Lenco DVT-1936, DVT-2236 User Manual [es]

Tabla de Contenidos
PRECAUCIONES ................................................................................................................E3
CONTROLES ......................................................................................................................E4
UTILIZAR EL TV POR PRIMERA VEZ ................................................................................E7
OPERACIONES BÁSICAS ..................................................................................................E8
AJUSTES DEL MENÚ OSD ................................................................................................E9
OPERACIONES DEL REPRODUCTOR DE DVD INTEGRADO ......................................E13
MANTENIMIENTO .............................................................................................................E16
LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS .......................................................E16
ESPECIFICACIONES ........................................................................................................E17
Al cliente:
DVD
AUDIO
l
n
DISC MENU
SUBTITLE
EPG/GOTO ZOOM
REPEAT
A-B
f
e
d
c
OK
EXIT/q
ASPECT
MENU
Gracias por comprar este TV LCD. Cuando abra la caja por primera vez, compruebe que no falta ninguno de los accesorios. Antes de establecer todas las conexiones y encender el aparato, lea con atención este manual del usuario y guarde estas instrucciones para tenerlas siempre a mano y cerca de su TV LCD.
1 mando a distancia
2 pilas
1 manual de instrucciones
1 adaptador AC
1 cable AV
1 cable de alimentación
Cuando abra la caja, revise el contenido para comprobar que no falta ningún accesorio. En caso de que falte algo o alguna pieza esté dañada, póngase en contacto con su distribuidor local.
Nota: Estas instrucciones se imprimieron previamente al desarrollo del producto. Cuando se deba cambiar una parte de la especificación del producto para mejorar la operabilidad u otras funciones, la
prioridad con respecto al producto será dicha especicación. En este caso, es posible que el manual de instrucciones no se
corresponda con todas las funciones del producto en cuestión. Por lo tanto, puede que tanto el producto como la caja, así como el nombre o las ilustraciones que aparezcan, no se correspondan con el manual. Es posible que la pantalla que se muestra como ejemplo en este manual sea diferente a la pantalla del aparato.
Si en cualquier momento tiene que desechar este producto, tenga en cuenta lo siguiente: los productos eléctricos no se deben desechar junto con la basura doméstica. Recicle en caso de que exista un centro habilitado para ello. Póngase en contacto con la autoridad local competente para ver si existen dichos centros de reciclaje o bien, con un distribuidor que le aconseje al respecto (Reciclaje de equipos y desechos electrónicos).
E2
PRECAUCIONES
CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Este símbolo indica la presencia de un voltaje peligroso dentro de la unidad y que puede suponer un riesgo de electrocución.
Este símbolo indica la presencia de instrucciones de uso y de mantenimiento relevantes en el ma­nual del aparato.
ATENCIÓN
PARA UNA SEGURIDAD CONSTANTE NO RETIRE NINGUNA CUBIERTA O INTENTE ACCEDER AL INTERIOR DEL APARATO. CUALQUIER REPARACIÓN DEBE SER REALIZADA POR PERSONAL CUALIFICADO.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LLUVIA O HUMEDAD.
No instale la unidad sobre una supercie inestable.
No exponga la unidad a un lugar con temperaturas extremas (por debajo de los 5°C o que exceda los 35°C) o con humedad.
No exponga la unidad a la luz solar directa o cerca de fuentes de calor.
No instale la unidad en espacios limitados como una librería o un armario empotrado. Para una ventilación adecuada del producto, deje al menos 20 cm de distancia entorno al aparato.
Compruebe que no haya elementos que impidan la ventilación al cubrir los oricios, como periódicos, manteles, cortinas, etc.
No ponga líquidos en contacto con la unidad.
No inserte en la unidad ningún objeto, por pequeño que sea, a través de los oricios de ventilación.
No exponga el aparato a salpicaduras o a posibles goteos. No coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones, sobre este producto.
No coloque elementos con fuego, como velas encendidas, sobre el aparato o cerca de él.
No toque nunca la pantalla del TV o la antena durante una tormenta. No utilice el aparato durante una tormenta.
No pise o retuerza el cable de alimentación.
En caso de que suceda algún problema, las reparaciones o los ajustes que necesite la unidad los deben realizar personal
cualicado. Acuda al personal de mantenimiento cualicado.
Retire siempre las pilas y guárdelas en un lugar seco en caso de que vaya a estar durante un largo periodo de tiempo sin utilizar el mando a distancia.
Evite que el mando a distancia sufra alguna caída o se dañe.
Enchufe siempre la unidad a una toma de corriente con el mismo voltaje y frecuencia que los indicadores que hay en la
etiqueta de clasicación que encontrará en la parte posterior del aparato.
Cuando no lo esté utilizando, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. Cuando vaya a desconectar la unidad, hágalo agarrando el enchufe, nunca el cable.
