LENCO DAR-017 User guide [pl]

Page 1
AR-017
D
Radio DAB+/FM
IMPORTER: DSV Bokuniewicz Jankowski Spółka Jawna
Plac Kaszubski 8; 81-350 Gdynia
Page 2
OSTRZEŻENIA
- Korzystanie z elementów sterujących lub regulacji lub wykonywanie procedur innych niż opisane w niniejszej instrukcji może spowodować narażenie na niebezpieczeństwo. Urządzenie to nie powinno być modyfikowane ani naprawiane przez nikogo poza wykwalifikowanym personelem serwisowym.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PRZED UŻYCIEM
1. Nie używaj tego urządzenia w pobliżu wody.
2. Czyść tylko lekko wilgotną szmatką.
3. Nie zasłaniaj ani nie blokuj żadnych otworów wentylacyjnych. Po umieszczeniu urządzenia na półce pozostaw wolną przestrzeń 5 cm (2 ") wokół całego urządzenia.
4. Zainstaluj zgodnie z dostarczoną instrukcją obsługi.
5. Nie wchodź na zasilacz ani nie przytrzaśnij go niczym. Zachowaj ostrożność szczególnie w pobliżu wtyczek i punktu wyjścia kabla z obudowy. Nie umieszczaj ciężkich przedmiotów na zasilaczu, które mogą go uszkodzić. Trzymaj całe urządzenie poza zasięgiem dzieci!
6. Odłącz urządzenie od gniazdka elektrycznego w czasie burzy z piorunami lub gdy nie jest używane przez dłuższy czas.
7. Trzymaj urządzenie z dala od źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, grzejniki, piece, świece i inne produkty generujące ciepło.
8. Unikaj używania urządzenia w pobliżu silnych pól magnetycznych.
9. Wyładowania elektrostatyczne mogą zakłócać normalne użytkowanie tego urządzenia. W razie wystąpienia zakłóceń w pracy urządzenia przywróć fabryczne ustawienia zgodnie z instrukcją obsługi. Podczas przesyłania plików należy postępować ostrożnie i pracować w środowisku wolnym od zakłóceń statycznych.
10. Ostrzeżenie! Nigdy nie wkładaj żadnych przedmiotów do produktu przez otwory wentylacyjne lub inne otwory. Wysokie napięcie w urządzeniu może spowodować porażenie prądem i / lub zwarcie wewnętrznych części. Z tego samego powodu nie wolno rozlewać wody ani płynu na produkt.
11. Nie wolno używać urządzenia w mokrych lub wilgotnych pomieszczeniach takich, jak łazienki, zaparowane kuchnie lub w pobliżu basenów.
12. Nie używaj tego urządzenia, gdy może wystąpić kondensacja.
13. Chociaż to urządzenie jest wytwarzane z najwyższą starannością i sprawdzane kilka razy przed opuszczeniem fabryki, nadal możliwe jest wystąpienie problemów tak, jak w przypadku wszystkich urządzeń elektrycznych. W przypadku zauważenia dymu, nadmiernego nagromadzenia się ciepła lub innych nieoczekiwanych zjawisk, należy natychmiast odłączyć wtyczkę od głównego gniazda elektrycznego.
14. To urządzenie musi być zawsze dobrze wentylowane!
15. To urządzenie musi działać na źródle zasilania, jakie określono na etykiecie specyfikacji. Jeśli nie masz pewności co do rodzaju źródła zasilania używanego w domu, skonsultuj z lokalną firmą energetyczną.
16. Gniazdko elektryczne musi być zainstalowane w pobliżu urządzenia i musi być łatwo dostępne.
17. Nie przeciążaj gniazdek prądu przemiennego ani przedłużaczy. Przeciążenie może spowodować pożar lub porażenie prądem.
