LEICA X Vario User Manual [fr]

Page 1
LEICA X Vario
Notice d’utilisation / Gebruiksaanwijzing
Leica Camera AG I Oskar-Barnack-Straße 11 I 35606 SOLMS I DEUTSCHLAND
Telefon +49 (0) 6442-208-0 I Telefax +49 (0) 6442-208-333 I www.leica-camera.com
93 497 V/13/FX/D
Page 2
2 3
11
30
30a
19
18
17
16
15
222120
23
5
4 7 814 9
6
28
33
24
29
13
2527 26
10111213 13
Trademark of the Leica Camera Group/® Registered Trademark © 2013 Leica Camera AG
34 3635
Page 3
LEICA X VARIO
Notice d’utilisation
Nederlandse Gebruiksanwijzing pagina 97.
1
Page 4
234
Page 5
Page 6
AVANT-PROPOS
Chère cliente, cher client, Nous espérons que vous prendrez grand plaisir à utiliser votre nouveau Leica X Vario et vous souhaitons de pleinement réussir vos photographies. L'objectif Leica DC Vario-Elmar 1:3,5-6,4/18-46mm ASPH. assure une grande qualité de reproduction grâce à sa haute performance optique. La commande entièrement automatique des programmes permet au Leica X Vario de garantir une prise de vue sans souci. Par ailleurs, vous pouvez décider vous-même de la composition de l'image grâce aux réglages manuels. Les nombreuses fonctions spéciales permettent ainsi de maîtriser même des conditions de prises de vue critiques et d'améliorer la qualité de l'image. Pour pouvoir utiliser correctement toutes les fonctions du Leica X Vario, il convient de lire attentivement cette notice d'utilisation.
LIVRAISON
Avant de mettre votre Leica X Vario sous tension, veuillez vérifier que vous disposez de tous les accessoires nécessaires. a. Accumulateur Leica BP-DC8 b. Pochette pour accumulateur c. Chargeur pour accumulateur BC-DC8 avec prises amovibles d. Câble USB e. Courroie de port en cuir f. Cache optique g. Couvercle de prise pour viseur/raccord pour flash h. Brochure d'enregistrement de l'appareil photo avec TAN pour le
téléchargement d'Adobe enregistrement de l'appareil photo sur la page d'accueil de Leica Camera AG)
Ce produit fait l‘objet de la licence AVC Patent Portfolio pour un usage personnel par un utilisateur final ainsi que d‘autres types d‘utilisations dans le cadre desquelles l‘utilisateur final ne perçoit aucune rémunération (i) pour un encodage selon la norme AVC („AVC Video“) et/ou (ii) pour le décodage d‘une vidéo AVC encodée par un utilisateur final selon la norme AVC dans le cadre de son usage personnel et/ou fournie à l‘utilisateur final particulier par le vendeur, lequel a, pour sa part, acheté une licence de fourniture de vidéos AVC. Aucune licence explicite ou implicite n‘est accordée pour tous les autres usages. Pour plus d‘informations, contactez MPEG LA, L.L.C. via le site HTTP://WWW.MPEGLA.COM. Pour toutes les autres utilisations, en particulier la fourniture de vidéos AVC contre rémunération, la conclusion d‘un accord de licence spécial avec MPEG LA, L.l.C. PEUT être nécessaire. Pour plus d‘informations, contactez MPEG LA, L.L.C. via le site HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
®
Photoshop® Lightroom® (après
Page 7
La certification CE de nos produits atteste du respect des exigences fondamentales imposées par les directives UE en vigueur.
AVERTISSEMENTS
• Les composants électroniques modernes sont sensibles aux décharges électrostatiques. Etant donné qu’une personne marchant sur une moquette synthétique peut aisément se charger de plusieurs dizaines de milliers de volts, il est possible qu’une décharge électrostatique survienne lors de la prise en main de l’appareil photo, en particulier si celui-ci repose sur un support conducteur. Si seul le boîtier de l’appareil photo est concerné, cette décharge ne présentera absolument aucun risque d’endommagement pour les composants électroniques. Pour des raisons de sécurité, il est en revanche vivement conseillé, malgré la présence de commutateurs de sécurité, de ne pas toucher les contacts débouchant à l’extérieur tels que les contacts du raccord pour flash.
•Veillez à ne pas utiliser de chiffon optique à microfibres (synthé­tique) lors du nettoyage des contacts, mais un chiffon en coton ou en lin! Vous éliminerez avec certitude toute charge électrostatique en touchant un tuyau de chauffage ou une conduite d'eau (matériau conducteur relié à la terre) avant de prendre en main votre bloc secteur. Pour éviter la salissure et l'oxydation des contacts, rangez votre appareil photo au sec, avec le cache optique et le couvercle de prise pour viseur/raccord pour flash fixés.
•Utilisez exclusivement l'accessoire recommandé afin d'éviter tout endommagement, tout court-circuit ou toute décharge électrique.
•N'essayez pas de retirer des pièces du boîtier (caches); les réparations adéquates ne peuvent être effectuées que dans les centres d'entretien autorisés.
MENTIONS LÉGALES
•Veuillez respecter scrupuleusement la loi sur les droits d'auteur. L'utilisation et la publication de supports copiés comme des bandes magnétiques, des CD ou d'autres matériaux envoyés ou publiés peut aller à l'encontre de la loi sur les droits d'auteur.
•Cela s'applique également à l'ensemble des logiciels fournis.
•Les logos SD, HDMI et USB sont des marques déposées.
Les autres noms de produits et de sociétés auxquels il est fait référence dans ce manuel sont également des marques de fabrique et/ou des marques déposées des sociétés respectives.
ELIMINATION DES APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
(applicable à l'UE ainsi qu'aux autres pays européens avec des systèmes de collecte distincts.)
Cet appareil contient des composants électriques et/ou électro­niques et ne peut donc pas être jeté dans les ordures ménagères ordinaires. Il doit être déposé à un point de collecte municipal adapté afin d'y être recyclé. Ce dépôt est gratuit. Si l'appareil contient des piles ou des accumulateurs remplaçables, ils doivent être préalable­ment retirés et, le cas échéant, éliminés séparément conformément aux règlements en vigueur. D'autres informations à ce sujet sont disponibles auprès de l'administration municipale, de la société de traitement des déchets ou du magasin dans lequel vous avez acheté cet appareil.
5
Page 8
SOMMAIRE
Avant-propos .........................................................................................4
Livraison ................................................................................................ 4
Avertissements ...................................................................................... 5
Mentions légales .................................................................................... 5
Elimination des appareils électriques et électroniques ............................5
Description des pièces ........................................................................... 8
Mode d'emploi succinct .......................................................................10
Mode d'emploi détaillé
Préparations
Fixation de la courroie de port ........................................................12
Charge de l'accumulateur ...............................................................12
Remplacement de l'accumulateur/la carte mémoire .......................16
Principaux réglages/éléments de commande
Interrupteur principal ......................................................................20
Fréquence de prise de vue en série ..............................................20
Déclencheur ...................................................................................21
Commande du menu .....................................................................22
Réglages de base de l'appareil
Langue du menu .............................................................................26
Date / Heure .................................................................................26
Arrêt automatique de l'appareil photo .............................................26
Tonalité des touches et bruit de l'obturation ...................................26
Paramètres de l'affichage/du viseur ...............................................27
Réglages de base des prises de vue
Format de fichier/Taux de compression..........................................30
Résolution JPEG ..............................................................................30
Balance des blancs .........................................................................31
Sensibilité ISO ................................................................................33
Propriétés de l'image ......................................................................34
Mode Prise de vues
Définition du cadrage ........................................................................36
Mise au point ....................................................................................36
Mise au point automatique/autofocus ............................................36
Lampe d'appoint AF .....................................................................37
Méthodes de mesure autofocus ...................................................38
Mise au point manuelle ...................................................................40
Fonction d'aide pour la mise au point manuelle ............................41
Commande et mesure de l’exposition
Méthodes de mesure de l'exposition ...............................................42
Histogramme ..................................................................................43
Mode d'exposition ..........................................................................44
Automatisme programmé .............................................................44
Modification de la combinaison vitesse d'obturation/
diaphragme prédéfinie ..............................................................45
Automatisme avec priorité au diaphragme ....................................45
Automatisme avec priorité au temps de pose ...............................46
Réglage manuel ...........................................................................46
Mémorisation de la valeur de mesure ...........................................47
Corrections de l'exposition ..........................................................48
Série d'expositions automatique ..................................................49
6
Page 9
Photographie avec flash
Avec le flash intégré .......................................................................50
Modes flash ....................................................................................51
Portée du flash ...............................................................................52
Moment de synchronisation ............................................................53
Correction de l’exposition au flash ..................................................53
Avec un flash externe .....................................................................54
Autres fonctions
Enregistrement vidéo ......................................................................55
Enregistrement audio ......................................................................56
Retardateur ....................................................................................57
Formatage de la carte mémoire ......................................................58
Sélection de la zone de couleurs de travail ......................................59
Création de numéros de répertoire .................................................59
Profils utilisateur .............................................................................60
Stabilisation d'image ......................................................................60
Divers
Transfert des données sur un ordinateur .........................................70
Transfert des données sans fil ........................................................71
Traitement des données brutes DNG ..............................................72
®
Adobe
Photoshop® Lightroom® .....................................................72
Installation de mises à jour de microprogrammes ............................73
Accessoires ....................................................................................74
Pièces de rechange ........................................................................75
Conseils d'entretien et de maintenance ..........................................76
Index ...................................................................................................82
Annexe
Affichages .........................................................................................84
Options de menu ...............................................................................92
Caractéristiques techniques .................................................................94
Mode Reproduction
Modes Reproduction ......................................................................62
Reproduction normale ....................................................................62
Reproduction vidéo.........................................................................63
Sélection de prises de vue ..............................................................64
Agrandissement de prises de vue/reproduction simultanée de
16prises de vue .............................................................................64
Sélection d'un cadrage ...................................................................65
Suppression d'une prise de vue ......................................................66
Protection de prises de vue/annulation d'une protection ................67
Reproduction de prises de vue au format portrait ............................68
Reproduction avec des appareils HDMI ...........................................68
Adresses des partenaires de service Leica ............................................96
7
Page 10
DESCRIPTION DES PIÈCES
Illustrations sur la couverture et la quatrième de couverture
Vue frontale
1. Œillets pour la courroie de port
2. DEL du retardateur/lampe d'appoint AF
3. Objectif
Vue du dessus
4. Flash
5. Bague de mise au point
6. Bague de réglage de la distance
7. Interrupteur principal
8. Déclencheur
9. Déclencheur vidéo
10. Molette de réglage du diaphragme
11. Molette de réglage de la vitesse d'obturation
12. Raccord pour flash (couvercle retiré)
13. Haut-parleur
14. Microphone
Vue arrière
15. Touche
16. Touche
MENU/SET
– pour consulter le menu – pour enregistrer les paramètres du menu et quitter les menus
et sous-menus
ISO pour afficher le menu de la sensibilité
17. Touche
18. Touche
WB pour afficher le menu de la balance des blancs DELETE/FOCUS
– pour afficher le menu de suppression – pour afficher le menu de la méthode de mesure de la distance – pour activer la plage de mesure AF
19. Touche
PLAY
– pour activer le mode Reproduction (durable) – pour revenir à la reproduction 1:1 complète des prises de vue
20. Coulisseau de déverrouillage du flash
21. Prise pour viseur électronique externe
1
(couvercle retiré)
22. DEL d'état a. Clignotante:
Mise au point impossible/données image en cours d'écriture/de lecture
b. Allumée:
Mise au point et réglage de l'exposition réalisées et enregistrées
23. Molette de réglage
– pour la mise au point manuelle – pour le défilement de la liste de menu et de sous-menus – pour la sélection d‘une valeur pour la correction d‘exposition,
les séries d‘expositions, les séries d‘expositions au flash – pour le réglage de vitesses d‘obturations plus longues – pour l‘agrandissement/la réduction des prises de vue
visualisées
24. Volet de protection pour connecteurs USB et HDMI
1
Uniquement utilisable sur le Leica EVF2 (voir aussi p. 74)
8
Page 11
25. Bouton de navigation – pour le défilement dans les listes de menu et de sous-menu – pour faire défiler les prises de vue dans la mémoire – pour le déplacement de la plage de mesure AF – pour l'affichage du menu de correction de l'exposition, des
séries d'expositions et de correction d'exposition au flash (
EV+/-)
– pour la sélection/la définition du menu de mode
flash/l'affichage du sous-menu (
)
– pour la sélection/la définition du menu du retardateur/la
sortie du menu et du sous-menu sans enregistrer les paramètres (
26. Touche
INFO
)
– pour la sélection des affichages en mode Prise de vue et
Reproduction
– pour le recentrage des cadres de mesure de l'autofocus
déplacés manuellement
27. Ecran
Vue de droite (volet de protection ouvert)
28. prise USB
29. Prise HDMI
Vue de dessous
30. Volet de protection pour le compartiment des piles / emplace­ment de la carte mémoire avec a. Levier de verrouillage
31. Filetage pour trépied A ¼, DIN 4503 (1/4")
32. Trou pour goujon de guidage de poignée (volet de protection ouvert)
33. Logement pour cartes mémoire
34. Logement de l'accumulateur
35. Verrou pour l‘accumulateur
9
Page 12
MODE D'EMPLOI SUCCINCT
Pièces requises:
– Appareil photo – Accumulateur – Chargeur avec fiche requise – Carte mémoire (non fournie)
Remarque:
Les paramètres recommandés dans ce manuel garantissent les photographies les plus simples, les plus rapides et les plus sûres lors de vos premières tentatives avec le Leica X Vario. Pour plus d'informations sur les différents modes de fonctionnement et fonctions, consultez les sections correspondantes au fil des pages.
Préparations:
1.
Fixez la fiche adaptée au chargeur (voir p. 15)
2.
Installez l'accumulateur dans le chargeur (voir p. 15)
3.
Branchez le chargeur à une prise
4.
Placez l'interrupteur principal (7) sur
5.
Installez l'accumulateur chargé dans l'appareil photo (voir p. 16)
6.
Insérez la carte mémoire (voir p. 18)
7.
Retirez le cache optique
8.
Placez l'interrupteur principal (7)
9.
Définissez la langue du menu (voir p. 22/26)
10.
Réglez la date et l'heure (voir p. 22/26)
OFF
sur S
(voir p. 20)
(voir p. 20)
10
Page 13
Prise de photos
Placez la molette de réglage de la vitesse d'obturation (11) et du
1.
diaphragme (10) sur
2.
Placez la molette de réglage de l'exposition sur
A
(voir p. 22/42)
3.
Placez la bague de réglage de la mise au point (5) sur
4.
Réglez la méthode de mesure de la distance sur
AF
11 p oint
(voir p. 39)
5.
Sélectionnez le cadrage désiré en faisant tourner la bague de réglage de la focale (6)
6.
Appuyez sur le déclencheur (8) jusqu'au premier point de poussée afin d'activer et d'enregistrer le réglage de la mise au point et la mesure de l'exposition (voir p. 21)
7.
Appuyez à fond sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue
Observation des prises de vue:
Appuyez sur la touche
PLAY
(19)
Pour observer d'autres prises de vue:
Appuyez à droite ou à gauche du bouton de navigation (25)
Agrandissement de prises de vue:
Faites tourner la molette de réglage (23) dans le sens des aiguilles d'une montre (voir p. 64)
Suppression de prises de vue:
Appuyez sur la touche
DELETE/FOCUS
(18) et sélectionnez la
fonction désirée dans le menu qui s'affiche (voir p. 66)
11
Page 14
MODE D'EMPLOI DETAILLE
PREPARATIONS
FIXATION DE LA COURROIE DE PORT
CHARGE DE L'ACCUMULATEUR
Un accumulateur au lithium-ion fournit l'énergie nécessaire au Leica X Vario.
Attention:
•N'utilisez que le type d'accumulateur mentionné et décrit dans ce mode d'emploi ou par Leica Camera AG dans l'appareil.
•Ces accumulateurs ne doivent être chargés qu'avec les appareils spécialement prévus à cet eff et et de la manière décrite ci-des­sous.
•Une utilisation inadéquate de ces accumulateurs et l'emploi de types d'accumulateurs non prévus peuvent parfois entraîner une explosion.
•Les accumulateurs ne doivent pas être exposés de manière prolongée à la lumière solaire, à la chaleur, ni à l'humidité atmosphérique ou de condensation. Pour éviter tout risque d'incendie ou d'explosion, ne les placez pas dans un four à micro-ondes ni dans un conteneur à haute pression.
•Ne jetez en aucun cas les accumulateurs au feu, sans quoi ils pourraient exploser.
•Des accumulateurs humides ne peuvent en aucun cas être chargés ou insérés dans l'appareil photo.
•Veillez à ce que les contacts de l'accumulateur restent propres et accessibles. Bien que les accumulateurs au lithium-ion soient protégés contre les courts-circuits, vous devez protéger les contacts contre les objets métalliques tels que trombones ou bijoux. Un accumulateur présentant un court-circuit peut devenir très chaud et provoquer des brûlures graves.
12
Page 15
•Si un accumulateur est défaillant, vérifiez immédiatement si le boîtier et les contacts ne présentent pas de dommages. L'utilisation d'un accumulateur abîmé peut endommager l'appareil photo.
•Si l'accumulateur émet des bruits, est décoloré, déformé, surchauf­fe ou présente des fuites, il doit être immédiatement retiré de l'appareil photo ou du chargeur et remplacé. Une poursuite de son utilisation peut entraîner une surchauffe et donc un risque d'incendie et/ou d'explosion.
•En cas d'apparition de fuite de liquide ou d'odeur de brûlé, tenez les accumulateurs éloignés des sources de chaleur. Le liquide écoulé peut en effet s'enflammer.