Este dispositivo de CLASE 1 se debe conectar al enchufe con toma de tierra y el enchufe debe estar situado en un lugar de fácil acceso.
Si la toma principal o un acoplador se utiliza como un dispositivo de desconexión, dicho dispositivo debe permanecer operativo.
E3
UNIDAD PRINCIPAL
VOL CH MENU SOURCE
VOL CH MENU SOURCE
DC-12V
SCART VGA HDMI
DC-12V
COAXIAL
RF(75 )
S-VIDEOVIDEO
PC
AUDIO
LR
OUT
DC-12V
SCART VGA HDMI
DC-12V
CONTROLES
Botones de control
Botones de control general
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Botón para bajar el volumen (- VOL) Botón para subir el volumen (VOL+) Botón de canal anterior (p CH) Botón de canal siguiente (CH o) Botón Menú (MENU) Botón para seleccionar fuente de entrada (SOURCE) Botón Power/Standby (encendido/apagado) (z) Sensor remoto Indicador de encendido
1011
12
Ranura de entrada y salida de disco
32 4 5 6 71
1413
8 9
Conector de salida de audio lateral
Para el reproductor de DVD
10. Botón NEXT (siguiente) (e)
11. Botón PREVIOUS (anterior) (f)
12. Botón PLAY/PAUSE (Reproducir/pausa) (l)
13. Botón STOP (Detener) (n)
14. Botón EJECT (Extraer) (q)
1
Clavijas (panel trasero)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Nota: Puede conectar sus auriculares a la toma * 1 o a la toma * 2 para el disfrute personal. Si usted conecta sus auriculares a la toma * 2, la toma * 1 queda automáticamente desactivada. Cuando utilice la toma * 1 le sugerimos que utilice unos auriculares de 4 Ohm.
E4
Conector de entrada AC (CC-12 V) Conector de entrada de la interfaz multimedia de alta
denición (HDMI)
Conector de entrada de la interfaz VGA (VGA) Conector de entrada SCART (SCART) Conector de entrada S-video (S-VIDEO) Conector de entrada de audio/vídeo compuesto (V/L/R) Conector de PC audio (PC AUDIO ) Conector de salida de audio ( ) Conector de entrada de antena/cable de TV (RF 75 ) Conector de salidacoaxial (COAXIAL OUT)
2
3
4
5
6
7
8
9
10
MANDO A DISTANCIA
X
DVD
AUDIO
l
n
DISC MENU
SUBTITLE
EPG/GOTO ZOOM
REPEAT
A-B
f
e
d
c
OK
EXIT/q
ASPECT
MENU
X
DVD
AUDIO
l
n
DISC MENU
SUBTITLE
EPG/GOTOZOOM
REPEAT
A-B
f
e
d
c
OK
EXIT/q
ASPECT
MENU
Botones de control
14
13
12
11
Colocación de las pilas
1. Botón Power/Standby (encendido/apagado) (z)
2. Botón SLEEP (temporizador de apagado automático)
3. Botón MUTE (silenciador)
4. Botones numéricos (0, 1~9)
1
2
3
5. Botón PREVIOUS CHANNEL (retorno de canal)
6. Botón SOUND MODE (S.STD) (modo de audio)
7. Botón MENU (menú)
8. Teclas NAVIGATION (o, a, p, b)
9. Botón OK LIST (conrmación de canales)
10. Botones - PROGRAM + (selección de canales)
11. Botones - VOLUME + (control de volumen)
12. Botón SOURCE (selección de fuentes)
4
13. Botón de modo de imagen (P.STD)
14. 10+ / ASPECT:
5
Multidigitales (para las funciones del DVD) Mostrar la selección de modo
6
*. Botones especiales:
7 8
9
10
/EXIT: Botón DVD EJECT (expulsión del DVD)/ Menú exit INFORMACIÓN: Botón de información
DVD SETUP: Botón DVD SETUP (menú de conguración del DVD)
AUDIO I/II: Botón de idioma del audio / selección del modo NICAM
l
: Botón de reproducción/pausa para el DVD / modo combinado de
Teletexto n: Botón DVD STOP (detención del DVD) / cancelar Teletexto DISC MENU (menú de disco): Botón de pantalla de menú del disco /
tamaño de Teletexto
SUBTITLE (subtítulos): Botón de subtítulos para el DVD / detener
*
Teletexto
EPG/GOTO (EPG/ir a): Botón de guía del programa electrónico / Ir a
/ Pantalla de índice de Teletexto
ZOOM: Botón para activar/desactivar zoom del DVD / mostrar
Teletexto
REPEAT (repetir): Botón del DVD repetir reproducción / subpágina
del Teletexto
A-B: Botón de repetición A-B del DVD / encender/apagar Teletexto
: Botón Rojo / Anterior
f
: Botón Cian / Siguiente
e
: Botón Amarillo / Avance
d
: Botón Azul / Siguiente
c
Banda de ajuste
2 pilas LR03 (AAA)
Sensor remoto
Nota:
El contacto con la luz directa del sol o los destellos intensos podrían causar un funcionamiento anómalo del mando a distancia. Retire siempre las pilas si no va a utilizar el mando a distancia durante más de un mes. Si deja las pilas en el mando pueden dañarlo. Los botones del mando a distancia desempeñan la misma función que los botones de apariencia similar que se encuentran en la unidad.
