MACCHINA PER CAFFE’ ESPRESSO CON MACININO INCORPORATO
ESPRESSO MACHINE WITH BUILT-IN GRINDER
MACHINE A CAFE EXPRESSO AVEC MOULIN À CAFÉ INTEGRÉ
ESPRESSOMASCHINE MIT INTEGRIERTER KAFFEEMŐHLE
MÁQUINA DE CAFÉ ESPRESSO CON MOLINILLO DE CAFÉ INCORPORADO
MASINA DE CAFEA ESPRESSO CU RASNITA
КОФЕВАРКА ДЛЯ ЕСПРЕССО СO ВСТРОЕННОЙ КОФЕМОЛКОЙ
Italiano
COMPONENTI:
1. Serbatoio
2. Scaldatazze
3. Lampada spia segnalatrice pronto vapore/caffè
4. Manopola vapore/acqua calda
5. Sede del portafiltro
6. Erogatore vapore/acqua calda
7. Grata removibile poggia tazza
8. Portafiltro
9. Filtro 1 tazza
10. Filtro 2 tazze
11. Interruttore generale on/off
12. Interruttore erogazione vapore
13. Interruttore caffè/acqua calda
14. Lampada spia tensione
15. Pressino
17. Contenitore caffè in grani
18. Filtro cialda
19. Vaschetta estraibile scarico acqua
20. Vaschetta estraibile raccolta caffè macinato
21. Pulsante di comando erogazione caffè macinato
22. Etichetta Numerata
23. Manopola regolazione macinatura
24. Erogatore di caffè macinato
25. Manometro (PL042EM)
ISTRUZIONI PER L’USO:
Prima accensione della macchina:
1. Estrarre la macchina per caffè espresso dalla scatola e rimuovere tutti i sacchetti e il materiale da imballo.
2. Posizionare la macchina per caffè espresso su una superficie stabile e piana, lontano da fonti di calore e da
rubinetti della rete idrica.
3. Aprire il coperchio del serbatoio posto sul retro della macchina ed estrarre il serbatoio (1) facendo attenzione a
non danneggiare i tubicini al suo interno.
4. Riempire il serbatoio (1) di acqua fredda.
5. Rimettere il serbatoio (1) nella sua sede, controllando che i tubicini non siano piegati e che il filtro posto
all’estremità di uno di essi sia ben saldo.
6. Inserire la spina del cavo di alimentazione elettrica nella presa della corrente (verificarne il voltaggio).
7. Inserire il portafiltro (8) nell’anello di aggancio della sede del portafiltro (5) ruotandolo da sinistra verso destra,
in modo che si scaldi e che sia facilmente pronto per l’uso.
8. Accendere la macchina premendo l’interruttore generale (11). L’accensione della lampada spia tensione (14)
11. Quando dal beccuccio del tubo erogatore vapore/acqua calda (6) esce l’acqua, premere l’interruttore
caffè/acqua calda (13) e l’interruttore erogazione vapore (12) di nuovo e chiudere la manopola vapore/acqua
calda (4).
12. Dopo aver fatto tutte queste operazioni la macchina si può anche lasciare accesa.
Regolazione della macinatura:
13. Sul contenitore del caffè in grani (17) è presente un'etichetta numerata (22) per consentire il riferimento della
macinatura: “.7.6.5.4.3.2.1”.
14. Prendendo come riferimento la tacca posta sul telaio della macchina e girando la manopola di regolazione della
macinatura (23) si vedrà ruotare l'etichetta numerata.
15. I numeri alti corrispondono ad una macinatura a grana grossa e di conseguenza i numeri più bassi
corrispondono ad una macinatura fine.
16. La regolazione della macinatura è importante per ottenere un buon caffè cremoso. Pertanto è essenziale
regolarla a seconda dei differenti tipi di caffè che si trovano sul mercato. Si consiglia un grado di macinatura 3.
