Lenco DVT-194 User Manual [es]

MANUAL DEL USUARIO
AL CLIENTE:
Gracias por la compra de este TV LCD. Cuando abra la caja por primera vez, por favor, compruebe que no falta ninguno de los accesorios. Antes de conectar todas las partes y encender la corriente, lea con atención este manual del usuario y guarde estas instrucciones siempre bien a mano y cerca de su TV LCD.
Contenidos TV Precauciones de seguridad Accesorios Manual del mando a distancia Funciones del mando a distancia Visión general del panel de TV LCD Conexión a dispositivos externos Ajuste básico del OSD
DVB-T
Operaciones básicas Listado de canales Listado de favoritos Configuración del sistema Configuración de los canales EPG Operaciones con el TELETEXTO DVD Operaciones básicas Formatos de DVD aceptados Instrucciones operacionales de las funciones del DVD Reproducción de MP3/JPEG Ajustes de las funciones Localización y resolución de problemas Mantenimiento Especificaciones
2
1. Precauciones de seguridad AL CLIENTE:
Gracias por la compra de este TV LCD. Cuando abra la caja por primera vez, por favor, fíjese en: ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO LEVANTE LA CUBIERTA (O LA PARTE POSTERIOR). DIRÍJASE PARA SU REVISIÓN SÓLO AL SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADOO.
ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LLUVIA O HUMEDAD.
El símbolo del rayo circunscrito en un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso en el interior del producto de la suficiente magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación circunscrito en un triángulo equilátero tiene como fin llamar la atención del usuario sobre la presencia de importantes instrucciones operacionales y de mantenimiento (revisión) en los impresos que acompañan este producto.
SÍES Y NOES SÍES
Enchufe siempre este producto a una toma de salida con el mismo voltaje y frecuencia que los
indicados en la etiqueta de clasificación que encontrará en la parte posterior de este. Si este producto se ha dañado o está estropeado (incluyendo el cordón o el enchufe), llévelo al
servicio técnico autorizado para su inspección y, si fuera necesario, repárelo.
Apague y desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar o almacenar este producto. Asegúrese de que este producto no se moja o le alcanzan salpicaduras. Utilice sólo el adaptador A/C suministrado con este producto o un sustituto recomendado por un
técnico autorizado. NOES
No coloque llamas vivas, como velas encendidas, sobre este producto o cerca de él. No coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones, sobre este producto o cerca de él. No instale este producto sobre otros equipos eléctricos o sobre superficies irregulares. No use o almacene este producto en lugares expuestos a la luz directa del sol, calor,
excesivamente polvorientos o con vibraciones.
No use este producto con las manos mojadas. No limpie este producto con agua u otros líquidos. No bloquee ni cubra las ranuras y agujeros de este producto. No introduzca objetos extraños en las ranuras y agujeros de este producto. La superficie de la pantalla se raya con facilidad. No la toque con las manos o cualquier objeto duro.
3
Cuando desenchufe el aparato, no tire del cordón. Apague el interruptor de la toma (si lo hubiera) y
tire del enchufe, no del cordón. No intente abrir este producto por su cuenta. No se contienen partes aprovechables en su interior.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
4
Antes de hacer uso de este producto, lea y siga todas las advertencias e instrucciones que en él se
detallan. Este producto no está destinado a ser usado por niños. Los niños pequeños deben ser
supervisados apropiadamente.
Este producto está destinado para su uso en el hogar, y no para usos industriales o comerciales. No lo exponga a goteos ni salpicaduras. No coloque llamas, como velas encendidas, sobre el producto. Deje una distancia suficiente alrededor del producto para su adecuada ventilación. No debe impedir la ventilación cubriendo las aberturas que a tal efecto se han habilitado con
elementos como periódicos, manteles, cortinas y similares. Asegúrese de que la base del TV LCD está ajustada en una posición estable. Si no fuera así, el
daño causado con posterioridad, o una posible avería consecuencia del no seguimiento de otras
advertencias o precauciones contenidas en este manual de instrucciones no serán cubiertos por la
garantía.
