EN DE FR IT ES PT NL DK NO
SV FI ET LV LT PL UK RU KK
CS SK HU RO GR TR
CLICK
1
2
2
3
3
Instructions for use
Package contents
2-port USB power charging station
•
AC adapter with 2 plug inserts: Type C (Europe and others),
•
Type G (United Kingdom and others)
Micro USB cable
•
These instructions for use
•
Features of the product
2 × USB por t for charging smar tphones, tablet computers or
A
other devices (2 × 2.5 A max.)
Cable reels allow to neatly stow your cables
B
Socket for AC adapter (rear side, DC 5 V, 5 A)
C
Electronic protection against overloading and short circuits
•
Intended use
This product is intended for private, non-commercial use. It was
developed for charging devices that can be charged using a USB
connector. Use the product only for this purpose and only as
described in these instructions. Please also note the manufac-
turer’s specications and operating instructions for the various
devices themselves.
For your safety
Please take the time and read the following safety guidelines
carefully. Follow all the instructions. This will avoid re, explosions, electric shocks or other hazards that may result in damage
to property and/or severe or fatal injuries. Please ensure that everyone who uses the product has read and followed these warnings and instructions.
4
EN
WARNING!
m
The product is intended for use indoors. Never use outdoors.
•
Keep the product away from moisture. Do not touch with wet
•
hands. Electric Shock Hazard!
Use only the supplied AC adapter with the product. Other AC
•
adapters may damage the product. Do not use the supplied
AC adapter with other products.
Check the product, cable and adapter for any damage before
•
use. If there is any visible damage, a strong odour, or excessive overheating of components, unplug all the connections
immediately and stop using the product.
Use the product in a suitable, properly installed and easily
•
accessible mains power socket. Make sure the product can
be disconnected from the mains at all times.
Unplug the product during electrical storms or when not in
•
use.
Use the product within the specied performance limits.
•
To avoid overheating, do not cover the product, do not use
•
near heat sources or in direct sunlight and only at ambient
temperatures of bet ween 0 °C and 40 °C.
Do not attempt to open, modify or repair the product. Do not
•
drop, puncture, break or expose to high pressure.
Use and store the product out of reach of children.
•
Unplug all connections before cleaning the product. Do not
•
use wipes or chemicals as these could damage the sur face.
Wipe the housing with a damp cloth. Electrical/electronic
parts must not be cleaned.
Keep these instructions and pass them on to subsequent
•
users of the product.
EN
5
Assembly
The AC adapter comes with two replaceable plug inserts.
Attach the plug insert required for the type of your mains power
•
socket as shown in gure 1.
Make sure that the plug insert engages audibly and safely.
•
Charging devices
CAUTION!
m
Do not use the AC adapter if the plug insert is loose or dam-
•
aged.
Charge your devices in accordance with the instruction
•
manual of each device. Follow all safety instructions given
there.
Make sure that the maximum permissible charge current of
•
2 × 2.5 A is not exceeded.
1. Connect the AC adapter to the charger. Plug the AC adapter
into a suitable, easily accessible mains power socket. (See
gure 2.)
2. Connect the device you wish to charge to one of the charging
ports on the charger. For this purpose, use the USB cable that
came with this product or with your device.
Use the cable reels inside the charger to neatly stow your
•
cable.
3. Place your device on top of the charger. (See gure 3.)
Remove the AC adapter from the mains power socket when
•
charging is completed.
Additional Information
Up-to-date information and/or further details for use can be
obtained from the product description at http://www.leitz.com/.
6
EN
Technical data
Number of charging ports2
Mains voltageAC 100–240 V
Charge voltageDC 5 V
Maximum charge current2 × 2.5 A
Dimensions (W × D × H)154 mm × 202 mm × 46 mm
Net weight, charger
Net weight, AC adapter
Casing materialABS, Zinc
Guarantee3-year manufacturer’s warranty
520 g
221 g
Guidelines for Electromagnetic Compatibility
This device has been tested for compliance with the limit values
specied in EMC Directive 2004/108/EC of the European Community. These limit values are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in residential areas. If this
equipment is not installed and used in accordance with this manual,
it may cause harmful interference to radio or television reception or
affect other electronic devices. Use only shielded cable to connect
the components in order to avoid such inter ference. Non-compliance invalidates the permission to operate this equipment.
Disposal
The crossed-out wheelie bin indicates that this product
must not be disposed of with household waste (residual
waste). You must dispose of electric and electronic
appliances and empty batteries at specially provided
public locations. There is no charge for disposal. For
more information, contact your local city or district council or the
shop where you purchased the product.
EN
7
Gebrauchsanleitung
Packungsinhalt
USB-Ladestation mit 2 Anschlüssen
•
Netzadapter mit 2 Steckereinsätzen: Typ C (Europa und
•
andere), Typ G (Vereinigtes Königreich und andere)
Micro-USB-Kabel
•
diese Gebrauchsanleitung
•
Merkmale des Produkts
2 × USB-Anschluss für das Laden von Smartphones, Tablet-
A
Computern oder anderen Geräten (2 × 2,5 A max.)
