Leica Camera AG
Oskar-Barnack-Straße 11
35606 Solms
Deutschland
Telefon +49 (0) 6442-208-0
Telefax +49 (0) 6442-208-333
www.leica-camera.com
импортер:
PICTURE INTERNATIONAL
Dmitri Bogachev
Kulakova street 20
Moscow, Russia, 123592
Tel: +7 (495) 781-48-93 ext. 251
Mob: +7 (916) 294-80-06
bogachevd@leicacamera.ru
Дата сертификата соответствует дате изготовления.
3
Page 8
ПРЕДИСЛОВИЕ
Уважаемый покупатель!
Мы желаем Вам получить много удовольствия и добиться хороших
результатов при фотографировании Вашим новым фотоаппаратом
Leica X Vario. Объектив Leica DC Vario-Elmar 1:3,5-6,4/18-46 mm
ASPH., благодаря своим высоким оптическим характеристикам,
гарантирует превосходное качество съемки.
Благодаря полностью автоматическому программному управлению,
фотоаппарат Leica X Vario дает Вам возможность фотографировать,
не отвлекаясь на технические детали. В то же время Вы всегда
можете выполнить композицию кадра самостоятельно с помощью
ручных регулировок.
Все это позволяет овладеть техникой съемки даже в экстремальных
условиях съемки, а также улучшить качество изображения,
используя многочисленные специальные функции.
Чтобы Вы могли правильно и в полной мере пользоваться всеми
возможностями Вашего фотоаппарата Leica X Vario, Вам следует
сначала прочитать данную инструкцию.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Перед тем как приступить к работе с вашим новым фотоаппаратом
Leica X Vario, проверьте комплектность поставки.
a. Аккумулятор Leica BP-DC8
b. Защитный чехол для аккумулятора
c. Зарядное устройство BC-DC8 для аккумуляторов со сменными
штекерами
d. Кабель USB
e. Кожаный ремень для переноски
f. Крышка объектива
g. Крышка башмака фотовспышки/гнезда видоискателя
h. Регистрационная брошюра к фотоаппарату с № TAN для загрузки
Этот продукт является предметом лицензии AVC Patent Portfolio для
персонального использования конечным потребителем, а также для других
видов использования, за которые он не получает вознаграждения (i) за
кодирование по стандарту AVC („AVC видео“) и/или (ii) декодирование
видеофильмов AVC, кодированных по стандарту AVC конечным
потребителем в рамках персонального использования и/или полученных
конечным потребителем от поставщика, приобревшего, в свою очередь,
лицензию на предоставление видеофильмов AVC. Для других видов
использования как прямые, так и подразумеваемые лицензии не
предоставляются. Дополнительные сведения по MPEG LA, L.L.C. содержатся
по адресу HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
Для всех других видов использования, в особенности для предоставления
видеофильмов AVC за плату, МОЖЕТ потребоваться заключение особого
лицензионного соглашения с MPEG LA, L.l.C.. Дополнительные сведения по
MPEG LA, L.L.C. содержатся по адресу HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
®
Adobe
Photoshop® Lightroom® (после регистрации фотоаппарата
на домашней странице компании Leica Camera AG)
4
Page 9
Маркировка CE, которая стоит на наших продуктах, свидетельствует
о соблюдении основных требований действующих Директив ЕС.
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
• Современные электронные элементы чувствительны к
электростатическому разряду. Так как люди, например, при ходьбе
по синтетическому ковровому покрытию, легко могут способствовать
образованию нескольких 10000 вольт, то при прикосновении к
фотоаппарату, в особенности, если оно лежит на токопроводящей
поверхности, может произойти разряд. Если это касается только
корпуса фотоаппарата, то такой разряд будет совершенно
безопасным для электроники. Тем не менее, к выведенным наружу
контактам, например, к контактам башмака фотовспышки, из
соображений, безопасности прикасаться не следует, несмотря на
дополнительные встроенные схемы защиты.