2. Accesorios Comprobación de los accesorios Accesorios del TV
Mando a distancia/Pilas Manual del usuario
Cable de alimentación Cable de conexión de AV
3. Manual del mando a distancia
5
Botón de encendido
Botones numéricos
Config. de canales Botón de modo de imagen Botón de selección de fuente de señal Arriba Izquierda
Botón de ajuste de volumen Botón de información Botón ABRIR/CERRAR
TXT/MIX/REPR./PAUSA/TELE TEXTO
Botón CANCEL/STOP/EXIT
BotónINDEXT/GOTO/TV.RADIO
PREV Botón REVEAL/SLOW/SUBT
Botón de silenciado (Mute) Botón de apagado aut. (Sleep)
Botón de retroceso de canal Botón de modo de sonido Información de programa SELECCIÓN DERECHA
ABAJO Botón de selecc. de canal Botón de config. de DVD/DVB AUDIO TAMAÑO/TÍTULO/EPG
HOLD/MENU/PBC/Favorite
SUBPAGE /SUBT button REPEAT/TIMER Botón FORWARD (avance) Botón REWIND (retroceso) Botón NEXT (Siguiente)
La iluminación directa del sol o los destellos intensos podrían causar operaciones
irregulares en el mando a distancia.
4. Funciones del mando a distancia
6
POWER: botón de Encendido/Apagado. Púlselo una vez para encender la TV. Púlselo de nuevo para apagar la TV. SLEEP: botón SLEEP. Para programar el apagado automático de la TV MUTE: Púlselo una vez para desactivar el audio. Púlselo una segunda vez para reactivarlo. 0, 1-9: botón de selección del canal de TV.
-/--: botón de selección del rango de canales de TV. Selecciona un canal de TV introduciendo 1, 2 o 3 dígitos. Para cambiar de canal con los botones numéricos del mando a distancia, pulse primero este botón para seleccionar el número de dígito, después pulse el número de canal para cambiar.
: botón de canal previo. Retrocede al último canal visto. SOURCE:botón de selección de la fuente de señal. (TV/SCART/PC-RGB/YPbPr/DVB/DVD). P.STD: botón de ajuste del modo de imagen para modo de entrada de TV. S.STD: ajuste del modo de sonido. DISPLAY: pulse el botón DISPLAY para mostrar el canal actual. Vuelva a pulsar para eliminar dicha información de la pantalla. MENU: botón de menú OSD. Para entrar en el menú de configuración del TV. UP/DOWN: botones Arriba y Abajo del menú OSD. Para cambiar los elementos del menú OSD y para aumentar o disminuir el canal. LEFT/RIGHT: botones Izquierda y Derecha del menú OSD. Para seleccionar los elementos del menú OSD y para subir y bajar el volumen. VOL +/-: botón de ajuste de volumen. Para subir o bajar el volumen. Program +/-: botón de selección de canal. Para aumentar o disminuir el canal.
:pulse el botón OPEN/CLOSE cuando el aparato esté encendido. La bandeja se abrirá.
Coloque un disco en la bandeja con la cara impresa mirando hacia usted. Pulse OPEN/CLOSE otra vez para cerrar la bandeja portadiscos y la unidad empezará a reproducir automáticamente (sin función de reproduccióm automática para discos JPEG).
:cuando esté reproduciendo el disco, pulse una vez PLAY/PAUSE para pausar la
reproducción. Pulse de nuevo PLAY/PAUSE para volver a la reproducción normal del disco.
: cuando reproduzca discos DVD, SVCD, VCD, CD, pulse STOP una vez y la unidad memorizará el punto de detención previo. Pulse el botón PLAY/PAUSE para reanudar la reproducción. Pulse STOP una segunda vez para detener la reproducción y despejat la memoria.
: pulse el botón para una búsqueda avanzada rápida.
: pulse el botón para una búsqueda rápida hacia atrás.
:cuando reproduzca un disco DVD, pulse NEXT para reproducir el siguiente capítulo. Cuando reproduzca discos SVCD, VCD, CD, pulse NEXT para reproducir la siguiente pista.
:cuando reproduzca un disco DVD, pulse PREV para reproducir el capítulo previo.
Cuando reproduzca discos SVCD, VCD, CD, pulse PREV para reproducir la pista previa.
