Lenco CS-176 Instructions Manual [es]

Manual de instrucción
MP3 CD / CD / CD-R / CD-RW / WMA PLAYER
SCN REC
MIC
PWR
BND
SUB
PTY TP AF
4X40 WATT / DIGITAL TUNING SYSTEM CS-176
M4RDM
M5/-10
M3INT
M2RPT
M1/
M6/+10 MD DSP
MODELO NO: CS-176
Car Stereo Compact Disc
CD/CD-R/CD-RW/MP3 WMA SD/MMC USB
Media Player con Radio Estéreo PLL FM
Sistema de Radiodifusión de Datos con PTY
Sistema de Panel Delantero Desmontable
14
1
PWR
A/PS
BND
SUB
PTY TP AF
2
3
M1/
15
13
MP3 CD / CD / CD-R / CD-RW / WMA PLAYER
4X40 WATT / DIGITAL TUNING SYSTEM CS-176
M2RPT
M3INT
M4RDM
M5/-10
M6/+10 MD DSP
16
SCN REC
MIC
12
7 5
6
17
18
19
4
20
(1-6)
21
2210
23
9
11
8
26
RESET
24
FLASH LED
25
1 1
SpanishSpanish
SpanishSpanish
2
2 2
Car Stereo Compact Disc CD/CD-R/CD-RW/MP3 WMA SD/MMC USB Media Player con Radio Estéreo PLLFM Sistema de Radiodifusión de Datos con PTY Sistema de Panel Frontal extraíble
MANUAL DE INSTRUCCIÓN
Por favor,lea este manual de instrucción atentamente y familiariécese con su nuevo radio CD antes de usarlo por primera vez. Por favor, guarde este manual de instrucción para futuras consultas.
ÍNDICE
Localización de los dispositivos de mando Características Instalación Precauciones y mantenimiento Instrucciones de funcionamiento Especificaciones
LOCALIZACIÓN DE LOS DISPOSITIVOS DE MANDO
1. ENCENDER/APAGAR EL APARATO
2. BOTÓN DE SELECCIÓN DE FUNCIÓN: GRAVES/AGUDOS/BALANCE/FADER
3. SUBIR VOLUMEN/BAJAR EL VOLUMEN GRAVES/AGUDOS/BALANCE/FADER (+,-)
4. ESTACIONES DE PRESELECCIÓN (1,2,3,4,5,6)
5. FUNCIÓN “AF” (FRECUENCIAS ALTERNATIVAS)
6. FUNCIÓN “TP” (PROGRAMA DE TRÁFICO)
7. FUNCIÓN “PTY” (TIPO DE PROGRAMA)
8. TECLA DE DISPLAY/RELOJ (DSP)
9. TECLA DE MODO (MD)
10. TECLA DE BANDA (BND/SUB)
11. SINTONIZACIÓN AUTOMÁTICA OR MANUAL (SUBIR FREC : O BAJAR FREC9 CD/MP3/WMA/SD/MMC/USB TECLA DE BÚSQUEDA DE CANCIÓN
12. SINTONIZACIÓN DE BÚSQUEDA AUTOMÁTICA
13. PANTALLA LCD
14. TECLA DE LANZAMIENTO DEL PANEL ( )
15. RANURA PARA CD
16. BOTÓN DE EXPULSIÓN DE CD ( )
17. BOTÓN DE PAUSA
18. BOTÓN DE REPETICIÓN "RPT"
19. BOTÓN DE INTRODUCCIÓN (PREVISUALIZAR TODAS LAS CANCIONES)
20. BOTÓN RANDOM “RDM”
21,22. +/- BÚSQUEDA DE 10 CANCIONES UP/DOWN
23. BOTÓN DE SCAN O GRABACIÓN (SCN/REC)
24. BOTÓN DE REINICIACIÓN
25. USB JACK Y SD/MMC CARTA JACK
CARÁCTERÍSTICAS
El aparato ofrece un panel de control delantero desmontable,FM estéreo,reproductor CD/MP3 las siguientes características:
• Tarjeta SD/MMC y función USB Media placer
• Firmware Upgrade VIA USB
• Función de grabación RADIO/CD
• Función de copia MP3/WMA
• La mejor memoria de las estaciones memoriza automáticamente la mejor(más potente) estación según el nivel de su capacidad (AS)
• Volumen electrónico, graves, agudos, fader y control de balance
• Electrónica de precisión que sintoniza a base de circuitos de enganche de fase(P.L.L.)