• Для очистки контактов, пожалуйста, не используйте салфетку из
микроволокна (синтетика) для оптики, а используйте
хлопчатобумажную или льняную салфетку! Если вы заранее намеренно
возьметесь за отопительную или водопроводную трубу
(токопроводящий, соединенный с „землей“ материал), то ваш
электростатический заряд, наверняка, будет уменьшен. Не допускайте
загрязнения и окисления контактов, которое может возникнуть даже
при сухом хранении вашего фотоаппарата с надетой крышкой
объектива и крышкой башмака фотовспышки/гнезда видоискателя.
• Во избежание неполадок, коротких замыканий или ударов током,
используйте только рекомендуемое вспомогательное оборудование.
•Не пытайтесь снимать элементы корпуса (крышку)
самостоятельно; квалифицированные ремонтные работы должны
выполняться только в специализированных сервисных центрах.
ПРАВОВЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
• Соблюдайте закон об авторских правах. Съемка и последующее опубликование
ранее записанных собственных информационных носителей, таких как пленки,
CD-диски или иным путем опубликования или отправки материалов может
послужить причиной нарушения закона об авторских правах.
• Данные правила распространяются и на входящее в комплект поставки
программное обеспечение.
• Логотипы SD, HDMI и USB являются зарегистрированными фирменными марками.
Другие имена, названия фирм и продуктов, которые упоминаются в
данной инструкции, являются фирменными марками или
зарегистрированными фирменными марками соответствующих фирм.
УТИЛИЗАЦИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И
ЭЛЕКТРОННЫХ УСТРОЙСТВ
(Распространяется на страны Европейского Союза, а
также на другие европейские государства, в которых
используется раздельная система сбора отходов).
В конструкции данного устройства содержатся электрические и/
или электронные детали и поэтому оно не может быть
утилизировано вместе с обычными бытовыми отходами! Вместо
этого в целях вторичного использования данного устройства его
необходимо отнести в один из специализированных пунктов
приема, которые организовываются органами местного
самоуправления. Данная процедура является бесплатной. Если
устройство имеет сменные батарейки питания или аккумуляторы,
то их необходимо извлечь и, если в этом есть необходимость,
утилизировать согласно инструкциям. Более подробную
информацию вы можете получить в Вашем коммунальном
управлении, предприятии по сбору и утилизации отходов или в
магазине, в котором вы приобрели данное устройство.
– для вызова меню
– для сохранения настроек меню, а также для выхода из
подменю и меню
ISO для вызова меню чувствительности
17. Кнопка
18. Кнопка
WB для вызова меню компенсации баланса белого
DELETE/FOCUS
– для вызова меню удаления
– для вызова меню метода измерения расстояний
– для активации рамок диапазона измерений автофокуса
19. Кнопка
PL AY
– для активации (длительного) режима воспроизведения
– для возврата к полному воспроизведению снимка в формате 1:1
20. Отпирающая задвижка вспышки
21. Гнездо для внешнего электронного видоискателя
1
(крышка снята)
22. Светодиод состояния
a. Мигает:
регулировка фокусного расстояния не возможна/
выполняется запись/чтение графических данных
b. Светится непрерывно:
настройка фокусного расстояния и экспозиции выполнена
и сохранена
23. Колесико регулировки
– для ручной регулировки фокусного расстояния
– для листания списков меню и подменю
– для настройки значения корректировки экспозиции,
последовательности экспозиции, последовательности
экспозиции вспышки
– для увеличения/уменьшения просматриваемых снимков
– для настройки длительной выдержки
24. Откидная крышка для гнезда USB и HDMI
1
Можно использовать только Leica EVF2 (см. также стр. 75)
8
Page 13
25. Крестообразная кнопка-джойстик
– для листания списков меню и подменю
– для листания в накопителе снимков
– для перемещения рамок диапазона измерений автофокуса
– для вызова меню корректировки экспозиции,
последовательности экспозиции и корректировки
экспозиции вспышки (
EV+/-)
– для вызова/настройки меню режима фотографирования со
вспышкой / вызова подменю (
)
– для вызова/настройки меню автоспуска / выхода из
подменю и меню без сохранения настроек меню (
26. Кнопка
INFO
– для выбора индикации дисплея в режиме съемки и
воспроизведения
– для возврата в исходное положение смещенной вручную к
центру измерительной рамки автоматической фокусировки
27. Дисплей
Вид справа (откидная крышка открыта)
28. Гнездо USB
29. Гнездо HDMI
Вид снизу
30. Откидная крышка отделения для аккумулятора/гнезда для
карты памяти с
a. блокировочным рычажком
31. Штативное гнездо A ¼, DIN 4503 (¼“)
32. Отверстие для направляющего штифта ручки для переноски
)
(откидная крышка открыта)
33. Гнездо для карты памяти
34. Отделение для аккумулятора
35. Фиксатор аккумулятора
9
Page 14
КРАТКАЯ ИНСТРУКЦИЯ
Вам потребуются:
– фотоаппарат
– аккумулятор
– зарядное устройство с подходящим сетевым штекером
– карта памяти (не входит в комплект поставки)
Указание:
Рекомендуемые здесь настройки гарантируют простое, быстрое и
надежное фотографирование при вашем первом знакомстве с
фотоаппаратом Leica X Vario. Подробная информация о различных
режимах работы/функциях приводится в соответствующих
разделах на указанных страницах.