Kabelspulen ermöglichen es, die Ladekabel ordentlich zu
B
verstauen
Buchse für Netzadapter (Rückseite, DC 5 V, 5 A)
C
Elektronischer Schutz vor Überlastung und Kurzschluss
•
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Gebrauch
vorgesehen. Es ist dafür vorgesehen Geräte zu laden, die über
einen USB-Anschluss geladen werden können. Verwenden Sie
das Produkt nur zu diesem Zweck und wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben. Beachten Sie außerdem die Herstellerangaben und Bedienungshinweise zu den einzelnen Geräten.
Zu Ihrer Sicherheit
Bitte nehmen Sie sich die Zeit und lesen Sie alle nachfolgend
aufgeführten Sicherheitshinweise sorgfältig durch. Befolgen Sie
alle Anweisungen. Sie können dadurch Brand, Explosion, Stromschlag oder andere Gefahren vermeiden, die zu Sachschäden
und/oder schweren oder gar tödlichen Verletzungen führen
können. Sorgen Sie dafür, dass alle Personen, die das Produkt
verwenden, diese Warnhinweise und Anweisungen lesen und
befolgen.
8
DE
WARNUNG!
m
Das Produkt ist für die Verwendung in geschlossenen Räumen
•
vorgesehen. Nicht im Freien benutzen.
Das Produkt von Feuchtigkeit fernhalten. Nicht mit nassen
•
Händen anfassen. Stromschlaggefahr!
Nur den mitgeliefer ten Netzadapter mit dem Produkt benutzen.
•
Andere Netzadapter können das Produkt schädigen. Den mitgelieferten Netzadapter nicht mit anderen Geräten benutzen.
Produkt, Kabel und Netzadapter vor der Ver wendung auf Schäden
•
überprüfen. Bei offensichtlichen Schäden, starker Geruchsentwicklung oder wenn sich Teile extrem stark erhitzen, sofort alle
Verbindungen trennen und das Produkt nicht mehr verwenden.
Das Produkt an einer passenden, ordnungsgemäß installierten
•
und leicht zugänglichen Steckdose verwenden. Sicherstellen,
dass das Produkt jederzeit vollständig vom Stromnetz getrennt
werden kann.
Produkt und Netzadapter bei Gewitter oder bei längerem Nichtge-
•
brauch vom Stromnetz trennen.
Das Produkt nur innerhalb der angegebenen Leistungsgrenzen
•
verwenden.
Um Überhitzung zu vermeiden, das Produkt nicht zudecken, nicht
•
in der Nähe von Wärmequellen oder unter direkter Sonneneinstrahlung und nur bei Umgebungstemperaturen zwischen 0 °C
und 40 °C benutzen.
Nicht versuchen, das Produkt zu öffnen, Änderungen daran vor-
•
zunehmen oder es zu reparieren. Nicht fallen lassen, nicht durchbohren oder zerbrechen und keinem hohem Druck aussetzen.
Das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern benutzen und
•
aufbewahren.
Vor dem Reinigen des Produkts alle Verbindungen trennen. Keine
•
Reinigungstücher oder Chemikalien verwenden, da diese die
Oberäche beschädigen können. Das Gehäuse mit einem angefeuchteten Tuch reinigen. Elektrische/elektronische Teile dürfen
nicht gereinigt werden.
Diese Anleitung aufbewahren und bei Weitergabe des Produkts
•
mit aushändigen.
DE
9
Montage
Der Netzadapter wird mit 2 wechselbaren Steckereinsätzen geliefert.
Setzen Sie den Steckereinsat z, der für Ihren Steckdosentyp
•
erforderlich ist, wie in Abbildung 1 gezeigt ein.
Achten Sie darauf, dass der Steckereinsatz hörbar und sicher
•
einrastet.
Geräte laden
VORSICHT!
m
Den Netzadapter nicht verwenden, wenn der Steckereinsatz
•
lose oder schadhaft ist:
Laden Sie Ihre Geräte entsprechend der Gebrauchsanleitung
•
des jeweiligen Geräts. Befolgen Sie alle dort angegebenen
Sicherheitshinweise.
Stellen Sie sicher, dass der maximal zulässige Ladestrom
•
von 2 × 2,5 A nicht überschritten wird.
1. Verbinden Sie den Netzadapter mit dem Ladegerät. Stecken
Sie den Netzadapter in eine passende, leicht zugängliche
Steckdose. (Siehe Abbildung 2.)
2. Verbinden Sie das zu ladende Gerät mit einem der Anschlüsse
des Ladegeräts. Ver wenden Sie zu diesem Zweck das USB Kabel, das mit diesem Produkt oder mit Ihrem Gerät geliefert
wurde.
Nutzen Sie die Kabelspulen, um Ihr Ladekabel ordentlich zu
•
verstauen.
3. Legen Sie Ihr Gerät auf der Oberseite des Ladegeräts ab.
(Siehe Abbildung 3.)
Ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose, sobald der
•
Ladevorgang beendet ist.
Weiterführende Informationen
Aktuelle Informationen und/oder weitere Hinweise zum
Gebrauch nden Sie in der Artikelbeschreibung im Internet unter
http://www.leitz.com/.
