und NTSC-DVD (Video-CD)
Dieser Player eignet sich zur
Wiedergabe von CDs/DVDs in den
Formaten PAL oder NTSC.
• Alle wesentlichen DVD-
Wiedergabefunktionen – einschließlich
MPEG2-Decoder, Video-D/A-Wandler
und Audiodecoder – sind jetzt auf
einem einzigen LSI-Chip integriert.
• Analoge L/R-Stereoausgänge zum
Anschluss an die Aux-Eingänge eines
vorhandenen Verstärkers. Das
Videosignal ist Composite Video.
• Die mitgelieferte Fernbedienung
steuert die multifunktionale Software
(mehrere Tonspuren, Untertitel,
Kamerawinkel, Stories etc.) sowie alle
grundlegenden Funktionen.
Bei Verwendung des Geräts
auf Sicherheit achten
Beim Fahren
Stellen Sie die Lautstärke nicht so hoch
ein, dass Sie Ihre Wahrnehmung der
Straßen- und Verkehrsbedingungen
beeinträchtigt wird.
Beim Reinigen des Fahrzeugs
Das Gerät nicht Wasser oder hoher
Luftfeuchtigkeit aussetzen. Dies kann zu
Kurzschlüssen, Entzündung oder
anderen Schäden führen.
Beim Parken
Beim Parken im direkten Sonnenlicht
kann sich der Innenraum des Fahrzeugs
sehr stark erhitzen. Lassen Sie den
Innenraum vor Beginn der Wiedergabe
abkühlen.
Geeignete Stromversorgung
verwenden
Dieses Gerät ist für den Einsatz in
Bordsystemen mit 12 Volt DC, Minus an
Masse (das übliche System in
europäischen Pkws) vorgesehen.
Schutz der Abspielmechanik
Führen Sie keine Fremdkörper in den
Schlitz des Players ein.
Andernfalls können durch die
empfindliche Mechanik im Gerät
Fehlfunktionen auftreten.
Wenden Sie sich an autorisierte
Wartungszentren
Versuchen Sie nicht, dieses
Präzisionsgerät selbst zu zerlegen oder
einzustellen. Beauftragen Sie ein
autorisiertes Wartungszentrum aus der
Liste, die diesem Gerät beiliegt.
Beim Einbau
Das Gerät sollte in einer horizontalen
Position eingebaut werden. Die
Vorderseite sollte in einem gut
bedienbaren Winkel geneigt sein, der
jedoch 30° nicht überschreiten darf.
DER MOBILE DVD-PLAYER IST EIN
LASERPRODUKT DER DER KLASSE 1.
IM MOBILEN DVD-PLAYER WIRD EIN
SICHTBARER/UNSICHTBARER
LASERSTRAHL VERWENDET, DER BEI
GERICHTETEM EINSATZ ZU
GEFÄHRLICHEN
STRAHLUNGSBELASTUNGEN FÜHREN
KANN. DEN MOBILEN DVD-PLAYER
UNBEDINGT ORDNUNGSGEMÄSS
LAUT ANLEITUNG BETREIBEN.
DIE VERWENDUNG VON
BEDIENELEMENTEN ODER
EINSTELLUNGEN BZW. DIE
AUSFÜHRUNG VON VERFAHREN, DIE
VON DER BESCHREIBUNG IN DIESER
ANLEITUNG ABWEICHEN, KANN ZU
GEFÄHRLICHEN
STRAHLUNGSBELASTUNGEN
FÜHREN. DAS GEHÄUSE NICHT
ÖFFNEN - NICHT SELBST
REPARIEREN. WARTUNGSARBEITEN
VON QUALIFIZIERTEN FACHKRÄFTEN
AUSFÜHREN LASSEN.
WARNUNG:
• UM GEFAHREN DURCH
ENTZÜNDUNG ODER
STROMSCHLAG
AUSZUSCHLIESSEN, DAS GERÄT
NICHT REGENWASSER ODER
FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
• UM GEFAHREN DURCH
ENTZÜNDUNG ODER
STROMSCHLAG UND STÖRUNGEN
AUSZUSCHLIESSEN, NUR DAS
EMPFOHLENE ZUBEHÖR
VERWENDEN.
• DIESES GERÄT IST FÜR
DAUERBETRIEB VORGESEHEN.