Подготовка к работе:
1.
Подсоединить к зарядному устройству подходящий сетевой
штекер (см. стр. 15)
2.
Вставить аккумулятор в зарядное устройство для зарядки
(см. стр. 15)
3.
Подсоединить зарядное устройство к штепсельной розетке
4.
Установить главный выключатель (7) в положение OFF
(см. стр. 20)
5.
Вставить заряженный аккумулятор в фотоаппарат
(см. стр. 16)
6.
Вставить карту памяти (см. стр. 18)
7.
Снять крышку объектива
8.
Установить главный выключатель (7) в положение S
(см. стр. 20)
9.
Настроить нужный язык меню (см. стр. 22/26)
10.
Настроить дату и время (см. стр. 22/26)
10
Page 15
Фотографирование
Установить колесики регулировки выдержки (11) и диафрагмы
1.
(10) в положение A
2.
Выбрать для метода определения экспозиции
(см. стр. 22/42)
3.
Установить кольцо регулировки фокусного расстояния
(5) в положение AF
4.
Выбрать для метода определения экспозиции
11 пун ктов
(см. стр. 39)
5.
Выбрать нужный размер кадра, поворачивая кольцо
регулировки фокусного расстояния (6)
6.
Нажать на спусковую кнопку (8) до первой точки нажатия,
чтобы активировать и сохранить регулировку фокусного
расстояния и определение экспозиции (см. стр. 21)
7.
Нажать на спусковую кнопку до конца, чтобы сделать снимок
Просмотр снимков:
Нажать на кнопку (19)
PL AY
Чтобы просмотреть другие снимки:
Нажать на крестообразную кнопку-джойстик (26) вправо или влево
Увеличение снимков:
Поворачивать колесико регулировки (23) по часовой стрелке (см.
стр. 64)
Удаление снимков:
Нажать на кнопку (18)
DELETE/FOCUS и в вызванном при этом
меню выбрать нужную функцию (см. стр. 66)
11
Page 16
ПОДРОБНАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
КРЕПЛЕНИЕ РЕМНЯ ДЛЯ ПЕРЕНОСКИ
ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА
Фотоаппарат Leica X Vario оборудован литий-ионным
аккумулятором необходимого напряжения.
Внимание:
•В фотоаппарате разрешается использовать только те типы
аккумуляторов, которые указаны и описаны в данной инструкции
или в спецификациях фирмы Leica Camera AG.
•Эти аккумуляторы должны заряжаться только с помощью
предусмотренных для этой цели устройств, а процесс зарядки
должен выполняться так, как это описывается ниже.
•Использование аккумуляторов не по назначению, а также
работа с неподходящими типами аккумуляторов может, при
известных условиях, привести к взрыву аккумулятора.
•Запрещается подвергать аккумуляторы длительному
воздействию солнечного света, тепла, влажности воздуха или
конденсата. Во избежание опасности пожара или взрыва
аккумуляторы запрещается также помещать в микроволновую
печь или в резервуар высокого давления.