10
DE
Technische Daten
Anzahl der Ladeanschlüsse2
NetzspannungAC 100–240 V
LadespannungDC 5 V
Maximaler Ladestrom2 × 2,5 A
Abmessungen (B × T × H)154 mm × 202 mm × 46 mm
Nettogewicht, Ladegerät
Nettogewicht, Netzadapter
GehäusematerialABS, Zink
Garantie3 Jahre Herstellergarantie
520 g
221 g
Hinweis zur elektromagnetischen Verträglichkeit
Dieses Gerät wurde auf die Einhaltung der Grenzwer te gemäß der
EMV-Richtlinie 2004/108/EG der Europäischen Gemeinschaft hin
geprüft. Diese Grenzwerte gewährleisten einen angemessenen
Schutz vor schädlichen Störungen im Wohnbereich. Wenn dieses
Gerät nicht in Übereinstimmung mit dieser Anleitung installiert und
betrieben wird, kann es Störungen im Rundfunk- und Fernsehempfang verursachen oder andere elektronische Geräte beeinträchtigen. Ver wenden Sie ausschließlich abgeschirmte Kabel für die
Verbindung zwischen den Komponenten, um solche Störungen zu
vermeiden. Bei Nichtbeachtung erlischt die Betriebserlaubnis für
dieses Gerät.
Entsorgung
Die durchgestrichene Mülltonne bedeutet, dass dieses
Produkt nicht in den Hausmüll (Restmüll) gelangen
darf. Sie sind verpichtet, Elektro-Altgeräte und
entleerte Batterien/Akkus über staatlich dafür vorgesehene Stellen zu entsorgen. Die Entsorgung ist für
Sie kostenlos. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrer Stadtoder Gemeindever waltung oder in dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt erworben haben.
DE
11
Instructions d’utilisation
Contenu de l’emballage
Station de charge USB 2 ports
•
Adaptateur secteur avec deux inserts de che mâle : Type C
•
(Europe et autres pays), type G (Royaume-Uni et autres pays)
Câble micro USB
•
Ces instructions d’utilisation
•
Caractéristiques du produit
2 × port USB pour charger des smartphones, des tablettes et
A
autres appareils (2 × 2,5 A maximum.)
Bobines de câbles permettent de ranger proprement vos
B
câbles
Prise pour adaptateur secteur (arrière, CC 5 V, 5 A)
C
Protection électronique contre la surcharge et les cour ts-
•
circuits
Utilisation conforme à l’affectation prévue
Ce produit est destiné à un usage privé, non-commercial. Il a
été conçu pour charger les appareils permettant le chargement
au moyen d’un connecteur USB. N’utilisez le produit qu’à cette
n et uniquement comme décrit dans ces instructions. Veuillez
aussi tenir compte des indications fournies par le fabricant et les
remarques d’utilisation de chaque appareil.
Pour votre sécurité
Veuillez prendre le temps de lire soigneusement les consignes de
sécurité suivantes. Suivez toutes les instructions. Cela permettra
d’éviter le feu, les explosions, les chocs électriques ou d’autres
dangers qui peuvent entraîner des dommages matériels ou des
blessures graves ou mortelles. Assurez-vous que toute personne
qui utilise le produit a lu et suit ces avertissements et instructions.
12
FR
AVERTISSEMENT
m
Le produit est destiné à une utilisation en intérieur. Ne l’uti-
•
lisez pas à l‘air libre.
Conser vez le produit loin de l'humidité. Ne touchez pas le
•
produit avec les mains mouillées. Risque de choc électrique
Utiliser uniquement l’adaptateur secteur fourni avec le pro-
•
duit. D’autres adaptateurs secteur peuvent endommager
le produit. N'utilisez pas l’adaptateur secteur fourni avec
d’autres produits.
Vériez que le produit, les câbles et l'adaptateur ne sont pas
•
endommagés avant toute utilisation. Si des dommages sont
visibles, si une for te odeur se dégage ou si les pièces se
réchauffent extrêmement, débranchez immédiatement toutes
les connexions et arrêtez d'utiliser le produit.
Utilisez le produit avec une prise de courant de secteur
•
appropriée, correctement installée et facilement accessible.
Assurez-vous que le produit peut être entièrement déconnecté du réseau à tout moment.
Débranchez le produit pendant les orages électriques ou
•
lorsqu’il n’est pas utilisé.
Utilisez le produit dans les limites de performance spéciées.
•
Pour éviter la surchauffe, ne couvrez pas le produit, ne l’utilisez
•
ni près de sources de chaleur ni en plein soleil mais seulement
à des températures ambiantes comprises entre 0 °C et 40 °C.
Ne tentez pas d’ouvrir, de modier ni de réparer le produit. Ne
•
le laissez pas tomber, abstenez-vous de le percer, le casser
ou le soumettre à une forte pression.
Utilisez et rangez le produit hors de portée des enfants.
•
Débranchez toutes les connexions avant de nettoyer le pro-
•
duit. N’utilisez pas de chiffons de nettoyage spéciaux ou de
produits chimiques, car ceux-ci risquent d’endommager la
surface du produit. Essuyez le boîtier avec un chiffon humide.
Les composants électriques/électroniques ne doivent pas
être nettoyés.
Conservez ces instructions et transmettez-les aux prochains
•
utilisateurs du produit.
FR
13
Assemblage
L’adaptateur secteur est livré avec deux inserts de che mâle
remplaçables.
Insérez la che secteur mâle convenant à votre prise secteur,
•
comme indiqué sur la gure 1.
