LEITZ 6512 Instructions For Use Manual

LEITZ COMPLETE
2-PORT USB
POWER CHARGING STATION
Instructions for use
EN DE FR IT ES PT NL DK NO SV FI ET LV LT PL UK RU KK CS SK HU RO GR TR
CLICK
1
2
2
3
3
Instructions for use
Package contents
2-port USB power charging station
AC adapter with 2 plug inserts: Type C (Europe and others),
Type G (United Kingdom and others) Micro USB cable
These instructions for use
Features of the product
2 × USB por t for charging smar tphones, tablet computers or
A
other devices (2 × 2.5 A max.) Cable reels allow to neatly stow your cables
B
Socket for AC adapter (rear side, DC 5 V, 5 A)
C
Electronic protection against overloading and short circuits
Intended use
This product is intended for private, non-commercial use. It was developed for charging devices that can be charged using a USB connector. Use the product only for this purpose and only as described in these instructions. Please also note the manufac-
turer’s specications and operating instructions for the various
devices themselves.
For your safety
Please take the time and read the following safety guidelines carefully. Follow all the instructions. This will avoid re, explo­sions, electric shocks or other hazards that may result in damage to property and/or severe or fatal injuries. Please ensure that eve­ryone who uses the product has read and followed these warn­ings and instructions.
4
EN
WARNING!
m
The product is intended for use indoors. Never use outdoors.
Keep the product away from moisture. Do not touch with wet
hands. Electric Shock Hazard! Use only the supplied AC adapter with the product. Other AC
adapters may damage the product. Do not use the supplied AC adapter with other products. Check the product, cable and adapter for any damage before
use. If there is any visible damage, a strong odour, or exces­sive overheating of components, unplug all the connections immediately and stop using the product. Use the product in a suitable, properly installed and easily
accessible mains power socket. Make sure the product can be disconnected from the mains at all times. Unplug the product during electrical storms or when not in
use.
Use the product within the specied performance limits.
To avoid overheating, do not cover the product, do not use
near heat sources or in direct sunlight and only at ambient temperatures of bet ween 0 °C and 40 °C. Do not attempt to open, modify or repair the product. Do not
drop, puncture, break or expose to high pressure. Use and store the product out of reach of children.
Unplug all connections before cleaning the product. Do not
use wipes or chemicals as these could damage the sur face. Wipe the housing with a damp cloth. Electrical/electronic parts must not be cleaned. Keep these instructions and pass them on to subsequent
users of the product.
EN
5
Assembly
The AC adapter comes with two replaceable plug inserts.
Attach the plug insert required for the type of your mains power
socket as shown in gure 1. Make sure that the plug insert engages audibly and safely.
Charging devices
CAUTION!
m
Do not use the AC adapter if the plug insert is loose or dam-
aged. Charge your devices in accordance with the instruction
manual of each device. Follow all safety instructions given there. Make sure that the maximum permissible charge current of
2 × 2.5 A is not exceeded.
1. Connect the AC adapter to the charger. Plug the AC adapter into a suitable, easily accessible mains power socket. (See gure 2.)
2. Connect the device you wish to charge to one of the charging ports on the charger. For this purpose, use the USB cable that came with this product or with your device.
Use the cable reels inside the charger to neatly stow your
cable.
3. Place your device on top of the charger. (See gure 3.) Remove the AC adapter from the mains power socket when
charging is completed.
Additional Information
Up-to-date information and/or further details for use can be obtained from the product description at http://www.leitz.com/.
6
EN
Technical data
Number of charging ports 2 Mains voltage AC 100–240 V Charge voltage DC 5 V Maximum charge current 2 × 2.5 A Dimensions (W × D × H) 154 mm × 202 mm × 46 mm Net weight, charger
Net weight, AC adapter Casing material ABS, Zinc Guarantee 3-year manufacturer’s warranty
520 g 221 g
Guidelines for Electromagnetic Compatibility
This device has been tested for compliance with the limit values specied in EMC Directive 2004/108/EC of the European Com­munity. These limit values are designed to provide reasonable protection against harmful interference in residential areas. If this equipment is not installed and used in accordance with this manual, it may cause harmful interference to radio or television reception or affect other electronic devices. Use only shielded cable to connect the components in order to avoid such inter ference. Non-compli­ance invalidates the permission to operate this equipment.
Disposal
The crossed-out wheelie bin indicates that this product must not be disposed of with household waste (residual waste). You must dispose of electric and electronic appliances and empty batteries at specially provided public locations. There is no charge for disposal. For more information, contact your local city or district council or the shop where you purchased the product.