• Sintonización programable con memoria preestablecida para 18 estaciones (6 para FM1/FM2/FM3) respectivamente
• Ajuste de volumen sonoro/ajuste de sintonización (búsqueda) manual/automática/arriba y Abajo
• Selector de banda para FM1/FM2/FM3
• Control de display (frecuencia, estación, nombre, tipo de programa, reloj)
• Función de cronómetro en RDS
• Función de repetición CD/WMA
• Archivos CD y MP3 en función de reproductor de CD/CD-R/CD-RW
• Line-out preamplificado para amplificador externo
• Panel delantero desmontable que protege contra hurto
• Sistema de iluminación
• Función RDS: PI (Identificación de Programa) TA (Aviso de Tráfico) PS (Nombre Servicio de Programa) PTY (Tipo de Programa) AF (Lista de Frecuencias Alternativas) TP (Programa de Tráfico)
INSTALACIÓN PRECAUCIONES
• Elija el lugar de montaje cuidadosamente de forma que el aparato no dificulte las funciones normales de conducción del conductor.
• Evite la instalación del aparato en un lugar donde se encuentre sometido a elevadas de una temperaturas,como por ejemplo exposición directa al sol o aire caliente procedente calefacción o donde esté expuesto a polvo, suciedad or vibración excesiva.
3
3
• Haga solamente uso del hardware de montaje suministrado para una instalación segura.
• Cerciórese de que haya quitado el panel delantero antes de comenzar con la instalación del aparato.
SpanishSpanish
SpanishSpanish
2
4 4
Ajuste del ángulo de montaje
Ajuste el ángulo de montaje en menos de 30º.
EJEMPLO DE MONTAJE
Instalación en el tablero de instrumentos
Nota: Mantenga la llave de liberación en un lugar seguro,ya que puede volver a necesitarla
para extraer el aparato de su vehículo.
Desmontar y montar el panel delantero
El panel delantero de este aparato puede ser desmontado para evitar que el aparato sea robado.
A
Notas:
Al montar el panel delantero, procure no presionar éste duramente contra el aparato.
Se pueder montar fácilmente apretándolo suavemente contra el aparato.
• Cuando se lleve el panel delantero consigo, introdúzcalo en la caja para el panel delantero suministrada.
• No presione duramente o aplique presión excesiva a la pantalla de visualización del panel delantero cuando monte éste en el aparato.
B
ISO CONECTOR
RCA Jack Line Out(Trasero)-Gris : Rojo (derecha) : Blanco (izquierda)
CONECTOR A
1.
2.
3.
4. MEMORIA + 12V
5. SALIDA AUTOANTENA
6.
7. +12V (A LLAVE DE CONTACTO)
8. TIERRA
Nota:
El conector A no. 7 ha de ser conectado por medio de la llave de contacto del vehículo para evitar que la batería del vehículo pierda fuerza cuando el vehículo no sea utilizado durante largo tiempo.
8
6
4
2
7
A 5 1
E S U
8
F
7
3
5
4
6
3
5
A
1
2
B
1
MONTAJE DEL PANEL DELANTERO
Asegúrese de que el panel delantero se encuentra en la posición correcta en el momento de montaje en el aparato, ya que no pueder ser montado al revés. Una la parte B del panel a la parte A del aparato. Inserte el panel hacia adentro y empuje hasta que chasque. El panel se está ahora montado.