•Seul le chargeur mentionné et décrit dans ce mode d'emploi ou les chargeurs mentionnés et décrits par Leica Camera AG peuvent être utilisés. L'utilisation d'autres chargeurs non autorisés par Leica Camera AG peut endommager l'accumulateur et, dans des cas extrêmes, provoquer des blessures graves ou mettre la vie en danger.
•Le chargeur fourni ne peut être utilisé que pour charger ce type d'accumulateur. N'essayez pas de l'employer à d'autres fins.
•Veillez à ce que la prise secteur utilisée soit librement accessible.
•Un dégagement de chaleur pendant la charge est possible.
L'accumulateur ne doit donc pas être chargé dans un petit récipient fermé, c'est-à-dire sans aération.
•L'accumulateur et le chargeur ne doivent pas être ouverts. Les réparations doivent être réalisées exclusivement par les ateliers agréés.
•Gardez les accumulateurs hors de portée des enfants. Il existe un risque d'étouffement en cas d'ingestion
Premiers secours:
•Si le liquide de l'accumulateur entre en contact avec les yeux, il peut aveugler. Rincer immédiatement et abondamment les yeux à l'eau claire. Ne pas se frotter les yeux. Consulter un médecin d'urgence.
•Le liquide qui s'écoule sur la peau ou les vêtements peut être toxique. Nettoyer les zones touchées à l'eau claire. Un traitement médical n'est pas nécessaire.
13
Page 16
Remarques:
•L'accumulateur ne peut être chargé qu'à l'extérieur de l'appareil photo.
•Les accumulateurs doivent être chargés avant la mise en service de l'appareil.
•Pour pouvoir charger l'accumulateur, la température doit être comprise entre 0 et 35°C (sans quoi le chargeur ne s'active pas ou se désactive).
•Les accumulateurs au lithium-ion peuvent être rechargés à tout moment, indépendamment de leur état de charge. Si un accumula­teur n'est que partiellement déchargé lors du démarrage de la charge, il sera d'autant plus rapidement chargé.
•Les accumulateurs au lithium-ion ne doivent être entreposés que partiellement chargés, c'est-à-dire ni entièrement chargés ni entièrement déchargés. Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant très longtemps, nous vous conseillons de charger l'accumulateur deux fois par an pendant environ 15minutes afin d'éviter qu'il ne se décharge complètement.
•Les accumulateurs chauffent lors de leur charge. Ce phénomène est normal. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
•Un accumulateur neuf n'atteint sa pleine capacité qu'après avoir été entièrement chargé et déchargé 2 ou 3 fois par l'utilisation de l'appareil photo. Ce processus de décharge doit être répété après environ 25cycles.
•Les accumulateurs au lithium-ion rechargeables produisent de l'électricité par le biais de réactions chimiques internes. Ces réactions sont également influencées par la température extérieure et l'humidité ambiante. Pour une durée de vie maximale de l'accumulateur, il convient de ne pas l'exposer longuement à des températures extrêmes (p. ex. dans une voiture stationnée en été ou en hiver).
•Même dans des conditions d'utilisation optimales, la durée de vie d'un accumulateur est limitée! Après plusieurs centaines de cycles de charge, l'autonomie est nettement réduite.
•Déposez les accumulateurs défectueux dans un collecteur approprié conformément aux directives en vigueur (voir p. 5) pour un recyclage correct.
•L'accumulateur rechargeable alimente à son tour un accumulateur tampon, intégré dans l'appareil photo. Cet accumulateur tampon assure le maintien en mémoire de la date et de l'heure pendant 2jours maximum. Si la capacité de cette mémoire est épuisée, elle doit être rechargée en insérant un accumulateur principal chargé. La capacité totale de la mémoire tampon, avec l'accumulateur de rechange installé, est de nouveau atteinte après 60heures environ. Pour ce faire, l'appareil ne doit pas rester sous tension. La date et l'heure doivent alors être de nouveau réglées.
•Retirez l'accumulateur lorsque vous n'utilisez pas l'appareil photo pendant une période prolongée. Pour cela, mettez tout d'abord l'appareil photo hors tension à l'aide de l'interrupteur principal. Dans le cas contraire, l'accumulateur pourrait être complètement à plat au bout de plusieurs semaines. En effet, la tension pourrait très fortement baisser parce que l'appareil photo consomme une faible quantité de courant au repos (pour la sauvegarde de ses réglages), et ce même lorsqu'il est mis hors tension.
14
Page 17
PRÉPARATION DU CHARGEUR
Le chargeur doit être équipé de la prise adaptée à votre région.
Prise
Fixation Retrait
2
1
Remarque:
Le chargeur se règle automatiquement sur la tension appropriée.
PLACEMENT DE L'ACCUMULATEUR DANS LE CHARGEUR
1
2
AFFICHAGE DE L'ÉTAT DE CHARGE
L'état de charge correct est indiqué par la DEL d'état rouge clignotante. Lorsqu'elle devient verte, l'accumulateur est entièrement chargé.
15
Page 18
REMPLACEMENT DE L'ACCUMULATEUR/LA CARTE MÉMOIRE
Mettez l'appareil hors tension, c'est-à-dire placez l'interrupteur principal (7) sur
Ouverture du volet de protection du logement de l'accumulateur/de la carte mémoire
OFF
Insertion de l'accumulateur
1
„click“
2
16
Page 19
Retrait de l'accumulateur
2
1
Remarque:
le retrait de l'accumulateur pendant que l'appareil est sous tension peut entraîner la perte des réglages enregistrés dans les menus et endommager la carte mémoire.
Affi chage de l'état de charge
L'état de charge de l'accumulateur est affi ché à l'écran (voir p. 84).
Remarques:
•retirez l'accumulateur lorsque vous n'utilisez pas l'appareil photo
pendant une période prolongée.
•Au plus tard 2 jours après l'épuisement de la capacité d'un
accumulateur demeuré dans l'appareil, vous devez de nouveau régler la date et l'heure.
17
Page 20
Insertion de la carte mémoire
Vous pouvez insérer des cartes mémoire SD, SDHC ou SDXC dans le Leica X Vario. Ces cartes sont équipées d'un commutateur de protection contre l'écriture qui permet de les protéger de tout enregistrement ou eff acement involontaire. Cet interrupteur est en fait un coulisseau placé sur le côté non biseauté de la carte; les données sont protégées lorsqu'il est en position basse, identifi ée par LOCK.
„click“
Retrait de la carte mémoire
1
„click“
2
18
Page 21
Remarques:
•Ne touchez pas les contacts de la carte mémoire.
•Si la carte mémoire ne s'insère pas correctement, vérifi ez qu'elle
est bien orientée.
•Le nombre de modèles de carte SD/SDHC/SDXC vendus dans le commerce est trop élevé pour que Leica Camera AG puisse contrôler la compatibilité et la qualité de toutes les cartes. En règle générale, il n'y a pas lieu de craindre un endommagement de l'appareil photo ou de la carte mémoire. Toutefois, Leica Camera AG ne saurait garantir le bon fonctionnement des cartes mémoire "génériques" notamment, qui ne respectent pas toujours les normes SD/SDHC/SDXC.
•Les enregistrements vidéo en particulier nécessitent une vitesse d'écriture élevée.
•N'ouvrez pas le logement et ne retirez ni la carte ni l'accumulateur pendant que la d‘état (22) est allumée, ce qui indique un processus d'enregistrement en cours sur l'appareil. Cela pourrait détruire les données et entraîner un dysfonctionnement de l'appareil.
•Etant donné que les champs électromagnétiques, la charge électrostatique ainsi que les pannes pouvant survenir sur l'appareil photo ou la carte risquent d'entraîner un endommagement ou une perte des données stockées sur la carte mémoire, il est recom­mandé de copier les données sur un ordinateur où elles seront sauvegardées.
•Pour la même raison, il est recommandé de conserver la carte dans un boîtier antistatique.
Fermeture du volet de protection du logement de l'accumulateur/de la carte mémoire
19
Page 22
PRINCIPAUX RÉGLAGES/ÉLÉMENTS DE COMMANDE
INTERRUPTEUR PRINCIPAL
Le Leica X Vario se met sous tension et hors tension à l'aide de l'interrupteur principal (7).
OFF = hors tension
S = Single (prises de vue uniques)
C = Continuous (Fréquence de prise de vue en série)
Vous pouvez choisir une fréquence de 3 images/s ( images/s (
sélectionnez l'option désirée dans le menu
Élevé):
Mode Rafale
sous-menu
•L'image s'affi che à l'écran lorsque l'appareil est sous tension.
Bas) ou 5
et le
Remarques:
•les prises de vue en série sont impossibles avec un fl ash. En cas d'activation d'une fonction fl ash, une seule photographie sera donc prise.
•Si l'interrupteur principal est placé sur
C et que le retardateur est
enclenché, une seule vue est également prise.
•La fréquence d'image maximale de 5 images/s est uniquement possible avec des vitesses d'obturation de
1
(
/4s avec 3 images/s).
1
/60s et plus courtes
•Après une série de 7prises de vue maximum, la fréquence ralentit légèrement. Cela est dû au délai de transmission des données de la mémoire tampon à la carte.
•Indépendamment du nombre de prises de vue incluses dans la série, la dernière prise de vue est toujours affi chée en premier lors de la reproduction. Les autres prises de vue de la série peuvent être sélectionnées en appuyant sur la droite ou la gauche du bouton de navigation (26).
20
Page 23
DÉCLENCHEUR
Le déclencheur (8) fonctionne en deux temps. Une légère pression (premier point de poussée) active la mise au point automatique (si elle est réglée), ainsi que la commande et la mesure de l'exposition et enregistre les valeurs/paramètres résultants. Si l'appareil photo était à l'état de veille, il se réactive et l'écran se rallume. Avant d'appuyer à fond sur le déclencheur, vérifiez que la mise au point/l'autofocus (s'il est réglé) et la mesure de l'exposition ont eu lieu (pour plus d'informations sur le réglage de l'exposition,
AF et les
affichages correspondants à l'écran, vois p. 42, 36 ou 84). Si vous appuyez à fond sur le déclencheur, la prise de vue a lieu.
Remarques:
•le menu permet de sélectionner ou de régler les tonalités des
touches et le bruit de l'obturation ainsi que de modifier leur volume.
•Afin d'éviter les risques de flou, vous devez exercer une légère
pression sur les déclencheurs, sans appuyer de manière saccadée.
21
Page 24
COMMANDE DU MENU
Vous pouvez naviguer dans le menu à l'aide de la touche MENU/SET (15) et du bouton de navigation (25). Vous pouvez également utiliser la molette de réglage (23).
AFFICHAGE DU MENU:
Appuyez sur la touche
•La liste des menus apparaît. L'option active est affi chée en blanc et soulignée en rouge. L'affi chage correspondant apparaît à sa droite. Le champ blanc dans la barre de défi lement de gauche indique la page de la liste des menus sur laquelle vous vous trouvez.
MENU/SET
DÉFILEMENT DE LA LISTE DES MENUS:
Appuyez en haut/bas du bouton de navigation ou faites tourner la molette de réglage.
AFFICHAGE D'UN SOUS-MENU:
Appuyez sur le côté droit du bouton de navigation
•La liste des sous-menus apparaît. La sous-option active est affi chée en blanc et soulignée en rouge.
22
Page 25
Sélection d'un paramètre/d'une valeur dans un sous-menu:
Appuyez en haut/bas du bouton de navigation ou faites tourner la molette de réglage.
•Le sous-menu actif change.
Confi rmation d'un paramètre:
Appuyez sur la touche
MENU/SET
.
•La liste des menus réapparaît et le (nouveau) paramètre confi rmé s'affi che à droite dans la ligne d'option active.
Sortie d'un sous-menu sans confi rmer un paramètre:
Appuyez sur le côté gauche du bouton de navigation ou du déclen­cheur (8).
Avec le bouton de navigation:
•La liste des menus réapparaît et le (précédent) paramètre conservé s'affi che à droite dans la ligne d'option active.
Avec le déclencheur:
•L'affi chage du mode Prise de vues apparaît.
23
Page 26
Sortie du menu:
Appuyez sur la touche
MENU/SET
.
•L'affichage du mode Prise de vues apparaît.
ou
Appuyez sur le déclencheur (8).
•L'affichage du mode Prise de vues apparaît.
ou
Remarques:
•Il est possible que certaines fonctions ne soient pas disponibles en fonction des paramètres sélectionnés. Ces options seront alors grisées et ne pourront pas être sélectionnées.
•Le menu s'ouvrira normalement au même endroit que la dernière option définie.
•Certaines options permettent de définir des paramètres dans des sous-menus situés à un niveau inférieur. Ces paramètres sont affichés et définis exactement comme décrit précédemment.
Appuyez sur la touche
PLAY
(19)
•L'affichage du mode Reproduction apparaît.
24
Page 27
•Une série d'autres fonctions est également commandée de la même manière une fois que vous les avez affichées en appuyant sur les touches correspondantes ou sur les côtés correspondants du bouton de navigation:
ISO (16) pour la sensibilité
WB (17) pour la balance des blancs
DELETE/FOCUS (18) pour la suppression de fichiers image/la
sélection de la méthode de mesure de la distance (uniquement en mode Reproduction ou Prise de vues)
EV+/- (haut du bouton de navigation/26) pour les paramètres
de correction de l'exposition, des séries d'expositions et de correction d'exposition au flash
(côté droit du bouton de navigation/26) pour la sélection du
type de flash
(côté gauche du bouton de navigation/26) pour l'activation
du retardateur et la sélection du temps préliminaire
Outre les options de menu, vous pouvez confirmer vos sélections relatives à ces fonctions à l'aide du déclencheur (en appuyant jusqu'au premier point de poussée). Vous trouverez des explications détaillées dans les sections correspondantes suivantes.
25
Page 28
RÉGLAGES DE BASE DE L'APPAREIL
LANGUE DU MENU
Sélectionnez l'option désirée dans le menu menu
DATE/HEURE
Sélectionnez
1.
2.
Sélectionnez
3.
Sélectionnez ou bien
Date / Heure Date Réglage
Réglage
ou
Heure
ou
ou
Présentation
dans le menu
dans le premier sous-menu
Séquence
dans le sous-menu concerné du niveau inférieur
4.
Définissez les valeurs désirées dans les sous-menus correspon­dants du troisième niveau
Dans les sous-menus Réglage:
Sélectionnez les valeurs chiffrées et le nom des mois en appuyant en haut/en bas du bouton de navigation (25) ou à l'aide de la molette de réglage (23). Vous pouvez passer d'un groupe à l'autre en appuyant du côté gauche et droit du bouton de navigation.
Remarque:
Même si aucun accumulateur n'est inséré ou si l'accumulateur est déchargé, le réglage de la date et de l'heure est conservé pendant environ 2jours grâce à l'accumulateur tampon intégré. Par la suite, vous devrez les régler à nouveau.
Language
et le sous-
(dans le sous-menu
(dans le sous-menu
Date
Heure
),
)
ARRÊT AUTOMATIQUE DE L'APPAREIL PHOTO
Sélectionnez l'option désirée dans le menu
Arrêt auto
et le
sous-menu
Si cette fonction est activée, l'appareil photo passe en mode veille au bout du délai sélectionné pour préserver son autonomie.
Remarque:
Même lorsque l'appareil se trouve en mode veille, vous pouvez le réactiver à tout moment en appuyant sur le déclencheur (8) ou en le mettant sous et hors tension à l'aide de l'interrupteur principal (7).
TONALITÉ DES TOUCHES ET BRUIT DE L'OBTURATION
Avec le Leica X Vario, vous pouvez décider si des signaux sonores doivent confirmer vos réglages et certaines fonctions (deux volumes au choix) ou si les réglages de l'appareil ou la prise de vues elle-même doivent être silencieux.
Pour le bruit de l'obturation:
Sélectionnez l'option désirée dans le menu
Vol. obturat
et le
sous-menu
Pour la tonalité des touches et l'affichage des limites de capacité des cartes mémoire:
Sélectionnez les valeurs désirées dans le menu
Signal sonore
, ainsi
que dans les trois options du sous-menu
26
Page 29
PARAMÈTRES DE L'ÉCRAN/DU VISEUR
Remarque:
Les affichages sont identiques, qu'ils apparaissent à l'écran ou sur le viseur électronique externe disponible en accessoire Leica EVF 2 (voir p. 74). Leur aspect varie selon que le viseur est activé ou non à l'aide de la touche correspondante. Le paramètre concerné est donc également conservé lorsque
– l'appareil passe automatiquement en mode veille, – l'appareil est mis hors tension à l'aide de l'interrupteur principal ou
– l'accumulateur est retiré. Pour plus d'informations sur le Leica EVF 2, consultez son mode d'emploi.
Basculement entre les affichages
La touche
INFO
(26) permet de naviguer entre plusieurs affichages
(voir aussi p. 84-90).
Les différentes variantes forment une boucle sans fin et peuvent donc être sélectionnées à l'aide d'une ou plusieurs pressions sur la touche:
en mode Prise de vues a. uniquement les réglages de base de l'exposition, tels que les
plages de mesure AF et de l'exposition
b. avec des affichages supplémentaires et un histogramme (en cas
de réglage correspondant)
c. avec un quadrillage et un histogramme (en cas de réglage
correspondant)
En mode Reproduction a. uniquement les réglages de base de l'exposition b. avec des informations supplémentaires
Définition de l'écran comme affichage pour la reproduction
Vous pouvez régler l'appareil de manière à ce que l'image apparaisse à l'écran lorsque vous appuyez sur la touche
PLAY (19), même si
vous utilisez par ailleurs le Leica EVF 2.
Sélectionnez l'option désirée dans le menu
Visualisation sur écran
et le sous-menu
27
Page 30
Définition de l'écran comme affichage pour le réglage du menu
Vous pouvez régler l'appareil de manière à ce que la liste des menus apparaisse à l'écran lorsque vous appuyez sur la touche
MENU/SET
(15), même si vous utilisez par ailleurs le Leica EVF 2.