Assurez-vous que la che s’enclenche de façon audible et en
•
toute sécurité.
Charge des appareils
ATTENTION !
m
Ne pas utiliser l’adaptateur secteur si l’insert de che mâle
•
est desserré ou endommagé.
Rechargez vos appareils conformément au manuel d’ins-
•
tructions de chaque appareil. Suivez toutes les consignes de
sécurité qui y sont données.
Assurez-vous que le courant de charge maximal admissible
•
de 2 × 2,5 A ne soit pas dépassé.
1. Branchez l’adaptateur secteur du chargeur. Branchez l’adaptateur secteur sur une prise d’alimentation secteur appropriée, et
facilement accessible. (Voir gure 2.)
2. Branchez l’appareil que vous souhaitez charger sur l’un des
ports de charge du chargeur. Pour ce faire, utilisez le câble
USB fourni avec ce produit ou avec votre appareil.
Les bobines de câbles à l‘intérieur du chargeur permet de
•
ranger proprement votre câble.
3. Placez votre appareil sur le chargeur. (Voir gure 3.)
Débranchez l’adaptateur secteur de la prise d’alimentation
•
secteur lorsque la charge est terminée.
Informations supplémentaires.
Des informations mises à jour et/ou complémentaires sur
l’utilisation peuvent être obtenues à partir de la description du
produit au http://w ww.leitz.com/.
14
FR
Caractéristiques techniques
Nombre de ports de charge2
Tension secteurCA 100–240 V
Tension de chargeCC 5 V
Courant de charge maximum2 × 2,5 A
Dimensions (L × P × H)154 mm × 202 mm × 46 mm
Poids net, chargeur
Poids net, adaptateur secteur
Matériau utilisé pour le boîtierABS, zinc
Garantie3 ans de garantie du fabricant
520 g
221 g
Remarque relative à la compatibilité
électromagnétique
Cet appareil est soumis au test de conformité aux valeurs limites
conformément à la directive CEM 2004/108/CE de la Communauté
européenne. Ces valeurs limites garantissent une protection appropriée contre des perturbations préjudiciables dans la zone d’habitation. Si cet appareil n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions du présent manuel, il peut provoquer des perturbations
au niveau de la réception à la radio et à la télévision ou endommager d’autres appareils électroniques. Utilisez exclusivement des
câbles blindés pour la connexion entre les composants, pour éviter
de telles perturbations. Le non respect de ces consignes annule
l’autorisation d’exploitation de cet appareil.
Mise au rebut
Le symbole de la poubelle barrée en croix indique
que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les
ordures ménagères (ordures résiduelles). Vous êtes
tenu(e) de mettre au rebut les batteries/appareils
électroniques usés auprès des organismes communaux compétents. La mise au rebut est gratuite pour vous. Pour
plus d’informations, veuillez vous adresser à l’administration de
la commune/de la ville, ou au magasin où vous avez acheté le
produit.
FR
15
Istruzioni per l’uso
Contenuto del pacchetto
Stazione di ricarica USB a 2 porte
•
Adattatore CA con 2 connettori: Tipo C (Europa e altri),
•
Tipo G (Regno Unito e altri)
Cavo micro USB
•
Istruzioni per l’uso
•
Caratteristiche del prodotto
2 × porta USB per caricare smartphone, computer tablet o
A
altri dispositivi (max. 2 × 2,5 A)
Gli avvolgicavo consentono di riporre ordinatamente i cavi
B
Presa per adattatore CA (lato posteriore, DC 5 V, 5 A)
C
Protezione elettronica da sovraccarico e cortocircuito
•
Uso regolamentare
Questo prodotto è destinato ad uso privato, non commerciale. È
stato sviluppato per i dispositivi che possono essere caricati utilizzando un connettore USB di ricarica. Utilizzare il prodotto solo
per questo scopo e solo nel modo descritto in queste istruzioni
operative. Inoltre bisogna rispettare le indicazioni dei produttori e
le avvertenze relative all’uso dei singoli apparecchi.
Per la vostra sicurezza
Leggere attentamente le seguenti istruzioni di sicurezza. Seguire
tutte le istruzioni. Ciò consente di evitare incendi, esplosioni,
scosse elettriche o altri pericoli che possono causare danni a
cose e/o lesioni gravi o mortali. Assicurarsi che chiunque utilizzi il
prodotto abbia letto e seguito le avvertenze e le istruzioni.
16
IT
AVVERTENZA!
m
Il prodotto è destinato all’uso in ambienti chiusi. Non usarlo
•
all’aperto.
Tenere il prodotto lontano dall'umidità. Non toccare con le
•
mani bagnate. Pericolo di scosse elettriche!
Utilizzare solo l'adattatore CA fornito con il prodotto. Altri
•
adattatori CA possono danneggiare il prodotto. Non utilizzare
l'adattatore CA fornito con altri prodotti.
Controllare il prodotto, il cavo e l’adattatore per eventuali
•
danni prima dell’uso. In caso di danno evidente, odore for te
o estremo surriscaldamento di una o più parti, staccare
immediatamente tutti i collegamenti e sospendere l’uso del
prodotto.
Inserire il prodotto in una presa di corrente adatta, corret-
•
tamente installata e facilmente accessibile. Accertarsi di
poterlo staccare in qualsiasi momento dalla rete elettrica.