18. Urządzenia o konstrukcji klasy 1 powinny być podłączone do głównego gniazda z ochronnym połączeniem z uziemieniem.
19. Urządzenia o konstrukcji klasy 2 nie wymagają uziemionego połączenia.
20. Trzymać z dala od gryzoni. Gryzonie mogą przegryźć przewody zasilające.
21. Zawsze trzymaj za wtyczkę, odłączając przewód zasilania od gniazda zasilania. Nie ciągnij za przewód zasilający. Może to spowodować zwarcie.
22. Unikaj umieszczania urządzenia na jakichkolwiek powierzchniach, które mogą być narażone na wibracje lub wstrząsy.
Page 3
23. Podczas burzy, odłącz zasilacz.
24. Jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, odłącz zasilacz z powodów bezpieczeństwa.
25. Do czyszczenia urządzenia użyj miękkiej, suchej szmatki. Nie należy używać rozpuszczalników ani płynów na bazie benzyny. Do usunięcia silnych zabrudzeń można użyć wilgotnej ściereczki z rozcieńczonym detergentem.
26. Dostawca nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia lub utratę danych spowodowaną nieprawidłowym działaniem, niewłaściwym użyciem, modyfikacją urządzenia lub wymianą baterii.
27. Nie przerywaj połączenia, gdy urządzenie formatuje lub przesyła pliki. W przeciwnym razie dane mogą zostać uszkodzone lub utracone.
28. Pamięć USB należy podłączyć bezpośrednio do urządzenia. Nie używaj kabla przedłużającego USB, ponieważ może to powodować zakłócenia powodujące awarię danych.
29. Nie należy wystawiać urządzenia na działanie płynów czy cieczy i upewnić się, że na urządzeniu lub w jego pobliżu nie znajdują się żadne przedmioty wypełnione cieczami, takie jak wazony.
30. W celu całkowitego odłączenia zasilania wtyczkę sieciową urządzenia należy odłączyć od sieci, ponieważ urządzenie odłączające jest wtyczką sieciową urządzenia.
31. Wtyczka sieciowa urządzenia nie powinna być zasłonięta lub powinna być łatwo dostępna podczas użytkowania.
32. Wbudowanej baterii nie należy narażać na nadmierne ciepło, takie jak światło słoneczne, ogień lub podobne.
33. W celu zapewnienia odpowiedniej wentylacji pozostaw najlepiej około 10 cm wokół urządzenia.
34. Nie należy utrudniać wentylacji zakrywając otwory wentylacyjne takimi przedmiotami, jak gazety, obrusy, zasłony itp.
35. Na urządzeniu nie wolno umieszczać źródeł otwartego ognia, takich jak zapalone świece.
36. Należy zwrócić uwagę na środowiskowe aspekty unieszkodliwiania baterii.
37. Aparatu można używać tylko w umiarkowanych klimatach.
38. Etykieta oceny została zaznaczona na dolnym panelu urządzenia.
39. To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) z niepełnosprawnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi albo z brakiem doświadczenia i wiedzy w zakresie korzystania z tego typu urządzeń, chyba że znajdują się pod nadzorem lub otrzymały odpowiednie instrukcje dotyczące prawidłowego użytkowania urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
40. Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego i nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego ani przemysłowego.
41. Upewnij się, że urządzenie jest ustawione w stabilnej pozycji. Uszkodzenia spowodowane używaniem tego produktu w niestabilnej pozycji lub nieprzestrzeganie jakiegokolwiek innego ostrzeżenia lub środka ostrożności zawartego w niniejszej instrukcji użytkownika nie będą objęte gwarancją.
42. Nigdy nie zdejmuj obudowy tego urządzenia.
43. Nigdy nie umieszczaj tego urządzenia na innym sprzęcie elektrycznym.
44. Nie należy używać, ani przechowywać tego produktu w miejscu, w którym jest narażony na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, wysokiej temperatury, nadmiernego zapylenia lub wibracji.
45. Nie wolno czyścić tego produktu wodą czy płynami.
46. Nie blokuj, ani nie zakrywaj szczelin i otworów w produkcie.
47. Nie wkładaj do urządzenia żadnych przedmiotów.
48. Nie zezwalaj dzieciom na dostęp do plastikowych toreb.
49. Należy sprawdzić, czy napięcie podane na tabliczce znamionowej urządzenia odpowiada podanemu przez użytkownika prądowi elektrycznemu (tabliczka znamionowa znajduje się z tyłu urządzenia).