Sélectionnez l'option désirée dans le menu
Menu sur Ecran
et le
sous-menu
Dans les deux cas:
Marche signifie que l'image de l'écran doit toujours apparaître/ Arrêt, signifie que le Leica EVF 2 doit être utilisé (s'il est activé).
Remarque:
Marche dans le menu Visualisation sur écran est uniquement utilisa-
ble avec la reproduction
PLAY. Si l'option Visualisation auto et le
Leica EVF 2 sont activés, la reproduction s'y effectue, indépendam­ment de l'activation ou de la désactivation de l'option
sur écran.
Visualisation
Rendu de la luminosité et des couleurs
Pour une fidélité optimale et une adaptation aux différentes conditions de luminosité, il est possible de modifier la luminosité et le rendu des couleurs, sur l'écran comme sur le Leica EVF2.
Réglages de luminosité:
Sélectionnez les options désirées dans le menu
Luminance du viseur
et dans leurs sous-menus respectifs
Luminance Écran
ou
Réglages des couleurs:
1.
Sélectionnez
couleur du viseur
Ajustement couleur de l'écran
dans le menu
ou
Ajustement
•Une image s'affiche avec un réticule. Les extrémités du réticule présentent des marques de couleur pour les différents réglages: jaune, vert, bleu et magenta.
2.
Positionnez le curseur, qui se trouve initialement au centre, à l'endroit désiré à l'aide du bouton de navigation
•Le rendu des couleurs sur l'image de l'écran/du viseur se modifie en fonction de vos réglages.
28
Page 31
Désactivation automatique de l'écran
Lorsque cette fonction est activée, l'écran se désactive au bout d'un délai défini. Cela permet non seulement d'économiser l'énergie, mais aussi de s'assurer que l'appareil sera rapidement prêt à l'emploi une fois réactivé.
Sélectionnez l'option désirée dans le menu
Arrêt Auto Affichage
et
dans le sous-menu
29
Page 32
RÉGLAGES DE BASE DES PRISES DE VUE
FORMAT DE FICHIER/TAUX DE COMPRESSION
Vous disposez de deux taux de compression JPEG:
super fin. Ils peuvent tous deux être associés simultanément au
format
DNG (format données brutes).
Sélectionnez l'option désirée dans le menu dans le sous-menu
Remarque:
Le nombre restant de prises de vue ou la durée restante d'enregistrement ne constitue qu'une approximation, car la taille de fichier des images compressées peut varier fortement selon l'objet photographié.
JPG fin et JPG
Format de Fichier
et
RÉSOLUTION JPEG
En cas de sélection de l'un des formats JPG, il est possible de prendre des vues avec 5résolutions différentes (nombre de pixels). Cela permet de s'adapter précisément à l'utilisation prévue ou au niveau d'utilisation de la capacité de la carte mémoire.
Sélectionnez la valeur désirée dans le menu
JPEG Résolution
et dans
le sous-menu
Remarque:
L'enregistrement des données brutes (format DNG) s'effectue toujours avec une résolution élevée, indépendamment des pa­ramètres des images JPEG.
30
Page 33
BALANCE DES BLANCS
En photographie numérique, la balance des blancs assure un rendu des couleurs neutre et donc naturel, quelle que soit la lumière. Le réglage de la balance des blancs consiste à indiquer à l'avance à l'appareil la couleur devant être reproduite en blanc. Vous pouvez choisir entre différents préréglages, une balance des blancs automatique, deux réglages manuels fixes et un réglage direct de la température des couleurs. En outre, vous pouvez optimiser tous les réglages en fonction des conditions de la prise de vue et/ou de vos propres préférences.
Préréglages fixes:
1.
Appuyez sur la touche WB (17)
2.
Sélectionnez le réglage désiré en appuyant sur le haut/bas du bouton de navigation (25) ou à l'aide de la molette de réglage (23)
3.
La touche
MENU/SET
(15) permet d'enregistrer le réglage
Vous disposez des options suivantes (réparties sur plusieurs pages)
Page 1:
1.
Automatique
2. (pour les éclairages par lampe à incandescence)
3.
(pour les prises de vue en extérieur par temps ensoleillé)
4.
(pour un éclairage par flash électronique)
Page 2:
(pour les prises de vue en extérieur sous un ciel couvert)
5.
6.
(pour les prises de vue en extérieur avec un sujet principal
dans l'ombre)
7.
(emplacement pour des résultats de mesure personnalisés)
8.
(emplacement pour des résultats de mesure personnalisés)
Page 3:
Température de Couleur
9. (emplacement pour une valeur fixe)
10.
Regler * 1 Carte de Gris 1
(pour la mesure et l'enregistrement ciblés)
11.
Regler * 1 Carte de Gris 2
(pour la mesure et l'enregistrement ciblés)
12.
Réglage Temp. de Couleur
(pour la saisie manuelle d'une température des couleurs)
31
Page 34
Réglage manuel par la mesure:
Appuyez sur la touche WB (17)
1.
2. Sélectionnez Regler
3.
Appuyez sur le côté droit du bouton de navigation (25)
ou
Regler
•Un cadre jaune accompagné d'une indication s'affi che au milieu de l'écran.
4.
Visez un objet uniformément blanc ou gris à l'aide du cadre (l'objet doit entièrement remplir le cadre)
5.
Eff ectuez la mesure et l'enregistrement à l'aide de la touche
MENU/SET
(15)
Vous pouvez ensuite réaffi cher les réglages à l'aide de ou de .
Réglage direct de la température des couleurs:
Appuyez sur la touche WB (17)
1.
2. Sélectionnez Réglage Temp. de Couleur
3.
Sélectionnez le réglage désiré en appuyant à droite/à gauche du bouton de navigation (25)
4.
Enregistrez le réglage à l'aide de la touche
MENU/SET
(15)
Vous pouvez ensuite réaffi cher les réglages à l'aide de Température
de Couleur.
Optimisation du réglage de la balance des blancs
Il est possible d'optimiser manuellement tous les réglages:
1.
Appuyez sur la touche WB (17)
2.
Appuyez sur le côté droit du bouton de navigation (25)
•Une image s'affi che avec un réticule. Les extrémités du réticule présentent des marques de couleur pour les diff érents réglages: jaune, vert, bleu et magenta.
3.
A l'aide du bouton de navigation, positionnez le curseur, qui se trouve initialement au centre, à l'endroit présentant le rendu des couleurs désiré sur l'écran, c.-à-d. dans la direction des carrés de couleur correspondants sur les bords
•Le rendu des couleurs sur l'image de l'écran se modifi e en fonction de vos réglages.
4.
Enregistrez le réglage à l'aide de la touche
MENU/SET
(15)
32
Page 35
SENSIBILITÉ ISO
Le réglage ISO définit les associations possibles de vitesse d'obturation et de diaphragme pour une luminosité spécifique. Des sensibilités plus élevées permettent d'utiliser des vitesses d'obturation plus courtes et/ou de plus petites valeurs de diaphrag­me (pour "figer" des mouvements rapides ou augmenter la profondeur de champ), bien qu'elles puissent augmenter le bruit numérique.
Appuyez sur la touche la liste (2pages) (c.-à-d.
ISO
(16) et sélectionnez le réglage désiré dans
ISO Auto
pour le réglage automatique ou l'un
des huit réglages fixes)
Avec la variante ISO Auto, il est possible de limiter la plage de sensibilités utilisables (p. ex. pour contrôler la formation de bruit). Vous pouvez également définir la vitesse d'obturation la plus longue possible (p. ex. pour éviter l'effet de flou lors de la photographie de sujets en mouvement):
1.
Dans le menu, sélectionnez
2.
Dans le premier sous-menu, sélectionnez
ISO
3.
Définissez les valeurs désirées dans les sous-menus correspon-
Réglage Auto ISO .
Vitesse min.
ou
Max
dants du deuxième niveau
33
Page 36
PROPRIÉTÉS DE L'IMAGE
Remarque:
Les fonctions et réglages décrits dans les deux sections précédentes concernent exclusivement les prises de vues effectuées avec l'un des formats JPEG. Si l'un des formats de fichier DNG est prédéfini, ces réglages n'ont aucun effet, car les données image sont alors enregistrées sous leur forme d'origine.
Contraste, netteté, saturation des couleurs
L'un des nombreux avantages de la photographie numérique réside dans la simplicité de modification de propriétés de l'image décisives pour son caractère. Le Leica X Vario permet ainsi de changer trois des principales propriétés de l'image avant la prise de vue:
– le contraste, c'est-à-dire la différence entre les parties claires et
sombres, définit si une image sera plutôt "matte" ou "brillante". Par conséquent, le contraste peut être influencé par la réduction ou l'augmentation de cette différence, à savoir le rendu plus clair des parties claires et le rendu plus foncé des parties foncées d'une photo.
– Pour qu'une prise de vue soit réussie, il faut obtenir une reproduc-
tion nette de la scène grâce à une mise au point correcte, du moins pour le sujet principal. L'impression de netteté d'une image dépend à son tour fortement de la netteté des contours, c'est-à­dire de la taille des zones de transition entre les parties claires et sombres de l'image. En augmentant ou en réduisant ces zones de transition, il est possible d'influer sur l'impression de netteté.
– La saturation des couleurs définit si les couleurs d'une photo
apparaissent plutôt "pâles" et pastel ou plutôt "éclatantes" et multicolores. Alors que la luminosité et les conditions météorolo­giques (couvert/dégagé) sont imposées lors de la prise de vue, il est possible d'influencer fortement leur rendu.
Pour chaque caractéristique d'image, vous pouvez sélectionner parmi cinq niveaux indépendants les uns des autres:
Sélectionnez les paramètres désirés dans le menu
Saturation
ou
Contraste
et dans les sous-menus correspondants
Effet de netteté
,
34
Page 37
Rendu des couleurs
Outre les réglages de netteté, de saturation et de contraste, vous pouvez également définir les variantes de base du rendu des couleurs:
Sélectionnez l'option désirée dans le menu
Paramétrage Film
et
dans le sous-menu
Vous pouvez choisir entre Standard, Éclatant (pour les couleurs très saturées) et un contraste un peu réduit), ainsi que deux réglages noir/blanc
naturel (naturel) et NetB contr. élevé (très contrasté).
Naturel (pour les couleurs plus légèrement saturées et
NetB
Remarques:
•Les réglages du menu
Paramétrage Film peuvent encore être
mieux définis avec la variante décrite à la section précédente pour les propriétés de l'image. Les variantes de rendu des couleurs sont alors accompagnées d'un astérisque, p. ex.
•Les réglages des options
Contraste et Paramétrage Film ne s'appliquent qu'aux fichiers JPG, les fichiers DNG restent inchangés.
Standard*.
Effet de netteté, Saturation,
35
Page 38
MODE PRISE DE VUES
DÉFINITION DU CADRAGE
Sélectionnez le cadrage désiré en faisant tourner la molette de réglage de la focale (6). Les plus petites focales produisent des cadrages plus larges, avec un rendu plus petit des parties du sujet, tandis que de plus grandes focales produisent des cadrages plus rapprochés montrant des parties agrandies du sujet.
•L'image à l'écran se modifie en conséquence.
MISE AU POINT
Le Leica X Vario permet d'effectuer la mise au point manuellement ou automatiquement. Les deux modes de fonctionnement couvrent une distance allant de 30cm à l'infini.
MISE AU POINT AUTOMATIQUE/AUTOFOCUS
1.
Faites pivoter la bague de réglage de la mise au point (5), au-delà de la légère résistance, en position
2.
La netteté et donc la distance sont automatiquement calculées,
AF
réglées et enregistrées par une pression jusqu'au premier point de poussée sur le déclencheur (8).
•Un réglage AF réussi et enregistré s'affiche comme suit:
– Le rectangle devient vert – la mesure à 11champs affiche 9rectangles verts au
maximum
– un signal sonore est émis (s'il est sélectionné).
36
Page 39
Remarques:
•Il est enregistré en même temps que le réglage de la luminosité.
•Il peut arriver que le système AF ne règle pas correctement la
distance, p. ex.:
– La distance avec le sujet visé se trouve hors de la plage
disponible et/ou
– le sujet n'est pas suffisamment éclairé (voir section suivante).
Ces situations et sujets sont signalés comme suit:
– Le rectangle devient rouge – En cas de mesure à 11champs, l'affichage passe à un rectangle
rouge unique
– la DEL de mise au point verte (22) clignote
Important:
Le déclencheur (8) n'est pas verrouillé, que la mise au point pour le sujet concerné soit correcte ou non.
LAMPE D'APPOINT AF
La lampe d'appoint AF (2) intégrée permet d'utiliser le système AF même dans des conditions de luminosité défavorables. Une fois la fonction activée, cette lampe s'allume lorsque le déclencheur (8) est enfoncé dans ce type de situation.
Sélectionnez l'option désirée dans le menu
Lampe Assistance AF
et
dans le sous-menu
Remarque:
La lampe d'appoint AF a une portée d'environ 4m. Le fonctionnement du système AF est donc impossible à des distances supérieures dans des conditions de luminosité défavorables.
37
Page 40
MÉTHODES DE MESURE AUTOFOCUS
Pour une adaptation optimale du système AF à différents sujets, situations et à votre conception de la composition d'image, vous pouvez choisir parmi quatre méthodes de mesure AF sur le Leica X Vario:
1.
Appuyez sur la touche
DELETE/FOCUS
(18) et sélectionnez
l'option désirée dans le sous-menu
2.
La touche
MENU/SET
(15) permet d'enregistrer le réglage
Mesure spot/à 1 champ
Les deux méthodes de mesure ne s'appliquent qu'aux parties du sujet qui se trouvent au centre de l'image à l'écran. Les champs concernés sont désignés par un petit cadre AF. Grâce à sa plage de mesure particulièrement réduite, la mesure spot permet de se concentrer sur de très petits détails du sujet. Pour les portraits, il est généralement conseillé d'effectuer la mise au point sur les yeux. La plage de mesure légèrement supérieure de la mesure à 1champ est moins critique lors de la visée. Elle est donc plus facile à manipuler, tout en permettant une mesure sélective.
Avec les deux méthodes de mesure, vous pouvez déplacer les cadres AF en un point quelconque de l'image à l'écran, p. ex. pour une utilisation plus aisée avec des sujets décentrés:
1.
appuyez ≥1s sur la touche
DELETE/FOCUS
(18)
•Tous les affichages disparaissent, à l'exception des cadres AF. Des triangles rouges de tous les côtés du cadre indiquent les directions de déplacement possibles.
2.
Le bouton de navigation (26) permet de déplacer les cadres AF à la position désirée
•Pour afficher les bords de déplacement, les triangles situés à proximité disparaissent.
Vous pouvez ramener les cadres au centre à tout moment:
Appuyez sur la touche
INFO
(27)
Pour revenir à l'image normale à l'écran:
Appuyez sur le déclencheur (8) ou sur la touche
DELETE/FOCUS
38
Page 41
MESURE À 11CHAMPS
Cette méthode de mesure capture le sujet en 11champs désignés par des cadres AF. La mise au point s'eff ectue automatiquement sur la partie du sujet la plus proche afi n d'assurer une sécurité optimale pour les photos instantanées. En temps normal, 9 des 11champs sont utilisés. Ils sont disposés de manière à couvrir la majeure partie du centre de l'image.
2.
Sélectionnez le groupe de cadres désiré à l'aide du bouton de navigation (25)
•Les diff érentes options de sélection sont indiquées par les
triangles.
Si vous le souhaitez, vous pouvez concentrer la mesure sur un côté quelconque de l'image en sélectionnant des groupes parmi les trois champs AF supérieurs, les trois inférieurs, les quatre de gauche ou les quatre de droite:
1.
appuyez ≥1s sur la touche
DELETE/FOCUS
(18)
•Tous les affi chages disparaissent, à l'exception des 11cadres AF. Au début, seuls les 9cadres du groupe central sont encadrés de rouge. Des triangles rouges de tous les côtés indiquent les réglages possibles.
Pour revenir à l'image normale à l'écran:
Appuyez sur le déclencheur (8) ou sur la touche
DELETE/FOCUS
(18)
Reconnaissance des visages
Cette fonction permet à Leica X Vario de reconnaître automatique­ment des visages sur l'image et eff ectue la mise au point sur le visage le plus proche. Si aucun visage n'est reconnu, la mesure à 11champs est utilisée.
39
Page 42
Mise au point manuelle
Pour certains sujets et situations, il peut être utile d'effectuer manuellement la mise au point au lieu d'utiliser l'autofocus. Par exem­ple, si le même réglage est utilisé pour plusieurs prises de vue et que l'utilisation de la mémorisation des valeurs de mesure s'avérerait compliquée, si le réglage doit être maintenu sur l'infini pour la photographie paysagère ou si des conditions de luminosité médiocres ou très sombres nécessitent un fonctionnement AF plus lent ou ne permettent pas d'AF.
Tournez la bague de mise au point de l'objectif (5)
Pour ce faire, vous devez dépasser une légère résistance après la position
AF.
Le réglage optimal est obtenu lorsque vous êtes satisfait du rendu à l'écran de la ou des principales parties du sujet.
40
Page 43
FONCTION D'AIDE POUR LA MISE AU POINT MANUELLE
Pour faciliter le réglage ou améliorer sa précision, Leica X Vario met un outil d'aide à votre disposition: l'agrandissement d'un cadrage central. Arrière-plan: Plus les détails du sujet sont agrandis à l'écran, mieux vous pouvez évaluer leur netteté et plus la mise au point est précise. Cette "loupe" agrandit un cadrage central de l'image à l'écran:
1.
Dans le menu
point Manuelle
2.
Définition du cadrage
3.