Preparazione del caffè espresso con caffè in grani:
17. Controllare che il serbatoio (1) contenga acqua.
18. Premere l’interruttore generale (11): le lampade spia tensione (14) e spia segnalatrice pronto vapore/caffè (3)
si accendono (solo se la macchina è spenta, altrimenti passare al punto successivo).
19. Non appena la lampada spia segnalatrice pronto vapore/caffè (3) si spegne, la macchina è pronta per l’uso.
20. Inserire il filtro 1 tazza (9) o 2 tazze (10) nel portafiltro (8) preventivamente riscaldato come indicato al punto
7.
21. Inserire il caffè in grani nell’apposito contenitore (17).
22. Con il portafiltro (8) spingere il pulsante di comando erogazione caffè macinato (21) per azionare il
macinacaffè; raggiunta la quantità di caffè desiderata, togliere il portafiltro (8) rilasciando così il pulsante di
comando erogazione caffè macinato (21).
23. Premere il contenuto del filtro contro il pressino (15).
24. Inserire il portafiltro (8) nell’anello di aggancio della sede del portafiltro (5) ruotandolo da sinistra verso destra
con forza e successivamente posizionare le tazzine sulla grata removibile poggia tazza (7).
41. Non appena la lampada spia segnalatrice pronto vapore/caffè (3) si spegne la macchina è pronta per l’uso.
42. Aprire la manopola vapore/acqua calda (4). All’inizio uscirà un po’ d’acqua seguita dal vapore.
43. Mettere sotto il tubo vapore erogatore vapore/acqua calda (6) il recipiente con la bevanda desiderata e girare
completamente la manopola.
44. A fine operazione chiudere la manopola vapore/acqua calda (4) e premere l’interruttore erogazione vapore
(12).
45. Riaprire la manopola vapore/acqua calda (4) e premere l’interruttore erogazione vapore (12) e l’interruttore
caffè/acqua calda (13). Quando dal tubo vapore erogatore vapore/acqua calda (6) esce l’acqua, richiudere la
manopola vapore/acqua calda (4) e contemporaneamente premere l’interruttore caffè/acqua calda (13) e
l’interruttore erogazione vapore (12) di nuovo; pulire accuratamente l’erogatore vapore/acqua calda (6).
Acqua calda:
46. Controllare che il serbatoio (1) contenga acqua.
47. Premere l’interruttore generale (11): le lampade spia tensione (14) e spia segnalatrice pronto vapore/caffè (3)
si accendono (solo se la macchina è spenta, altrimenti passare al punto successivo).
48. Non appena la lampada spia segnalatrice pronto vapore/caffè (3) si spegne, la macchina è pronta per l’uso.
49. Aprire la manopola vapore/acqua calda (4).
50. Premere l’interruttore erogazione vapore (12) e l’interruttore caffè/acqua calda (13). Si otterrà
immediatamente l’uscita di acqua dal tubo erogatore vapore/acqua calda (6).
51. Raggiunta la quantità d’acqua desiderata, premere nuovamente l’interruttore caffè/acqua calda (13) e
l’interruttore erogazione vapore (12), quindi chiudere la manopola vapore/acqua calda (4).
52. Dopo il prelievo di acqua calda si raccomanda di controllare che il serbatoio (1) contenga ancora acqua.
CONSIGLI UTILI:
- I filtri 1 tazza (9), 2 tazze (10) e il filtro cialda (18) non devono essere necessariamente lavati ogni volta dopo
l’uso. L’importante è accertarsi che non siano ostruiti i fori.
- Per ottenere un ottimo risultato, si consiglia di riscaldare le tazze sull’apposito scaldatazze (2) che funziona solo a
macchina accesa.
MANUTENZIONE ORDINARIA E PRECAUZIONI:
- Si consiglia di pulire accuratamente dopo ogni utilizzo il tubo vapore e il portafiltro.
- Per la pulizia si consiglia di utilizzare un normale panno umido con acqua.
- Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici e non immergere l’apparecchio in acqua.
- Fare funzionare l’apparecchio soltanto sotto controllo di adulti e tenerlo fuori dalla portata dei bambini.