3
Page 4
50. Chroń przewód zasilający przed nadepnięciem lub zgnieceniem, szczególnie przy wtyczkach, gniazdkach i punkcie, w którym wychodzi z urządzenia.
51. Używaj wyłącznie dodatków / akcesoriów określonych przez producenta.
52. Wszelkie naprawy należy powierzyć wykwalifikowanemu personelowi serwisowemu.
53. Nie używaj uszkodzonego przewodu zasilającego lub wtyczki lub luźnego gniazdka. Może to spowodować pożar lub porażenie prądem.
Ostrzeżenie: długotrwała ekspozycja na głośne dźwięki z osobistych odtwarzaczy muzycznych może prowadzić do czasowego lub trwałego uszkodzenia słuchu.
INSTALACJA
Rozpakuj wszystkie części i usuń materiał ochronny.
Nie należy podłączać urządzenia do sieci przed sprawdzeniem napięcia sieciowego i przede wszystkim inne połączenia zostały wykonane. Nie zakrywaj żadnych otworów wentylacyjnych i upewnij się, że wokół jest przestrzeń o wielkości kilku centymetrów w celu zapewnienia wentylacji.
DOSTARCZONE ELEMENTY:
Instrukcje obsługi
Zasilacz
4
Page 5
Opis elementów
1. Przycisk Standby
2. Przycisk Menu
3. Przycisk w lewo / Stations
4. Przycisk Mode
5. Pokrętło OK/Vol+/Vol-/Nagivate/play/pause/Snooze/Info
6. Przycisk Alarm
7. Przycisk w tył / w prawo
8. Przycisk Preset
9. Przycisk Sleep
10. Wyświetlacz
5
Page 6
11. Przełącznik On/off
12. Gniazdo DC IN
13. Gniazdo słuchawkowe
14. Gniazdo Micro do aktualizacji
15. Antena
6
Page 7
UWAGA!! Przed rozpoczęciem pracy upewnij się, że NAPIĘCIE podane na zasilaczu jest takie samo jak napięcie w gniazdku sieci elektrycznej w Twoim domu. Użyj dostarczonego zasilacza sieciowego, aby podłączyć urządzenie do domowego gniazdka sieciowego. Włącz urządzenie włącznikiem zasilania z tyłu.
PODSTAWOWE OPERACJE
Włączanie radia po raz pierwszy
1. Podłącz do radia dostarczony w zestawie zasilacz. Podłącz drugi koniec do gniazdka elektrycznego.
2. Włączy się podświetlenie wyświetlacza i zacznie migać zegar (00:00:00) (Czas nie jest ustawiony).
3. Przy pierwszym użyciu automatycznie zostanie wybrany tryb DAB i radio wykona pełne skanowanie. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Scanning” ze wskaźnikiem słupkowym pokazującym postęp skanowania i całkowitą liczbę znalezionych stacji.
4. Po zakończeniu skanowania radio odtworzy pierwszą w kolejności alfanumerycznej wyszukaną stację. Jeśli radio nie znajdzie żadnej stacji, wyświetli się komunikat „No DAB Station”.
5. Dostosuj głośność do żądanego poziomu za pomocą pokrętła VOL(+/-).
6. Naciśnij przycisk stacji i za pomocą pokrętła można przewijać listę stacji. Naciśnij pokrętło OK na stacji, której chcesz słuchać.
7. Naciśnij przycisk Mode, aby przełączać pomiędzy trybami DAB, FM i Bluetooth,
8. Naciśnij przycisk Standby, aby wyłączyć do trybu gotowości.
9. Naciśnij przycisk Uśpienie, aby ustawić licznik czasu zasypiania: Użyj pokrętła głośności i obróć je, aby wybrać czas, po upływie którego urządzenie samoczynnie się wyłączy: 15 minut – 30 minut – 45 minut –
- 60 minut – 90 minut.