Tournez la bague de mise au point (5) de l'objectif de manière à
Loupe M.A.Pt manuelle
, sous-menu
Loupe Mise au
optimiser la netteté des parties désirées du sujet
•Lorsque la fonction est activée, un cadrage agrandi environ 6fois est affiché au-dessus de l'échelle. Il disparaît env. 5 s après la dernière mise au point.
Vous pouvez déplacer le cadrage en un endroit quelconque de l'écran à l'aide du bouton de navigation, p. ex. pour des sujets décentrés ou pour garder à l'image d'autres parties du sujet.
Remarque:
Vous pouvez également afficher le cadrage agrandi à tout moment en appuyant sur la touche
DELETE/ FOCUS (18), p. ex. pour revérifier le
réglage et éviter toute modification accidentelle.
41
Page 44
COMMANDE ET MESURE DE L’EXPOSITION
Méthodes de mesure de l'exposition
Pour une adaptation aux conditions de luminosité, à la situation ou à votre méthode de travail et de composition d'image, le Leica X Vario propose trois méthodes de mesure de l'exposition:
Sélectionnez l'option désirée dans le menu
Mode d'Exposition
et
dans le sous-menu
Mesure à champs multiples -
Avec cette méthode de mesure, l'appareil photo analyse automatique­ment les variations de luminosité dans le sujet et détermine la situation probable du sujet principal et l'exposition optimale correspondante par une comparaison avec les schémas de répartiti­on de la luminosité programmés. Cette méthode est particulièrement adaptée à une photographie spontanée, simple et néanmoins sûre, même dans des conditions difficiles, et utilisable en association avec l'automatisme programmé.
Mesure centrale pondérée -
Cette méthode de mesure pondère principalement le centre du champ de l'image, tout en englobant toutes les autres zones. Elle permet une définition de l'exposition ciblée sur certaines parties du sujet tout en tenant compte de l'ensemble du champ de l'image, ainsi que la mémorisation de la valeur de mesure.
Mesure spot -
Cette méthode de mesure est exclusivement concentrée sur une minuscule zone au centre de l'image, indiquée par un point vert à l'écran. Elle permet une mesure exacte des plus petits détails pour une exposition précise, de préférence en association avec un réglage manuel. Sur des prises de vue à contre-jour, par exemple, il convient généralement d'éviter qu'un environnement clair entraîne une sous-exposition du sujet principal. Grâce au champ de mesure nettement plus petit de la mesure spot, vous pouvez également évaluer ces détails du sujet de manière ciblée.
42
Page 45
Histogramme
L'histogramme représente la répartition de la luminosité sur la prise de vue. L'axe horizontal représente la valeur de ton du noir (gauche) au blanc (droite) en passant par le gris. L'axe vertical représente le nombre de pixels pour la luminosité sélectionnée.
Pour le mode Reproduction:
Sélectionnez l'option désirée dans le menu
Analyse Histogramme
le sous-menu
Sélectionnez une variante avec fonction Clipping si vous souhaitez distinguer des parties sombres ou claires de la prise de vue.
et
Outre l'aspect de l'image lui-même, cette forme de représentation permet une évaluation supplémentaire, rapide et simple du réglage de l'exposition. L'histogramme est disponible en mode Prise de vues et Reproduc­tion.
Pour le mode Prise de vues:
Sélectionnez l'option désirée dans le menu
Histogramme
, et dans le
sous-menu
Remarque:
Lors d'une prise de vue avec flash, l'histogramme ne peut pas représenter l'exposition finale, car le flash se déclenche après l'affichage.
Remarques:
•En mode Prise de vues, l'histogramme doit être considéré comme un "affichage de tendances" et non comme un rendu du nombre exact de pixels.
•L'histogramme n'est pas disponible lors de la reproduction simultanée de plusieurs prises de vue réduites ou agrandies.
•Lors de la reproduction d'une image, il peut légèrement différer de celui de la prise de vue.
43
Page 46
MODE D'EXPOSITION
Pour une adaptation optimale au sujet ou à votre méthode de travail, le Leica X Vario propose quatre modes d'exposition. Vous pouvez sélectionner l'un de ces quatre modes d'exposition et régler manuellement la vitesse d'obturation et le diaphragme à l'aide des molettes de réglage correspondantes (10/11). Les deux sont équipées de zones de réglage manuelles à positions verrouillables: la molette de réglage de la vitesse d'obturation par incréments entiers, la molette de réglage du diaphragme par incréments de
1
/3, et les deux possèdent une position A pour le
fonctionnement automatique.
Réglage de vitesses d'obturation de 1s et plus longues:
1.
Placez la molette de réglage de la vitesse d'obturation sur la position
1+
• apparaît comme indication.
2.
Réglez la vitesse d'obturation désirée à l'aide de la molette de réglage (23)
Remarque:
Selon les conditions de luminosité dominantes, la luminosité de l'image à l'écran peut être différente de celle de la prise de vue proprement dite. En particulier en cas d'utilisation d'un temps de pose prolongé avec des sujets sombres, l'image à l'écran paraît nettement plus sombre que la prise de vue correctement exposée.
AUTOMATISME PROGRAMMÉ - P
Pour une photographie rapide et entièrement automatique. L'exposition est commandée par le réglage automatique de la vitesse d'obturation et du diaphragme.
Prenez une vue à l'aide de ce mode de fonctionnement:
1.
Tournez les molettes de réglage du diaphragme et de la vitesse d'obturation (10/11) en position
2.
Appuyez sur le déclencheur (8) jusqu'au premier point de
A
poussée
•La vitesse d'obturation et le diaphragme s'affichent en blanc. L'indication correspondante apparaît également sur la fonction de changement de programme
. Si une ouverture ou une fermeture totale du diaphragme en association avec la vitesse d'obturation la plus longue ou la plus courte entraîne une une sous-exposition ou une surexposition, les deux valeurs s'affichent en rouge.
Lorsque la paire de valeurs automatiquement réglée pour la composition d'image prévue s'affiche:
3.
Appuyez à fond sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue
Si ce n'est pas le cas, vous pouvez également modifier la paire de valeurs avant le déclenchement:
44
Page 47
MODIFICATION DE LA COMBINAISON VITESSE D'OBTURATION/ DIAPHRAGME PRÉDÉFINIE (CHANGEMENT)
La modification des valeurs prédéfinies à l'aide de la fonction de changement permet de bénéficier de la sécurité et de la rapidité du réglage entièrement automatique de l’exposition tout en vous laissant la possibilité de modifier à tout moment la combinaison vitesse/ diaphragme proposée par l’appareil photo pour l'adapter à vos besoins personnels.
Pour des vitesses d‘obturation plus courtes, p. ex. lors de prises de vue sportives, tournez la molette 21 vers la gauche. En revanche, pour de plus grandes profondeurs de champ, p. ex. pour les photographies paysagères, et acceptez donc d'utiliser les vitesses d'obturation plus longues nécessaires, tournez-la vers la droite (cela suppose que vous acceptez d‘utiliser les vitesses d‘obturation plus longues nécessaires).
Les paires de valeurs modifiées sont désignées par un astérisque accompagnant la vitesse d‘obturation ou la valeur de diaphragme. L’exposition globale, c.-à-d. la luminosité de l’image, demeure quant à elle inchangée. Pour garantir une exposition correcte, la plage de réglage est limitée.
•Les paires de valeurs changées sont désignées par un astérisque, affiché à côté de la vitesse d'obturation.
Pour éviter une utilisation accidentelle, les valeurs par défaut de l'appareil sont rétablies après la prise de vue et lors de la désactivati­on automatique de la mesure de l'exposition après 12s.
AUTOMATISME AVEC PRIORITÉ AU DIAPHRAGME - A
L'automatisme avec priorité au diaphragme règle automatiquement l'exposition en fonction de la valeur de diaphragme réglée manuelle­ment. Il est donc particulièrement adapté aux prises de vue dans lesquelles la profondeur de champ constitue un élément décisif pour la composition de l'image. Une valeur de diaphragme réduite correspondante permet de réduire la plage de profondeurs de champ, par exemple pour "détacher" un visage net sur un arrière-plan insignifiant ou gênant lors d'un portrait ou inversement, une valeur de diaphragme élevée permet d'agrandir la plage de profondeurs de champ afin de reproduire avec netteté l'avant-plan et l'arrière-plan d'un paysage.
Prenez une vue à l'aide de ce mode de fonctionnement:
1.
Faites tourner la molette de réglage de la vitesse d'obturation (11) en position
•La valeur de diaphragme réglée s'affiche en blanc.
2.
Réglez la valeur de diaphragme désirée à l'aide de la molette
A
correspondante (10)
3.
Appuyez sur le déclencheur (8) jusqu'au premier point de poussée
•La vitesse d'obturation automatiquement réglée s'affiche en blanc. Si la vitesse d'obturation la plus longue ou la plus courte en association avec la valeur de diaphragme réglée entraîne une sous-exposition ou une surexposition, les deux valeurs s'affichent en rouge.
Lorsque la vitesse d'obturation automatiquement réglée pour la composition d'image prévue s'affiche:
4.
Appuyez à fond sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue
Si ce n'est pas le cas, vous pouvez également modifier la valeur de diaphragme avant le déclenchement:
45
Page 48
AUTOMATISME AVEC PRIORITÉ AU TEMPS DE POSE - T
L'automatisme avec priorité au temps de pose règle automatique­ment l'exposition en fonction de la valeur de diaphragme réglée manuellement. Il est donc particulièrement adapté aux prises de vue de sujets en mouvement, dans lesquelles la netteté du mouvement constitue un élément décisif pour la composition de l'image. Une vitesse d'obturation courte correspondante permet p. ex. d'éviter un effet de flou indésirable lié au mouvement, c.-à-d. que vous "figez" votre sujet ou inversement, une vitesse d'obturation longue correspondante permet de rendre la dynamique du mouvement à l'aide "d'effets de balayage" ciblés.
Prenez une vue à l'aide de ce mode de fonctionnement:
1.
Faites tourner la molette de réglage du diaphragme (10) en position A
•La vitesse d'obturation réglée s'affiche en blanc.
2.
Réglez la vitesse d'obturation désirée à l'aide de la molette correspondante (11)
3.
Appuyez sur le déclencheur (8) jusqu'au premier point de poussée
•La valeur de diaphragme automatiquement réglée s'affiche en blanc. Si la valeur de diaphragme la plus petite ou la plus grande en association avec la vitesse d'obturation réglée entraîne une sous-exposition ou une surexposition, les deux valeurs s'affichent en rouge.
Lorsque la valeur de diaphragme automatiquement réglée pour la composition d'image prévue s'affiche:
4.
Appuyez à fond sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue
Si ce n'est pas le cas, vous pouvez également modifier la vitesse d'obturation avant le déclenchement:
RÉGLAGE MANUEL - M
Si vous souhaitez p. ex. obtenir un effet particulier nécessitant une exposition spécifique ou si vous souhaitez garantir une exposition parfaitement identique pour plusieurs prises de vue avec différents cadrages, vous pouvez utiliser le réglage manuel de la vitesse d'obturation et du diaphragme.
Prenez une vue à l'aide de ce mode de fonctionnement:
1.
Réglez la vitesse d'obturation/valeur du diaphragme à l'aide des molettes correspondantes (10/11)
2.
Appuyez sur le déclencheur (8) jusqu'au premier point de poussée
•La vitesse d'obturation et le diaphragme s'affichent en blanc. L'échelle de la balance d'exposition s'affiche également. Elle couvre une plage de ±3EV (valeur d'exposition) par incréments
1
de
/3EV. Les réglages situés dans la plage de ±3EV sont indiqués par des traits rouges sur l'échelle, ceux situés hors de cette plage par des signes – et + rouges aux extrémités de l'échelle.
3.
Au besoin, adaptez les réglages pour une exposition correcte de manière à ce que le trait central s'affiche en rouge
Lorsque les valeurs et/ou l'exposition réglés pour la composition d'image prévue sont affichées:
4.
Appuyez à fond sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue
46
Page 49
MÉMORISATION DE LA VALEUR DE MESURE
Pour la composition d'image, il peut être utile de ne pas placer le sujet principal au milieu de l'image. Dans ce cas, la mémorisation de la valeur mesurée, disponible avec les modes d'exposition 1champ, permet de mesurer le sujet principal et de conserver les réglages en mémoire jusqu'à ce que vous ayez déterminé le cadrage final et souhaitiez déclencher la prise de vue.
Prenez une vue à l'aide de cette fonction:
1.
Visez la partie de votre sujet en fonction de laquelle la mise au
P, T et A et AF ainsi que les mesures spot et à
point et l'exposition doivent être réglées à l'aide des cadres AF appropriés
2.
Appuyez sur le déclencheur (8) jusqu'au premier point de poussée pour régler et enregistrer la mise au point et l'exposition
3.
Enfoncez de nouveau à moitié le déclencheur et déterminez le cadrage définitif en inclinant l'appareil
4.
Appuyez à fond sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue
Remarque:
Vous pouvez mémoriser autant de valeurs de mesure que vous le souhaitez avant la prise de vue.
47
Page 50
CORRECTIONS DE L'EXPOSITION
Certains sujets présentent de grandes surfaces plus ou moins claires que la moyenne, c'est notamment le cas d'un paysage enneigé ou d'une locomotive à vapeur noire prise en plan rapproché. Avec les modes d'exposition
P, T et A, il peut alors être préférable d'eff ectuer
une correction de l'exposition adaptée au lieu d'utiliser à chaque fois la mémorisation de la valeur de mesure. Il en va de même pour les cas où vous souhaitez utiliser une exposition identique pour plusieurs prises de vue.
1.
Appuyez une fois sur le côté
EV+/-
du bouton de navigation (25)
•L'échelle correspondante s'affi che.
2.
Réglez la valeur de correction désirée à l'aide de la gauche/ droite du bouton de navigation (26) ou à l'aide de la molette de réglage (23).
Vous pouvez défi nir des valeurs comprises entre +3 et -3EV par incréments de
1
/3EV.
•La valeur de correction réglée s'affi che en rouge sur l'échelle. Pendant le réglage, vous pouvez observer son eff et sur l'image à l'écran, qui devient plus sombre ou plus claire.
3.
Enregistrez le réglage avec la touche
MENU/SET
(15) ou le
déclencheur
•L'icône de correction de l'exposition et la valeur réglée s'affi chent.
Remarques:
•En cas de réglage manuel de l'exposition, aucune correction de l'exposition n'est possible.
•La partie supérieure, côté
EV+/-, du bouton de navigation permet
également d'affi cher les menus de séries d'expositions et de corrections de l'exposition au fl ash. Elles forment une boucle sans fi n et peuvent donc être sélectionnées par des pression répétées.
•Une correction réglée reste active jusqu'à ce qu'elle soit placée sur ±
0 (voir étape 2.), c'est-à-dire également après un nombre
quelconque de prises de vue et après la mise hors tension de l'appareil.
48
Page 51
SÉRIE D'EXPOSITIONS AUTOMATIQUE
Les sujets très contrastés, qui comportent à la fois des zones très sombres et très claires, peuvent permettre d'obtenir un eff et très vari­able sur l'image, selon l'exposition. La série d'expositions automatique permet de prendre une série de trois prises de vue avec une exposition progressive. Ensuite, vous pouvez sélectionner la meilleure prise pour une utilisation ultérieure.
1.
Appuyez deux fois sur le côté
EV+/-
du bouton de navigation (25)
•L'échelle correspondante s'affi che.
2.
Créez la progression désirée à l'aide de la gauche/droite du bouton de navigation (25) ou à l'aide de la molette de réglage (23)
Vous pouvez utiliser des valeurs comprises entre +3 et -3EV par incréments de
1
/3EV.
•Les valeurs progressives réglées s'affi chent en rouge sur l'échelle.
3.
Enregistrez le réglage avec la touche
MENU/SET
(15) ou le
déclencheur
•L'icône des séries d'expositions s'affi che.
Remarques:
•Selon le mode d'exposition utilisé, les valeurs progressives reposent sur une modifi cation de la vitesse d'obturation ( ou de la valeur de diaphragme (
T).
P/A/M)
•L'ordre des prises de vue est le suivant: exposition correcte/ sous-exposition/surexposition.
•En fonction de la combinaison vitesse d'obturation/diaphragme disponible, la zone de travail de la série d'expositions automatique peut être limitée.
•La partie supérieure, côté
EV+/-, du bouton de navigation permet
également d'affi cher les menus de corrections d'expositions et de l'exposition au fl ash. Elles forment une boucle sans fi n et peuvent donc être sélectionnées par des pression répétées.
•Une série d'expositions réglée reste active jusqu'à ce qu'elle soit placée sur
±0 (voir étape 2.), c'est-à-dire également après un
nombre quelconque de prises de vue et après la mise hors tension de l'appareil.
49
Page 52
PHOTOGRAPHIE AVEC FLASH
AVEC LE FLASH INTÉGRÉ
Le Leica X Vario dispose d'un flash intégré (4). Au repos, il est désactivé et rétracté dans le boîtier de l'appareil. Pour les prises de vue avec flash, il doit être déployé:
Poussez le coulisseau de déverrouillage (20) vers le centre de l'appareil
Le flash se déploie automatiquement en position de fonctionnement lorsqu'il est activé.
•Le mode de flash sélectionné s'affiche en blanc. Si le flash n'est pas encore entièrement chargé et n'est donc pas prêt, il clignote brièvement en rouge.
A chaque fois que vous souhaitez photographier sans flash, laissez-le rétracté ou appuyez délicatement dessus jusqu'à ce qu'il rentre dans le boîtier.
Remarques:
•Pour calculer l'exposition au flash, un flash de mesure se déclenche juste avant la prise de vue et le flash principal.