•Ни в коем случае не бросайте аккумуляторы в огонь, так как они
могут взорваться!
•Запрещается заряжать или использовать в фотоаппарате
влажные или сырые аккумуляторы!
•Поддерживайте контакты аккумулятора в чистоте и свободными
для доступа. Литий-ионные аккумуляторы, хотя и имеют защиту
от коротких замыканий, все же не прикладывайте их контакты к
металлическим предметам, например канцелярским скрепкам
или драгоценностям. Короткозамкнутый аккумулятор может
сильно нагреться и послужить причиной сильного возгорания.
12
Page 17
•Если аккумулятор упал, сразу проверьте его корпус и контакты
на присутствие возможных повреждений. Использование
поврежденного аккумулятора может, в свою очередь, повредить
фотоаппарат.
•Если аккумулятор издает шум, изменил цвет, деформирован,
очень горячий или из него вытекает жидкость, то его нужно
немедленно достать из фотоаппарата или зарядного устройства
и заменить. Если аккумулятор используется постоянно, то он
может перегреться, что влечет за собой опасность пожара и/
или взрыва.
•В случае если из аккумулятора вытекает жидкость или
ощущается запах гари, нужно держать аккумуляторы подальше
от источников тепла. Вытекающая жидкость может
воспламениться.
•К фотоаппарату разрешается подключать только зарядное
устройство, которое указано и описано в данной инструкции или
зарядные устройства, указанные и описанные в спецификациях
фирмы Leica Camera AG. Использование других, не получивших
разрешения фирмы Leica Camera AG, зарядных устройств может
стать причиной повреждения аккумулятора, а в крайних случаях
может привести к серьезным или опасным для жизни травмам.
•Входящее в комплект поставки зарядное устройство должно
использоваться только для зарядки этого типа аккумулятора. Не
пытайтесь использовать его в других целях.
•Позаботьтесь о том, чтобы розетка сети электропитания была
легко доступна.
•Во время процесса зарядки вырабатывается тепло. Поэтому
запрещается выполнять зарядку в маленьких, закрытых, то есть
не вентилируемых ящиках.
•Аккумулятор и зарядное устройство открывать запрещено.
Ремонтные работы должны выполняться только в
специализированных мастерских.
•Позаботьтесь о том, чтобы дети не имели доступа к
аккумуляторам. При проглатывании аккумуляторов существует
опасность удушья.
Первая помощь:
•При попадании жидкости аккумулятора в глаза существует
опасность потери зрения!
Сразу же тщательно промойте глаза чистой водой. Не трите
глаза. Немедленно обратитесь к врачу.
•Если вытекшая жидкость попала на кожу или одежду, то
существует опасность телесных повреждений. Промойте
поврежденные места чистой водой. В этом случае обращаться к
врачу не обязательно.
13
Page 18
Указания:
•Аккумулятор можно заряжать только когда он извлечен из
фотоаппарата.
•Перед вводом фотоаппарата в эксплуатацию нужно зарядить
аккумуляторы.
•Чтобы аккумулятор можно было зарядить, его температура
должна быть в диапазоне от 0°C до 35°C (в противном случае
зарядное устройство не включится или не выключится).
•Литий-ионные аккумуляторы можно заряжать в любое время и
независимо от их актуального уровня заряда. Если перед
началом зарядки аккумулятор уже частично заряжен, то его
полная зарядка займет соответственно меньше времени.
•Литий-ионные аккумуляторы должны храниться только в
частично заряженном состоянии, то есть они должны быть ни
полностью разряжены, ни полностью заряжены. При очень
долгом сроке хранения аккумуляторы необходимо заряжать в
течение 15 минут примерно два раза в год, чтобы избежать
эффекта глубокого разряда.
•Во время процесса зарядки аккумуляторы нагреваются. Это
нормальное явление, которое не является неполадкой.
•Новый аккумулятор достигает своей полной емкости после того,
как он 2-3 раза будет полностью заряжен и разряжен вследствие
эксплуатации в фотоаппарате. Данный процесс разрядки
необходимо повторить после отработки прим. 25 циклов.