Dieses Gerät verwendet Technologien
zum Urheberschutz,die durch USPatentansprüche und andere Rechte
zum Schutz geistigen Eigentums
geschützt sind. Diese Technologien sind
Eigentum der Macrovision Corporation
und anderer Rechteinhaber. Die
Verwendung dieser Technologien im
Rahmen des Urheberschutzes muss von
der Macrovision Corporation genehmigt
werden und gilt nur für private und
andere eingeschränkte Nutzung, sofern
sie nicht anderweitig von der Macrovision
Corporation genehmigt worden ist.
Nachentwicklung (Reverse Engineering)
oder Disassemblieren sind verboten.
Hinweise zum Regionsmanagement
Dieser mobile DVD-Player ist dafür
ausgelegt, dass er auf Informationen zum
Regionsmanagement auf DVDs reagiert.
Stimmt die Regionsnummer auf der DVD
nicht mit der Regionsnummer dieses
mobilen DVD-Players überein, kann der
mobile DVD-Player die DVD nicht
wiedergeben.
4
HINWEISE ZU CDS/DVDS
Mit diesem Player abspielbare CD- und DVD-Formate
und der Umgebung, in der sie verwendet
wird, geringfügig zerkratzt werden
DVD
12 cm DVD
(jedoch nicht so stark, dass sie nicht
mehr benutzbar ist). Solche Kratzer sind
kein Anzeichen für ein Problem mit dem
Video CD
Player.
12 cm DVD
CD
12 cm DVD
MP3
12 cm DVD
Folgende Formate können mit dem
Player nicht wiedergegeben werden:
• DVD-ROM
• DVD-R/DVD-RAM
• CDV
• CD-G
Handhabung und Reinigung
• Schmutz, Staub, Kratzer und verformte
CDs/DVDs verursachen Fehlfunktionen.
• CDs/DVDs nicht bekleben oder
zerkratzen.
• CDs/DVDs nicht verbiegen.
• Zum Schutz vor Beschädigungen
sollten CDs und DVs immer in ihren
Schutzhüllen aufbewahrt werden,
wenn sie nicht verwendet werden.
• CDs/DVDs nicht den folgenden
Umgebungen aussetzen:
1. Direktes Sonnenlicht.
2. Schmutzige, staubige und feuchte
Umgebungen.
3. Der Nähe von Fahrzeugheizungen.
4. Auf Sitzen oder dem Armaturenbrett.
Nettoyage du disque
HINWEISE ZU CDS/DVDS
Vorbereiten neuer CDs/DVDs mit rauen
Stellen
Die äußeren und inneren Ränder neuer
CDs können aufgeraut sein. Falls eine
CD/DVD mit rauen Rändern eingelegt
wird, werden die notwendigen
Einstellungen nicht ausgeführt, und das
Gerät spielt die CD/DVD nicht ab.
Entfernen Sie deshalb vorher die rauen
Ränder mit einem Kugelschreiber oder
Bleistift wie in der Abbildung rechts
dargestellt. Zum Entfernen der rauen
Ränder drücken Sie mit der Seite des
Stifts gegen den Innen- und Außenrand
der CD/DVD.
Reinigen von CDs und DVDs
Reinigen Sie die Oberfläche mit einem
trockenen weichen Tuch. Wenn die
CD/DVD stark verschmutzt ist, können
Sie ein weiches Tuch leicht mit Isopropyl(Reinigungs-)Alkohol befeuchteten.
Verwenden Sie in keinem Fall
Lösungsmittel, wie z. B. Benzin,
Verdünner oder herkömmliche
Schallplattenreiniger, da diese Mittel die
Oberfläche angreifen können.
Hinweis:
Eine CD/DVD kann je nach Handhabung
5
Label side up
Do not bend
Wipe the disc from center
toward the outside edge
Rough spots on
outside edge
Rough spots
on inside edge
Do not touch
the underside
of the disc
Ball point pen
or pencil
EINBAU
Anmerkungen:
• Wählen Sie für den Einbau eine
Position, an der das Gerät den Fahrer
nicht in seiner Fahrtüchtigkeit
beeinträchtigt.
• Schließen Sie vor dem endgültigen
Einbau des Geräts die Kabel
provisorisch an. Vergewissern Sie sich,
dass alle Anschlüsse ordnungsgemäß
miteinander verbunden sind und dass
das Gerät sowie das System
einwandfrei funktionieren.
• Verwenden Sie nur die mit dem Gerät
mitgelieferten Teile, um einen
ordnungsgemäßen Einbau zu
gewährleisten. Die Verwendung nicht
autorisierter Fremdteile kann
Fehlfunktionen verursachen.