•Le flash ne peut pas être utilisé avec les prises de vue en série ni avec les séries d'exposition automatiques. Dans ce cas, même lorsque le flash est déployé, aucune indication de flash n'apparaît à l'écran et le flash ne se déclenche pas.
50
Page 53
MODES FLASH
Sélectionnez un mode:
Déployez le flash
1.
2.
Appuyez sur le côté droit/ du bouton de navigation (25)
3.
Sélectionnez le réglage désiré en appuyant sur le haut/bas/la droite du bouton de navigation ou à l'aide de la molette de réglage (23)
4.
Enregistrez le réglage avec la touche
MENU/SET
(15) ou le
déclencheur
•L'affichage du mode flash se modifie en conséquence.
Commande automatique du flash -
Il s'agit du mode par défaut. Le flash est toujours automatiquement déclenché lorsque des vitesses d'obturation plus longues lors de conditions de luminosité défavorables risquent d'entraîner une prise de vue floue.
Commande automatique du flash avec pré-flash -
Il permet d'éviter l'effet "yeux rouges" lors de la photographie de personnes avec flash. Si possible, les personnes ne doivent pas regarder directement dans l'appareil photo. Comme cet effet est renforcé par la dilatation des pupilles dues à une faible luminosité, il est judicieux d'éclairer, par exemple pour les photographies en intérieur, le plus possible l'espace de prise de vue. Grâce au pré-flash, en appuyant sur le déclencheur juste avant le déclenchement du flash principal, les pupilles des personnes regardant dans la direction de l'appareil se contracteront et l'effet “yeux rouges” sera atténué.
Commande manuelle du flash -
Pour les prises de vue à contre-jour, dont le sujet ne remplit pas l'image et se trouve dans l'ombre, ou lorsque vous souhaitez atténuer un contraste élevé (p. ex. en cas d'éclairage direct du soleil) (flash de débouchage). Tant que ce mode est activé, le flash se déclenche à chaque prise de vue, indépendamment des conditions d'éclairage. La puissance de flash dépend de la luminosité extérieure mesurée: en cas d'éclairage médiocre en mode automatique, en cas de luminosité croissante avec une puissance réduite (jusqu'à -1
2
/3 EV). Le flash fonctionne alors comme flash de débouchage, p. ex. pour éclairer les ombres à l'avant-plan ou les sujets à contre-jour et pour assurer dans l'ensemble une exposition équilibrée.
Commande manuelle du flash avec pré-flash -
Pour l'association des situations ou fonctions susmentionnées.
51
Page 54
Commande automatique du flash avec vitesses d'obturation plus longues -
Pour un rendu plus équilibré, c'est-à-dire plus clair, des arrière-plans sombres et un éclairage au flash de l'avant-plan. Pour minimiser le risque de flou, la vitesse d'obturation ne peut pas dépasser
1
/30s dans les modes de fonctionnement avec activation du flash. C'est pourquoi, sur les vues réalisées avec un flash, l'arrière-plan non éclairé par le flash est souvent fortement sous-exposé. Pour une prise en compte équilibrée des conditions d'éclairage ambiantes, les vitesses d'obturation longues nécessaires dans ce type de situation (jusqu'à 30s) sont autorisées.
Remarques:
•Selon le réglage
Réglage Auto ISO , il est possible que l'appareil
n'accepte pas la définition de vitesses d'obturation plus longues, car l'augmentation de la sensibilité ISO est prioritaire dans ce cas.
•Il est possible de définir des vitesses d'obturation maximales avec
l'option
Vitesse min..
Commande automatique du flash avec pré-flash et vitesses d'obturation plus longues -
Pour l'association des situations ou fonctions susmentionnées.
Mode studio -
Ce mode est réservé au déclenchement d'autres flashes sans fil, p. ex. pour les flashes de studio équipés d'une fonction esclave. Ils sont déclenchés optiquement par le flash de l'appareil. Cette fonction ne peut pas être utilisée pour une photographie au flash normale.
Remarque:
Pour éviter des prises de vue floues liées à des vitesses d'obturation plus lentes en mode
, et , vous devez maintenir l'appareil immobile, c'est-à-dire le poser ou utiliser un trépied. Vous pouvez également sélectionner une sensibilité plus élevée.
PORTÉE DU FLASH
La portée utile du flash dépend des valeurs de diaphragme et de sensibilité définies manuellement ou automatiquement. Pour un éclairage suffisant par le flash, il suffit que le sujet principal se trouve à portée du flash. Pour plus d'informations à ce sujet, consultez les caractéristiques techniques à la p. 94.
52
Page 55
MOMENT DE SYNCHRONISATION
L’éclairage des photographies au flash s’effectue via deux sources de lumière: la lumière ambiante et la lumière du flash. Le moment de déclenchement du flash détermine donc généralement l'endroit où sont représentées les parties du sujet exclusivement ou principale­ment éclairées par le flash dans le champ de l'image. Le moment traditionnel de déclenchement du flash au début de l'exposition peut entraîner l'apparition de contradictions virtuelles, p. ex. sur la photo d'une voiture "dépassée" par les traînées lumineuses de ses propres phares arrière. Le Leica X Vario permet de choisir entre ce moment de déclenche­ment traditionnel du flash et un déclenchement à la fin de l'exposition:
Sélectionnez l'option désirée dans le menu
Synchro flash
et le
sous-menu
Dans l'exemple déjà utilisé, les traînées lumineuses des phares arrière suivent alors la voiture, comme l'on peut s'y attendre. Cette technique de flash confère donc à la photo une impression plus naturelle de mouvement et de dynamique.
Remarque:
L’utilisation du flash avec des vitesses d’obturation plus courtes n’entraîne qu’une légère différence sur l’image et ce, uniquement dans le cas de mouvements rapides si l’on compare les deux moments de déclenchement du flash.
CORRECTION DE L’EXPOSITION AU FLASH
Cette fonction permet d'atténuer ou d'accentuer de manière ciblée l'exposition au flash, indépendamment de l'éclairage ambiant, p. ex. pour éclairer le visage d'une personne à l'avant-plan lors d'une prise de vue en extérieur en soirée tout en conservant l'atmosphère lumineuse.
1.
Appuyez trois fois sur le côté
EV+/-
du bouton de navigation (25)
•L'échelle correspondante s'affiche.
2.
Définissez la valeur de correction désirée à l'aide de la gauche/droite du bouton de navigation (26) ou à l'aide de la molette de réglage (23)
Vous pouvez utiliser des valeurs comprises entre +3 et -3EV par incréments de
1
/3EV.
•La valeur de correction réglée s'affiche en rouge sur l'échelle.
3.
Enregistrez le réglage avec la touche
MENU/SET
(15) ou le
déclencheur
•La valeur de correction réglée s'affiche.
Remarques:
•Une exposition au flash sélectionnée avec une correction positive nécessite une puissance de flash plus élevée, et inversement. Les corrections de l'exposition au flash influencent donc plus ou moins la portée du flash: Une correction positive réduit en effet la portée, alors qu'une correction négative l'augmente.
•La partie supérieure, côté
EV+/-, du bouton de navigation permet
également d'afficher les menus de séries d'expositions et de corrections de l'exposition au flash. Elles forment une boucle sans fin et peuvent donc être sélectionnées par des pression répétées.
•Une correction réglée reste active jusqu'à ce qu'elle soit placée sur ±
0 (voir étape 2.), c'est-à-dire également après un nombre
quelconque de prises de vue et après la mise hors tension de l'appareil.
53
Page 56
AVEC UN FLASH EXTERNE
Le raccord ISO (13) du Leica X Vario permet d'utiliser des flashes externes plus puissants. Nous recommandons d'utiliser le Leica SF 24D (voir p. 75).
Fixation du flash:
Mettez l'appareil et le flash hors tension
1.
2.
Retirez par l'arrière le cache qui protège le raccord et la prise (21) en cas de non-utilisation
3.
Lors de la fixation, veillez à insérer entièrement le raccord dans le raccord pour flash et, le cas échéant, à le protéger contre tout détachement accidentel à l'aide de l'écrou autobloquant
Cela est important car tout changement de position du raccord pour flash interrompt les contacts nécessaires et peut donc entraîner des dysfonctionnements.
Dès qu'un flash externe est installé, les modes de flash avec pré-flash prédéfinis ( correspondants sans pré-flash (
/ / ) sont remplacés par les modes
/ / ) et affichés en consé­quence. Lors du retrait du flash, l'appareil revient au mode réglé. Avec le Leica SF 24D, le mode opératoire
TTL/GNC doit être
sélectionné pour une commande automatique par l'appareil photo. Si le flash est réglé sur
A, il est possible que des sujets plus ou moins
clairs que la moyenne ne soient pas éclairés de manière optimale. S'il est réglé sur
M, l'exposition du flash doit être réglée sur les valeurs
de diaphragme et de mise au point prédéfinies par l'appareil photo en sélectionnant un incrément de puissance d'exposition partielle correspondant.
Remarques:
•Lors de l'utilisation de flashes externes, le flash intégré doit être
rétracté.
•Lorsqu'un flash externe est fixé, il doit également être mis sous
tension, c.-à-d. prêt à l'emploi, sans quoi l'appareil risque de présenter des dysfonctionnements et d'afficher des messages d'erreur.
•Il est impossible d'utiliser simultanément le viseur électronique EVF
2.
54
Page 57
AUTRES FONCTIONS
ENREGISTREMENT VIDEO
Avec le Leica X Vario, vous pouvez également créer des enregistre­ments vidéo.
Les fonctions suivantes sont disponibles:
Résolution:
Sélectionnez l'option désirée dans le menu sous-menu
Sensibilité ISO
Tous les réglages disponibles dans le menu
Réglage de la mise au point:
Toutes les variantes décrites aux pages 36-41
Définition Vidéo
et le
Mode d'exposition:
Cette fonction est totalement indépendante du réglage des molettes de réglage de la vitesse d'obturation (11) et du diaphragme (10).
– Vitesse d'obturation: Selon le format vidéo sélectionné,
1
/60s
1
/50s ou
– Diaphragme: automatique
Si l'obtention d'une exposition correcte est impossible, même avec la valeur de diaphragme maximale, la sensibilité ISO est automati­quement augmentée, indépendamment du réglage manuel éventuellement défini.
Zone de couleurs:
Les enregistrements vidéo ne sont possibles qu'avec le réglage
sRGB.
Contraste, netteté, saturation des couleurs:
Toutes les variantes décrites à partir de la page 34
Méthodes de mesure de l'exposition:
Toutes les variantes décrites à la page 42
Stabilisation d'image:
Sélectionnez l'option désirée dans le menu sous-menu
55
Stabilisateur Vidéo
et le
Page 58
Démarrage / arrêt de l'enregistrement
Démarrage:
Appuyez sur le déclencheur vidéo (9).
•Un enregistrement vidéo en cours est indiqué par un point rouge clignotant. En outre, la durée d'enregistrement restante est indiquée
Arrêt:
Rappuyez sur le déclencheur vidéo
ENREGISTREMENT AUDIO
L'enregistrement vidéo s'effectue en stéréo à l'aide du microphone intégré (14). Un microphone directionnel externe est disponible en accessoire (voir p. 74). Pour réduire le bruit occasionné par le vent, le cas échéant, lors de l'enregistrement audio, vous disposez d'une fonction d'atténuation.
Sélectionnez l'option désirée dans le menu
vent
et dans le sous-menu
Réduction du bruit du
Remarque:
La mise au point et la modification de la focale émettent des bruits qui sont également enregistrés. Afin de les éviter, n'utilisez pas ces fonctions pendant qu'un enregistrement est en cours.
56
Page 59
RETARDATEUR
Le retardateur vous permet de réaliser une prise de vue avec un décalage de 2 ou de 12s. Ceci s'avère particulièrement utile pour les photos de groupe où vous souhaitez également apparaître ou pour éviter les effets de flou lors du déclenchement. Dans de tels cas, nous vous conseillons de fixer l'appareil sur un trépied.
Réglage:
1.
Appuyez sur le côté gauche/ du bouton de navigation (25)
•Le sous-menu correspondant s'affiche.
2.
Réglez le temps préliminaire désiré à l'aide de la gauche/droite du bouton de navigation (25) ou à l'aide de la molette de réglage (23).
3.
Enregistrez le réglage avec la touche
MENU/SET
(15) ou le
déclencheur
Utilisation:
Appuyez à fond sur le déclencheur (2) pour effectuer la prise de vue
•Le déroulement de l'enregistrement est indiqué par la DEL
clignotante du retardateur (2):
– Temps préliminaire de 12s: d'abord lentement, puis plus
rapidement pendant les 2 dernières secondes
– Temps préliminaire de 2s: comme indiqué ci-dessus pour les 2
dernières secondes
•Le décompte du temps restant s'affiche à l'écran.
Remarques:
•Un temps préliminaire en cours peut être redémarré de zéro à tout moment en rappuyant sur le déclencheur.
•L'arrêt d'un temps préliminaire en cours n'est possible qu'en mettant l'appareil photo hors tension ou en sélectionnant un autre mode d'exposition.
•Lorsque le retardateur est activé, seules des prises de vue uniques sont possibles. Les prises de vue en série et les séries d'expositions automatiques ne peuvent donc pas être associées avec le mode Retardateur.
•En mode Retardateur, l'exposition et la mise au point ne sont pas réglées lorsque vous appuyez sur le déclencheur, mais juste avant la prise de vue.
57
Page 60
FORMATAGE DE LA CARTE MÉMOIRE
Normalement, il n'est pas nécessaire de formater une carte mémoire déjà utilisée. Toutefois, lorsque vous utilisez une carte non formatée pour la première fois, vous devez la formater. Le sous-menu
Formatage s'affiche alors automatiquement.
Il est néanmoins conseillé de formater la carte mémoire de temps à autre, étant donné que les données résiduelles (informations accompagnant les prises de vue) peuvent continuer à occuper de la place.
Sélectionnez l'option désirée dans le menu
Formatage
et dans le
sous-menu
Remarques:
•Lors du formatage, les données présentes sur la carte ne sont pas perdues définitivement. Seul le répertoire est supprimé, de sorte que les fichiers existants ne sont plus immédiatement accessibles. Un logiciel adapté peut parfois rendre les données de nouveau accessibles. Seules les données écrasées à la suite de l'enregistrement de nouvelles données sont effectivement supprimées définitivement. Prenez donc l'habitude de transférer le plus rapidement possible vos données sur un dispositif de stockage sûr, par exemple le disque dur de votre ordinateur.
•Ne mettez pas l'appareil photo hors tension pendant le formatage de la carte mémoire.
•Si la carte mémoire a été formatée sur un autre appareil, par exemple sur un ordinateur, reformatez-la sur l'appareil photo.
•Si le formatage est impossible, demandez conseil à votre revendeur ou au Service d'information Leica (adresse, voir p. 96).
•Le formatage supprime également les prises de vue protégées.
•En l'absence de carte mémoire, la mémoire interne est formatée.
58
Page 61
SÉLECTION DE LA ZONE DE COULEURS DE TRAVAIL
Les exigences en matière de reproduction des couleurs varient fortement selon les conditions d'utilisation des photos numériques. C'est la raison pour laquelle différentes zones de couleurs ont été développées, par exemple, la zone RGB standard (Rouge/Vert/Bleu), suffisante pour un cliché simple. Pour un traitement plus exigeant des prises de vue à l'aide de programmes correspondants, par exemple pour corriger les couleurs, Adobe
©
RGB s'est imposé dans les milieux
spécialisés.
Sélectionnez l'option désirée dans le menu
Gestion des couleurs
et
dans le sous-menu
Remarques:
•Si vous faites développer vos photos par de grands laboratoires, des minilabos ou des services de développement sur Internet, sélectionnez toujours le réglage
•
Adobe RGB n'est recommandé que pour le traitement profession-
sRGB.
nel des images, dans des environnements de travail étalonnés.
CRÉATION DE NUMÉROS DE RÉPERTOIRE
Le Leica X Vario enregistre les numéros d'images par ordre séquentiel. Au début, les fichiers correspondants sont tous placés dans le même répertoire. Pour structurer plus clairement l'enregistrement des prises de vue, vous pouvez à tout moment créer un répertoire afin de regrouper certaines prises de vue.
Sélectionnez
Reset Numérotation
dans le menu et confirmez ou
refusez la réinitialisation
Remarques:
•Les noms de fichiers (p. ex. L1002345.jpg) sont divisés en deux groupes:
100 et 2345. Les trois premiers chiffres désignent le
numéro du répertoire, les quatre derniers sont des numéros séquentiels correspondant aux numéros des images dans le répertoire. Cela permet d'empêcher toute duplication des noms de fichiers après utilisation de la fonction et transmission des données sur un ordinateur.
• Si vous souhaitez réinitialiser le numéro de répertoire et le ramener à 100, formatez
la carte mémoire ou la mémoire interne et réinitialisez ensuite immédiatement les numéros d'images. Les numéros d'images sont ainsi réinitialisés sur 0001.
59
Page 62
PROFILS UTILISATEUR
Le Leica X Vario permet de mémoriser à long terme toutes les combinaisons possibles de tous les réglages de menu, p. ex. pour pouvoir y accéder à tout moment, facilement et rapidement, pour des situations / sujets récurrents. Quatre emplacements d'enregistrement sont disponibles pour ces combinaisons. Vous pouvez évidemment rétablir les valeurs par défaut de toutes les options.
Création d'un profil:
1.
Sélectionnez les fonctions désirées dans le menu
2.
Sélectionnez
3.
Sélectionnez
4.
Sélectionnez l'emplacement d'enregistrement désiré dans le
Profil Utilisateur Sauvegarder comme Profil
dans le menu
dans le sous-menu
sous-menu du deuxième niveau
5.