•Пригодные для многократного заряда литий-ионные
аккумуляторы производят ток вследствие внутренних химических
реакций. На протекание этих реакций влияет температура
окружающей среды и влажность воздуха. Чтобы максимально
продлить срок службы аккумулятора, не подвергайте его на
долгое время экстремальным (высоким или низким)
температурам (например, в оставленном на стоянку автомобиле
летом или зимой).
•Срок службы любого аккумулятора ограничен, даже при
оптимальных условиях эксплуатации! Это становится заметным
после нескольких сотен циклов зарядки, так как время работы
становится все меньше.
•Сдавайте испорченные аккумуляторы в соответствии с
надлежащими инструкциями (см. стр. 5) в
специализированный пункт приема для их правильной
утилизации.
•Сменный аккумулятор питает другой, встроенный в фотоаппарат
буферный аккумулятор. Этот буферный аккумулятор
предназначен для того, чтобы хранить введенные данные о дате
и времени в течение 2 дней. Если емкость этого буферного
аккумулятора израсходована, то его необходимо снова зарядить,
вставив для этого заряженный основной аккумулятор. Буферный
аккумулятор (при вставленном сменном аккумуляторе) набирает
свою полную емкость через 60 часов. Фотоаппарат при этом
включать не нужно. Дату и время нужно будет вводить в этом
случае заново.
•Если вы не собираетесь пользоваться фотоаппаратом долгое
время, выньте аккумулятор. Для этого выключите сначала
фотоаппарат с помощью главного выключателя. В противном
случае по истечении нескольких недель аккумулятор может
достичь уровня глубокого разряда, то есть резко упадет
напряжение, так как фотоаппарат, даже если он выключен,
потребляет незначительный ток покоя (для сохранения ваших
настроек).
14
Page 19
ПОДГОТОВКА ЗАРЯДНОГО УСТРОЙСТВА
Зарядное устройство должно быть оснащено штепсельной вилкой
подходящей для местных штепсельных розеток.
Штепсельная вилка
подсоединение снятие
2
1
Указание:
Зарядное устройство автоматически настраивается на имеющееся
напряжение сети.
УСТАНОВКА АККУМУЛЯТОРА В ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО
1
2
ИНДИКАЦИЯ СОСТОЯНИЯ ЗАРЯДКИ
Если процесс зарядки происходит правильно, то светодиод
состояния будет светится красным. Когда он загорится зеленым,
это будет означать, что аккумулятор полностью заряжен.
15
Page 20
ЗАМЕНА АККУМУЛЯТОРА/КАРТЫ ПАМЯТИ
Выключить фотоаппарат, то есть установить главный выключатель
(7) в положение
Открыть откидную крышку гнезда аккумулятора/карты
памяти
OFF
Установка аккумулятора
1
„клик“
2
16
Page 21
Извлечение аккумулятора
2
1
Указание:
Извлечение аккумулятора из включенного фотоаппарата может
привести к удалению выполненных вами настроек меню и
повреждению карты памяти.
Индикаторы степени заряженности аккумуляторной
батареи
Уровень заряда аккумулятора отображается на дисплее (см. стр. 84).
Указания:
•Если вы не собираетесь пользоваться фотоаппаратом долгое
время, выньте аккумулятор.
•Не позднее чем через 2 дня после того как емкость
оставленного в фотоаппарате аккумулятора будет
израсходована, необходимо заново выполнить настройку даты и
времени.
17
Page 22
Установка карты памяти
В фотоаппарате Leica X Vario могут использоваться карты памяти
SD, SDHC или SDXC. Такие карты имеют переключатель для
защиты от записи, с помощью которого вы можете заблокировать
карту от случайной записи или удаления данных. Переключатель
имеет вид ползунка, который размещен на не срезанной стороне
карты; если его переключить в нижнее положение LOCK, то вся
информация будет защищена.
„клик“
Извлечение карты памяти
1
„клик“
2
18
Page 23
Указания:
•Не прикасайтесь к контактам карты памяти.
•Если карта памяти не вставляется, проверьте сначала,
правильной ли стороной вы ее вставляете.