- Non lavare filtri e portafiltro in lavastoviglie.
DATI TECNICI:
Alimentazione elettrica: 230V - 50Hz; 120V - 60Hz
Potenza: 1200W
Tempo di riscaldamento: 3 minuti circa
Pressione pompa: 15 bar
Capacità serbatoio acqua: 3 litri
Dimensioni (HxLxP): 39*33*42 cm
Peso: 12.2 kg
Funzionamento: caffè in grani e cialde carta
Per alimentazione elettrica a 240V : 50Hz -> codice prodotto PL042EAUS / PL042EMAUS
Pag. 3
Italiano
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PIÙ FREQUENTI:
La ringraziamo per aver acquistato in nostro prodotto, costruito secondo le ultime innovazioni tecnologiche. Seguendo
scrupolosamente le semplici operazioni riguardanti l’uso corretto del nostro prodotto in conformità alle prescrizioni
essenziali di sicurezza indicate nel presente manuale, potrà ottenere il massimo delle prestazioni e verificare la
notevole affidabilità di questo prodotto nel corso degli anni. Di seguito forniamo una pratica tabella riportante alcuni
malfunzionamenti e le loro relative rapide soluzioni:
PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE
Non si forma la crema sul
caffè
1. La miscela di caffè non è adatta per il
tipo di macchina
2. La macinatura non è corretta
3. La quantità di caffè è insufficiente
4. Il portafiltro non è stato agganciato bene
1. Sostituire il caffè
2. Regolare la macinatura del caffè
3. Aumentare la dose del caffè e pressarlo
adeguatamente
4. Stringere meglio il portafiltro
1. Rispettare le indicazioni riportate nei
paragrafi “Messa in funzione della
macchina” e “Preparazione del caffè
espresso”
2. Il portafiltro deve essere riscaldato
contemporaneamente all’acqua, vedi
paragrafo “Messa in funzione della macchina”
3. Scaldare adeguatamente le tazze
Il caffè esce troppo freddo
1. La macchina non era alla giusta
temperatura
2. Mancato preriscaldamento del portafiltro
3. Mancato preriscaldamento delle tazze
4. Il termostato non lavora entro i valori
ottimali
sull’apposito scadatazze
4. Rivolgersi al CENTRO DI ASSISTENZA
1. La regolazione della macinatura deve
essere più fine
2. Aumentare la dose di caffè
3. Premere maggiormente il caffè
4. Sostituire il caffè/cialda
1. Inserirlo in modo corretto
2. Diminuire la quantità di caffè
3. Togliere i residui di caffè dal bordo del
portafiltro e pulire la guarnizione sottocoppa
4. Rivolgersi al CENTRO DI ASSISTENZA
1. La regolazione della macinatura deve
essere più grossa
2. Diminuire la quantità di caffè
3. Pressare meno il caffè
1. Pulire il foro con l’ausilio di un ago
2. Vedi paragrafo “Messa in funzione della
macchina”
1. Inserire l’acqua nel serbatoio
2 . Spegnere interruttore vapore
3. Sostituire con una macinatura più grossa
4. Diminuire la quantità di caffè nel filtro
5. Pressare meno il caffè
6. Rivolgersi al CENTRO DI ASSISTENZA
1. Ripristinare la corrente
2. Inserire correttamente la spina del cavo
di alimentazione nella presa di corrente
3. Rivolgersi al CENTRO DI ASSISTENZA per
la sostituzione
Il caffè esce troppo
rapidamente
Il caffè esce tra il gruppo
erogazione ed il portafiltro
Il caffè esce a gocce
La macchina non eroga
vapore
Durante l’erogazione non
esce caffè
La macchina non funziona
e la lampada spia tensione
non si accende
1. Il caffè è macinato troppo grosso
2. La quantità di caffè è insufficiente
3. Pressatura del caffè insufficiente
4. Caffè/cialda vecchio o inadatto
1. Il portafiltro non è inserito correttamente
2. Eccessiva quantità di caffè nel filtro
3. Il bordo del portafiltro non è stato pulito
4. La guarnizione sottocoppa è usurata
1. Il caffè è macinato troppo fine
2. La quantità di caffè è eccessiva
3. Eccessiva pressatura del caffè
1. Il foro del terminale del tubo vapore è
ostruito
2. Manca acqua nel serbatoio
1. Manca acqua nel serbatoio
2. Interruttore vapore azionato
3. Il caffè è macinato troppo fine
4. La quantità di caffè è eccessiva
5. Il caffè è troppo pressato
6. Doccetta sporca
1. Manca la corrente
2. La spina del cavo di alimentazione non è
inserita correttamente
3. Il cavo di alimentazione è danneggiato
La spia di accensione è
accesa e la spia pronto
vapore non si spegne
1. I termostati di servizio non funzionano
2. La resistenza è interrotta oppure bruciata
1. Rivolgersi al CENTRO DI ASSISTENZA
2. Rivolgersi al CENTRO DI ASSISTENZA
entro 10 minuti
L’elenco aggiornato dei centri assistenza autorizzati LELIT è disponibile all’indirizzo
http://www.lelit.com/web/assistenza.asp .