SLOW: cuando reproduzca discos SVCD,VCD,DVD, pulse SLOW para seleccionar la función de reproducción lenta. Pulse PLAY/PAUSE para reanudar la reproducción a velocidad normal.
7
TITLE: cuando reproduzca un disco DVD, pulse TITLE para volver a la página del título principal. GOTO/TV.R: el botón GOTO le permite seleccionar un título, capítulo o momento instantáneamente. Use los botones de navegación para destacar el dígito que quiere cambiar. Después de haber introducido el valor deseado, confirme su selección con el botón ENTER. En el modo DVB-T, el botón TV.R le permite cambiar entre modo TV y modo Radio en DVD/CD. REPEAT: pulse el botón REPEAT para reprtir un título, capítulo o pista o el disco entero. Cuando reproduzca un dsico, pulse el botón REPEAT continuadamente y la pantalla del TV mostrará en secuencia: chapter repeat (repetir capítulo), all repeat (repetir todo), repeat cancel (cancelar repetición). Cuando reproduzca discos VCD o CD, la secuencia será la siguiente: track repeat (repetir pista), all repeat, repeat cancel. Cuando reproduzca un disco MP3, la secuencia será: single repeat (repetición única), directory repeat, file repeat (repetir archivo), repeat cancel. SUBTITLE: (para discos DVD y Super VCD)
- Pulse el botón SUBTITLE una vez para mostrar los subtítulos actuales.
- Pulse una segunda vez para alternar entre los diferentes modos de subtítulos en secuencia.
NOTA: para discos DVD/Super VCD con subtítulos multiidioma, pulse el botón SUBTITLE para seleccionar su idioma de subtítulos favorito. SETUP: pulse el botón SETUP para abrir el menú de ajuste o configuración. AUDIO: pulse el botón L/R para elegir un canal de audio diferente. INFO: pulse el botón INFO para disponer de información.
5. Visión general del panel de TV LCD Panel de control del TV
8
1. Ajuste de volumen
2. Selección de canal
3. Visualización del menú principal y confirmación
4. Selección de señal de entrada exterior
5. Botón de Encendido/Apagado
1. Botón STOP
2. Botón PREV
3. PLAY/PAUSE
4. Botón NEXT
5. Botón OPEN/CLOSE
Conexiones al terminal de TV
1. AUDIO PC
2. Antena/Puerto de la red de circuito cerrado de TV (75Ohm VHF/UHF)
3. Terminal de entrada de audio L/R (Izq/Der)
4. Terminal de entrada de SCART, adecuada para un aparato de exportación europeo.
5. Terminal de entrada de componentes
6. Terminal de entrada VGA de simulación de señal de PC
7. Terminal de entrada de suministro de red DC 12V 5ª
6. Conexión a dispositivos externos
9
El terminal RCA se usa para conectar el dispositivo de salida del DVD (480I/480p/576l/576p/720P/1080I)
Parte posterior del TV
Izquierda/Derecha Videocámara Reproductor/Grabador de vídeo
10
Notas:
1. VIDEO L-R/S-Video usan una entrada de audio común
2. VIDEO L-R de un DVD se corresponden con VIDEO L-R de un TV LCD
3. Scart con Scart desde un VCD
4. PC con un PC OK
5. VIDEO L-R desde un DVD
7. Ajuste básico del OSD
MENÚ DE VÍDEO
1. Use para seleccionar el ajuste que desee en VIDEO MENU
2. Pulse y para realizar el ajuste
3. Cuando haya terminado con el ajuste, pulse MENU o EXIT para salir al menú principal.
BRILLO (BRIGHTNESS)
Pulse los botones y después use para ajustar el brillo de la imagen.