• Erkundigen Sie sich bei Ihrem
Fachhändler, ob zum Einbau Löcher
gebohrt werden müssen oder andere
Änderungen am Fahrzeug erforderlich
sind.
• Wählen Sie für den Einbau des Geräts
eine Position, an der es den Fahrer
nicht behindert und die
Fahrzeuginsassen bei einem abrupten
Halt, wie z. B. einer Notbremsung,
nicht gefährdet werden können.
• Ein Einbauwinkel von mehr als 30°
gegenüber einer horizontalen Position
kann die Leistung des Geräts
beeinträchtigen.
30˚
• Meiden Sie Einbaupositionen, an
denen das Gerät hohen Temperaturen
(z. B. durch direkte Sonnenstrahlung
oder heiße Luft von der Heizung),
Staub, Schmutz oder starken
Vibrationen ausgesetzt ist.
DIN FRONT-/RÜCKSEITENMONTAGE
Dieses Gerät kann entweder von der
Vorderseite aus (normale DINFrontmontage) oder von der Rückseite
aus (DIN-Rückseitenmontage, unter
Verwendung der Gewindebohrungen an
den Gehäuseseiten) eingebaut werden.
Die genaue Vorgehensweise ist aus den
nachstehenden illustrierten
Installationsverfahren ersichtlich.
DIN-FRONTMONTAGE (Methode A)
Einbauöffnung
Das Gerät kann in jedes Armaturenbrett
mit der nachfolgend abgebildeten
Öffnung eingebaut werden:
53 mm
182 mm
Einbau des Geräts
Prüfen Sie unbedingt zuerst alle
Anschlüsse. Führen Sie zum Einbau des
Geräts dann die folgenden Schritte aus.
1. Vergewissern Sie sich, dass die
Zündung ausgeschaltet ist. Trennen
Sie dann das Kabel vom Minuspol (-)
der Fahrzeugbatterie.
2. Ziehen Sie den Kabelbaum und das
Antennenkabel ab.
3. Drücken Sie auf die Entriegelungstaste
am Bedienteil und nehmen Sie das
Bedienteil ab (siehe die im Abschnitt
„Abnehmen des Bedienteils“
beschriebenen Schritte).
4. Heben Sie den äußeren Blendenring
oben an und ziehen Sie den Ring
heraus.
5. Die beiden mitgelieferten Schlüssel
lösen Laschen im Innern des
Geräterahmens, damit sie ihn
herausnehmen können. Führen Sie die
Schlüssel so weit wie möglich (mit den
Einkerbungen nach oben) in die
entsprechenden Schlitze in der Mitte
der linken und rechten Geräteseite ein.
Schieben Sie den Rahmen dann von
der Rückseite des Geräts.
Sleeve
Outer Trim Ring
Front Panel
6
L Key
R Key
EINBAU
6. Führen Sie den Rahmen in die Öffnung
am Armaturenbrett ein und biegen Sie
die Laschen rund um den Rahmen mit
einem Schraubenzieher auf. Es wird
nicht möglich sein, mit allen Laschen
einen Kontakt herzustellen. Prüfen Sie
deshalb, welche Laschen das Gerät
am wirksamsten halten. Sichern Sie
den Rahmen, indem Sie die
entsprechenden Laschen hinter dem
Armaturenbrett aufbiegen.
Dashboard
Tabs
Screwdriver
Sleeve
7. Schließen Sie den Kabelbaum und das
Antennenkabel an. Achten Sie darauf,
Kabel und Leitungen nicht
einzuklemmen.
8. Führen Sie das Gerät in den Rahmen
ein, bis es einrastet.
9. Befestigen Sie das Gerät zusätzlich
mit dem mitgelieferten Metallwinkel.
Befestigen Sie ein Ende des
Metallwinkels mit den mitgelieferten
Teilen (Mutter M5 und Unterlegscheibe)
an der Befestigungsschraube auf der
Rückseite des Geräts. Biegen Sie bei
Bedarf den Metallstreifen so, dass er
in den Montagebereich des Fahrzeugs
passt. Befestigen Sie das andere Ende
des Metallwinkels mit den
mitgelieferten Teilen (Schneidschraube
5x25 mm und Unterlegscheibe) an
einem stabilen Metallteil des Fahrzeugs
unter dem Armaturenbrett. Der
Metallwinkel trägt zugleich zur
ordnungsgemäßen Erdung des Geräts
bei.