Scollegare il prodotto durante i temporali o quando non in
•
uso.
Utilizzare il prodotto entro i limiti di prestazione specicati.
•
Per evitare il surriscaldamento, non coprire il prodotto, non
•
utilizzarlo in prossimità di fonti di calore o alla luce solare
diretta e utilizzarlo solo a temperatura ambiente compresa tra
0 °C e 40 °C.
Non tentare di aprire, modicare o riparare il prodotto. Non
•
far cadere né forare, rompere o esporre a alta pressione.
Utilizzare e conservare il prodotto fuori dalla portata dei
•
bambini.
Scollegare tutti i collegamenti prima di pulire il prodotto. Non
•
usare panni detergenti o sostanze chimiche, perché possono
danneggiare la sua supercie. Pulire la custodia con un
panno umido. I componenti elettrici/elettronici non devono
essere puliti.
Conser vi queste istruzioni e le consegni agli utilizzatori suc-
•
cessivi.
IT
17
Montaggio
L’adattatore CA è dotato di due connettori sostituibili.
Fissare il connettore richiesto per il tipo di presa elettrica come
•
illustrato nella gura 1.
Vericare che il connettore si incastri in modo udibile e sicuro.
•
Dispositivi da ricaricare
ATTENZIONE!
m
Non utilizzare l'adattatore CA se il connettore è allentato o
•
danneggiato.
Caricare i dispositivi sulla base del manuale di istruzioni di
•
ciascun dispositivo. Seguire tutte le istruzioni di sicurezza ivi
fornite.
Assicurarsi di non superare la massima corrente di carica
•
ammissibile di 2 × 2,5 A .
1. Collegare l’adattatore CA al caricabatterie. Collegare l’adattatore CA a una presa di corrente adatta e facilmente accessibile.
(Vedi gura 2.)
2. Collegare il dispositivo che si desidera caricare a una delle
porte di carica del caricatore. A questo scopo, utilizzare il cavo
USB fornito con questo prodotto o con il vostro dispositivo.
Utilizzare l‘avvolgicavo all‘interno del caricabat terie per riporre
•
ordinatamente il cavo.
3. Posizionare il dispositivo sopra il caricabatterie. (Vedi gura 3.)
Rimuovere il adattatore dalla presa di corrente quando la rica-
•
rica è completata.
Ulteriori informazioni
Informazioni aggiornate e/o ulteriori dettagli per l’uso possono
essere ottenuti dalla descrizione del prodotto all’indirizzo
http://www.leitz.com/.
18
IT
Speciche tecniche
Numero di porte di ricarica2
Tensione di reteAC 100 –240 V
Tensione di caricaDC 5 V
Massima corrente di carica2 × 2,5 A
Misure (L × P × A)154 mm × 202 mm × 46 mm
Peso netto, caricabatterie
Peso netto, adattatore CA
MaterialeABS, zinco
Garanzia3 anni di garanzia del produttore
520 g
221 g
Informazioni sulla compatibilità elettromagnetica
Questo dispositivo è conforme ai limiti stabiliti dalla Direttiva EMC
2004/108/CE della Comunità Europea. Questi limiti garantiscono
un’adeguata protezione da interferenze dannose nelle zone abitate. Se non installato e utilizzato in conformità a questo manuale
di istruzioni, il dispositivo può causare interferenze alla ricezione
radio o televisiva, o inuenzare altri dispositivi elettronici. Utilizzare
solo cavi schermati per il collegamento tra i componenti al ne di
evitare tali interferenze. In caso di mancato rispetto decade l’autorizzazione all’utilizzo del dispositivo.
Smaltimento
Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto
non deve essere gettato nei riuti domestici (riuti non
riciclabili). Le apparecchiature elettroniche e le batterie
scariche devono essere smaltite nelle aree apposite. Lo
smaltimento è gratuito. Per ulteriori informazioni, contattare le autorità comunali o il negozio in cui è stato acquistato il
prodotto.
IT
19
Instrucciones de uso
Contenido del paquete
Estación de carga USB de 2 puer tos
•
Adaptador de red con 2 clavijas de conexión: Tipo C (Europa y
•
otros), tipo G (Reino Unido y otros)
Cable micro USB
•
Estas instrucciones de uso
•
Características del producto
2 × puerto USB para cargar smartphones, equipos tablet u
A
otros dispositivos (2 × 2,5 A máx.)
carretes de cable
B
adaptador de red
C
Protección electrónica frente a la sobrecarga y cortocircuitos
•
Uso adecuado
Este producto está diseñado para uso privado, no comercial. Fue
desarrollado para los dispositivos que se pueden cargar mediante
un conector USB. Use el producto solo con este n y solamente
como se describe en estas instrucciones. Tenga en cuenta
además la información del fabricante y las instrucciones de uso
de los distintos dispositivos.
Por su seguridad
Por favor, tómese el tiempo suciente para leer atentamente las
siguientes instrucciones de seguridad. Siga todas las instrucciones. De esta forma evitará incendios, explosiones, descargas
eléctricas u otros peligros que pueden ocasionar daños a los
bienes y/o lesiones graves o mortales. Asegúrese de que todos
los usuarios del aparato han leído y seguido estas instrucciones
y advertencias.