7
Page 8
Obsługa DAB +
Kiedy po raz pierwszy wybierzesz radio DAB +, naciśnij przycisk SCAN, aby wyszukać i zapisać wszystkie dostępne stacje DAB +. Po zakończeniu automatycznego wyszukiwania radio wybierze pierwszą stację.
Tryb DAB – pełne skanowanie
Ta funkcja wyszuka wszystkie dostępne stacje DAB w paśmie III. W trybie DAB naciśnij przycisk Menu i obróć pokrętło OK, aby wybrać opcję „Full scan”, a następnie naciśnij krótko pokrętło OK, aby rozpocząć pełne skanowanie pasma DAB. Po zakończeniu skanowania radio powróci do ostatnio odtwarzanej stacji radiowej DAB. Wszystkie wyszukane stacje zostaną wyświetlone na liście stacji, która wyświetli się po naciśnięciu przycisku „Station”. Należy pamiętać, że dostępne stacje radiowe DAB+ różnią się w zależności od regionu/miasta
Tryb DAB – strojenie ręczne
Funkcja ta umożliwia ręczne dodanie określonego lub nowego zestawu do stacji już dostępnych w radiu. W trybie DAB naciśnij przycisk Menu i użyj pokrętła OK, aby poruszać się, aż na wyświetlaczu podświetli się element „Manual tunning” i naciśnij pokrętło OK, aby potwierdzić wybór. Użyj pokrętła OK, aby poruszać się po menu aż zostanie wybrana żądana częstotliwość, a następnie naciśnij pokrętło OK. Wyświetli się częstotliwość i nazwa zbioru oraz siła sygnału. Naciśnij ponownie pokrętło OK, aby dodać zespół i automatycznie dostroić się do tej stacji.
Tryb DAB – usuwanie nieprawidłowych
Funkcja ta usunie niedostępne stacje z listy stacji. Naciśnij przycisk Menu. Użyj pokrętła OK, aby przejść do opcji „Prune Invalid ” i naciśnij pokrętło OK, aby potwierdzić wybór. Obróć pokrętło OK, aby wybrać (tak), aby przystąpić
8
Page 9
do usuwania nieprawidłowych/niedostępnych stacji. Jeśli zostanie wybrana opcja (NO), operacja zostanie anulowana.
DAB - Tryby wyświetlania, stacja Informacje o trybie DAB
Signal strength: wyświetla pasek siły sygnału aktualnie wybranej stacji. Bit error rate (BER): zawiera szczegółowe informacje na temat współczynnika błędu sygnału.
Channel and frequency: wyświetla numer i częstotliwość kanału transmisji stacji.
PTY (Typ programu): pokazuje typ i opis programu dostarczanego przez stację DAB.
Time and date: wyświetla informacje o godzinie i dacie dostarczone przez nadawcę.
Dynamic Label segment (DLS): wyświetla przewijane informacje tekstowe dostarczone przez nadawcę. Bit rate: szybkość transmisji danych, z jaką przesyłany jest sygnał.
Tryb DAB-DRC
DRC to kompresja zakresu dynamiki, polegająca na zwiększaniu głośności cichszych części sygnału audio i zmniejszaniu głośności głośniejszych części. W trybie DAB naciśnij przycisk Menu, a następnie użyj pokrętła ok, aby poruszać się, aż podświetli się „DRC”. Naciśnij pokrętło OK, aby potwierdzić. Użyj pokrętła OK, aby przełączać pomiędzy poziomem wyłączonym, wysokim i niskim. Naciśnij pokrętło OK, aby potwierdzić wybór.
9
Page 10
Tryb DAB – ustawienia systemowe
Sleep:
Urządzenie posiada funkcję wyłącznika czasowego, która wyłącza radio po upływie określonego czasu, jeżeli do tego czasu nie zostały wykonane żadne czynności. Możesz także wejść w ustawienia uśpienia, naciskając przycisk SLEEP.