EN
7
Gebrauchsanleitung
Packungsinhalt
USB-Ladestation mit 2 Anschlüssen
Netzadapter mit 2 Steckereinsätzen: Typ C (Europa und
andere), Typ G (Vereinigtes Königreich und andere) Micro-USB-Kabel
diese Gebrauchsanleitung
Merkmale des Produkts
2 × USB-Anschluss für das Laden von Smartphones, Tablet-
A
Computern oder anderen Geräten (2 × 2,5 A max.) Kabelspulen ermöglichen es, die Ladekabel ordentlich zu
B
verstauen Buchse für Netzadapter (Rückseite, DC 5 V, 5 A)
C
Elektronischer Schutz vor Überlastung und Kurzschluss
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Gebrauch vorgesehen. Es ist dafür vorgesehen Geräte zu laden, die über einen USB-Anschluss geladen werden können. Verwenden Sie das Produkt nur zu diesem Zweck und wie in dieser Gebrauchs­anleitung beschrieben. Beachten Sie außerdem die Herstelleran­gaben und Bedienungshinweise zu den einzelnen Geräten.
Zu Ihrer Sicherheit
Bitte nehmen Sie sich die Zeit und lesen Sie alle nachfolgend aufgeführten Sicherheitshinweise sorgfältig durch. Befolgen Sie alle Anweisungen. Sie können dadurch Brand, Explosion, Strom­schlag oder andere Gefahren vermeiden, die zu Sachschäden und/oder schweren oder gar tödlichen Verletzungen führen können. Sorgen Sie dafür, dass alle Personen, die das Produkt verwenden, diese Warnhinweise und Anweisungen lesen und befolgen.
8
DE
WARNUNG!
m
Das Produkt ist für die Verwendung in geschlossenen Räumen
vorgesehen. Nicht im Freien benutzen. Das Produkt von Feuchtigkeit fernhalten. Nicht mit nassen
Händen anfassen. Stromschlaggefahr! Nur den mitgeliefer ten Netzadapter mit dem Produkt benutzen.
Andere Netzadapter können das Produkt schädigen. Den mitgelie­ferten Netzadapter nicht mit anderen Geräten benutzen. Produkt, Kabel und Netzadapter vor der Ver wendung auf Schäden
überprüfen. Bei offensichtlichen Schäden, starker Geruchsent­wicklung oder wenn sich Teile extrem stark erhitzen, sofort alle Verbindungen trennen und das Produkt nicht mehr verwenden. Das Produkt an einer passenden, ordnungsgemäß installierten
und leicht zugänglichen Steckdose verwenden. Sicherstellen, dass das Produkt jederzeit vollständig vom Stromnetz getrennt werden kann. Produkt und Netzadapter bei Gewitter oder bei längerem Nichtge-
brauch vom Stromnetz trennen. Das Produkt nur innerhalb der angegebenen Leistungsgrenzen
verwenden. Um Überhitzung zu vermeiden, das Produkt nicht zudecken, nicht
in der Nähe von Wärmequellen oder unter direkter Sonnenein­strahlung und nur bei Umgebungstemperaturen zwischen 0 °C und 40 °C benutzen. Nicht versuchen, das Produkt zu öffnen, Änderungen daran vor-
zunehmen oder es zu reparieren. Nicht fallen lassen, nicht durch­bohren oder zerbrechen und keinem hohem Druck aussetzen. Das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern benutzen und
aufbewahren. Vor dem Reinigen des Produkts alle Verbindungen trennen. Keine
Reinigungstücher oder Chemikalien verwenden, da diese die Oberäche beschädigen können. Das Gehäuse mit einem ange­feuchteten Tuch reinigen. Elektrische/elektronische Teile dürfen nicht gereinigt werden. Diese Anleitung aufbewahren und bei Weitergabe des Produkts
mit aushändigen.
DE
9
Montage
Der Netzadapter wird mit 2 wechselbaren Steckereinsätzen geliefert.
Setzen Sie den Steckereinsat z, der für Ihren Steckdosentyp
erforderlich ist, wie in Abbildung 1 gezeigt ein. Achten Sie darauf, dass der Steckereinsatz hörbar und sicher
einrastet.
Geräte laden
VORSICHT!
m
Den Netzadapter nicht verwenden, wenn der Steckereinsatz
lose oder schadhaft ist: Laden Sie Ihre Geräte entsprechend der Gebrauchsanleitung
des jeweiligen Geräts. Befolgen Sie alle dort angegebenen Sicherheitshinweise. Stellen Sie sicher, dass der maximal zulässige Ladestrom
von 2 × 2,5 A nicht überschritten wird.
1. Verbinden Sie den Netzadapter mit dem Ladegerät. Stecken Sie den Netzadapter in eine passende, leicht zugängliche Steckdose. (Siehe Abbildung 2.)
2. Verbinden Sie das zu ladende Gerät mit einem der Anschlüsse des Ladegeräts. Ver wenden Sie zu diesem Zweck das USB ­Kabel, das mit diesem Produkt oder mit Ihrem Gerät geliefert wurde.
Nutzen Sie die Kabelspulen, um Ihr Ladekabel ordentlich zu
verstauen.
3. Legen Sie Ihr Gerät auf der Oberseite des Ladegeräts ab. (Siehe Abbildung 3.)
Ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose, sobald der
Ladevorgang beendet ist.
Weiterführende Informationen
Aktuelle Informationen und/oder weitere Hinweise zum
Gebrauch nden Sie in der Artikelbeschreibung im Internet unter
http://www.leitz.com/.