20
ES
¡ADVERTENCIA!
m
El producto está diseñado para uso en interiores. No usar en
•
exteriores.
Mantenga el aparato alejado de la humedad. No lo toque con
•
las manos mojadas. Peligro de descarga eléctrica.
Utilice el producto sólo con el adaptador de red suministrado.
•
Otros adaptadores de red pueden dañar el producto. No utilice el adaptador de red suministrado con otros productos.
Antes de su uso, compruebe que el aparato, los cables y
•
el adaptador no presentan ningún daño. Si hay daños visibles, fuerte olor o si los componentes se calientan de forma
extrema, desconectar todas las conexiones inmediatamente
y no usar más el producto.
Para utilizar el producto, conéctelo a una toma de corriente
•
que esté debidamente instalada y sea fácilmente accesible.
Asegúrese de que puede desconectar el producto de la red
eléctrica en cualquier momento.
Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o
•
cuando no lo utilice.
Utilice el producto dentro de los límites de funcionamiento
•
especicados.
Para evitar el sobrecalentamiento no cubra el producto, no lo
•
use cerca de fuentes de calor ni bajo la luz solar directa y únicamente a temperaturas ambiente de entre 0 °C y 40 °C.
No intente abrir, modicar o reparar el aparato. Nunca deje
•
caer, perforar, romper ni exponer el aparato a altas presiones.
Utilice y almacene el aparato fuera del alcance de los niños.
•
Desenchufe todas las conexiones antes de limpiar el apa-
•
rato. No utilice toallitas limpiadoras ni sustancias químicas,
dado que podrían dañar la supercie. Limpie la carcasa con
un paño húmedo. Las piezas eléctricas/electrónicas no se
deben limpiar.
Conser ve estas instrucciones y transéralas a los subsi-
•
guientes usuarios del producto.
ES
21
Ensamblaje
El adaptador de red viene con dos clavijas de conexión.
Inserte la clavija de conexión requerido para el tipo de su toma
•
de corriente, como se muestra en la gura 1.
Asegúrese de que la clavija se acople de forma audible y
•
segura.
Dispositivos de carga
¡PRECAUCIÓN!
m
No utilice el adaptador de red si la clavija de conexión está
•
suelto o dañado.
Cargue sus dispositivos de acuerdo con el manual de instruc-
•
ciones de cada dispositivo. Siga todas las instrucciones de
seguridad que ahí se proporcionen.
Asegúrese de que no se supere la corriente de carga máxima
•
admisible de 2 × 2,5 A.
1. Conecte el adaptador de red al cargador. Enchufe el adaptador
de red en una toma de corriente adecuada que sea fácilmente
accesible. (Ver gura 2.)
2. Conecte el dispositivo que desea cargar a uno de los puertos
de carga en el cargador. Para ello, utilice el cable USB que
viene con este producto o con su dispositivo.
Utilice los carretes de cable dentro del cargador para guardar
•
cuidadosamente el cable.
3. Coloque su dispositivo encima del cargador. (Ver gura 3.)
Desenchufe el adaptador de red de la toma de corriente
•
cuando haya nalizado la carga.
Información adicional
La información actualizada e información adicional de uso puede
obtenerse en la descripción del producto en http://www.leitz.com/.
22
ES
Datos técnicos
Número de puertos de carga2
Voltaje de la red eléctricaAC 100–240 V
Tensión de cargaDC 5 V
Corriente máxima de carga2 × 2,5 A
Dimensiones (Al × L × An)154 mm × 202 mm × 46 mm
Peso neto, cargador
Peso neto, adaptador de red
Material de la carcasaABS, cinc
Garantía3 años de garantía del fabricante
520 g
221 g
Consejos sobre la compatibilidad
electromagnética
Se ha comprobado que este dispositivo respeta los valores límite
según la directiva EMV 2004/108/CE de la Comunidad Europea.
Estos valores límite garantizan una protección adecuada frente a
averías dañinas en la vivienda. Si este dispositivo no se instala y
hace funcionar de acuerdo con estas instrucciones, pueden aparecer averías en la recepción de la radio y televisión o puede haber
consecuencias para otros aparatos electrónicos. Use exclusivamente cables con pantalla para las conexiones entre componentes
para evitar estas averías. Si esto no se observa, el permiso de uso
para este dispositivo pierde vigencia.
Desechar
El cubo de la basura tachado indica que este producto
no puede tirarse con la basura doméstica (basura
restante). Está obligado a desechar los dispositivos
electrónicos viejos y las baterías vacías en los puntos
designados para ello por el estado. Desecharlos no
tiene ningún coste para usted. Puede obtener más información en
la administración local o comunitaria o en el establecimiento en el
que ha comprado el producto.
ES
23
Instruções de uso
Conteúdo da embalagem
Estação de carregamento USB 2 portas
•
Adaptador de rede com 2 inserções de plugue: Tipo C (Europa
•
e outros), Type G (Reino Unido e outros)
Cabo micro-USB
•
Instruções de utilização
•
Funcionalidades do produto
2 × porta USB para carregar smartphones, tablets ou outros
A
dispositivos (2 × 2,5 A máx.)