1. Obróć pokrętło, aby wybrać opcję OFF-15-30-45-60-90 minut.
2. Wciśnij pokrętło, aby zatwierdzić wybór.
Ustawienie alarmu Uwaga: zanim ustawisz alarm, sprawdź, czy w radiu wyświetlana jest
prawidłowa godzina i data. Możesz także wejść do ustawień alarmu, naciskając przycisk „ALARM” z przodu radia. Obróć pokrętło, aby wybrać opcję „Alarm 1” lub „Alarm 2” do ustawienia. Po wybraniu „Alarm 1” i naciśnięciu pokrętła ok, obróć pokrętło ok do pozycji „Alarm” i krótko naciśnij pokrętło ok, aby włączyć lub wyłączyć alarm. Obróć pokrętło OK, aby przewinąć do Możesz wybrać opcję Daily (codziennie), Once „frequency”. (jednorazowo), Weekends lub w Weekdays (dni powszednie). Krótko naciśnij pokrętło OK, aby potwierdzić wybór. Obróć pokrętło OK, aby przewinąć do „Wakeup time” (czas budzenia) i krótko naciśnij pokrętło OK. Cyfry godziny zaczną migać. Obróć pokrętło OK, aby ustawić godzinę, a następnie krótko naciśnij pokrętło OK, aby potwierdzić. Cyfry minut zaczną migać. Obróć pokrętło OK, aby ustawić minuty i krótko naciśnij pokrętło OK, aby potwierdzić. Obróć pokrętło OK, aby przewinąć do źródła dźwięku alarmu. Możesz wybrać pomiędzy Buzzer (brzęczyk), Digital Radio (radio cyfrowy) lub FM. Krótko naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić. Obróć pokrętło OK, aby przewinąć do opcji „Duration” (czas trwania). Można wybrać 15, 30, 45, 60, 90 lub 120 minut. Krótko naciśnij pokrętło OK, aby potwierdzić. Obróć pokrętło OK i wybierz „Volume” (głośność), aby ustawić głośność alarmu. Obróć pokrętło OK, aby ustawić głośność. (Minimalna głośność, jaką można wybrać, to 2).
10
Page 11
Krótko naciśnij pokrętło OK, aby potwierdzić. Twój alarm jest teraz gotowy do użycia.
Uwaga: głośność alarmu będzie stopniowo wzrastać, aż osiągnie ustawioną głośność alarmu. Jeśli zajdzie taka potrzeba, powtórz powyższe kroki, aby ustawić Alarm 2.
Equalizer:
Obróć pokrętło OK, aby wybrać pomiędzy -Normal-Classic-Jazz-Pop-Rock­Speech, My EQ, My EQ setup (Treble, Bass)
Time / date:
Ustaw godzinę/datę. Naciśnij pokrętło OK., a cyfra daty zacznie migać, obróć pokrętło ok, aby wybrać właściwą datę i naciśnij pokrętło OK, aby potwierdzić. Cyfra miesiąca zacznie migać. Obróć pokrętło OK, aby wybrać właściwy miesiąc i naciśnij pokrętło OK, aby potwierdzić. Cyfra roku zacznie migać. Obróć pokrętło OK, aby wybrać właściwy rok i naciśnij pokrętło OK, aby potwierdzić. Cyfra godziny zacznie migać. Obróć pokrętło OK, aby wybrać właściwą godzinę i naciśnij pokrętło OK, aby potwierdzić. Cyfra minut zacznie migać. Obróć pokrętło OK, aby wybrać właściwą minutę i naciśnij pokrętło OK, aby potwierdzić. Zakończyłeś konfigurację godziny/daty.
Auto update: wybierz, z jakiego źródła radio będzie automatycznie aktualizować godzinę. Możesz wybrać następujące opcje:
- From Any: aktualizuje godzinę na podstawie sygnału DAB lub FM
- : aktualizuje godzinę na podstawie sygnałuFrom Digital Radio update DAB
- From FM: aktualizuje godzinę z kanału RDS
- No update: jeśli chcesz ustawić godzinę ręcznie
Set 12/24 hour:
Obróć pokrętło OK, aby wybrać wyświetlanie czasu 12- lub 24-godzinnego
11
Page 12
Set date format: obróć pokrętło ok, aby wybrać DD-MM-RRRR lub MM-DD­RRRR.