10
DE
Technische Daten
Anzahl der Ladeanschlüsse 2 Netzspannung AC 100–240 V Ladespannung DC 5 V Maximaler Ladestrom 2 × 2,5 A Abmessungen (B × T × H) 154 mm × 202 mm × 46 mm Nettogewicht, Ladegerät
Nettogewicht, Netzadapter Gehäusematerial ABS, Zink Garantie 3 Jahre Herstellergarantie
520 g 221 g
Hinweis zur elektromagnetischen Verträglichkeit
Dieses Gerät wurde auf die Einhaltung der Grenzwer te gemäß der
EMV-Richtlinie 2004/108/EG der Europäischen Gemeinschaft hin
geprüft. Diese Grenzwerte gewährleisten einen angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen im Wohnbereich. Wenn dieses Gerät nicht in Übereinstimmung mit dieser Anleitung installiert und betrieben wird, kann es Störungen im Rundfunk- und Fernsehemp­fang verursachen oder andere elektronische Geräte beeinträch­tigen. Ver wenden Sie ausschließlich abgeschirmte Kabel für die Verbindung zwischen den Komponenten, um solche Störungen zu vermeiden. Bei Nichtbeachtung erlischt die Betriebserlaubnis für dieses Gerät.
Entsorgung
Die durchgestrichene Mülltonne bedeutet, dass dieses Produkt nicht in den Hausmüll (Restmüll) gelangen
darf. Sie sind verpichtet, Elektro-Altgeräte und
entleerte Batterien/Akkus über staatlich dafür vorge­sehene Stellen zu entsorgen. Die Entsorgung ist für Sie kostenlos. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrer Stadt­oder Gemeindever waltung oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
DE
11
Instructions d’utilisation
Contenu de l’emballage
Station de charge USB 2 ports
Adaptateur secteur avec deux inserts de che mâle : Type C
(Europe et autres pays), type G (Royaume-Uni et autres pays)
Câble micro USB
Ces instructions d’utilisation
Caractéristiques du produit
2 × port USB pour charger des smartphones, des tablettes et
A
autres appareils (2 × 2,5 A maximum.)
Bobines de câbles permettent de ranger proprement vos
B
câbles
Prise pour adaptateur secteur (arrière, CC 5 V, 5 A)
C
Protection électronique contre la surcharge et les cour ts-
circuits
Utilisation conforme à l’affectation prévue
Ce produit est destiné à un usage privé, non-commercial. Il a été conçu pour charger les appareils permettant le chargement au moyen d’un connecteur USB. N’utilisez le produit qu’à cette
n et uniquement comme décrit dans ces instructions. Veuillez
aussi tenir compte des indications fournies par le fabricant et les remarques d’utilisation de chaque appareil.
Pour votre sécurité
Veuillez prendre le temps de lire soigneusement les consignes de sécurité suivantes. Suivez toutes les instructions. Cela permettra d’éviter le feu, les explosions, les chocs électriques ou d’autres dangers qui peuvent entraîner des dommages matériels ou des blessures graves ou mortelles. Assurez-vous que toute personne qui utilise le produit a lu et suit ces avertissements et instructions.
12
FR
AVERTISSEMENT
m
Le produit est destiné à une utilisation en intérieur. Ne l’uti-
lisez pas à l‘air libre. Conser vez le produit loin de l'humidité. Ne touchez pas le
produit avec les mains mouillées. Risque de choc électrique Utiliser uniquement l’adaptateur secteur fourni avec le pro-
duit. D’autres adaptateurs secteur peuvent endommager le produit. N'utilisez pas l’adaptateur secteur fourni avec d’autres produits.
Vériez que le produit, les câbles et l'adaptateur ne sont pas
endommagés avant toute utilisation. Si des dommages sont visibles, si une for te odeur se dégage ou si les pièces se réchauffent extrêmement, débranchez immédiatement toutes les connexions et arrêtez d'utiliser le produit. Utilisez le produit avec une prise de courant de secteur
appropriée, correctement installée et facilement accessible. Assurez-vous que le produit peut être entièrement décon­necté du réseau à tout moment. Débranchez le produit pendant les orages électriques ou
lorsqu’il n’est pas utilisé.
Utilisez le produit dans les limites de performance spéciées.
Pour éviter la surchauffe, ne couvrez pas le produit, ne l’utilisez
ni près de sources de chaleur ni en plein soleil mais seulement à des températures ambiantes comprises entre 0 °C et 40 °C.
Ne tentez pas d’ouvrir, de modier ni de réparer le produit. Ne
le laissez pas tomber, abstenez-vous de le percer, le casser ou le soumettre à une forte pression. Utilisez et rangez le produit hors de portée des enfants.
Débranchez toutes les connexions avant de nettoyer le pro-
duit. N’utilisez pas de chiffons de nettoyage spéciaux ou de produits chimiques, car ceux-ci risquent d’endommager la surface du produit. Essuyez le boîtier avec un chiffon humide. Les composants électriques/électroniques ne doivent pas être nettoyés. Conservez ces instructions et transmettez-les aux prochains
utilisateurs du produit.
FR
13
Assemblage
L’adaptateur secteur est livré avec deux inserts de che mâle
remplaçables.