As bobinas de cabos permitem guardar os seus cabos facil-
B
mente
Tomada para adaptador de rede (parte posterior, DC 5 V, 5 A)
C
Proteção eletrónica contra sobrecarga e curto-circuito
•
Utilização adequada
Este produto destina-se a uso privado e não comercial. Foi
desenvolvido para carregar dispositivos que podem ser carregados através de um conector USB. Utilize o produto somente
para este m e somente como descrito nestas instruções. Além
disso, recomenda-se que observe as informações do fabricante e
as instruções de operação dos respectivos aparelhos.
Para a sua segurança
Leia atentamente as indicações de segurança a seguir. Respeite
todas as instruções. Tal evitará qualquer perigo de incêndio,
explosão, choques elétricos ou outros perigos que possam
resultar em danos materiais e/ou ferimentos fatais. Certique-se
de que todas as pessoas que utilizam o produto leram e respeitam estes avisos e instruções.
24
PT
AVISO!
m
O produto é destinado para utilização em ambientes internos.
•
Não utilizar ao ar livre.
Mantenha o produto afastado da humidade. Não toque com
•
as mãos molhadas. Perigo de choque elétrico!
Use apenas o adaptador de rede fornecido com o produto.
•
Outros adaptadores de rede poderão danicar o produto.
Não use o adaptador de rede fornecido com outros produtos.
Verique se o produto, o cabo e o adaptador apresentam
•
qualquer dano antes da utilização. Em caso de danos evidentes, formação de odor for te ou aquecimento extremo de
peças, desligar de imediato todas as ligações e não utilizar
mais o produto.
Utilize o produto em uma tomada de rede elétrica adequada,
•
devidamente instalada e facilmente acessível. Assegurar-se
de que o produto pode a qualquer momento ser completamente destacada da rede elétrica.
Desligue o produto da tomada durante tempestades elétricas
•
ou quando não estiver a ser utilizado.
Utilize o produto dentro dos limites de desempenho especi-
•
cados.
Para evitar o superaquecimento, não cubra o produto, não
•
o utilize perto de fontes de calor ou sob a luz solar direta, e
apenas a temperaturas ambiente entre 0 °C e 40 °C.
Não tente abrir, modicar ou reparar o produto. Não deixe
•
cair o produto, nem o perfure, parta ou exponha a uma
pressão elevada.
Utilize e guarde o produto fora do alcance das crianças.
•
Desligue todas as ligações antes de limpar o produto. Não
•
utilize panos preparados de limpeza ou produtos químicos,
estes podem danicar a super fície. Limpe a caixa com um
pano úmido. Partes elétricas/eletrônicas não devem ser
limpas.
Guarde estas instruções e transmita-as aos utilizadores sub-
•
sequentes do produto.
PT
25
Montagem
O adaptador de rede vem com duas inserções de plugue substituíveis.
Conecte o inserção de plugue requerido para a sua tomada de
•
rede elétrica, como mostra a gura 1.
Certique-se de que o inserção de plugue se encaixa de forma
•
audível e com segurança.
Dispositivos de carregamento
ATENÇÃO!
m
Não use o adaptador de rede se a inserção de plugue estiver
•
solta ou danicada.
Carregue os seus dispositivos de acordo com o manual de
•
instruções de cada dispositivo. Siga todas as instruções de
segurança ali contidas.
Certique-se de que a carga máxima de corrente elétrica
•
admissível de 2 × 2,5 A não seja excedida.
1. Ligue o adaptador de rede ao carregador. Insira o adaptador de
rede a uma tomada elétrica de fácil acesso. (Ver gura 2.)
2. Conecte o dispositivo que deseja carregar a uma das portas
do carregador. Para esse efeito, use o cabo USB que veio com
este produto ou com o seu dispositivo.
Use as bobinas de cabos no interior do carregador para
•
guardar o seu cabo facilmente.
3. Coloque o seu aparelho em cima do carregador. (Ver gura 3.)
Retire o adaptador da tomada elétrica quando o carregamento
•
estiver concluído.
Informações adicionais
Poderá obter informações atualizadas e/ou detalhes adicionais relativamente à utilização na descrição do produto em
http://www.leitz.com/.
26
PT
Dados técnicos
Número de portas de carregamento2
Tensão da redeAC 100–240 V
Tensão de carregamentoDC 5 V
Corrente máxima de carga2 × 2,5 A
Dimensões (L × P × A)154 mm × 202 mm × 46 mm
Peso líquido, carregador
Peso líquido, adaptador de rede
Material da carcaçaABS, zinco
Garantia3 anos de garantia do fabricante
520 g
221 g
Indicação relativa à compatibilidade
eletromagnética
Este aparelho foi testado quanto ao cumprimento dos valores limite
conforme a Diretiva CEM 2004/108/CE da União Europeia. Estes
valores limite garantem uma proteção adequada contra perturbações perigosas no domínio residencial. Se este aparelho não
for instalado e operado em conformidade com este manual, pode
causar perturbações na receção de sinais de rádio e televisão ou
prejudicar outros aparelhos eletrónicos. Utilize exclusivamente
cabos blindados para a ligação entre os componentes, de forma
a evitar tais perturbações. Em caso de inobservância, expira a
homologação deste aparelho.