CONECTOR B
1. ALTAVOZ DERECHO TRASERO (+)
2. ALTAVOZ DERECHO TRASERO (-)
3. ALTAVOZ DERECHO DELANTERO (+)
4. ALTAVOZ DERECHO DELANTERO (-)
5. ALTAVOZ IZQUIERDO DELANTERO (+)
6. ALTAVOZ IZQUIERDO DELANTERO (-)
7. ALTAVOZ IZQUIERDO TRASERO (+)
8. ALTAVOZ IZQUIERDO TRASERO (-)
5 5
SpanishSpanish
SpanishSpanish
2
6 6
Mantenimiento
Si el plomo se funde, compruebe la conexión de energía y cambie el plomo.Si el plomo vuelve a fundirse después de haber sido cambiado, puede haber una malfunción interna. En este caso, consulte al centro de reparación más cercano.
Aviso
Utilice el plomo de amperaje especificado para cada cable. El uso de un amperaje superior puede causar daños serios.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
1.PONER EN MARCHA/APAGAR EL APARATO
Presionando esta llave (1), se enciende y se apaga el aparato. Este aparato se pone en marcha al apretarse cualquiera de las llaves.
2.BOTÓN DE SELECCIÓN DE SINTONIZACIÓN (SEL)
SUBIR EL VOLUMEN/BAJAR EL VOLUMEN (+/-)
Gire el botón (3) para subir (+) y bajar (-) el volumen para ajustar el volumen; para seleccionar otras funciones presione el botón SEL (2) brevemente hasta que las funciones deseadas sean indicadas en la pantalla.La figura 1 muestra como las funciones de control son seleccionadas usando el botón SEL.
2
1 3
2
2
4
2
5
Fig. 1 Selección de funciones de ajuste de sonido
1. VOLUMEN 2. SELECCIONAR 3. GRAVES 4. AGUDOS 5. BALANCE 6. FADER
Gire el bot'on para aumentar o disminuir el volumen. Estos botones pueden ser utilizados para ajustar los GRAVES, AGUDOS, el BALANCE y FADER.
Cuando se presiona la llave Audio SEL continuamente durante 0,7 segundos, se pueden regular algunos ajustes de audio para la el proceso de inicialización. A la lista dde abajo se acede por secuencias mediante presión breve de la llave SEL. Haga uso de +/- para ajustar el valor.
2
6
4. ESTACIONES DE PRESELECCIÓN (M1, M2, M3, M4, M5, M6)
(A) MODO DE RADIO
Al ser presionadas brevemente, estas llaves seleccionan directamente una estación de preselección. Si se presionan más de 1 seg., la estación actual es almacenada en el banco de memoria de preselección. Cuando se selecciona el modo PTY,el interruptor PTY es compartido de la siguiente manera: PTY grupo música---PTY grupo noticias---NO ACTIVADO
MÚSICA NOTICIAS
1. MÚS. POP, MÚS. ROCK 1. NOTICIAS, ASUNTOS, INFORMACIONES
2. MÚS. LIGERA 2. DEPORTES, EDUCACIÓN, TEATRO
3. CLÁSICOS, OTRA MÚS. 3. CULTURA, CIENCIA, VARIOS
(B) MODO DE CD:
1. PAUSA 2.REPETIR 3.INTRO 4.RANDOM
(C) MODO DE WMA/MP3/SD/MMC/USB:
1. PAUSA 2.REPETIR 3.INTRO 4.RANDOM 5. -10 6. +10
USO DE LA FUNCIÓN RDS
¿Qué es RDS?
RDS (Radio Data System) es un sistema de información digital desarrollado por la EBU (European Broadcast Union,Unión Europea de Radiodifusión).Favorecido por emisiones normales de FM, RDS ofrece una variedad de servicios informativos y funciones automá­ticas de resintonización para radios de vehículo compatibles para RDS. En 1988, RDS se hizo disponible en el Reino Unido, Francia, Alemania Occidental, Irlanda y Suecia. Transmisiones de pruebas se están llevando a cabo en muchos otros países europeos. Se espera que RDS será disponible en la mayoría de los países europeos occidentales en un futuro próximo.