Confirmez le réglage à l'aide de la touche
MENU/SET
(15)
Utilisation du profil:
Sélectionnez l'emplacement d'enregistrement désiré dans le menu
Profil Utilisateur
et le sous-menu
RÉTABLISSEMENT DES VALEURS PAR DÉFAUT DE TOUTES LES OPTIONS DE MENU:
Dans le menu
Défaut
Profil Utilisateur
, sélectionnez le sous-menu
Profil par
Remarque:
lors du rétablissement des valeurs par défaut, vos réglages de date, d'heure et de langue ne sont pas réinitialisés.
STABILISATION D'IMAGE
Dans de mauvaises conditions de luminosité, la vitesse d'obturation nécessaire est parfois trop longue pour assurer des prises de vue nettes, malgré l'activation de l'option
ISO Auto. Le Leica X Vario
dispose d'une fonction permettant d'éviter l'effet de flou, même avec des vitesses d'obturation très longues:
Sélectionnez le réglage désiré dans le menu
Stabilisation d'image
, et
dans le sous-menu
Remarques:
•Une fois cette fonction activée, l'appareil prend automatiquement deux vues à la suite (le bruit de déclenchement retentit deux fois). Par traitement numérique, il associe ensuite les deux vues en une.
•Maintenez l'appareil en position pendant les deux déclenchements.
•La fonction utilisant deux vues, elle ne peut être utilisée qu'avec
des sujets statiques.
•La stabilisation d'image n'est possible qu'avec des vitesse d'obturation de
1
/4s à 1/30s et une sensibilité maximale de ISO
1600.
60
Page 63
61
Page 64
MODE REPRODUCTION
MODES REPRODUCTION
La touche de vues ou Réglage de menus au mode Reproduction. Il est également possible de faire affi cher automatiquement chaque image juste après la prise de vue:
1.
2.
3.
Remarques:
•Si l‘une des fonctions Histogramme est réglée avec l‘affi chage
•Si vous avez eff ectué des prises de vue en série ou utilisé une série
•Cet appareil enregistre les prises de vue selon la norme DCF
•Les photos qui n'ont pas été prises avec cet appareil ne pourront
•Il peut arriver que l'image à l'écran ne présente pas la qualité
PLAY (19) permet de passer à tout moment du mode Prise
Dans le menu, sélectionnez
Visualisation auto
Sélectionnez la fonction ou la durée désirée dans le sous-menu
Durée
Sélectionnez le réglage désiré dans le sous-menu
Histogramme
Clipping, les parties claires de l‘image apparaissent sans indication rouge.
de corrections automatique, la dernière photo de la série, ou la dernière photo enregistrée sur la carte, est affi chée en premier lieu, si à ce moment-là toutes les prises de vue de la série n'ont pas encore été eff acées de la mémoire tampon interne de l'appareil.
(Design Rule for Camera File System).
peut-être pas être reproduites sur le Leica X Vario.
habituelle ou que l'écran reste noir et n'affi che que le nom du fi chier.
REPRODUCTION NORMALE
Pour vous permettre de visualiser les prises de vue sans être dérangé par les affi chages, seules les informations de l'en-tête et l'indication d'agrandissement
sont affi chées en mode Reproduction normale.
En l'absence de fi chier image dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire, le message
Aucune image valable à lire s'affi che.
62
Page 65
REPRODUCTION VIDÉO
Quand un enregistrement vidéo est sélectionné, d'information.
Lecture:
1.
La touche
INFO
(26) permet de passer à l'affi chage suivant
•Les icônes de commande correspondantes s'affi chent.
1 2 3 4 5
1
 retour au début
2
 retour rapide
3
 lecture/pause
4
 avance rapide
5
 avance à la fi n
apparaît en guise
Réglez la fonction désirée à l'aide de la gauche/droite du bouton
2.
de navigation (25) ou à l'aide de la molette de réglage (23).
•L'icône correspondant à la fonction activée s'affi che en blanc et est soulignée en rouge.
3.
Activez-la avec la touche
MENU/SET
(15), en appuyant dessus ou, pendant une avance/un retour rapide, en la maintenant enfoncée.
La lecture commence au ralenti, puis accélère lorsque vous maintenez la touche enfoncée.
Remarque:
A partir de cette vue, vous ne pouvez pas affi cher le menu de protection. Pour ce faire, vous devez basculer sur une autre vue avec la touche
INFO.
En plus du mode Reproduction normal, vous disposez de variantes pour les prises de vue individuelles et pour les enregistrements vidéo, associées à l'affi chage d'informations complémentaires spécifi ques:
Appuyez sur la touche
La fi gure illustre un exemple de variante de reproduction pour une prise de vue individuelle
INFO
(26)
63
Page 66
SÉLECTION DE PRISES DE VUE:
En appuyant sur le côté gauche/droit du bouton de navigation (25)
Appuyer à gauche permet de revenir en arrière, à droite, d'avancer. Une pression prolongée sur la touche fait défi ler les images en restant environ 2s sur chaque prise de vue. Après le chiff re le plus élevé et le plus bas, la série de prises de vue reprend depuis le début, en une boucle sans fi n.
•Les numéros de prise de vue et de fi chier changent.
Remarque:
Il est possible de sélectionner des prises de vue dans les deux variantes de reproduction.
AGRANDISSEMENT DE PRISES DE VUE/REPRODUCTION SIMULTANÉE DE 16PRISES DE VUE:
Tournez la molette de réglage vers la droite pour agrandir un cadrage de la prise de vue de 16x max., p. ex. pour une évaluation plus
précise. Tournez la molette vers la gauche, à partir de la taille d'affi chage normale, pour affi cher jusqu'à 16miniatures simultanément, p. ex. pour obtenir une vue d'ensemble ou retrouver plus rapidement la prise de vue recherchée.
Pour sélectionner d'autres affi chages lors d'une reproduction agrandie:
Appuyez sur la touche
•Les éléments suivants s'affi chent: – le facteur d'agrandissement – la taille approximative du cadrage – la fonction actuelle de la molette de réglage
Lors de l'affi chage de 16images, la prise de vue précédemment reproduite à l'échelle normale est entourée d'un cadre rouge.
INFO
(26)
64
Page 67
Pour sélectionner d'autres prises de vue lors de l'affi chage de 16images:
Appuyez sur le côté gauche/droit du bouton de navigation (25)
Une pression prolongée assure un défi lement plus rapide.
Pour affi cher la prise de vue sélectionnée à l'échelle normale:
Tournez la molette de réglage (23) vers la droite ou appuyez sur la touche
MENU/SET
(15)
Remarques:
•Lors d'une reproduction agrandie/réduite, il est impossible d'affi cher les informations complémentaires.
•Plus vous agrandissez une image, plus la qualité de reproduction à l'écran diminue en raison de la résolution proportionnellement moins élevée.
•Vous ne pourrez peut-être pas agrandir des vues prises avec un autre modèle d'appareil.
SÉLECTION D'UN CADRAGE
Si la prise de vue est agrandie, vous pouvez décentrer le cadrage agrandi, p. ex. pour vérifi er la reproduction de détails décentrés du sujet:
Appuyez sur le côté correspondant du bouton de navigation (25)
•L'emplacement approximatif du cadrage dans la prise de vue est indiqué.
65
Page 68
SUPPRESSION D'UNE PRISE DE VUE
Vous pouvez à tout moment supprimer des prises de vue enregistrées sur la carte mémoire individuellement ou dans leur intégralité. Vous pouvez toutefois également les protéger contre toute suppression accidentelle.
Remarques:
•Dans le cas de prises de vue protégées, vous devez d'abord désactiver la protection contre l'effacement avant de pouvoir les supprimer.
•Après l'effacement d'une prise de vue, le numéro des prises de vue suivantes change au niveau du compteur de prises de vue selon le principe suivant: Si vous effacez la photo n°3, l'ancienne photo n°4 devient la photo n°3, l'ancienne photo n°5 la n°4, etc. Cela ne s'applique toutefois pas à la numérotation des fichiers image restants du répertoire, qui reste inchangée.
Important:
La suppression des prises de vue est définitive. Vous ne pourrez plus les afficher.
Sélection de la fonction de suppression:
Appuyez sur la touche
DELETE/FOCUS (18)
•Le menu de suppression s'affiche.
Les étapes suivantes varient selon que vous souhaitez supprimer des prises de vue individuelles ou toutes les prises de vue.
Pour supprimer des prises de vue individuelles:
1.
Sélectionnez
2.
Appuyez sur la touche
un à un
dans le menu de suppression
MENU/SET
(15)
•Après la suppression, la prise de vue suivante s'affiche. Si la prise de vue est protégée, elle reste affichée et le message
Protégée apparaît brièvement.
Pour supprimer toutes les prises de vue:
Sélectionnez
1.
2.
Appuyez sur la touche
Tout
dans le menu de suppression
MENU/SET
(15)
•Un sous-menu apparaît.
3.
Sélectionnez l'option désirée
4.
Confirmez le réglage à l'aide de la touche
MENU/SET
(15)
•Après la suppression, le message Aucune image valable à lire s'affiche ou les prises de vues initiales réapparaissent si l'opération de suppression n'a pas pu être exécutée. Si certaines prises de vue étaient protégées contre la suppression, le message
ineffacées.
Images protégées restent
• s'affiche brièvement. La première de ces prises de vue protégées s'affiche ensuite.
Pour quitter le menu de suppression avant l'opération:
Rappuyez sur la touche
DELETE/FOCUS
(18)
66
Page 69
PROTECTION DE PRISES DE VUE/ANNULATION D'UNE PROTECTION:
1.
Sélectionnez
Protéger
dans le menu
•Les prises de vue précédemment affichées réapparaissent avec le menu. Selon que la prise de vue est protégée ou non, ce menu contient les options
Déprotéger ou Protéger.
2.
Sélectionnez l'option désirée
3.
Confirmez le réglage à l'aide de la touche
MENU/SET
(15)
•Les prises de vue se distinguent par un petit cadenas.
Pour sélectionner d'autres prises de vue dans le menu de protection/ annulation d'une protection:
Appuyez sur le côté droit/gauche du bouton de navigation (25)
Pour quitter le menu de protection/annulation d'une protection avant l'opération et revenir au mode Reproduction normal:
Appuyez sur la touche
PLAY
(19)
Remarques:
•Si vous essayez de supprimer des prises de vue protégées, des messages d'avertissement s'affichent. Si vous souhaitez néan­moins les supprimer, désactivez la protection comme décrit ci-dessus.
•La protection contre l'effacement ne fonctionne que sur cet appareil.
•Les prises de vue protégées sont également supprimées lors du formatage de la carte mémoire.
•Il est possible d'éviter une suppression accidentelle en faisant glisser l'onglet de protection en écriture de la carte en position LOCK.
67
Page 70
REPRODUCTION DE PRISES DE VUE AU FORMAT PORTRAIT
Si l'appareil a été tenu à l'horizontale pendant la prise de vue, la prise de vue s'affiche aussi normalement de cette manière. Dans le cas de prises de vue au format portrait (avec l'appareil tenu à la verticale), il peut être difficile d'observer les images en tenant l'appareil à l'horizontale car elles n'apparaissent pas verticalement à l'écran. Le Leica X Vario offre une solution à ce problème:
Sélectionnez l'option désirée dans le menu
Affichage rota. auto
et le
sous-menu
•Si vous sélectionnez Marche, les prises de vue au format portrait
sont automatiquement affichées à la verticale.
Remarques:
•Les prises de vue au format portrait affichées verticalement sont forcément nettement plus petites.
•Cette fonction n'est pas disponible pour la reproduction automa­tique.
REPRODUCTION AVEC DES APPAREILS HDMI
Le Leica X Vario permet d'afficher les prises de vue sur un téléviseur, un projecteur ou un moniteur avec entrée HDMI pour une qualité de reproduction optimale. Il permet également de choisir entre trois résolutions: 1080i, 720p et 480p:
Sélectionnez le réglage désiré dans le menu
HDMI
, et dans le
sous-menu
Pour connecter l'appareil/reproduire des prises de vue:
Branchez la fiche du câble HDMI dans la prise HDMI de l'appareil
1.
et du téléviseur (ou du moniteur ou du projecteur)
2.
Mettez le téléviseur (ou le moniteur ou le projecteur) sous tension; si la connexion HDMI n'est pas automatiquement détectée, sélectionnez l'entrée correcte
3.
Mettez l'appareil sous tension
4.
Activez le mode Reproduction à l'aide de la touche
PLAY
(19)
68
Page 71
Remarques:
•Un câble HDMI est nécessaire pour la connexion à un téléviseur,
un moniteur ou un projecteur. N'utilisez que le modèle proposé par Leica pour cet appareil (voir p. 75).
•Si la résolution maximale de l'appareil HDMI connecté est
inférieure à celle définie sur l'appareil photo, la résolution maximale de l'appareil HDMI est automatiquement réglée. Si vous avez p. ex. défini la résolution 1080i sur l'appareil photo, alors que la résolution maximale de l'appareil est 480p, l'appareil photo s'adapte automatiquement à cette valeur.
•Pour plus d'informations sur les réglages nécessaires, consultez le
mode d'emploi du téléviseur, projecteur ou moniteur concerné.
•L'image reproduite sur un affichage externe ne contient aucune
des informations indiquées sur l'écran/le viseur de l'appareil photo.
69
Page 72
DIVERS
TRANSFERT DES DONNÉES SUR UN ORDINATEUR
Le Leica X Vario est compatible avec les systèmes d'exploitation suivants: Microsoft Apple® Macintosh®: Mac® OS X (10.6) et plus récent Pour la transmission de données, l'appareil est équipé d'une interface USB 2.0 High Speed. Elle permet un transfert rapide des données sur un ordinateur doté d'une interface analogue.
A l‘aide d‘une connexion USB et avec l'appareil photogra­phique comme lecteur externe
Sous les systèmes d'exploitation Windows:
L'appareil est reconnnu comme lecteur externe par le système d'exploitation et se voit attribuer une lettre de lecteur. Transmettez les données image sur votre ordinateur à l'aide de l'Explorateur Windows et enregistrez-les.
Sous les systèmes d'exploitation Mac:
La carte mémoire apparaît comme support d'enregistrement sur le bureau. Transmettez les données image sur votre ordinateur à l'aide du Finder et enregistrez-les.
®
: Windows® XP / Vista® / 7® / 8
®
Important:
•Utilisez uniquement le câble USB fourni.
•Le câble USB ne peut être en aucun cas déconnecté pendant le
transfert de données, au risque de bloquer l'ordinateur et/ou l'appareil photo. Cela pourrait également endommager irréversible­ment la carte mémoire.
•Pendant que des données sont transmises, l'appareil photo ne peut pas être mis hors tension ni s'éteindre de lui-même pour cause d'accumulateur faible, sans quoi l'ordinateur peut se bloquer.
•Pour les mêmes raisons, vous ne pouvez en aucun cas ôter l'accumulateur pendant une connexion active. Si la capacité de l'accumulateur s'épuise pendant le transfert de données, l'icône
INFO s'affiche et une indication de la capacité restante clignote
Dans ce cas, interrompez le transfert des données, mettez l'appareil hors tension et rechargez l'accumulateur.
A l‘aide d'un lecteur de cartes
Les données image peuvent également être transférées à l'aide d'un lecteur de cartes SD/SDHC/SDXC intégré dans l'ordinateur (y compris modèles UHS I). Il existe des lecteurs avec interface USB pour les ordinateurs équipés d'un port USB.
Remarque:
Le Leica X Vario est muni d'un capteur intégré qui enregistre la position de l'appareil (horizontale ou verticale – dans les deux sens) à chaque prise de vue. Ces informations permettent d'afficher automatiquement et correctement les prises de vue lors d'une reproduction ultérieure sur un ordinateur à l'aide d'un programme correspondant.
70
Page 73
TRANSFERT DES DONNÉES SANS FIL
Le Leica X Vario permet d'utiliser des cartes mémoire WiFi telles que la carte FlashAir™ de Toshiba. Ces cartes peuvent servir de point d'accès WLAN et permettent donc de transférer des données sans fil via WiFi et un navigateur Internet de l'appareil photo vers n'importe quel appareil compatible WLAN, tel qu'un portable, une tablette, un smartphone et d'autres appareils, mais également les réseaux sociaux et des services de sauvegarde de type "cloud".
Activation/désactivation de la fonction:
Sélectionnez le réglage désiré dans le menu
FlashAir
, et dans le
sous-menu
Remarques:
•N'oubliez pas que la puissance de transmission nécessaire au transfert des données via WiFi utilise l'accumulateur de l'appareil photo. Désactivez donc toujours cette fonction dans le menu lorsque vous n'en avez pas besoin.
•Pour plus d'informations sur l'utilisation de la carte WiFi, consultez son mode d'emploi.
Important:
Respectez les instructions du mode d'emploi de la carte WiFi concernant la protection de ses données contre les accès non autorisés.
71
Page 74
TRAITEMENT DES DONNÉES BRUTES (DNG)
Si vous avez sélectionné le format DNG (Digital Negativ) normalisé et évolutif, vous avez besoin d'un logiciel correspondant pour convertir les données brutes enregistrées en images de grande qualité, par exemple le convertisseur professionnel de données brutes Adobe Photoshop
®
Lightroom® . Il offre des algorithmes optimisés pour le
®
traitement numérique des couleurs, ceux-ci assurant également une grande netteté et une résolution exceptionnelle. Lors du traitement de vos images, vous pouvez régler ultérieurement certains paramètres, tels que les dégradés, la netteté, etc., afin d'obtenir une qualité d'image optimale.
®
Adobe
Photoshop® Lightroom® est téléchargeable gratuitement lorsque vous enregistrez votre Leica X Vario sur le site Internet de Leica Camera AG. Pour plus d'informations, reportez-vous au dépliant d'enregistrement accompagnant l'appareil photo.