Backlight:
Limit czasu podświetlenia: wyłączone – 10 s – 20 s – 30 s – 45 s – 60 s – 90 s – 120 s – 180 s
On level: Wysoki-Średni-Niski Dim level: przyciemnienie: Wysoki-Średni-Niski-Wył
Language: Wybierz język: angielski, włoski, niemiecki, francuski, holenderski, hiszpański
Factory reset:
Reset do ustawień fabrycznych: Naciśnij pokrętło OK i wybierz „Yes”, aby rozpocząć przywracanie ustawień fabrycznych.
Firmware update:
Aktualizacja oprogramowania. Naciśnij pokrętło OK i wybierz „Yes”, aby w razie potrzeby zaktualizować oprogramowanie. Aktualizacji można dokonać wyłącznie za pomocą kabla micro USB i połączenia z komputerem.
UWAGA: opcję aktualizacji oprogramowania wybierz tylko wtedy, gdy posiadasz aktualizację dla tego urządzenia. (jeśli przypadkowo wybrałeś tę opcję, użyj wyłącznika/włączenia zasilania i zrestartuj radio)
SW version:
Wersja oprogramowania: Naciśnij OK, aby wyświetlić wersję systemu.
12
Page 13
Korzystanie z radia - TRYB FM
Włącz radio, naciśnij kilkakrotnie przycisk Mode i wybierz tryb FM. Na wyświetlaczu pojawi się „FM” oraz nazwa bieżącej stacji lub częstotliwość, jeśli RDS nie jest dostępny.
Wyszukiwanie ręczne
Naciśnij przycisk „STATIONS”, a wyświetli się komunikat „start tune” (rozpocznij strojenie), a po prawej stronie wyświetlacza będzie nadal wyświetlany komunikat „Tune”. Obróć pokrętło OKw prawo, aby skanować w górę lub obróć pokrętło w lewo aby skanować w dół. Po zakończeniu wyszukiwania naciśnij krótko przycisk „STATIONS”, a opcja „Tune” zniknie.
Wyszukiwanie automatyczne
Naciśnij i przytrzymaj pokrętło OK. Radio rozpocznie skanowanie pasma częstotliwości. Zatrzyma się automatycznie po wyszukaniu stacji. Jeśli chcesz, aby radio automatycznie wyszukiwało w dół lub w górę, musisz przeprowadzić ręczne wyszukiwanie w dół lub w górę przed długim naciśnięciem przycisku OK.
FM Mode — Scan settings (ustawienia skanowania) Naciśnij przycisk menu i obróć pokrętło ok, aby wybrać „Scan settings”. Krótko naciśnij pokrętło ok i wybierz pomiędzy „Strong stations only” (tylko silne stacje) lub „All stations” (wszystkie stacje), obracając pokrętło OK. Naciśnij pokrętło OK, aby potwierdzić wybór. Jeśli wybierzesz „Strong stations only” radio będzie skanować i odtwarzać tylko stacje o silnym sygnale. Jeśli wybierzesz „All stations” radio będzie również skanować i odtwarzać stacje o słabym sygnale.
FM Mode – Audio settings (ustawienie audio) Naciśnij przycisk menu i obróć pokrętło OK. Wybierz „Forced mono” (wymuszone mono) „Yes” (Tak) lub „No” (nie) i naciśnij krótko pokrętło OK, aby potwierdzić. Jeśli sygnał Twojej ulubionej stacji radiowej jest
13
Page 14
t słaby, wybierz opcję „Forced mono „Yes”, aby uzyskać lepszą jakość dźwięku.
FM Mode – System settings (ustawienia systemowe) (patrz tryb DAB „ustawienia systemowe”)
FM Display Modes Ta funkcja umożliwia pokazanie na wyświetlaczu informacji dotyczących bieżącej stacji. Naciśnij krótko pokrętło OK, aby przewijać następujące ekrany informacyjne systemu.