5. Función “AF/REG” (FRECUENCIAS ALTERNATIVAS) El modo de conmutación AF/REG es seleccionado mediante breve presión.
Una vez seleccionado el modo de conmutación AF/REG, la radio comprueba la fuerza de la señal durante todo el tiempo.Mediante presión larga es activada como modo re­ gional de ACTIVO/NO ACTIVO.
TAVOL: Nivel del volumen durante Aviso de Tráfico (Mínimo 16). INVOL: Energía del nivel del volumen. El nivel del volumen se disminuye a este valor (implícito INVOL= 17). ApagadoEncendido Vol > INVOLVol = INVOL Vol < INVOLVol = VOL anterior
-Modo regional ACTIVO: La conmutación AF o PI SEEK es llevada a cabo por la estación que todos los mismos códigos PI como la estación actual. El segmento REG se enciende en la pantalla LCD.
-Modo regional NO ACTIVO El código regional en el formato de código PI es ignorado cuando la conmutación AF o PI SEEK es llevado a cabo.
7 7
SpanishSpanish
SpanishSpanish
2
8 8
6. Función “TP” (PROGRAMA DE TRÁFICO)
Cuando se presiona brevemente, es activada como modo TP activo o no activo.
Cuando el modo está activado, avisos de tráfico son transmitidos.
-Cuando el aparato se encuentra en modo de CD/MP3, éste cambia por un tiempo al modo de radio.
-Si el volumen estaba por debajo del punto de umbral, será elevado hasta el punto de umbral.
-Cuando la estación TP es recibida, el segmento TP se enciende en la pantalla LCD.
7. Función “PTY” (TIPO DE PROGRAMA)
MÚSICA PTY---NOTICIAS PTY---PTY NO ACTIVO
Cuando se selecciona el tipo PTY, su selección es llevada a cabo por botones de sele­ cción como ha sido descrito enla llave de preselección. Cuando PTY es seleccionado, la radio comienza a buscar las informaciones de PTY correspondientes y se detiene si las informaciones de PTY correspondientes han sido detectadas.
8. DISPLAY (DSP)
Cuando se presiona esta llave, su función equivale a la conversión de cada modo indi­ cado en la pantalla de visualización como se muestra a continuación.
1. En caso de recibir estación RDS MODO DE TUNER PS---PTY---FREQ---CT CD/MP3 MODO DE REPRODUCTOR CDP---PS---PTY---FREQ---CT
2. En caso de recibir estación no RDS MODO DE RADIO RELOJ---FREQ---NO PTY
CD/MP3 MODO DE REPRODUCTOR
CDP---FREQ---CT---NO PTY Cada tiempo visualizado equivale a varios segundos y vuelve a la posición inicial después de varios segundos. Notas: CT= tiempo de reloj FREQ=frecuencia
(C) SUB WOOFER
Presione el botón “BND” W durante más de 2 segs.Hacia SUB LINE-OUT en cualquier
modo, y el LCD mostrará “SUB W”.Presione este botón durante un tiempo una vez para salir del modo.
11. SINTONIZACIÓN AUTOMÁTICA O MANUAL (FREQ ARRIBA : FREQ ABAJO 9 )
(A) MODO DE RADIO
Si presiona menos de 1 seg., funcionan como modo de búsqueda de sintonización. Si presiona más de 1 seg., funcionan como modo de sintonización manual.
(B) MODO DE CD/MP3/SD/MMC/USB
Si presiona menos de 1 seg., funcionan como modo de CANCIÓN ARRIBA/ABAJO.
Si presiona más de 1 seg., funcionan como modo de HACIA DELANTE o ATRÁS.