I dati e le immagini riportati potranno subire variazioni senza preavviso al fine del miglioramento delle prestazioni
della macchina.
Pag. 4
English
COMPONENTS :
1. Cold water tank
2. Cup warmer
3. Steam/coffee pilot light
4. Steam/hot water knob
5. Strainer holder retaining ring
6. Steam/hot water tube
7. Removable cup rest
8. Strainer holder
9. Single cup strainer
10. Two cup strainer
11. On/off switch
12. Steam switch
USER INSTRUCTIONS
Starting the machine:
1. Remove the machine from its packing and make sure all packing parts have been taken off (including the
protection bags).
2. Lay the machine on a flat and steady surface far away from hot places and from the water taps.
3. Remove the water tank cover on the back of the machine and take out the water tank (1) paying attention
not to damage the water tubes inside it.
4. Fill the tank (1) with cold water.
5. Replace the water tank back in the machine and check that the water tubes are not bent and that the filter
is well set on one of them.
6. Plug in the machine in the mains. Make sure that the wall socket is of the right voltage.
7. Place the filter holder (8) under the brewing group (5) and turn it from the left to the right. Leave it there
so that it can get warm and it gets ready for use.
8. Switch the machine on by pressing the on/off switch (11). The built-in light (14) comes on to confirm the
power supply.
9. Open the steam/hot water knob (4).
10. Press the steam switch (12) and the coffee/hot water switch (13).
11. When water comes out of the steam spout (6), press the coffee/hot water switch (13) and the steam
switch (12) again and close the steam/hot water knob (4).
12. After completing all these operations, leave the machine on.
Grinding adjustment:
13. As a reference for the grinding degree, a grinding degree scale (20) has been placed on the coffee beans
container (19): “7.6.5.4.3.2.1”
14. By taking as a point of reference the tally mark in the machine frame and by turning grinding regulation
knob (23), the grinding degree scale will turn accordingly.
15. Choose higher degrees to get coarse-ground coffee, or smaller degrees to get fine-ground coffee.
16. A correct grinding degree (taking into consideration the various coffee blends) is essential to get a good
cup of coffee. We suggest degree 3 to get a medium grinding.
Preparing an espresso coffee:
17. Check that the tank (1) contains water.
18. Press the on/off switch (11). The light (14) and the pilot light (3) will come on. Do this operation only if
the machine is off. If it’s on pass to the following point.
19. As soon as the pilot light (3) goes off, the machine is ready for use.
20. Place the single cup strainer (9) or the two cup strainer (10) in the strainer holder (8) as described in
point 4.
21. Drop the bean coffee in the bowl (17)
22. Press the button (21) with the strainer holder (8) to activate the coffee grinder. When you have got the
desired coffee quantity, take the strainer holder (8) off.