INSTALLATION D'ADOBE
®
PHOTOSHOP® LIGHTROOM
®
Pour démarrer l'installation, votre ordinateur doit disposer d'une connexion à Internet active. Vous avez également besoin d'une adresse électronique valable. Vous devez avoir le code de licence du logiciel à portée de main. Vous le recevrez dans le message de réponse de Leica après avoir téléchargé le logiciel. Si vous avez besoin d'assistance concernant Adobe Lightroom
®
: Vous trouverez un formulaire d'assistance dans l'espace
®
Photoshop®
clients de la page d'accueil de Leica Camera AG où vous avez enregistré l'appareil et téléchargé le logiciel.
Configuration requise
®
Comme tous les autres logiciels, chaque version de Lightroom
est compatible avec différentes versions de systèmes d'exploitation (Windows/Mac). Vérifiez donc la compatibilité de votre système d'exploitation avant la mise en service de Lightroom
®
. Dans certaines versions de Windows, il arrive que le système affiche un message d'avertissement concernant une signature Windows manquante. Ignorez cet avertissement et poursuivez l'installation.
72
Page 75
INSTALLATION DE MISES À JOUR DE MICROPROGRAMMES
Leica s'efforce sans cesse de développer et d'optimiser ses produits. Etant donné qu'une grande partie des fonctions des appareils photo numériques sont uniquement commandées par voie électronique, certaines des améliorations et optimisations des fonctions peuvent être installées ultérieurement sur l'appareil. A cette fin, Leica propose épisodiquement des mises à jour de microprogrammes que vous pouvez aisément télécharger sur votre appareil depuis notre page d'accueil: Une fois l'appareil enregistré, Leica vous tient informé de toutes les mises à jour.
Si vous souhaitez déterminer la version du microprogramme installée:
Sélectionnez
Version du firmware
dans le menu
•Le numéro de la version actuelle est affiché:
73
Page 76
ACCESSOIRES
Important:
N'utilisez que les accessoires mentionnés et décrits dans ce mode d'emploi ou par Leica Camera AG avec l'appareil.
Etui de protection X Vario
L'étui de protection permet un accès libre à toutes les commandes de l'appareil. L'appareil photo peut ainsi rester dans son étui pendant son utilisation. En cuir véritable de qualité. (réf. 18 780 [noir] / 18 781 [cognac])
Housse X Vario
Housse traditionnelle en cuir véritable de qualité. La partie avant est rabattable pour pouvoir laisser l'appareil au fond de la housse pendant l'utilisation. Livrée avec une longue courroie de port. (réf. 18 778 [noir] / 18 779 [cognac])
Petite housse système
Petite housse système souple en toile résistante et imperméable (noir). Peut accueillir l'appareil et d'autres accessoires tels que la poignée, le viseur et le flash. (réf. 18757)
Dragonne X Vario
Ergonomique, en cuir véritable de qualité. (réf. 18 782 [noir] / 18 783 [cognac])
Courroie de port X Vario
En cuir véritable de qualité. (réf. 18 776 [noir] / 18 777 [cognac])
Poignée X Vario
La poignée permet de tenir et de transporter confortablement l'appareil photo. La poignée est fixée au filetage de trépied de l'appareil, grâce à la vis moletée située sous la poignée. (réf. 18712)
Parasoleil X Vario
Le parasoleil protège efficacement contre la lumière parasite qui nuit au contraste, mais également contre les dommages et les salissures de la lentille frontale, notamment les empreintes digitales. (réf. 18 774)
74
Page 77
Viseur électronique Leica EVF2
Le viseur EVF2 offre une restitution TTL du champ d'image à presque 100% avec une résolution de 1,4 mégapixel. Il permet une compositi­on d'image à la fois simple et précise et un contrôle complet de toutes les données pertinentes. Cette caractéristique s'avère particulièrement utile quand les conditions de luminosité gênent la visibilité de l'image à l'écran, ou dans le cas de prises de vue en contre-plongée, grâce à l'oculaire inclinable. Le viseur s'utilise exactement comme un flash externe et se fixe au raccord pour flash de l'appareil photo (il ne peut donc pas être utilisé en même temps qu'un flash externe). (réf. 18753)
Flashes
Avec ses dimensions compactes et son design conçu pour l'appareil photo, le flash système Leica SF 24D s'avère particulièrement adapté. Il se distingue par sa simplicité d'emploi. réf. 14 444)
Set d'adaptateurs pour microphone
Le set d'adaptateurs pour microphone permet un enregistrement audio en stéréo avec les enregistrements vidéo. Il s'utilise exacte­ment comme un flash externe et se fixe au raccord pour flash de l'appareil photo (il ne peut donc pas être utilisé en même temps qu'un flash externe). Le raccord assure l'ensemble des connexions nécessaires. (réf. 14634)
Câble HDMI
Le câble HDMI permet un transfert particulièrement rapide des données de prises de vues sur un dispositif de reproduction muni de prises HDMI adaptées. Longueur = env. 1,5m (réf. 14 491 / 14 492 [JP/TW])
PIÈCES DE RECHANGE Référence
Cache optique .......................................................423-097.001-024
Couvercle de prise pour viseur/raccord pour flash 423-097.001-026
Courroie de port en cuir ......................................... 439-612.060-000
Câble USB .............................................................423-089.003-022
Accumulateur au lithium-ion Leica BP-DC 8
1
............................ 18706
Pochette pour accumulateur...................................423-089.003-012
Chargeur Leica BC-DC8
(avec différentes prises) .........................................423-089.003-008
Prise secteur EU ....................................................423-089.003-014
Prise secteur USA/Japon .......................................423-089.003-016
Prise secteur GB/Hongkong ...................................423-089.003-018
Prise secteur Chine ................................................423-089.003-020
Prise secteur Corée................................................423-089.003-028
Prise secteur Australie ...........................................423-089.003-030
1
Pour assurer l'autonomie en cas d'utilisation prolongée, il est conseillé de toujours
avoir un accumulateur de rechange sur soi.
75
Page 78
CONSEILS D'ENTRETIEN ET DE MAINTENANCE
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
N'utilisez pas l'appareil à proximité immédiate d'appareils émettant des champs magnétiques, électrostatiques ou électromagnétiques puissants (par exemple, les fours à induction, les fours à micro-ondes, les téléviseurs, les écrans d'ordinateur, les consoles de jeux vidéo, les téléphones portables et les radios).
•Si vous déposez votre appareil sur un téléviseur ou à proximité directe de celui-ci, son champ magnétique pourrait perturber l'enregistrement des images.
•Le même principe s'applique à l'utilisation à proximité de téléphones portables.
•Les champs magnétiques puissants, tels que ceux de haut-parleurs ou de gros moteurs électriques, peuvent endommager les données enregistrées ou perturber les prises de vue. Si l'appareil présente des défaillances dues à l'interférence de champs électromagné­tiques, mettez-le hors tension, retirez l'accumulateur et remettez-le sous tension. N'utilisez pas l'appareil à proximité immédiate d'émetteurs radio ou de lignes à haute tension. Leur champ électromagnétique peut également entraîner un dysfonctionne­ment des images.
•Mettez l'appareil à l'abri des sprays insecticides et autres substances chimiques agressives. N'utilisez pas non plus d'essence de pétrole (benzine), de diluants ou d'alcool pour le nettoyer. Certains liquides et substances chimiques peuvent endommager l'appareil ou son revêtement de surface.
•Etant donné que le caoutchouc et les plastiques dégagent parfois des substances chimiques agressives, ils ne doivent pas entrer en contact prolongé avec l'appareil.
•Assurez-vous que ni sable ni poussières ne peuvent pénétrer dans l'appareil, par exemple à la plage. Le sable et la poussière peuvent endommager l'appareil photo et la carte mémoire. Faites-y particulièrement attention lorsque vous insérez ou retirez la carte.
•Assurez-vous que de l'eau ne peut pas s'infiltrer dans l'appareil, notamment en cas de neige, de pluie ou à la plage. L'humidité peut entraîner des dysfonctionnements, voire des dégâts irréversibles à l'appareil et à la carte mémoire.
•Si des gouttelettes d'eau salée atteignent l'appareil, nettoyez-le avec un chiffon doux imprégné d'eau douce, puis essuyez-le avec le chiffon. Ensuite, séchez-le complètement à l'aide d'un chiffon sec.
Important:
N'utilisez que les accessoires mentionnés et décrits dans ce mode d'emploi ou par Leica Camera AG avec l'appareil.
76
Page 79
Ecran
•Lorsque l'appareil est exposé à de fortes fluctuations de tempéra­ture, il est possible que de la condensation se forme sur l'écran. Essuyez-le précautionneusement avec un chiffon doux et sec.
•Si l'appareil est très froid au moment de sa mise sous tension, l'écran est un peu plus sombre que d'habitude. Il retrouve sa luminosité normale à mesure qu'il se réchauffe.
Le processus de fabrication de l'écran est extrêmement précis. Celui-ci permet d'assurer que plus de 99,995% des quelque 920000pixels fonctionnent correctement et que seuls 0,005% restent sombres ou très clairs. Il ne s'agit toutefois pas d'un dysfonctionnement, et cela ne nuit pas à la qualité de l'image.
Capteur
•Les rayonnements d'altitude (par exemple, dans les avions) peuvent provoquer des défauts au niveau des pixels.
Condensation
Si de la condensation s'est formée sur l'appareil ou dans celui-ci, mettez-le hors tension et laissez-le reposer pendant environ une heure à température ambiante. Lorsque la température ambiante et la température de l'appareil photo sont identiques, la condensation disparaît d'elle-même.
77
Page 80
CONSEILS D'ENTRETIEN
•Etant donné que toute salissure représente un terrain propice pour les micro-organismes, vous devez veiller scrupuleusement à la propreté de l'équipement.
Pour l'appareil photo
•Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chiffon doux et sec. Les salissures tenaces doivent d'abord être traitées à l'aide d'un détergent fortement dilué, puis essuyées à l'aide d'un chiffon sec.
•Pour éliminer taches et traces de doigts, utilisez un chiffon propre non pelucheux. Utilisez un petit pinceau pour éliminer les salissures grossières qui se situent dans des coins difficilement accessibles du boîtier de l’appareil.
•Tous les paliers qui se meuvent de façon mécanique et toutes les surfaces de frottement de votre appareil sont lubrifiés. Si vous n'utilisez pas votre appareil photo pendant une longue période, veillez, tous les trois mois environ, à armer plusieurs fois l'appareil afin de prévenir une résinification des points de lubrification. Il est également recommandé de manipuler tous les autres éléments de commande.
Pour l'objectif
•Normalement, un pinceau fin et souple suffit amplement à éliminer la poussière se trouvant sur les lentilles extérieures de l’objectif. Néanmoins, si celles-ci sont fortement encrassées, utilisez un chiffon doux, très propre et totalement exempt de corps étrangers pour les essuyer délicatement en décrivant de petits cercles de l'intérieur vers l'extérieur. Nous vous recommandons les chiffons à microfibres (disponibles chez les commerçants spécialisés en matériel photographique et d'optique) fournis dans des étuis de protection et lavables à 40°C (pas d'adoucissant, jamais de repassage!). Les chiffons pour lunettes de vue imprégnés de substances chimiques sont déconseillés car ils peuvent endomma­ger les verres des objectifs.
•Le cache optique livré protège également l’objectif des empreintes digitales non intentionnelles et de la pluie.
78
Page 81
Pour l'accumulateur
Les accumulateurs au lithium-ion rechargeables produisent de l'électricité par le biais de réactions chimiques internes. Ces réactions sont également influencées par la température extérieure et l'humidité ambiante. Des températures très élevées et très basses réduisent la durée de vie et la tenue des accumulateurs.
•Retirez l'accumulateur lorsque vous n'utilisez pas l'appareil photo pendant une période prolongée. Dans le cas contraire, l'accumulateur pourrait être complètement à plat au bout de plusieurs semaines.
•Les accumulateurs au lithium-ion ne doivent être entreposés que partiellement chargés, c'est-à-dire ni entièrement chargés ni entièrement déchargés (voir affichage correspondant). Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant très longtemps, nous vous conseillons de charger l'accumulateur deux fois par an pendant environ 15minutes afin d'éviter qu'il ne se décharge complète­ment.
•Veillez à ce que les contacts de l'accumulateur restent propres et accessibles. Bien que les accumulateurs au lithium-ion soient protégés contre les courts-circuits, vous devez protéger les contacts contre les objets métalliques tels que trombones ou bijoux. Un accumulateur présentant un court-circuit peut devenir très chaud et provoquer des brûlures graves.
•Pour pouvoir charger l'accumulateur, la température doit être comprise entre 0 et 35°C (sans quoi le chargeur ne s'active pas ou se désactive).
•Si un accumulateur est défaillant, vérifiez immédiatement si le boîtier et les contacts ne présentent pas de dommages. L'utilisation d'un accumulateur abîmé peut endommager l'appareil photo.
•Les accumulateurs n'ont qu'une durée de vie limitée.
•Déposez les accumulateurs défectueux à un point de collecte afin
qu'ils soient recyclés correctement
•Ne jetez en aucun cas les accumulateurs au feu, sans quoi ils pourraient exploser.
Pour le chargeur
•Lorsque le chargeur est utilisé à proximité de récepteurs radio, la réception peut être perturbée; veillez à maintenir une distance d'au moins un mètre entre les appareils.
•Lorsque le chargeur est utilisé, il peut provoquer des bruits ("sifflements"). Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.
•Débranchez le chargeur du secteur pendant que vous ne l'utilisez pas. En effet, même sans accumulateur en place dans la baie, il consomme une (très faible) quantité d'électricité.
•Assurez-vous que les contacts du chargeur restent propres et évitez tout court-circuit.
79
Page 82
Pour les cartes mémoire
•Il convient de ne pas retirer la carte mémoire de l'appareil, de ne pas éteindre celui-ci et de ne pas le secouer tant qu'une prise de vue est enregistrée ou que la carte mémoire est lue.
•Pour protéger les cartes mémoire, ne les rangez que dans le boîtier antistatique fourni.
•Ne rangez pas la carte à un endroit où elle pourrait être exposée à de hautes températures, à la lumière directe du soleil, à des champs magnétiques ou à des décharges électrostatiques.
•Ne laissez pas tomber les cartes mémoire et ne les pliez pas, sans quoi elles pourraient être endommagées et les données enregist­rées pourraient se perdre.
•Retirez la carte mémoire lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée.
•Ne touchez pas les connexions situées à l'arrière de la carte mémoire et rangez-la à l'abri de la saleté, de la poussière et de l'humidité.
•Il est conseillé de formater la carte mémoire de temps à autre, étant donné que la fragmentation résultant de l'effacement des données peut partiellement bloquer sa capacité de stockage.
Rangement
•Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, il est recommandé: a.
de le mettre hors tension (voir p. 10),
b.
de retirer la carte mémoire (voir p. 18) et
c.
de retirer l'accumulateur (voir p. 17) (après 3 jours maximum, la date et l'heure devront être de nouveau réglées, voir p. 26).
•Un objectif agit comme un verre ardent lorsqu’un soleil éclatant irradie la face frontale de l’appareil photo. Vous ne devez donc en aucun cas laisser votre appareil photo au soleil sans protection. Utilisez le cache optique, mettez votre appareil photo à l’ombre (ou rangez-le immédiatement dans sa housse) afin d’éviter tout dommage à l’intérieur de l’appareil photo.
•Conservez l'appareil de préférence dans un endroit fermé et rembourré, afin de garantir qu'il soit à l'abri de tout objet contondant et de toute poussière.
•Rangez l'appareil dans un endroit sec et suffisamment aéré, à l'abri des températures élevées et de l'humidité. Si vous utilisez l'appareil dans un environnement humide, vérifiez qu'il est complètement sec avant de le ranger.
•Videz les housses mouillées afin d’exclure tout endommagement de l’équipement dû à l’humidité et aux résidus de tanin de cuir qui pourraient alors se libérer.
80
Page 83
•Pour protéger votre appareil des champignons sous un climat tropical d’une chaleur humide, exposez l’équipement de votre appareil le plus souvent possible au soleil et à l’air. Un stockage à l’intérieur de bacs ou de sacoches hermétiques n’est conseillé qu’avec ajout d’un agent déshydratant tel que le Silicagel.
•Pour éviter toute attaque fongique, ne laissez pas l'appareil dans sa pochette en cuir pendant une période trop longue.
•Prenez note du numéro de série de votre Leica X Vario. Celui-ci est d'une importance capitale en cas de perte.