CONTRASTE (CONTRAST)
Pulse los botones y después use para ajustar el contraste de la imagen
11
COLOR
Pulse los botones y después use para ajustar la saturación de color
NITIDEZ (SHARPNESS)
Pulse los botones y después use para ajustar el nivel de nitidez de la imagen
MENÚ DE AUDIO
1. Use para seleccionar el ajuste que desee en AUDIO MENU
2. Pulse y para realizar el ajuste
3. Cuando haya terminado con el ajuste, pulse MENU o EXIT para salir al menú principal.
VOLUMEN
Pulse los botones y después use para ajustar el nivel de sonido. BALANCE Pulse los botones y después use para ajustar el nivel de salida de audio entre el altavoz izquierdo y el derecho. PREAJUSTE DE AUDIO (AUDIO PRESET) Puede seleccionar el tipo de sonido selecionando AUDIO PRESET en AUDIO MENU Dispone de los siguientes efectos sonoros:
12
THEATRE/PERSONAL/VOICE/MUSIC TIPLES (TREBLE) Pulse los botones y después use para aumentar o disminuir el nivel de los sonidos agudos BAJOS (BASS) Pulse los botones y después use para aumentar o disminuir el nivel de los sonidos graves
MENÚ DE TV
1. Use para seleccionar el ajuste que desee en TV MENU
2. Pulse y para realizar el ajuste
3. Cuando haya terminado con el ajuste, pulse MENU o EXIT para salir al menú principal.
CANAL (CHANNEL) El número de canal actual. Pulse los botones para seleccionar un canal más alto o uno más bajo SISTEMA (SYSTEM) El sistema de sonido del TV. Pulse los botones para seleccionar un sistema de sonido correspondiente como BG/DK/I PAL-BG: Albania, Austria, Estonia, Faroe Islands, Finland, Germany, Gibraltar, Iceland, Italy, Netherlands, Norway, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland, Belgium, former Yugoslavia, Azores, Denmark, Malta Luxembourgh, Greece PAL-I: Ireland, United Kingdom PAL-BG/SECAM L: Monaco PAL-DK: Hungary, Poland, Roumaina SECAM-L: France SECAM-DK: Bulgaria, Czech, Slovakia (PAL-BG)
SALTO (SKIP)
La opción SKIP le permitirá saltar el canal en el que se encuentra. Cuando esté activada, el número de programa será obviado cuando seleccione el canal que desea saltar con los botones CH+CH-. Puede seleccionar el canal que ha saltado pulsando directamente los
13
botones numéricos. AFC Debido a señales débiles o malas configuraciones de antena, algunos canales podrían no recibirse en las mejores condiciones. La función AFT le permitirá afinar las sintonización del canal seleccionado.
SINTONIZACIÓN AFINADA (FINE TUNE)
Si la imagen recibida no es demasiado buena, puede pulsar para seleccionar el elemento Fine Tuning en su menú. A continuación, pulse los botones para ajustar y mejorar la calidad de imagen. SWAP
-Pulse los botones y después use para mostrar el menú SWAP en la pantalla
-La opción SWAP le permite cambiar el canal actual. Cuando está activada, el número de programa se intercambiará cuando seleccione el canal intercambiado con los botones
- Pulse para seleccionar el canal en el que se encuentra
- Pulse para seleccionar el canal por el que quiere cambiar el canal en el que se encuentra
- Pulse para intercambiar el canal
BÚSQUEDA MANUAL
La opción de búsqueda manual le permitirá preseleccionar los canales uno por uno, en el modo de programa que usted seleccione.
-Pulse los botones para moverse hacia arriba y hacia abajo
-Pulse para aumentar o disminuir la frecuencia
14
BÚSQUEDA AUTOMÁTICAb
Pulse los botones y después use para buscar las emisoras que pueden recibirse automáticamente. Le recomendamos que utilice la sintonización automática durante la instalación de esta unidad.
-Pulse MENU para selecionar la búsqueda automática
-Durante la búsqueda, puede pulsar MENU o EXIT para detener la búsqueda en cualquier momento y regresar al menú precedente
MENÚ GENERAL
1. Use para seleccionar el ajuste que desee en GENERAL MENU
2. Pulse y para realizar el ajuste
3. Cuando haya terminado con el ajuste, pulse MENU o EXIT para salir al menú principal.
IDIOMA (LANGUAGE) Pulse los botones y después use para seleccionar el idioma OSD (On Screen Display)
PANTALLA AZUL (BLUE SCREEN)
Pulse los botones y después use para seleccionar ON u OFF para mostrar la pantalla azul cuando no haya señal
REDUCCIÓN DE RUIDO (NOISE REDUCE)
Pulse los botones y después use para seleccionar ON u OFF para reducir el
15
Loading...
+ 33 hidden pages