RDS (przewijany tekst): aktualnie wybrana stacja radiowa może zawierać przewijany komunikat o bieżącym programie.
Program type (typ programu): opisuje styl nadawanego programu.
Station name (nazwa stacji): np. BBC RD z częstotliwością w Mhz
Audio mode (tryb audio): wyświetlacz pokaże, czy odbierana stacja jest stereo czy mono
Time / date (godzina/data): godzina i data zostaną automatycznie zaktualizowane na podstawie radiowego sygnału czasu (jeśli dostępny jest system RDS).
Korzystanie z funkcji zaprogramowania stacji radiowej
To radio umożliwia zaprogramowanie do 10 stacji radiowych DAB i 10 FM. Zaprogramowane stacje radiowe to stacje radiowe, które można szybko wybrać za pomocą przycisku „Preset” w radiu.
Zapisywanie stacji DAB jako zaprogramowanej
Postępuj zgodnie z powyższymi instrukcjami, aby wybrać stację radiową DAB. Naciśnij i przytrzymaj przycisk „Preset”. Wyświetla się komunikat „1: (Pusty)”. Jeżeli nie została zapisana dotąd żadna stacja. Obróć pokrętło OK, aby przewinąć zaprogramowaną lokalizację, w której chcesz zapisać stacje radiowe (1-10). Krótko naciśnij pokrętło Select, aby
14
Page 15
zapisać stację. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Preset XX saved”.
Przywoływanie zaprogramowanych stacji DAB
Możesz szybko wybrać ustawienia wstępne, naciskając przycisk Preset, a następnie obracając pokrętło ok, aby przewijać zapisane ustawienia wstępne. Krótko naciśnij pokrętło ok, aby wybrać wybraną stację. Jeśli wybierzesz puste ustawienie wstępne, wyświetli się komunikat „Preset empty”.
Funkcja drzemki
Gdy włączy się alarm, możesz nacisnąć pokrętło OK, aby włączyć drzemkę. Domyślny czas drzemki wynosi 5 minut. Aby wyłączyć alarm, naciśnij przycisk czuwania.
Funkcja Bluetooth
Włącz radio i krótko naciśnij przycisk Mode, aż zostanie wybrany tryb Bluetooth. Włącz Bluetooth w swoim urządzeniu Bluetooth, wyszukaj urządzenia, a następnie wybierz „Lenco DAR-017”. Kliknij, aby sparować. Po pomyślnym nawiązaniu połączenia usłyszysz komunikat „connected”. Możesz nacisnąć przycisk STATIONS, aby wybrać poprzedni utwór lub przycisk wstecz, aby przejść do następnego utworu. Możesz nacisnąć pokrętło OK, aby rozpocząć lub wstrzymać odtwarzanie muzyki. Głośność można regulować, obracając pokrętło ok w górę lub w dół (należy pamiętać, że poziom głośności nie jest zsynchronizowany z urządzeniem Bluetooth, co oznacza, że należy najpierw ręcznie zwiększyć głośność urządzenia Bluetooth). W celu rozłączenia istniejącego sparowania i sparować z nowym urządzeniem wystarczy nacisnąć i przytrzymać pokrętło OK. „Ten produkt posiada funkcję odbioru Bluetooth, nie można za jego pomocą przesyłać żadnego dźwięku Bluetooth: oznacza to, że można bezprzewodowo odbierać sygnał dźwiękowy Bluetooth ze źródła zewnętrznego, takiego jak smartfon”.
15
Page 16
Specyfikacja techniczna
Wejście DC dla zasilacza, Wyjście słuchawkowe 3,5 mm Zasilanie: 100-240 V~50/60 Hz, maks. 0,2 A Moc wyjściowa zasilacza: 5,9 V/1,0 A 5,9 W Zużycie prądu: 3 W RMS Baterie: 4 x AA (brak w zestawie) Pobór mocy (tryb czuwania): <1W Temperatura robocza: 0°C-35°C Pozycja robocza: pozioma Zasilacz: (tylko dla UE) Producent: Shenzhen Adition Audio Science and Technology Co. Ltd Numer modelu: AD0600591000EU Używaj wyłącznie oryginalnego zasilacza sieciowego Używaj wyłącznie zasilacza wymienionego w instrukcji obsługi.