Insérez la che secteur mâle convenant à votre prise secteur,
comme indiqué sur la gure 1. Assurez-vous que la che s’enclenche de façon audible et en
toute sécurité.
Charge des appareils
ATTENTION !
m
Ne pas utiliser l’adaptateur secteur si l’insert de che mâle
est desserré ou endommagé. Rechargez vos appareils conformément au manuel d’ins-
tructions de chaque appareil. Suivez toutes les consignes de sécurité qui y sont données. Assurez-vous que le courant de charge maximal admissible
de 2 × 2,5 A ne soit pas dépassé.
1. Branchez l’adaptateur secteur du chargeur. Branchez l’adapta­teur secteur sur une prise d’alimentation secteur appropriée, et facilement accessible. (Voir gure 2.)
2. Branchez l’appareil que vous souhaitez charger sur l’un des ports de charge du chargeur. Pour ce faire, utilisez le câble USB fourni avec ce produit ou avec votre appareil.
Les bobines de câbles à l‘intérieur du chargeur permet de
ranger proprement votre câble.
3. Placez votre appareil sur le chargeur. (Voir gure 3.) Débranchez l’adaptateur secteur de la prise d’alimentation
secteur lorsque la charge est terminée.
Informations supplémentaires.
Des informations mises à jour et/ou complémentaires sur l’utilisation peuvent être obtenues à partir de la description du produit au http://w ww.leitz.com/.
14
FR
Caractéristiques techniques
Nombre de ports de charge 2 Tension secteur CA 100–240 V Tension de charge CC 5 V Courant de charge maximum 2 × 2,5 A Dimensions (L × P × H) 154 mm × 202 mm × 46 mm Poids net, chargeur
Poids net, adaptateur secteur Matériau utilisé pour le boîtier ABS, zinc Garantie 3 ans de garantie du fabricant
520 g 221 g
Remarque relative à la compatibilité électromagnétique
Cet appareil est soumis au test de conformité aux valeurs limites
conformément à la directive CEM 2004/108/CE de la Communauté
européenne. Ces valeurs limites garantissent une protection appro­priée contre des perturbations préjudiciables dans la zone d’habi­tation. Si cet appareil n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions du présent manuel, il peut provoquer des perturbations au niveau de la réception à la radio et à la télévision ou endom­mager d’autres appareils électroniques. Utilisez exclusivement des
câbles blindés pour la connexion entre les composants, pour éviter
de telles perturbations. Le non respect de ces consignes annule l’autorisation d’exploitation de cet appareil.
Mise au rebut
Le symbole de la poubelle barrée en croix indique que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères (ordures résiduelles). Vous êtes tenu(e) de mettre au rebut les batteries/appareils électroniques usés auprès des organismes commu­naux compétents. La mise au rebut est gratuite pour vous. Pour plus d’informations, veuillez vous adresser à l’administration de la commune/de la ville, ou au magasin où vous avez acheté le produit.
FR
15
Istruzioni per l’uso
Contenuto del pacchetto
Stazione di ricarica USB a 2 porte
Adattatore CA con 2 connettori: Tipo C (Europa e altri),
Tipo G (Regno Unito e altri) Cavo micro USB
Istruzioni per l’uso
Caratteristiche del prodotto
2 × porta USB per caricare smartphone, computer tablet o
A
altri dispositivi (max. 2 × 2,5 A) Gli avvolgicavo consentono di riporre ordinatamente i cavi
B
Presa per adattatore CA (lato posteriore, DC 5 V, 5 A)
C
Protezione elettronica da sovraccarico e cortocircuito
Uso regolamentare
Questo prodotto è destinato ad uso privato, non commerciale. È stato sviluppato per i dispositivi che possono essere caricati uti­lizzando un connettore USB di ricarica. Utilizzare il prodotto solo per questo scopo e solo nel modo descritto in queste istruzioni operative. Inoltre bisogna rispettare le indicazioni dei produttori e le avvertenze relative all’uso dei singoli apparecchi.
Per la vostra sicurezza
Leggere attentamente le seguenti istruzioni di sicurezza. Seguire tutte le istruzioni. Ciò consente di evitare incendi, esplosioni, scosse elettriche o altri pericoli che possono causare danni a cose e/o lesioni gravi o mortali. Assicurarsi che chiunque utilizzi il prodotto abbia letto e seguito le avvertenze e le istruzioni.
16
IT
AVVERTENZA!
m
Il prodotto è destinato all’uso in ambienti chiusi. Non usarlo
all’aperto. Tenere il prodotto lontano dall'umidità. Non toccare con le
mani bagnate. Pericolo di scosse elettriche! Utilizzare solo l'adattatore CA fornito con il prodotto. Altri
adattatori CA possono danneggiare il prodotto. Non utilizzare l'adattatore CA fornito con altri prodotti. Controllare il prodotto, il cavo e l’adattatore per eventuali
danni prima dell’uso. In caso di danno evidente, odore for te o estremo surriscaldamento di una o più parti, staccare immediatamente tutti i collegamenti e sospendere l’uso del prodotto. Inserire il prodotto in una presa di corrente adatta, corret-
tamente installata e facilmente accessibile. Accertarsi di poterlo staccare in qualsiasi momento dalla rete elettrica. Scollegare il prodotto durante i temporali o quando non in
uso.