23. Pack the coffee in the strainer against the press (15).
24. Insert the strainer holder (8) in the retaining ring (5) and turn it hard to the right; place the cups on the
removable cup rest (7).
25. Press the coffee/hot water switch (13).
26. When you have got the right quantity of coffee, press the switch coffee/hot water again (13).
27. Remove the strainer holder (8) and throw away the coffee grounds.
13. Coffee/hot water switch
14. Indicator light: machine on
15. Coffee press
17. Coffee beans container
18. Filter for pods
19. Removable water drainage tray
20. Removable ground coffee tray
21. Ground coffee switch
22. Grinding degree scale
23. Grinding regulation knob
24. Ground coffee distributor
25. Manometer (PL042EM)
Pag. 5
English
Preparing an espresso with the use of coffee pods:
28. Check that the water tank (1) has been filled in with water.
29. Press the on/off switch (11): the indicator light: machine on (14) and the indicator light: steam/coffee
ready (3) will come on. Do this operation only if the machine is off. If it’s on pass to the following point.
30. As soon as the indicator light: steam/coffee ready (3) goes off, the machine is ready for use.
31. Fit the pod filter (18) into the filter holder (8) that has been warmed up by leaving it attached to the
brewing group as described in point 4.
32. Open the single packed pod not damaging the pod.
33. Place the pod in its filter (18).
34. Insert the filter holder (8) in the brewing group ring (5), turn it from left to right with force, then put the
cup on the removable water drainage tray (7).
35. Push the coffee/hot water switch (13).
36. Once you get the coffee desired quantity, push the coffee/hot water switch (13) again.
37. Remove the filter holder (8) and throw away the used pod.
Steam:
38. Check that the water tank (1) has been filled in with water.
39. Press the on/off switch (11): the indicator light: machine on (14) and the indicator light: steam/coffee
ready (3) will come on. Do this operation only if the machine is off. If it’s on pass to the following point.
40. Press the steam switch (12).
41. As soon as the light: steam/coffee ready (3) goes off, the machine is ready for use.
42. Open the steam/hot water knob (4). First some water will flow out and then the steam.
43. Put the cup with the desired infusion under the steam tube (6) and turn the knob completely.
44. When the drink has been suitably frothed, close the steam/hot water knob (4) and press the steam switch
(12) again.
45. Reopen the steam/hot water knob (4) and repress the steam switch (12) and the coffee/hot water switch
(13) again. When the water flows out of the steam tube (6), close the steam/hot water knob (4) again and
at the same time press the coffee/hot water switch (13) and the steam switch (12) again. Clean carefully
the steam/hot water tube (6).
Hot water:
46. Check that the water tank (1) has been filled in with water.
47. Press the on/off switch (11): the indicator light: machine on (14) and the indicator light: steam/coffee
ready (3) will come on. Do this operation only if the machine is off. If it’s on pass to the following point.
48. As soon as the light: steam/coffee ready (3) goes off, the machine is ready for use.
49. Open the steam/hot water knob (4).
50. Press the steam switch (12) and the hot coffee/hot water switch (13). Hot water will flow out from the
steam tube (6) immediately.
51. Once you have got the desired quantity of water, repress the steam switch (12) and the coffee/hot water
switch (13) again and close the steam/water knob (4).
52. After obtaining hot water from the tube, make sure that there is still water in the tank (1).
Useful Tips:
−The strainers (9 and 10) do not need to be washed after every single use but we suggest checking that
the holes are not obstructed.
−For a better result, we suggest keeping the cups warm on the cup-warmer (2) which only operates by
machine on.
Routine maintenance and precautions:
− It is recommended to clean, after each use, the steam tube and the strainer holder carefully
− For cleaning it is recommended the use of a wet damp cloth
− Do not leave the machine outdoor. And do not immerse the machine in water.
− The machine can be used only by adults and must be kept away from children
− Do not wash strainer and strainer holder in dishwasher.
Pag. 6
English
TECHNICAL DATA:
Voltage: 230 V - 50 Hz; 120 V – 60 Hz
Power: 1200 W
Heating time: ca. 3 min.