81
Page 84
INDEX
Accessoires .................................................................................. 74
Accumulateur, insertion et retrait .................................................. 16
Activation/désactivation, voir Interrupteur principal
Affichages ..................................................................................... 84
Agrandissement des prises de vue lors de la reproduction ............. 64
Avertissements ............................................................................... 5
Balance des blancs ....................................................................... 31
Bruits (sons des touches (impulsions)) ........................................... 26
Cadrage, sélection, voir Mode Reproduction
Caractéristiques techniques .......................................................... 94
Carte mémoire, insertion et retrait ................................................ 18
Commande du menu ..................................................................... 22
Composants, désignation des .......................................................... 8
Connexion USB ............................................................................. 70
Conseils d‘entretien ...................................................................... 78
Consignes de sécurité ............................................................. 74/76
Courroie de port ........................................................................... 12
Date et heure ................................................................................ 26
Déclencheur, voir également Caractéristiques techniques .............. 21
DNG ............................................................................................. 72
Données brutes ......................................................................30/72
Ecran ............................................................................................ 27
Effacement de prises de vue ......................................................... 66
Enregistrement audio .................................................................... 56
Enregistrement vidéo .................................................................... 55
FlashAir® ..................................................................................... 71
Flashes ................................................................................... 54/75
Format de fichier ........................................................................... 30
Formatage de la carte mémoire ..................................................... 58
Fréquence de prise de vue, voir Interrupteur principal
Histogramme .......................................................................... 27/43
Interrupteur principal..................................................................... 20
Kontrast ........................................................................................ 35
Langue du menu ........................................................................... 26
Livraison ......................................................................................... 4
Logiciel ......................................................................................... 72
Mise au point ................................................................................ 36
Aide à la mise au point ............................................................... 41
Autofocus ................................................................................... 36
Lampe d‘appoint AF ................................................................... 37
Méthodes de mesure .................................................................. 38
Réglage manuel .......................................................................... 40
Mise hors tension automatique ...................................................... 26
Mode d‘exposition ......................................................................... 44
Automatisme avec priorité au diaphragme................................... 45
Automatisme avec priorité au temps de pose .............................. 46
Automatisme programmé ........................................................... 44
Méthodes de mesure .................................................................. 42
Corrections de l‘exposition ......................................................... 48
Réglage manuel .......................................................................... 46
Série d‘expositions automatique ................................................. 49
82
Page 85
Mode Flash ................................................................................... 50
Mode Reproduction....................................................................... 62
Netteté ......................................................................................... 34
Numéros de répertoires ................................................................ 59
Observation des prises de vue, voir mode Reproduction
Options de menu........................................................................... 92
Pièces de rechange ....................................................................... 75
Prises de vue en série, voir Interrupteur principal
Profils ........................................................................................... 60
Protection des prises de vue /
Désactivation de la protection contre l‘effacement ........................ 67
Rangement ................................................................................... 80
Réinitialisation de tous les réglages individuels du menu ................ 60
Réparations / Service clients Leica ............................................... 96
Reproduction HDMI ...................................................................... 68
Résolution ..................................................................................... 30
Retardateur ................................................................................... 57
Saturation des couleurs ................................................................ 34
Sensibilité ISO .............................................................................. 33
Service clientèle / Leica Customer Care ....................................... 96
Service d‘informations, Leica ........................................................ 96
Stabilisation ............................................................................ 60/55
Taux de compression .................................................................... 30
Téléchargements de microprogrammes ......................................... 73
Transfert des données sur un ordinateur ........................................ 70
Types de films ............................................................................... 35
Viseur ..................................................................................... 27/75
Viseur électronique ................................................................. 27/75
Volume sonore .............................................................................. 26
Zone de couleurs .......................................................................... 59
83
Page 86
ANNEXE
AFFICHAGES
Lors de la prise de vue
1 234 5 6 7 8
10
9
11
12
Remarque:
Les affichages apparaissent à l'écran ou sur le viseur électronique externe Leica EVF2 (disponible en accessoire), selon que ce dernier est activé ou non à l'aide de la touche correspondante. Pour plus d'informations sur le Leica EVF2, consultez son mode d'emploi.
1
 Mode d’exposition
P: Automatisme programmé A: Automatisme avec priorité au diaphragme T: Automatisme avec priorité au temps de pose M: Réglage manuel de la vitesse d’obturation et du diaphragme
2
 Vitesse d'obturation
(apparaît immédiatement lors du réglage manuel, c'est-à-dire avec l'Automatisme avec priorité au temps de pose et le mode Manuel; avec le réglage automatique, c'est-à-dire en cas d'Automatisme avec priorité au diaphragme et d'Automatisme programmé, uniquement après avoir appuyé sur le déclencheur; après avoir appuyé jusqu'au premier point de pression, elle s'affiche en rouge en cas de dépassement de la page de réglage de l'Automatisme avec priorité au temps de pose, l'Automatisme avec priorité au diaphragme et l'Automatisme programmé, sinon en blanc)
3
 Indication de modification de la combinaison vitesse
d'obturation/diaphragme (uniquement avec l'Automatisme programmé et après un déplacement)
4
 Indication de la possibilité de changement de programme
(modification de la combinaison vitesse d'obturation/diaphrag­me) / du réglage d'une vitesse d'obturation plus longue à l'aide de la molette de réglage (uniquement avec l'Automatisme programmé / lors du réglage de la molette de réglage de la vitesse d'obturation sur 1+)
84
Page 87
5
 Méthode de mesure de l'exposition
: Mesure centrale pondérée : Mesure à champs multiples : Mesure spot
6
 Diaphragme
(apparaît immédiatement lors du réglage manuel, c'est-à-dire avec l'Automatisme avec priorité au diaphragme et le mode Manuel; avec le réglage automatique, c'est-à-dire en cas d'Automatisme avec priorité au temps de pose et d'Automatisme programmé, uniquement après avoir appuyé sur le déclencheur; après avoir appuyé jusqu'au premier point de pression, il s'affiche en rouge en cas de dépassement de la page de réglage de l'Automatisme avec priorité au temps de pose, l'Automatisme avec priorité au diaphragme et l'Automatisme programmé, sinon en blanc)
7
 Correction de l'exposition réglée, avec valeur de correction
(pas pour le réglage manuel de la vitesse d'obturation et du diaphragme)
8
 Etat de charge des accumulateurs
: Capacité suffisante : Capacité décroissante : Capacité insuffisante : Remplacement ou recharge nécessaire
9
 Champ de mesure Autofocus normal
(alternative à
10
)
10
 Champ de mesure Autofocus spot
(alternative à
11
 Agrandissement du cadrage central de l'image
(alternative à
9
)
9/10
, uniquement en cas de mise au point
manuelle)
12
 Balance d'exposition
(uniquement en cas de réglage manuel de la vitesse d'obturation et du diaphragme)
85
Page 88
13 14 15 16 17
18
23 22
21 20
Outre 1-12, en appuyant sur la touche INFO:
13
 Enregistrement vidéo en cours
14
 Mise au point automatique
15
 Série d'expositions automatique
16
 Sensibilité ISO
(uniquement en cas de réglage manuel de l'exposition)
ISO Auto 100 200 400 800 1600 3200 6400 12500
17
 Balance des blancs
(icône avec * supplémentaire, si l'optimisation de la balance des blancs est réglée)
Automatique
Incandescence Soleil
19
Flash Nuageux Ombre Carte de Gris 1
Carte de Gris 2 Température de Couleur Regler *1 Carte de Gris 1 Regler *1 Carte de Gris 2 Réglage Temp. de Couleur.
18
 Histogramme
(RVB n‘apparaît en jaune, lorsqu‘il est activé, que si le flash est activé et/ou avec des vitesses d‘obturation supérieures à 1/2s, sinon en blanc)
19
 Correction de l‘exposition au flash réglée, avec valeur de
correction
86
Page 89
20
 Mode flash
(avec le flash intégré et des flashes externes, clignote en rouge si le flash n‘est pas prêt à l‘emploi, sinon en blanc - n‘apparaît pas en cas de prises de vue en série)
: Commande automatique du flash
: Commande automatique du flash avec pré-flash
: Commande manuelle du flash
: Commande manuelle du flash avec pré-flash
: Commande automatique du flash avec vitesses
d‘obturation plus longues
: Commande automatique du flash avec pré-flash et
vitesses d‘obturation plus longues
: Puissance de flash fixe pour le déclenchement du flash
avec la fonction esclave
21
 Retardateur activé / écoulé
: Temps préliminaire de 2 secondes : Temps préliminaire de 12 secondes
22
 Compteur de prises de vue (nombre d‘images restantes) /
durée d‘enregistrement vidéo écoulée (en cas de capacité d‘enregistrement insuffisante,
0 clignote en
signe d‘avertissement)
23
 Indication sur la carte mémoire insérée
24
Outre 1-12, en rappuyant sur la touche INFO:
24
 Quadrillage
87
Page 90
Lors de la reproduction
(avec/sans affichages clipping)
25 26 27 28 29
25
 Mode d'exposition
1
(p.
)
26
 Vitesse d'obturation
2
(p.
30 31
32
33
27
28
29
30
, sauf avec les enregistrements vidéo)
 Méthode de mesure de l'exposition
5
(p.
, sauf avec les enregistrements vidéo)
 Valeur de diaphragme
6
(p.
, sauf avec les enregistrements vidéo)
 Valeur de correction de l'exposition
7
(p.
, sauf avec les enregistrements vidéo)
 Etat de charge de l'accumulateur
8
(p.
)
34
31
 Indication de la possibilité d'agrandir un cadrage
(sauf avec les enregistrements vidéo)
32
 Symbole pour l'enregistrement vidéo
33
 Symbole pour les prises de vue protégées contre la suppression
lors de la reproduction de 16miniatures:
34
 Prise de vue sélectionnée
88
Page 91
Outre 25-33, pour les enregistrements vidéo, en appuyant sur la touche
INFO:
Outre 25-33, uniquement lors de l'agrandissement de cadrages, en appuyant sur la touche
INFO:
35
 Symboles pour la commande vidéo
36
 Durée de reproduction écoulée / Barre de progression
35 36
37
 Indication de l'utilisation de la molette de réglage pour
l'agrandissement ou la réduction d'un cadrage, avec facteur d'agrandissement
38
 Affichage de la taille et de l'emplacement du cadrage
37
38
89
Page 92
Outre 25.-31., uniquement à partir de l'affichage à 100%, en appuyant sur la touche
INFO:
42 43
39 40
41
45
44
46 47 48 49 50
51
52
54 53
39
 Numéro de répertoire/prise de vue
40
 Série automatique d'expositions
41
 Date et heure de la prise de vue affichée
42
 Carte mémoire
43
 Compteur de prises de vue (numéro de la prise de vue/nombre
total)
44
 Mode Mise au point
50
(p.
)
45
 Format de fichier / Taux de compression
46
 Résolution JPEG / Format d‘enregistrement vidéo
47
 Taille du fichier
48
 Balance des blancs
17
(p.
)
49
  Sensibilité ISO
(valeur utilisée, p.
50
 Enregistrement vidéo
16
)
90
Page 93
51
 Prise de vue protégée
52
 Histogramme (sauf pour les enregistrements vidéo)
53
 Correction de l‘exposition au flash, avec valeur de correction
54
 Mode flash
21
(s.
, apparaît sans correction de l'exposition au flash à cet endroit) a. Pas d'affichage: Prise de vue sans flash b.
/ / / : Prise de vue sans pré-flash
c.
/ / : Prise de vue avec pré-flash
91
Page 94
OPTIONS DES MENUS
MENU PRINCIPAL (touche MENU)
page 1
JPEG Résolution Format de Fichier Définition Vidéo Réglage Auto ISO Mode d'Exposition Mode Rafale Lampe Assistance AF Loupe M.A.Pt manuelle
page 2
Stabilisation d'image Stabilisateur Vidéo Paramétrage Film Effet de netteté Saturation Contraste Synchro flash Luminance Écran
voir p. 30
voir p. 30
voir p. 55
voir p. 33
voir p. 42
voir p. 20
voir p. 37
voir p. 41
voir p. 55
voir p. 60
voir p. 35
voir p. 34
voir p. 34
voir p. 34
voir p. 53
voir p. 28
page 3
Luminance du viseur Ajustement couleur de l'écran Ajustement couleur du viseur Visualisation sur écran Menu sur Ecran Histogramme Analyse Histogramme Reset Numérotation
page 4
Visualisation auto Arrêt auto Arrêt Auto Affichage Gestion des couleurs Date / Heure Réduction du bruit du vent Vol. obturat. Signal sonore
voir p. 28
voir p. 28
voir p. 28
voir p. 27
voir p. 28
voir p. 43
voir p. 43
voir p. 59
voir p. 62
voir p. 26
voir p. 29
voir p. 59
voir p. 26
voir p. 56
voir p. 26
voir p. 26
92
Page 95
page 5
Language Affichage rota. auto HDMI FlashAir Protéger Formatage Version du firmware Profil Utilisateur
voir p. 26
voir p. 68
voir p. 68
voir p. 71
voir p. 67
voir p. 58
voir p. 73
voir p. 60
93
Page 96
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Modèle d'appareil LEICA X Vario (Typ 107) Capteur Capteur CMOS, dimensions APS-C (23,6 x 15,7mm) avec
16,5/16,2 mio. pixels (total/effectif), format 3:2. Résolution Options au format JPEG:
12.2M - 4288 x 2856 pixels, 1424 pixels,
1.8M - 1632 x 1080 pixels, DNG: 4944 x 3274 pixels.
Format d‘enregistrement vidéo MP4 Résolution vidéo/fréquence d‘images Au choix 1920 x 1080 p,
30 images/s ou 1280 x 720 p, 30 images/s. Objectif Leica Vario-Elmar 1:3,5-6,4/18-46mm ASPH. (correspond à 28-70mm en petit format), 9 lentillées réparties en 8 groupes, 2 lentille asphérique. Réglages du diaphragme De 3,5 à 16 (à 28mm) / 6,4 à 16 (à 70mm) par incréments de 1/3EV. Formats de fichier/données image / Taux de compression Options:
JPG super fin, JPG fin, DNG+JPG super fin, DNG+JPG fin.
Supports d'enregistrement Cartes mémoire SD/SDHC/SDXC, cartes multimédia. Réglage de sensibilité ISO automatique de la sensibilité, ISO 100, ISO 200, ISO 400, ISO 800, ISO 1600, ISO 3200, ISO 6400, ISO 12500. Balance des blancs automatique, préréglages pour lumière du jour, temps nuageux, éclairage halogène, ombre, flash électronique, 2 réglages manuels, réglage manuel de la température des couleurs, au choix avec optimisation pour tous les réglages.
16M - 4928 x 3274 pixels,
7M - 3264 x 2160 pixels, 3M - 2144 x
Système Autofocus Système basé sur le contraste utilisant un capteur d'image, lampe d'appoint AF à activation automatique en cas de conditions d'éclairage défavorables.
Plage de mise au point De 30cm (Focale 70mm) à l'infini. Méthodes de mesure Autofocus 1champ, 11champs, spot,
reconnaissance des visages. Modes d'exposition Automatisme programmé, Automatisme avec priorité au diaphragme, Automatisme avec priorité au temps de pose et réglage manuel. Mesure de l'exposition Champs multiples, centrale pondérée, spot.
Correction de l'exposition ±3EV par incréments de 1/3EV. Séries d'expositions automatiques 3 prises de vue avec une
progression de 3 EV maximum, réglable par incréments de 1/3EV. Plage de vitesses d'obturation 30s à
1
/
s
2000
Prises de vue en série 3images/s ou 5images/s, max. 7prises de vue avec une fréquence de prise de vue constante avec
+ DNG.
JPEG Fein
94
Page 97
Modes flash Activation/désactivation du flash par déploiement/ rétraction du flash, déclenchement automatique du flash avec et sans pré-flash, déclenchement manuel du flash avec et sans pré-flash, déclenchement automatique du flash avec vitesse d'obturation plus longues avec et sans pré-flash, mode Studio pour le déclenchement d'un flash externe avec fonction esclave. Correction de l'exposition au flash ±3EV par incréments de
1
/3EV.
Portée du flash intégré (pour ISO 100/21°, nombre-guide 5) Distance minimale: 30cm, portée maximale: ISO 100 - 2m, ISO 200
- 2,8m, ISO 400 - 4m, ISO 800 - 5,6m, ISO 1600 - 8m, ISO 3200 ­11m, ISO 6400 - 16m, ISO 12500 - 22m. Les portées sont basées sur une valeur de diaphragme de 3,5, elles peuvent être raccourcies avec d'autres réglages de diaphragme. Délai de déclenchement du flash intégré env. 5s avec accumula­teur entièrement chargé.
Ecran Ecran TFT LCD 3“ avec env. 920000 pixels. Retardateur Temps préliminaire de 2 ou 12s au choix.
Connexions Connecteur mini-USB 5broches 2.0 High-Speed pour
un transfert rapide de données vers l'ordinateur, connecteur HDMI pour une connexion numérique directe avec des appareils compatib­les, prise spéciale réservée au viseur électronique externe EVF2. Alimentation Accumulateur au lithium-ion, tension nominale de 3,7V, capacité de 1600mAh (selon la norme CIPA): env. 350prises de vue, temps de charge (après décharge complète): env. 200min. Chargeur Entrée: Courant alternatif 100240V, 50/60Hz, commutati­on automatique Boîtier Design Leica en magnésium et aluminium massifs extrême­ment léger, deux œillets pour courroies de port. Raccord pour flash ISO avec contacts centraux et de commande pour la connexion de flashes externes plus puissants, p. ex. le Leica SF 24D, ou pour l'utilisation du viseur électronique Leica EVF2 Filetage pour trépied A
1
/4 DIN 4503 (1/4“).
1
.
Dimensions (LxHxP) 133 x 73 x 95mm Poids env. 594/628g (sans/avec accumulateur).
Toutes modifications de la construction et du modèle réservées.
95
Page 98
SERVICE D'INFORMATION LEICA
Le service clientèle Leica répondra volontiers par écrit, par téléphone ou par e-mail à toutes les questions d'ordre technique se rapportant aux produits Leica, ainsi qu'aux logiciels qui les accompagnent. Il est votre interlocuteur si vous avez besoin de conseils d'achat et de modes d'emploi. Vous pouvez également nous adresser vos questions à l'aide du formulaire de contact figurant sur la page Web de Leica Camera AG.
Leica Camera AG Service clientèle / Assistance logicielle Postfach 1180 D-35599 Solms Tél.: +49 (0) 6442-208-111 / -108 Fax: +49 (0) 6442-208-490 info@leica-camera.com / software-support@leica-camera.com
SERVICE APRÈS-VENTE LEICA
Pour l'entretien de votre équipement Leica et en cas d'endommagement, le Customer Care de Leica Camera AG ou celui d'une des représentations nationales Leica (liste d'adresses sur la carte de garantie) se tiennent à votre disposition.
Leica Camera AG Customer Care Solmser Gewerbepark 8 D-35606 Solms Tél.: +49 (0) 6442-208-189 Fax: +49 (0) 6442-208-339 customer.care@Leica-camera.com
96
Page 99
LEICA X VARIO
Gebruiksaanwijzing
97
Page 100
9899100
Loading...