Utilizzare il prodotto entro i limiti di prestazione specicati.
Per evitare il surriscaldamento, non coprire il prodotto, non
utilizzarlo in prossimità di fonti di calore o alla luce solare diretta e utilizzarlo solo a temperatura ambiente compresa tra 0 °C e 40 °C.
Non tentare di aprire, modicare o riparare il prodotto. Non
far cadere né forare, rompere o esporre a alta pressione. Utilizzare e conservare il prodotto fuori dalla portata dei
bambini. Scollegare tutti i collegamenti prima di pulire il prodotto. Non
usare panni detergenti o sostanze chimiche, perché possono
danneggiare la sua supercie. Pulire la custodia con un
panno umido. I componenti elettrici/elettronici non devono essere puliti. Conser vi queste istruzioni e le consegni agli utilizzatori suc-
cessivi.
IT
17
Montaggio
L’adattatore CA è dotato di due connettori sostituibili.
Fissare il connettore richiesto per il tipo di presa elettrica come
illustrato nella gura 1. Vericare che il connettore si incastri in modo udibile e sicuro.
Dispositivi da ricaricare
ATTENZIONE!
m
Non utilizzare l'adattatore CA se il connettore è allentato o
danneggiato. Caricare i dispositivi sulla base del manuale di istruzioni di
ciascun dispositivo. Seguire tutte le istruzioni di sicurezza ivi fornite. Assicurarsi di non superare la massima corrente di carica
ammissibile di 2 × 2,5 A .
1. Collegare l’adattatore CA al caricabatterie. Collegare l’adatta­tore CA a una presa di corrente adatta e facilmente accessibile. (Vedi gura 2.)
2. Collegare il dispositivo che si desidera caricare a una delle porte di carica del caricatore. A questo scopo, utilizzare il cavo USB fornito con questo prodotto o con il vostro dispositivo.
Utilizzare l‘avvolgicavo all‘interno del caricabat terie per riporre
ordinatamente il cavo.
3. Posizionare il dispositivo sopra il caricabatterie. (Vedi gura 3.) Rimuovere il adattatore dalla presa di corrente quando la rica-
rica è completata.
Ulteriori informazioni
Informazioni aggiornate e/o ulteriori dettagli per l’uso possono essere ottenuti dalla descrizione del prodotto all’indirizzo http://www.leitz.com/.
18
IT
Speciche tecniche
Numero di porte di ricarica 2 Tensione di rete AC 100 –240 V Tensione di carica DC 5 V Massima corrente di carica 2 × 2,5 A Misure (L × P × A) 154 mm × 202 mm × 46 mm Peso netto, caricabatterie
Peso netto, adattatore CA Materiale ABS, zinco Garanzia 3 anni di garanzia del produttore
520 g 221 g
Informazioni sulla compatibilità elettromagnetica
Questo dispositivo è conforme ai limiti stabiliti dalla Direttiva EMC
2004/108/CE della Comunità Europea. Questi limiti garantiscono
un’adeguata protezione da interferenze dannose nelle zone abi­tate. Se non installato e utilizzato in conformità a questo manuale di istruzioni, il dispositivo può causare interferenze alla ricezione
radio o televisiva, o inuenzare altri dispositivi elettronici. Utilizzare solo cavi schermati per il collegamento tra i componenti al ne di
evitare tali interferenze. In caso di mancato rispetto decade l’auto­rizzazione all’utilizzo del dispositivo.
Smaltimento
Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto
non deve essere gettato nei riuti domestici (riuti non
riciclabili). Le apparecchiature elettroniche e le batterie scariche devono essere smaltite nelle aree apposite. Lo smaltimento è gratuito. Per ulteriori informazioni, con­tattare le autorità comunali o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
IT
19
Instrucciones de uso
Contenido del paquete
Estación de carga USB de 2 puer tos
Adaptador de red con 2 clavijas de conexión: Tipo C (Europa y
otros), tipo G (Reino Unido y otros) Cable micro USB
Estas instrucciones de uso
Características del producto
2 × puerto USB para cargar smartphones, equipos tablet u
A
otros dispositivos (2 × 2,5 A máx.) carretes de cable
B
adaptador de red
C
Protección electrónica frente a la sobrecarga y cortocircuitos
Uso adecuado
Este producto está diseñado para uso privado, no comercial. Fue desarrollado para los dispositivos que se pueden cargar mediante
un conector USB. Use el producto solo con este n y solamente
como se describe en estas instrucciones. Tenga en cuenta además la información del fabricante y las instrucciones de uso de los distintos dispositivos.
Por su seguridad
Por favor, tómese el tiempo suciente para leer atentamente las
siguientes instrucciones de seguridad. Siga todas las instruc­ciones. De esta forma evitará incendios, explosiones, descargas eléctricas u otros peligros que pueden ocasionar daños a los bienes y/o lesiones graves o mortales. Asegúrese de que todos los usuarios del aparato han leído y seguido estas instrucciones y advertencias.