•Выбор карт SD/SDHC/SDXC слишком велик для того, чтобы
фирма Leica Camera AG смогла полностью проверить все
имеющиеся типы на совместимость и качество. Во всяком
случае не следует считать, что фотоаппарат или карта будут
повреждены, хотя, в особенности, так называемые
„безымянные“ карты частично и не соответствуют стандартам
для карт SD/SDHC/SDXC, фирма Leica Camera AG все же не
может в данном случае гарантировать исправную работу.
•Для осуществления видеосъемки требуется высокая скорость
записи.
•Не открывайте отделение и не вынимайте ни карту памяти, ни
аккумулятор пока горит светодиод состояния (22), указывающий
на то, что выполняется обращение к памяти фотоаппарата. В
противном случае данные на карте памяти могут быть
уничтожены, а на фотоаппарате могут возникнуть неполадки.
•Так как под влиянием электромагнитных полей,
электростатического заряда, а также из-за возможных дефектов
фотоаппарата или карты данные на карте памяти могут быть
повреждены или утеряны, поэтому рекомендуется сделать копию
данных на компьютере и хранить их там.
•По этой причине мы советуем вам хранить карту памяти в
специальном антистатическом футляре.
Закрыть откидную крышку гнезда аккумулятора/карты
памяти
19
Page 24
ОСНОВНЫЕ НАСТРОЙКИ/
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ
ГЛАВНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ
Фотоаппарат Leica X Vario включается и выключается с помощью
главного выключателя (7):
– OFF = выключен
– S = Single (одиночный снимок)
– C = Continuous (серийная съемка)
Частота серийной съемки
Доступна частота 3Б/с (
Выбрать в меню
•При включенном фотоаппарате появится изображение на
дисплее.
Mедленый) или 5Б/с (Быстрый):
Hепрерывный
, а в подменю нужную настройку
Указания:
•Серийная съемка не возможна при использовании
фотовспышки. Если функция фотографирования со вспышкой
все же активирована, то будет сделан только один снимок.
•Если главный выключатель установлен в положении
C и при этом
используется автоспуск, то будет сделан только один снимок.
•Максимальная частота съемки 5Б/с достигается только при
использовании выдержки
1
/60с и меньше (1/4с при 3Б/с).
•После выполнения серии из максимум 7 снимков частота
съемки немного замедляется. Это объясняется тем, что для
передачи данных с промежуточного запоминающего устройства
на карту требуется определенное время.
•Независимо от того, какое количество снимков насчитывает
серия, при воспроизведении всегда будет отображаться сначала
последний снимок. Другие снимки серии можно просмотреть,
нажимая на крестообразную кнопку-джойстик (26) вправо или
влево.
20
Page 25
СПУСКОВАЯ КНОПКА
Спусковая кнопка (8) работает с двумя уровнями нажатия. Легкое
нажатие на спусковую кнопку активирует как автоматическую
регулировку фокусного расстояния (если настроена), так и
определение и регулировку экспозиции, а также сохраняет
соответствующие настройки/значения. Если фотоаппарат перед
этим находился в режиме ожидания, то в результате этих действий
он будет снова активирован и снова появится изображение на
дисплее.
Прежде чем нажать на спусковую кнопку до конца, убедитесь, что
регулировка фокусного расстояния/автоматическая фокусировка
(если включена) и определение экспозиции выполнены (подробная
информация о настройке экспозиции,
AF и соответствующей
индикации на дисплее указана на стр. 42, 36 и 84).
Если нажать спусковую кнопку полностью до упора, то будет
сделан снимок.
Указания:
•Благодаря системе меню можно выбирать и настраивать сигналы
квитирования (ответа) кнопок и звуки затвора, а также изменять
их уровень громкости.
•Чтобы избежать смазывания изображения спусковую кнопку
необходимо нажимать плавно, а не резко.
21
Page 26
УПРАВЛЕНИЕ С ПОМОЩЬЮ МЕНЮ
Навигация по меню осуществляется с помощью кнопки MENU/SET
(15) и крестообразной кнопки-джойстика (25). Вместо
крестообразной кнопки-джойстика можно использовать также
колесико регулировки (23).
