruebe que el cable de señal no
esté desconectado o suelto.
- Compruebe la fuente de entrada.
Barras o rayas verticales de fondo, ruido horizontal
y posición incorrecta
El color de la pantalla es inestable o hay un único
color
- Utilice la configuración automática o ajuste la
hora, fase, o posición H/V.
- Compruebe el cable de señal.
- Reinstale la tarjeta de vídeo PC.
Mantenimiento
Los fallos tempranos pueden ser prevenidos. Una limpieza cuidadosa y regular puede alargar el tiempo
que su TV se conserva nuevo. Asegúrese de apagar el aparato y desenchufarlo antes de proceder a la
limpieza.
Limpieza de la pantalla
1. He aquí un modo muy efectivo de mantener la pantalla alejada del polvo por un tiempo. Humedezca
un paño suave en una mezcla agua caliente y suavizante de tejidos o detergene lavavajillas. Escurra
el paño hasta que esté casi seco y después úselo para limpiar la pantalla.
2. Asegúrese de que elimina cualquier exceso de agua de la pantalla, y después deje que el aire la
seque antes de encender su TV.
Limpieza del exterior
Para eliminar el polvo o la suciedad, limpie el exterior con un trapo suave, seco y sin pelusas. Por favor,
no use un trapo mojado.
Falta de uso prolongado
Si no tiene previsto usar su TV durante un largo periodo (como en el periodo vacacional),
no sería mala idea desenchufar el cable de alimentación para protegerlo contra posibles
averías provocadas por subidas de tensión o rayos de tormentas eléctricas.
37
DVT-2232
Especificaciones
Características del panel
Tamaño de la pantalla 22 pulgadas
Área activa 473.76mm(H)X296.1mm(V)
Formato 16:10
Resolución del panel 1680X1050
Brillo 300 cd/m’’
Proporción de contraste 1000:1
Ángulo de visión 170’(H)x160’(V)
Distancia entre píxeles 0.282mm(H)x0.282mm(V)
Color máximo 16.7M
Respuesta Time Black-White (R&D) 2/3ms
Idiomas OSD
Inglés, Francés, Español, Alemán, Holandés
Función de TV
Sistema de difusión PAL/SECAM
Recepción de canal BG,D/K,I,L, y L’
Estándares de vídeo aceptados
Composición de la entrada de vídeo NTSCS/PAL/SECAM
Entrada de S-Video NTSC/PAL/SECAM
Antena(RF) PAL/SECAM
Salida de audio
Altavoz (Integrado) Altavoz (Integrado)
Conexiones de entrada
Entrada de TV (Antena de TV análoga) 1 (RF-75Ohmios)
Entrada de AV (Vídeo) 1 compuesta (RCA amarillo)
Entrada para S-Video 1(4Pin DIN)
DVD INTEGRADO
Entrada VGA 1(15pin-D-Sub)
Entrada SCART 1(21Pin SCART)
Entrada de audio L(Izq.)+R(Der.) (Para AV,
1 (RCA blanco, RCA rojo)
S-Video)
PC Audio in Toma de entrada de Stereo Mini Phono (3,5 mm)
HDMI 1(19pin)
38
DVT-2232
Resoluciones VGA aceptadas
640x480 @ 60Hz/75Hz
800x600 @ 60Hz/75Hz
1024x768 @ 60Hz/75Hz
1680x1050 @ 60Hz
Corriente
Adaptador de corriente Adaptador de corriente
Entrada de corriente de TV Entrada de corriente de TV
Consumo eléctrico Consumo eléctrico
Si en lo sucesivo tuviera que deshacerse de este producto, por favor, fíjese en que: La
eliminación de productos eléctricos no debe hacerse junto con los desechos del hogar.
Por favor, recicle haya donde se disponga de instalaciones a tal efecto. Consulte a las
autoridades locales o a su distribuidor sobre los consejos de reciclaje (Directiva sobre la
Eliminación de Equipos Eléctricos y Electrónicos)
para obtener información y apoyo, www.lenco.eu
39
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.