20
ES
¡ADVERTENCIA!
m
El producto está diseñado para uso en interiores. No usar en
exteriores. Mantenga el aparato alejado de la humedad. No lo toque con
las manos mojadas. Peligro de descarga eléctrica. Utilice el producto sólo con el adaptador de red suministrado.
Otros adaptadores de red pueden dañar el producto. No uti­lice el adaptador de red suministrado con otros productos. Antes de su uso, compruebe que el aparato, los cables y
el adaptador no presentan ningún daño. Si hay daños visi­bles, fuerte olor o si los componentes se calientan de forma extrema, desconectar todas las conexiones inmediatamente y no usar más el producto. Para utilizar el producto, conéctelo a una toma de corriente
que esté debidamente instalada y sea fácilmente accesible. Asegúrese de que puede desconectar el producto de la red eléctrica en cualquier momento. Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o
cuando no lo utilice. Utilice el producto dentro de los límites de funcionamiento
especicados.
Para evitar el sobrecalentamiento no cubra el producto, no lo
use cerca de fuentes de calor ni bajo la luz solar directa y úni­camente a temperaturas ambiente de entre 0 °C y 40 °C.
No intente abrir, modicar o reparar el aparato. Nunca deje
caer, perforar, romper ni exponer el aparato a altas pre­siones. Utilice y almacene el aparato fuera del alcance de los niños.
Desenchufe todas las conexiones antes de limpiar el apa-
rato. No utilice toallitas limpiadoras ni sustancias químicas,
dado que podrían dañar la supercie. Limpie la carcasa con
un paño húmedo. Las piezas eléctricas/electrónicas no se deben limpiar. Conser ve estas instrucciones y transéralas a los subsi-
guientes usuarios del producto.
ES
21
Ensamblaje
El adaptador de red viene con dos clavijas de conexión.
Inserte la clavija de conexión requerido para el tipo de su toma
de corriente, como se muestra en la gura 1. Asegúrese de que la clavija se acople de forma audible y
segura.
Dispositivos de carga
¡PRECAUCIÓN!
m
No utilice el adaptador de red si la clavija de conexión está
suelto o dañado. Cargue sus dispositivos de acuerdo con el manual de instruc-
ciones de cada dispositivo. Siga todas las instrucciones de seguridad que ahí se proporcionen. Asegúrese de que no se supere la corriente de carga máxima
admisible de 2 × 2,5 A.
1. Conecte el adaptador de red al cargador. Enchufe el adaptador de red en una toma de corriente adecuada que sea fácilmente accesible. (Ver gura 2.)
2. Conecte el dispositivo que desea cargar a uno de los puertos de carga en el cargador. Para ello, utilice el cable USB que viene con este producto o con su dispositivo.
Utilice los carretes de cable dentro del cargador para guardar
cuidadosamente el cable.
3. Coloque su dispositivo encima del cargador. (Ver gura 3.) Desenchufe el adaptador de red de la toma de corriente
cuando haya nalizado la carga.
Información adicional
La información actualizada e información adicional de uso puede obtenerse en la descripción del producto en http://www.leitz.com/.
22
ES
Datos técnicos
Número de puertos de carga 2 Voltaje de la red eléctrica AC 100–240 V Tensión de carga DC 5 V Corriente máxima de carga 2 × 2,5 A Dimensiones (Al × L × An) 154 mm × 202 mm × 46 mm Peso neto, cargador
Peso neto, adaptador de red Material de la carcasa ABS, cinc Garantía 3 años de garantía del fabricante
520 g 221 g
Consejos sobre la compatibilidad electromagnética
Se ha comprobado que este dispositivo respeta los valores límite
según la directiva EMV 2004/108/CE de la Comunidad Europea.
Estos valores límite garantizan una protección adecuada frente a averías dañinas en la vivienda. Si este dispositivo no se instala y hace funcionar de acuerdo con estas instrucciones, pueden apa­recer averías en la recepción de la radio y televisión o puede haber consecuencias para otros aparatos electrónicos. Use exclusiva­mente cables con pantalla para las conexiones entre componentes para evitar estas averías. Si esto no se observa, el permiso de uso para este dispositivo pierde vigencia.
Desechar
El cubo de la basura tachado indica que este producto no puede tirarse con la basura doméstica (basura restante). Está obligado a desechar los dispositivos electrónicos viejos y las baterías vacías en los puntos designados para ello por el estado. Desecharlos no tiene ningún coste para usted. Puede obtener más información en la administración local o comunitaria o en el establecimiento en el que ha comprado el producto.
ES
23
Instruções de uso
Conteúdo da embalagem
Estação de carregamento USB 2 portas
Adaptador de rede com 2 inserções de plugue: Tipo C (Europa
e outros), Type G (Reino Unido e outros) Cabo micro-USB
Instruções de utilização
Funcionalidades do produto
2 × porta USB para carregar smartphones, tablets ou outros
A
dispositivos (2 × 2,5 A máx.) As bobinas de cabos permitem guardar os seus cabos facil-
B
mente Tomada para adaptador de rede (parte posterior, DC 5 V, 5 A)
C
Proteção eletrónica contra sobrecarga e curto-circuito
Utilização adequada
Este produto destina-se a uso privado e não comercial. Foi desenvolvido para carregar dispositivos que podem ser carre­gados através de um conector USB. Utilize o produto somente
para este m e somente como descrito nestas instruções. Além
disso, recomenda-se que observe as informações do fabricante e as instruções de operação dos respectivos aparelhos.