12. SINTONIZACIÓN DE BÚSQUEDA AUTOMÁTICA
(A) MODO DE RADIO
Si presiona brevemente, la radio busca cada estación de preselección. Si el nivel de la intensidad de campo es superior al nivel de umbral del nivel de parado, la radio se mantiene en ese número de preselección durante 5 segs. con aflojamiento de bloqueo,el canal destella durante el proceso,después comienza a buscar de nuevo
Presionando durante más de 1 seg., la MEMORIA AUTOMÁTICA es activada y enton ces las 6 estaciones más potentes son preprogramadas según el número de presele­ cción correspondiente. Cuando la operación A/PS ha sido finalizada, la radio realiza la exploración presele­ ccionada.
(B) MODO DE CD/MP3/SD/MMC/USB Presione este botón para comenzar a buscar una canción o un archivo.
9. BOTÓN DE MODO (MD)
Presionando esta llave, el usuario puede seleccionar el modo de RADIO, modo de
reproductor de CD/MP3/WMA, modo de SD/MMC/USB.
10. BOTÓN DE BANDA (BND/SUB)
(A) MODO DE RADIO
Presionando esta llave F1-F2-F3, cada banda es cambiada cíclicamente. (B) MODO DE CD/MP3/SD/MMC/USB
Presionando esta llave, el usuario puede realizar la función de búsqueda.
13. LCD DISPLAY
El indicador de cristal líquido muestra el estado actual del aparato.
14. TECLA DE LANZAMIENTO DEL PANEL
Presione este botón (14) para sacar el panel delantero..
9 9
SpanishSpanish
SpanishSpanish
10 10
2
AJUSTE DE CD/SD/MMC/USB LOCALIZACIÓN DE PARTES
11. SALTAR UNA CANCIÓN/BOTÓN DE BÚSQUEDA
BÚSQUEDA DE CANCIÓN HACIA DELANTE Y ATRÁS (o cambiar canciones) Presione el botón SKIP (TUN : o 9 TUN) durante la reproducción para acceder a la canción que desea escuchar.
TUN 9 …ATRÁS TUN : …HACIA DELANTE Presione y mantenga presionado el botón SKIP (TUN: o9 TUN) durante la reproduccón para escanear el disco a alta velocidad. Cuando la sección de música del disco deseada ha sido encontrada, suelte el botón. La reproducción normal será reanudada. Cuando la reproducción de CD/MP3 ha finalizado, el modo de CD/MP3 cambia automáti­camente al modo de radio. Presione y mantenga presionado el botón SKIP (TUN :o9 TUN) durante la reproducción en estado de SD/MMC/USB para escanear el archivo a alta velocidad. Cuando el archivo deseado de la tarjeta SD ha sido encontrado,suelte el botón,entonces el archivo deseado será reproducido. Cuando la reproducción de SD/MMC/USB ha finalizado, el modo de SD /MMC/USB cambia automáticamente al modo de radio.
15. RANURA DE CD
16. BOTÓN DE EXPULSIÓN DE CD
Pulse el botón EJECT (16) para extraer el CD.
17. BOTÓN DE PAUSA
Durante el modo “PLAY” presione el botón “PAU” (18) para PAUSA. Presiónelo de nuevo para reanudar la reproducción.
18. BOTÓN DE REPETICIÓN “RPT”
Cuando se presiona este botón,la indicación “RPT” es mostrada y la canción seleccionada será repetida continuamente hasta que el modo de repetición de canción sea cancelado mediante nueva presión del botón "RPT" (!8).
21,22. SELECCIONAR 10 CANCIONES PARA ARRIBA/ABAJO: (En caso de archivos de MP3/SD/MMC/USB) M5: 10 CANCIONES PARA ABAJO M6: 10 CANCIONES PARA ARRIBA
23. FUNCIÓN DE EXPLORACIÓN O DE GRABACIÓN Y BORRADO (SCN/REC)
(A) MODO DE RADIO
La llave funciona como RADIO SCAN. La operación es similar a la búsqueda normal pero a diferencia de ésta se mantiene 5 segundos en cada estación detectada en modo de radio.