30 30
A una distancia
de hasta 8 metros
E5
Funcionamiento del teletexto
X
DVD
AUDIO
l
n
DISC MENU
SUBTITLE
EPG/GOTO ZOOM
REPEAT
A-B
f
e
d
c
OK
EXIT/q
ASPECT
MENU
: pulse este botón para entrar en el estado del teletexto y mostrar la página. Si desea abandonar el estado del teletexto,
vuelva a pulsar el mismo botón. Cuando la página del teletexto se muestra en la pantalla, puede seleccionar las funciones más relevantes con el mando a distancia.
: si desea mostrar una imagen y la página del teletexto de manera simultánea, pulse este botón. Para abandonar la
opción, vuelva a pulsar el mismo botón.
: esto se refiere a la subpágina de la página del teletexto, p.ej.: página de subcódigos. Si está pulsado, la pantalla
muestra la solicitud de la entrada del código de la subpágina. Si no hubiera una subpágina, esta opción no se mostrará. La mayoría de las veces no hay una subpágina.
: pulse este botón si desea mantener la visualización de la página y vuelva a pulsarlo si desea salir de la visualización. : Pulse este botón si desea mostrar solamente la imagen del canal, y no el contenido de la página.
Vuelva a pulsarlo para volver a mostrar el contenido de la página. Los botones numéricos del mando a distancia (0-9) se pueden utilizar para llegar a páginas determinadas. “El botóno/p” del
mando a distancia se puede utilizar para mostrar el contenido de la página siguiente o de la anterior. Los botones ROJO/VERDE/AMARILLO/CIAN del mando a distancia se utilizan para llegar a las páginas que se muestran
con estos colores en la parte inferior de la pantalla.
: pulse este botón si desea aumentar el tamaño del contenido en la parte superior de la página y púlselo por segunda vez
para que se aumente el tamaño de la parte inferior de la misma. Si lo pulsa una tercera vez el contenido volverá a mostrarse en modo normal.
: pulse este botón si desea mostrar el texto oculto. Vuelva a pulsarlo en caso de que desee abandonar la pantalla de
texto oculto.
: pulse este botón si desea mostrar el índice de todas las páginas del teletexto.
FAST TEXT (para futuras consultas):
Los botones ROJO, VERDE, AMARILLO y CIAN se utilizan para disponer de un acceso más rápido a las páginas
clasicadas por color, a través del sistema FAST TEXT.
Ejemplo:
El ROJO selecciona INFORMACIÓN ACERCA DE LA CIUDAD, el CIAN selecciona INFORMACIÓN ACERCA DE VIAJES, el VERDE selecciona INFORMACIÓN ACERCA DEL TIEMPO y el AMARILLO selecciona la PROGRAMACIÓN DE TV.
E6
UTILIZAR EL TV POR PRIMERA VEZ
First Time Ins tallation
OK
Cancel
Select Adjust
Country
Language
Delete Analo g Program
Analog Prog ram Search
Delete Digi tal Program
Digital Pro gram Search
Germany
English
First Time Ins tallation
OK
Cancel
Select Adjust
Country
Language
Delete Analo g Program
Analo
g Program Sea rch
Delete Digi tal Program
Digital Pro gram Search
Germany
English
First Time Ins tallation
Yes
First tim e in stallatio n is not finish ed! Are you sure to e xit?
Do It next ti me
No
25 Au
to
No Signal
BG
TV Label
Conecte la antena o el decodicador DTV STB a la toma RF de 75 Ohm.
1. Encienda el TV.
2. La guía de instalación aparece como se muestra a continuación:
3.
Pulse [o] o [p] para seleccionar la conguración que desea.
4. Pulse [b] o [a] para realizar los ajuste que desee.
5. Pulse [p] para seleccionar “OK” (Aceptar) y pulse [PK LIST] para la conrmación.
6.
Nota: Para cancelar la primera instalación mientras se realiza el proceso, pulse [p] para seleccionar “Cancelar”, en la pantalla siguiente aparece:
Para cancelar la búsqueda de canales, pulse [MENU].
Nota: La primera vez que vuelve a aparecer la pantalla de instalación, después de haber seleccionado la opción de restaurar y de
que la unidad se haya reiniciado.
Información del TV
Pulse [INFO] para mostrar la información de los canales.
Número de canal Sistema de color
Nombre actual del canal
Etiqueta actual del canal
Sistema de sonido
Icono del modo NICAM
E7
Loading...
+ 14 hidden pages