Para a sua segurança
Leia atentamente as indicações de segurança a seguir. Respeite todas as instruções. Tal evitará qualquer perigo de incêndio, explosão, choques elétricos ou outros perigos que possam
resultar em danos materiais e/ou ferimentos fatais. Certique-se
de que todas as pessoas que utilizam o produto leram e res­peitam estes avisos e instruções.
24
PT
AVISO!
m
O produto é destinado para utilização em ambientes internos.
Não utilizar ao ar livre. Mantenha o produto afastado da humidade. Não toque com
as mãos molhadas. Perigo de choque elétrico! Use apenas o adaptador de rede fornecido com o produto.
Outros adaptadores de rede poderão danicar o produto.
Não use o adaptador de rede fornecido com outros produtos.
Verique se o produto, o cabo e o adaptador apresentam
qualquer dano antes da utilização. Em caso de danos evi­dentes, formação de odor for te ou aquecimento extremo de peças, desligar de imediato todas as ligações e não utilizar mais o produto. Utilize o produto em uma tomada de rede elétrica adequada,
devidamente instalada e facilmente acessível. Assegurar-se de que o produto pode a qualquer momento ser completa­mente destacada da rede elétrica. Desligue o produto da tomada durante tempestades elétricas
ou quando não estiver a ser utilizado. Utilize o produto dentro dos limites de desempenho especi-
cados.
Para evitar o superaquecimento, não cubra o produto, não
o utilize perto de fontes de calor ou sob a luz solar direta, e apenas a temperaturas ambiente entre 0 °C e 40 °C.
Não tente abrir, modicar ou reparar o produto. Não deixe
cair o produto, nem o perfure, parta ou exponha a uma pressão elevada. Utilize e guarde o produto fora do alcance das crianças.
Desligue todas as ligações antes de limpar o produto. Não
utilize panos preparados de limpeza ou produtos químicos,
estes podem danicar a super fície. Limpe a caixa com um
pano úmido. Partes elétricas/eletrônicas não devem ser limpas. Guarde estas instruções e transmita-as aos utilizadores sub-
sequentes do produto.
PT
25
Montagem
O adaptador de rede vem com duas inserções de plugue substi­tuíveis.
Conecte o inserção de plugue requerido para a sua tomada de
rede elétrica, como mostra a gura 1. Certique-se de que o inserção de plugue se encaixa de forma
audível e com segurança.
Dispositivos de carregamento
ATENÇÃO!
m
Não use o adaptador de rede se a inserção de plugue estiver
solta ou danicada.
Carregue os seus dispositivos de acordo com o manual de
instruções de cada dispositivo. Siga todas as instruções de segurança ali contidas.
Certique-se de que a carga máxima de corrente elétrica
admissível de 2 × 2,5 A não seja excedida.
1. Ligue o adaptador de rede ao carregador. Insira o adaptador de rede a uma tomada elétrica de fácil acesso. (Ver gura 2.)
2. Conecte o dispositivo que deseja carregar a uma das portas do carregador. Para esse efeito, use o cabo USB que veio com este produto ou com o seu dispositivo.
Use as bobinas de cabos no interior do carregador para
guardar o seu cabo facilmente.
3. Coloque o seu aparelho em cima do carregador. (Ver gura 3.) Retire o adaptador da tomada elétrica quando o carregamento
estiver concluído.
Informações adicionais
Poderá obter informações atualizadas e/ou detalhes adicio­nais relativamente à utilização na descrição do produto em http://www.leitz.com/.
26
PT
Dados técnicos
Número de portas de carregamento 2 Tensão da rede AC 100–240 V Tensão de carregamento DC 5 V Corrente máxima de carga 2 × 2,5 A Dimensões (L × P × A) 154 mm × 202 mm × 46 mm Peso líquido, carregador
Peso líquido, adaptador de rede Material da carcaça ABS, zinco Garantia 3 anos de garantia do fabricante
520 g 221 g
Indicação relativa à compatibilidade eletromagnética
Este aparelho foi testado quanto ao cumprimento dos valores limite
conforme a Diretiva CEM 2004/108/CE da União Europeia. Estes
valores limite garantem uma proteção adequada contra pertur­bações perigosas no domínio residencial. Se este aparelho não for instalado e operado em conformidade com este manual, pode causar perturbações na receção de sinais de rádio e televisão ou prejudicar outros aparelhos eletrónicos. Utilize exclusivamente cabos blindados para a ligação entre os componentes, de forma
a evitar tais perturbações. Em caso de inobservância, expira a
homologação deste aparelho.