Wymiary: 170 x 97 x 103 mm (szer. x gł. x wys.) Waga: 600g
UWAGA:
Używaj wyłącznie zasilacza wymienionego w tej instrukcji.
Informacje o zasilaczu:
Nazwa i adres producenta: Shenzhen Adition Audio Science & Technology Co., Ltd. Mingzhuo Industry Park, Guangming New District, Shenzhen, Chiny. Identyfikator modelu : AD0600591000EU Napięcie wejściowe : 100–240 V AC Częstotliwość wejściowa AC : 50/60 Hz Napięcie wyjściowe : 5,9 V DC Prąd wyjściowy : 1,0 A Moc wyjściowa : 5,9 W Średnia sprawność czynna : 75,55 % Bez obciążenia; pobór mocy : 0,07 W
16
Page 17
Deklaracja zgodności DEKLARACJA ZGODNOŚCI Niniejszym Commaxx oświadcza, że typ urządzenia radiowego [Lenco DAR-017] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE dostępny jest pod następującym adresem internetowym:
https://commaxx-certificates.com/doc/dar-017_doc.pdf
Informacje dotyczące materiałów chronionych prawami autorskimi Nie rozpowszechniaj materiałów chronionych prawem autorskim bez zgody właścicieli treści. Może to stanowić naruszenie praw autorskich. Producent nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie kwestie prawne spowodowane nielegalnym korzystaniem przez użytkownika z materiałów chronionych prawem autorskim.
UWAGA: nie ma możliwości wysłania produktów wymagających naprawy bezpośrednio do producenta.
UWAGA: jeśli urządzenie zostanie otwarte lub w jakikolwiek sposób uzyskano do niego dostęp przez nieoficjalne centrum serwisowe, gwarancja wygasa.
To urządzenie nie nadaje się do użytku profesjonalnego. W przypadku użytku profesjonalnego obowiązują wszystkie zobowiązania gwarancyjne producenta zostaną unieważnione.
Wsparcie i serwis Więcej informacji na: www.lenco.eu
Adresy autoryzowanych punktów serwisowych na http://www.dsv.com.pl/serwis.html Jeśli urządzenie zostanie otwarte przez inne osoby niż techników autoryzowanych punktów serwisowych produktów Lenco, urządzenie traci gwarancję.
Utylizacja Symbol ten wskazuje, że produktu elektrycznego lub baterii nie można wyrzucać razem z odpadami gospodarstwa domowego w Europie. W celu zapewnienia prawidłowego zagospodarowania odpadów pochodzących z tego urządzenia należy je usunąć zgodnie z wszelkimi obowiązującymi lokalnymi przepisami prawa w zakresie usuwania sprzętu elektrycznego oraz baterii. W ten sposób
środowiska naturalnego w leczeniu i utylizacji odpadów elektrycznych (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny Equipment Directive). Kiedy zobaczysz etykietę z przekreślonym pojemnikiem na odpady na produkcie oznacza to, że produkt jest objęty dyrektywą UE 2002/96/WE
przyczyniasz się do ochrony zasobów naturalnych i poprawy standardów ochrony
Dystrybutor:
DSV Bokuniewicz Jankowski Sp. J. Plac Kaszubski 8 81-350 Gdynia Tel.: (+48) 58 661 28 00 Fax: (+48) 58 661 44 70 lenco@dsv.com.pl www.dsv.com.pl
Serwis:
Quadra-net ul. Dziadoszańska 10 61-248 Poznań Tel.: +48 61 853 44 44 Fax: +48 61 642 90 62 infolinia@quadra-net.com http://www.quadra-net.pl/
11
Loading...