Eliminação
O símbolo do contentor de lixo riscado signica que
este produto não pode ser descartado juntamente com
o lixo doméstico (resíduos indiferenciados). É obrigado
a eliminar aparelhos eletrónicos usados e pilhas/baterias gastas através dos pontos de recolha adequados
autorizados. A eliminação não tem custos para si. Pode obter
mais informações junto das autoridades de administração local
ou no estabelecimento onde adquiriu o produto.
PT
27
Gebruiksaanwijzing
Inhoud van de verpakking
2-port USB-laadstation
•
Netadapter met 2 stekkerinser ts: Type C (Europa e.a.),
•
Type G (Verenigd Koninkrijk e.a.)
Micro-USB-kabel
•
Deze gebruiksaanwijzing
•
Functies van het product
2 × USB-poort voor het opladen van smartphones, tablet-
A
computers of andere apparaten (2 × 2,5 A max.)
Kabelspoelen voor het netjes opbergen van uw kabels
B
Aansluiting voor netadapter (achterkant, DC 5 V, 5 A)
C
Elektronische beveiliging voor overbelasting en kortsluiting
•
Gebruik volgens de voorschriften
Dit product is bedoeld voor privaat, niet-commercieel gebruik.
Het is ontwikkeld voor het opladen van apparaten die opgeladen
kunnen worden door middel van een USB-connector. Gebruik het
product alleen voor dit doel en alleen zoals beschreven in deze
handleiding. Neem bovendien de informatie van de producent en
de bedieningsinstructies van de verschillende apparaten in acht.
Voor uw veiligheid
Neem u even de tijd en lees de volgende veiligheidsvoorschriften
zorgvuldig door. Volg alle instructies op. U kunt hiermee brand,
explosies, elektrische schokken of andere gevaren voorkomen die
tot materiële schade en/of zwaar of dodelijk letsel kunnen leiden.
Zorg dat iedereen die dit product gebruikt deze waarschuwingen
en instructies heeft gelezen en ze opvolgt.
28
NL
WAARSCHUWING!
m
Het product is bedoeld voor het gebruik binnenshuis. Gebruik
•
het niet buiten.
Zorg dat het product niet vochtig wordt. Niet met natte
•
handen aanraken. Gevaar voor elektrische schokken!
Gebruik uitsluitend de meegeleverde netadapter met het
•
product. Andere netadapters kunnen het product beschadigen. Gebruik de meegeleverde netadapter niet met andere
producten.
Controleer vóór gebruik het product, de kabel en de
•
netadapter op beschadiging. Bij zichtbare schade, ontstaan
van sterke stank of wanneer onderdelen extreem heet
worden, trek alle stekkers eruit en gebruik het product niet
meer.
Gebruik het product in een geschikt, correct geïnstalleerd
•
en goed bereikbaar stopcontact. Zorg ervoor dat het product
altijd compleet van het stroomnet kan worden afgesloten.
Trek de stekker uit het stopcontact tijdens onweer of als u het
•
apparaat niet gebruikt.
Gebruik het product binnen de opgegeven prestatielimieten.
•
Om oververhitting te voorkomen mag u het product niet
•
bedekken of gebruiken in de buurt van warmtebronnen of in
direct zonlicht. Gebruik het alleen bij omgevingstemperaturen
tussen 0 °C en 40 °C.
Probeer het product niet te openen, te modiceren of te repa-
•
reren. Niet laten vallen, doorboren, breken of blootstellen aan
sterke kracht.
Gebruik en berg het product op buiten het bereik van kin-
•
deren.
Maak alle aansluitingen los alvorens het product te reinigen.
•
Gebruik geen schoonmaakdoekjes of chemicaliën, aangezien
die het oppervlak kunnen beschadigen. Veeg de behuizing af
met een vochtige doek. Elektrische/elektronische onderdelen
mogen niet gereinigd worden.
Bewaar deze instructies en geef deze door aan volgende
•
gebruikers van het product.
NL
29
Montage
De netadapter wordt geleverd met twee vervangbare stekkerinserts.
Monteer de stekkerinsert die vereist is voor uw stopcontact,
•
zoals getoond op de afbeelding 1.
Zorg ervoor dat de stekkerinsert hoorbaar en veilig vastklikt.
•
Apparaten opladen
LET OP!
m
Gebruik de netadapter niet wanneer de stekkerinser t los of
•
beschadigd is.
Laad uw apparaten op in overeenstemming met de gebruiks-
•
aanwijzing van elk apparaat. Volg alle daar gegeven veiligheidsinstructies.
Zorg ervoor dat de maximale toegestane laadstroom van
•
2 × 2,5 A niet wordt overschreden.
1. Sluit de netadapter aan op de oplader. Steek de netadapter in
een geschikt, goed bereikbaar stopcontact. (Zie afbeelding 2.)
2. Verbind het apparaat dat u wenst op te laden met een van de
oplaadpoorten op de lader. Gebruik hier voor de USB-kabel die
meegeleverd werd bij dit product of bij uw apparaat.
Gebruik de kabelspoelen binnen in de oplader om uw kabels
•
netjes op te bergen.
3. Plaats het apparaat op de oplader. (Zie afbeelding 3.)
Haal de netadapter uit het stopcontact wanneer het opladen
•
voltooid is.
Verder informatie
Actuele informatie en/of meer details voor gebruik vindt u in de
productbeschrijving op http://www.leitz.com/.
30
NL
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.