Eliminação
O símbolo do contentor de lixo riscado signica que
este produto não pode ser descartado juntamente com o lixo doméstico (resíduos indiferenciados). É obrigado a eliminar aparelhos eletrónicos usados e pilhas/bate­rias gastas através dos pontos de recolha adequados autorizados. A eliminação não tem custos para si. Pode obter mais informações junto das autoridades de administração local ou no estabelecimento onde adquiriu o produto.
PT
27
Gebruiksaanwijzing
Inhoud van de verpakking
2-port USB-laadstation
Netadapter met 2 stekkerinser ts: Type C (Europa e.a.),
Type G (Verenigd Koninkrijk e.a.) Micro-USB-kabel
Deze gebruiksaanwijzing
Functies van het product
2 × USB-poort voor het opladen van smartphones, tablet-
A
computers of andere apparaten (2 × 2,5 A max.) Kabelspoelen voor het netjes opbergen van uw kabels
B
Aansluiting voor netadapter (achterkant, DC 5 V, 5 A)
C
Elektronische beveiliging voor overbelasting en kortsluiting
Gebruik volgens de voorschriften
Dit product is bedoeld voor privaat, niet-commercieel gebruik. Het is ontwikkeld voor het opladen van apparaten die opgeladen kunnen worden door middel van een USB-connector. Gebruik het product alleen voor dit doel en alleen zoals beschreven in deze handleiding. Neem bovendien de informatie van de producent en de bedieningsinstructies van de verschillende apparaten in acht.
Voor uw veiligheid
Neem u even de tijd en lees de volgende veiligheidsvoorschriften zorgvuldig door. Volg alle instructies op. U kunt hiermee brand, explosies, elektrische schokken of andere gevaren voorkomen die tot materiële schade en/of zwaar of dodelijk letsel kunnen leiden. Zorg dat iedereen die dit product gebruikt deze waarschuwingen en instructies heeft gelezen en ze opvolgt.
28
NL
WAARSCHUWING!
m
Het product is bedoeld voor het gebruik binnenshuis. Gebruik
het niet buiten. Zorg dat het product niet vochtig wordt. Niet met natte
handen aanraken. Gevaar voor elektrische schokken! Gebruik uitsluitend de meegeleverde netadapter met het
product. Andere netadapters kunnen het product bescha­digen. Gebruik de meegeleverde netadapter niet met andere producten. Controleer vóór gebruik het product, de kabel en de
netadapter op beschadiging. Bij zichtbare schade, ontstaan van sterke stank of wanneer onderdelen extreem heet worden, trek alle stekkers eruit en gebruik het product niet meer. Gebruik het product in een geschikt, correct geïnstalleerd
en goed bereikbaar stopcontact. Zorg ervoor dat het product altijd compleet van het stroomnet kan worden afgesloten. Trek de stekker uit het stopcontact tijdens onweer of als u het
apparaat niet gebruikt. Gebruik het product binnen de opgegeven prestatielimieten.
Om oververhitting te voorkomen mag u het product niet
bedekken of gebruiken in de buurt van warmtebronnen of in direct zonlicht. Gebruik het alleen bij omgevingstemperaturen tussen 0 °C en 40 °C. Probeer het product niet te openen, te modiceren of te repa-
reren. Niet laten vallen, doorboren, breken of blootstellen aan sterke kracht. Gebruik en berg het product op buiten het bereik van kin-
deren. Maak alle aansluitingen los alvorens het product te reinigen.
Gebruik geen schoonmaakdoekjes of chemicaliën, aangezien die het oppervlak kunnen beschadigen. Veeg de behuizing af met een vochtige doek. Elektrische/elektronische onderdelen mogen niet gereinigd worden. Bewaar deze instructies en geef deze door aan volgende
gebruikers van het product.
NL
29
Montage
De netadapter wordt geleverd met twee vervangbare stekker­inserts.
Monteer de stekkerinsert die vereist is voor uw stopcontact,
zoals getoond op de afbeelding 1. Zorg ervoor dat de stekkerinsert hoorbaar en veilig vastklikt.
Apparaten opladen
LET OP!
m
Gebruik de netadapter niet wanneer de stekkerinser t los of
beschadigd is. Laad uw apparaten op in overeenstemming met de gebruiks-
aanwijzing van elk apparaat. Volg alle daar gegeven veilig­heidsinstructies. Zorg ervoor dat de maximale toegestane laadstroom van
2 × 2,5 A niet wordt overschreden.
1. Sluit de netadapter aan op de oplader. Steek de netadapter in een geschikt, goed bereikbaar stopcontact. (Zie afbeelding 2.)
2. Verbind het apparaat dat u wenst op te laden met een van de oplaadpoorten op de lader. Gebruik hier voor de USB-kabel die meegeleverd werd bij dit product of bij uw apparaat.
Gebruik de kabelspoelen binnen in de oplader om uw kabels
netjes op te bergen.
3. Plaats het apparaat op de oplader. (Zie afbeelding 3.) Haal de netadapter uit het stopcontact wanneer het opladen
voltooid is.
Verder informatie
Actuele informatie en/of meer details voor gebruik vindt u in de productbeschrijving op http://www.leitz.com/.
30
NL
Loading...
+ 74 hidden pages