Pump pressure: 15 bar
Water tank: 3.5 litres
Dimensions (HxLxD): 39*33*42 cm
Weight: 12.2 kg
To be operated with ground coffee and coffee pods
Machine code for power supply 240V:50 HZ: PL042EAUS / PL042EMAUS
TROUBLESHOOTING:
Dear Customer,
We thank you for buying one of our products, made in accordance with the most up-to date technological
innovations.
Following carefully the simple operations of use contained in this manual, which comply with essential safety
regulations, you will get the best performances and notice the remarkable reliability of this product along the
years.
You find here below an easy table describing some malfunctioning of the machine with its solutions:
PROBLEM CAUSE SOLUTION
Coffee is produced
without froth.
Coffee too cold
Coffee produced too
quickly
Coffee leaks
between the coffee
group and the filterholder
Coffee is produced in
drips
The machine does
not produce steam
No coffee produced
during the coffee
cycle
The machine does
not work and the ON
light does not turn
on
The ON light is on
but the water does
not heat
The inserted data and pictures can be subject to changes without previous notice for the improvement of the
machine’s performances.
1. Coffee not suitable for machine
2. Improper grind
3. Too little coffee in filter
4. The filter holder has not be tightened
under the brewing group ring
1. The machine had not reached the
proper temperature
2. Filter-holder not preheated
3. Cups not preheated
4. Pressure switch malfunction.
1. Coffee too coarsely ground
2. Not enough coffee in the filter
3. Coffee not pressed enough
4. Coffee/pod old or unsuitable
1. Filter-holder not properly inserted
2. Too much coffee in the filter
3. Edge of the filter-holder not clean
4. The douche seal is worn or damaged
1. Coffee too finely ground
2. Too much coffee in the filter
3. Coffee too firmly pressed
1. Obstructed outlet hole at end of
steam pipe
2. Too little water in tank
1. Too little water in tank
2. Steam switch on
3. Coffee too finely ground
4. Too much coffee in the filter
5. Coffee too firmly pressed
6. Shower plate obstructed
1. No electricity
2. The main cable is not properly
plugged in
3. The main cables damaged
1. Thermostat malfunction,
2. Heating element malfunction
1. Use different coffee
2. Adjust coffee grind
3. Put more coffee in the filter
4. Tighten better the filter holder
1. See section “Starting the Machine” and “Making an Espresso Coffee”
2. Filter-holder must be heated together with the
water – see section “Starting the Machine”
3. Properly heat the cups on the cup-warmer
4. Contact the nearest SERVICE CENTER
1. Use a finer grind
2. Put more coffee in the filter
3. Press coffee more firmly
4. Use different coffee/pod
1. Insert the filter-holder correctly
2. Put less coffee in the filter
3. Clean the edge of the filter-holder
4. Contact the nearest SERVICE CENTER
1. Use a coarser grind
2. Put less coffee in the filter
3. Press the coffee more gently
1. Clean the outlet hole with a needle
2. See section “Starting the Machine”
1. Fill tank
2. Turn off the steam switch
3. Use a coarser grind
4. Put less coffee in the filter
5. Press the coffee more gently
6. Contact the nearest SERVICE CENTER
1. Restore electrical power
2. Plug the main cable in correctly
3. Contact the nearest SERVICE CENTER for a
replacement cable
1. Contact the nearest SERVICE CENTER
2. Contact the nearest SERVICE CENTER
Pag. 7
Français
Chauffe tasses passif
COMPONENTS :
1. Réservoir d’eau froide
2.