(B) MODO DE SD/MMC/USB
La función de grabación es activada cuando se presiona el botón “SCN/REC” durante un tiempo en todos los modos. Puede efectuar funciones de grabación de sintonizador, función de grabación de CD así como función de grabación de line-in, incluyendo funciones de borrado y copia hacia medios de SD/MMC o USB. Pulse el botón “SCN/REC” (23) en todos los modos para comenzar la grabación.
Archivo de grabación
En modo de RADIO/CD
Presione y mantenga presionado el botón “REC” (23) durante más de 2 segs. Para seleccionar entre SD/MMC y USB,el la pantalla LCD mostrará “RECMMC” o “RECUSB”.
En modo de MP3/WMA
Presione y mantenga presionado el botón “REC” (23) durante más de 2 segs., entonces “COPY MUSIC” será mostrado en la pantalla LCD, pulse de nuevo, verá “COPY USB”. Presione el botón “BAND” (10) para seleccionar los medios para comenzar la grabación o copia.
Reproducir archivo de grabación
Introduzca la tarjeta SD/MMC o el disco USB en el jack SD/MMC/ o USB respectivo, verá las palabras “SD/MMC" o “USB” en el LCD, después comience con el playback.
19. BOTÓN DE INTRO (Previsualización de todas las canciones) “INT”
Cuando se presiona este botón (19), la indicación “INT ON” es mostrada y los primeros segundos de cada canción del disco son reproducidos. Pulse de nuevo para detener la función INT y escuche la canción.
20. BOTÓN DE RANDOM “RDM”
Cuando se presiona este botón, la indicación “RDM” es mostrada y todas las canciones del disco son reproducidas en progresión random en vez de progresión normal.Para salir del modo RANDOM, pulse de nuevo el botón “RDM” button (20).
Detener la grabación
La función de grabación será finalizada presionandose durante un tiempo el botón “SCN /REC” o presionandose brevemente “BAND/ENT” para detener la marcha de la función de grabación y volver al modo de funcionamiento previo.
Borrar el archivo de grabación
Cuando reproduzca el archivo grabado de SD/MMC/USB, presione “SCN/REC” durante 2 segs., el aparato mostrará “DELETE”,pulse el botón “BAND” para confirmar y el archivo seleccionado será borrado.
11 11
SpanishSpanish
SpanishSpanish
12 12
2
Grabe archivos con micrófono (MIC)
La unidad también apoya grabaciones desde micrófono. Una vez en modo de grabación, la unidad grabará automáticamente las palabras que el usuario haya dicho. Nota: Esta función sólo es aplicable al modo USB/SD/MMC.
En el modo USB/SD/MMC pulse el botón “SCN/REC” durante un tiempo para entrar en el modo de grabación. Aparecerá “R01 00.00” en la pantalla LCD. El destello de la letra “R” significa que la grabación está comenzando. Para confirmar el final de la grabación, pulse “BND”. El formato del archivo de grabación es MP3.
Reproducir un archivo de grabación
Introduzca la tarjeta SD/MMC o el disco USB en la toma SD/MMC o USB respectivamente. Verá las palabras “SD/MMC” o “USB” en la pantalla LCD,después comienza la reproducción.
Parar la grabación
La función de grabación se terminará mediante presión larga del botón “SCN/REC” o presión breve de “BAND/ENT” para parar la función de grabación y volver al modo de funcionamiento anterior.
Borrar archivo grabado
Durante la reproducción de un archivo grabado SD/MMC/USB pulse brevemente “SCN/REC”. Aparecerá “DELETE” en la pantalla LCD. Pulse el botón “BND” para confirmar, el archivo seleccionado será borrado.
Nota: sólo para borrar archivos de música.