Achten Sie darauf, das kurze
Gewindeende der
Befestigungschraube an der Rückseite
des Geräts und das lange
Gewindeende am Armaturenbrett zu
befestigen.
Metal Strap
Mounting Bolt
Spring Washer
Tapping Screw
Hex Nut
Plain Washer
10. Schließen Sie das Kabel wieder an
den Minuspol (-) der Fahrzeugbatterie
an. Bringen Sie dann den äußeren
Blendenring und das Bedienteil des
Geräts an (siehe die im Abschnitt
„Anbringen des Bedienteils“
beschriebenen Schritte).
Ausbau des Geräts
1. Vergewissern Sie sich, dass die
Zündung ausgeschaltet ist. Trennen
Sie dann das Kabel vom Minuspol (-)
der Fahrzeugbatterie.
2. Nehmen Sie den Metallwinkel (sofern
vorhanden) ab, der an der Rückseite
des Geräts befestigt ist.
3. Drücken Sie auf die Entriegelungstaste
zum Abnehmen des Bedienteils.
4. Heben Sie den äußeren Blendenring
oben an und ziehen Sie ihn heraus.
5. Führen Sie die beiden mitgelieferten
Schlüssel in die Schlitze in der Mitte
der linken und rechen Geräteseite ein.
Ziehen Sie das Gerät dann aus dem
Armaturenbrett.
7
EINBAU
DIN-RÜCKSEITENMONTAGE
(Methode B)
Falls Sie ein Fahrzeug der Marke Nissan
oder Toyota haben, gehen Sie nach der
folgenden Einbauanleitung vor.
Befestigen Sie das Gerät mithilfe der mit
T (Toyota) und N (Nissan)
gekennzeichneten Gewindebohrungen
auf beiden Geräteseiten in der werkseitig
mitgelieferten Radiohalterung Ihres
Fahrzeugs.
Side view showing
Screw Holes marked
T, N
Factory Radio
Mounting
Bracket
Screw
Hook
Screw
Dashboard or
Console
Zum Befestigen des Geräts in den
werkseitig angebrachten
Radiohalterungen:
1. Drehen Sie die Schrauben der Haken
vorne links und rechts am Gerät mit
einem Schraubenzieher los. Nehmen
Sie die Haken ab.
2. Richten Sie die Gewindebohrungen in
der Halterung auf die
Gewindebohrungen am Gerät aus.
Ziehen Sie die Schrauben (5x5 mm)
auf allen Seiten an.
Hinweis: Der äußere Blendenring, der
Rahmen und der Metallwinkel werden bei
Montagemethode B nicht verwendet.
8
VERWENDEN DES ABNEHMBAREN BEDIENTEILS
ABNEHMEN DES BEDIENTEILS
1. Drücken Sie auf die Entriegelungstaste
(REL) auf dem Bedienteil und ziehen
Sie das Bedienteil ab.
Release Button
Front Panel
2. Bewahren Sie das Bedienteil im
Schutzkasten auf.
Protective Case
Vorsichtsmaßnahmen bei der
Handhabung
1. Lassen Sie das Bedienteil nicht fallen.
2. Üben Sie beim Abnehmen oder
Anbringen des Bedienteils keinen
Druck auf das Display oder die
Bedientasten aus.
3. Berühren Sie die Kontakte am
Bedienteil oder am Grundgerät nicht.
Dies kann mangelhaften elektrischen
Kontakt verursachen.
4. Schmutz oder Fremdkörper auf
Kontakten lassen sich mit einem
sauberen, trockenen Tuch entfernen.
5. Setzen Sie das Bedienteil nicht hohen
Temperaturen oder dem direkten
Sonnenlicht aus.
6. Bringen Sie das Bedienteil nicht mit
flüchtigen Substanzen (z. B. Benzin,
Verdünner oder
Insektenbekämpfungsmittel) in
Berührung.
7. Versuchen Sie nicht, das Bedienteil zu
zerlegen.
Front Panel
ANBRINGEN DES BEDIENTEILS
Zum Anbringen des Bedienteils setzen
Sie das Bedienteil in das Gehäuse ein.
Vergewissern Sie sich, dass das Bedienteil
richtig angebracht ist. Andernfalls können
Störungen auf dem Display erscheinen
oder Tasten nicht richtig funktionieren.
9
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.