3. Indicateur lumineux vapeur/café prêt
4. Bouton vapeur/eau chaude
5. Siege du porte-filtre
6. Distributeur vapeur/eau chaude
7. Grille amovible appuie-tasses
8. Porte-filtre
9. Filtre 1 tasse
10. Filtre 2 tasses
11. Interrupteur on/off
12. Interrupteur distribution vapeur
13. Interrupteur café/eau chaude
14. Indicateur lumineux tension
15. Presseur pour café
17. Bocal du café en grain
18. Filtre pour dosettes
19. Cuve extractible de décharge d’eau
20. Tiroir extractible de récupération du café moulu
21. Bouton de commande distribution du café moulu
22. Etiquette n° série
23. Bouton de réglage de la mouture
24. Distributeur de café moulu
25. Manomètre (PL042EM)
MODE D’EMPLOI:
Mise en route de la machine:
1. Oter la machine de la boite et éloigner tous les sachets et le matériel d’emballage.
2. Positionner la machine sur une surface stable et plane, loin de fontes de chaleur et de robinets du réseau
hydrique.
3. Lever le couvercle amovible du réservoir et ôter le réservoir (1) en faisant attention à ne pas endommager
les tubes à l’intérieur.
4. Remplir le réservoir (1) d’eau froide.
5. Remettre le réservoir (1) dans son siège, en contrôlant que les tubes ne soient pliés et que le filtre mis à
l’extrémité d’un des deux tubes soit bien fixé.
6. Insérer la fiche du câble d’alimentation dans la prise de courant (vérifier le voltage).
7. Insérer le porte filtre (8) dans le siège du porte filtre (5) en rotant de gauche à droite, de sorte qu’il se
réchauffe et qu’il soit prêt à l’emploi.
8. Allumer la machine en appuyant sur l’interrupteur général (11). L’indicateur lumineux de tension (14)
s’illuminera pour confirmer l’alimentation au réseau électrique.
9. Appuyer le bouton vapeur / eau chaude (4).
10. Appuyer l’interrupteur distribution vapeur (12) et l’interrupteur café/eau chaude (13).
11. Lorsque l’eau sort du bec de la buse de vapeur (6), appuyer de nouveau l’interrupteur café/ eau chaude
(13) et l’interrupteur distribution vapeur (12) et relâcher le bouton vapeur/eau chaude (4).
12. Lorsque ces opérations sont terminées, la machine peut être laissée branchée.
Réglage de la mouture:
13. Sur le bocal du café en grains (17), se trouve une étiquette numérotée (22) permettant de référencer la
moulure : « .7.6.5.4.3.2.1 ».
14. En prenant pour référence le cran placé sur le châssis de la machine et en tournant le bouton de réglage
de la mouture (21), l'étiquette numérotée tourne également.
15. Les chiffres élevées correspondent à une mouture à gros grain et donc, les chiffres les plus bas permettent
d’obtenir une mouture fine.
16. Le réglage de la mouture est important pour obtenir un bon café crémeux. Aussi, est-il essentiel de la
régler en fonction des différents types de café disponibles sur le marché. Il est conseillé d’utiliser un degré
de mouture 3.
Préparation du café espresso avec du café moulu:
17. Contrôler que le réservoir (1) contient de l’eau froide.
18. Appuyer sur l’interrupteur général (11). Le voyant de tension (14) et le voyant de signalisation de vapeur
prêt (3) s’allument (faire ces opérations seulement si la machine est éteinte, autrement passer au point
suivant).
19. Dès que le voyant de signalisation de vapeur prêt (3) s’éteint, la machine est prête à l’emploi.
20. Insérer le filtre (9) 1 tasse ou 2 tasses (10) dans le porte filtre (8), après l’avoir fait réchauffer comme
décrit au point 4.
21. Verser le café en grains dans le bocal du café en grains (17).
22. Avec le porte-filtre (8), appuyer sur la touche (21) pour actionner le moulin. Après avoir atteint la quantité
de café moulu désirée, retirer le porte-filtre (8), ce qui libère la touche (21) par la même occasion.
23. Appuyer de manière uniforme le contenu du filtre contre le presseur (15).
24. Introduire le porte filtre (8) dans le groupe de distribution (5) en tournant avec force de gauche à droite;
ensuite positionner les tasses sur la grille appuie tasses (7).
25. Appuyer sur l’interrupteur du café/eau chaude (13).
Pag. 8
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.