REAJUSTE
El botón de reajuste (24) está situado en la cubierta. El botón de reajuste ha de ser activado para lo siguiente: Instalación inicial del aparato cuando todas
RESET
las instalaciones eléctricas están terminadas. Todos los botones de funciones no funcionan. Señal de error en la pantalla
TASTO RESET
24
CÓMO BUSCAR ARCHIVOS MP3
La función de búsqueda se activa mediante presión de la llave A/PS. Presione esta llave primero, la función de búsqueda de número de archivo se activará, pulse de nuevo, la función de búsqueda de designación de archivo y finalmente la función de búsqueda de salida.
Búsqueda de número de archivo búsqueda de designación de archivobúsqueda de salida
(1) Búsqueda de número de archivo
Cuando en el modo de CD/USB/SD/MMC se muestran tres dígitos 'cero', esto significa que se puede adquirir el número de archivo. Usted puede presionar M1, M2, M3, M4, M5, M6 para seleccionar la canción que desea (como está ilustrado):
- 0 0 0 - EL NÚMERO TOTAL DE LA CANCIÓN ES INFERIOR A 1000
- 0 0 0 0 - EL NÚMERO TOTAL DE LA CANCIÓN ES SUPERIOR A 1000
Si presiona M1, el aparato mostrará "*0 0 1" Si presiona M2, el aparato mostrará "*0 1 2" Si presiona M3, el aparato mostrará "*1 2 3" …… (Si el número de plazas se excede, se producirá un desplazamiento automático en línea) Después de seleccionar la canción que desea, presione el botón “BAND” para confirmar y el aparato comenzará el playback (si no figura un número, se reproducirá la última canción).
(2) Búsqueda de designación de archivo
La función de búsqueda de designación de archivo tan sólo requiere tres caracteres. Cuando comienza la función de búsqueda de designación de archivo, se muestra “A”, presione entonces “SEL” para acceder a un campo determinado o al siguiente (según como está ilustrado):
A * * - - - - : modo de comienzo de búsqueda (el aparato muestra carácter “A”) A B * - - - -: Siguiente Campo (presionar el botón “SEL”, seleccionar “B” mediante presión del botón FF, destello de “B”) A B C - - - -: Último Campo (repetir la operación, entonces destello de “C”) Después de seleccionar la canción que desea, presione el botón “BAND” para confirmar y el aparato comenzará el playback. Presionar para cambiar el carácter destellante (el carácter será cambiado de “A” hasta “Z” y de “0” hasta “9”. Cuando el LCD muestra "NO MATCH",significa que la búsqueda ha fallado y debe activar de nuevo el modo de búsqueda.
BAND
M1
M2
M3
M4
D.DN
D.UP
VOL UP/DOWN
MP3 NAVIGATION MODE SELECT, ENTER
PLAY, PAUSE
RPT INT
RDM
10 TRACK DOWN
10 TRACK UP
TRACK UP/DOWN CAHRACTER SEL
13 13
SpanishSpanish
ESPECIFICACIONES
SECCIÓN REPRODUCTORA CD/MP3
Relación señal/ruido >60dB Separación de canales >50dB(1KHz) Respuesta de frecuencia 20Hz-20KHz
SECCIÓN FM
Gama de frecuencias 87.5/108.0MHz Paso de canal 50KHz Frecuencia intermedia 10.7MHz Sensibilidad 2µV a 30 dB S/N Separación estérea >30dB Relación señal/ruido >60dB
LINE-OUT
Salida 600mV máx. Impedancia 10KOhm
GENERAL
Tensión de fuentes de alimentación DC 13.8 Voltios Tierra Negativa Impedancia del altavoz 4 o 8 ohm Consumo de corriente máx. 15A Potencia de salida 40W x 4 CH
Nota: Las especificaciones y el diseño pueden ser sometidos por motivos de perfeccionamiento a modificaciones no señalas.
Loading...