ВЫЗОВ МЕНЮ:
Нажать на кнопку
•Появится список меню. Активный пункт меню будет выделен
красным цветом, а его название будет написано белым
шрифтом. Справа отображается соответствующая настройка.
В заполненном белым цветом поле на линии прокрутки с левой
стороны будет отображаться, на какой из пяти страниц списка
меню вы находитесь.
MENU/SET
ЛИСТАНИЕ СПИСКА МЕНЮ:
Нажимать на крестообразную кнопку-джойстик вверх/вниз или
поворачивать колесико регулировки
ВЫЗОВ ПОДМЕНЮ ПУНКТА МЕНЮ:
Нажимать на крестообразную кнопку-джойстик вправо
•Появится список подменю. Активный подпункт будет выделен
красным цветом, а его название будет написано белым
шрифтом.
22
Page 27
Выбор настройки/значения в подменю:
Нажимать на крестообразную кнопку-джойстик вверх/вниз или
поворачивать колесико регулировки
•Активный в данный момент подпункт будет изменен.
Подтверждение настройки:
Нажать на кнопку
•Список меню появится снова, подтвержденная (новая) настройка
будет отображаться справа в активной строке пункта меню.
MENU/SET
Выход из подменю без подтверждения настройки:
Нажать на крестообразную кнопку-джойстик влево или на
спусковую кнопку (8)
Используя крестообразную кнопку-джойстик:
•Список меню появится снова, сохраненная (прежняя) настройка
будет отображаться справа в активной строке пункта меню.
Используя спусковую кнопку:
•Появится изображение на дисплее для режима съемки.
23
Page 28
Выход из меню:
Повторно нажать на кнопку
MENU/SET
•Появится изображение на дисплее для режима съемки.
или
Нажать на спусковую кнопку (8)
•Появится изображение на дисплее для режима съемки.
или
Указания:
•В зависимости от других настроек некоторые функции могут
быть не доступны. В этом случае пункт меню будет отображаться
в темно-сером цвете и выбрать его нельзя.
•Обычно меню открывается с того пункта, для которого были
выполнены настройки в последнюю очередь.
•Для некоторых пунктов меню имеются настройки в подменю
второго уровня. Настройки для этих подменю вызываются и
выполняются также, как было описано выше.
Нажать на кнопку (19)
PL AY
•Появится изображение на дисплее для режима
воспроизведения.
24
Page 29
•Управление другими функциями осуществляется тем же путем,
то есть они вызываются посредством нажатия на
соответствующие кнопки или на соответствующую сторону
крестообразной кнопки-джойстика:
–
ISO (16) для чувствительности
– WB (17) для компенсации баланса белого
– DELETE/FOCUS (18) для удаления графических данных/для
выбора метода измерения фокусного расстояния (только в
режиме воспроизведения и съемки)
– EV+/- (крестообразная кнопка-джойстик вверх/26) для
настройки корректировки экспозиции, последовательности
экспозиции и корректировки экспозиции вспышки
–
(крестообразная кнопка-джойстик вправо/26) для выбора
режимов фотографирования со вспышкой
–
(крестообразная кнопка-джойстик влево/26) для
включения автоспуска и для выбора времени
предварительного хода
В отличие от функций меню настройки для этих функций вы
можете подтвердить с помощью спусковой кнопки (нажатием до
первой точки нажатия).
Подробная информация, посвященная этой теме, приведена в
соответствующих разделах.
25
Page 30
ОСНОВНЫЕ НАСТРОЙКИ ФОТОАППАРАТА
ЯЗЫК МЕНЮ
Выбрать в меню
Language
, а в подменю нужную настройку
АВТОМАТИЧЕСКОЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ ФОТОАППАРАТА
Выбрать в меню
Автовыключение
, а в подменю нужную настройку
Если эта функция активирована, то по истечении выбранного
времени она переключит фотоаппарат в энергосберегающий
режим ожидания.
ДАТА/ВРЕМЯ
Выбрать в меню
1.
2.
Выбрать в первом подменю
3.
В соответствующих подменю второго уровня выбрать
Hастроить
или
Формат
4.
Выполнить нужные настройки в соответствующих подменю
или
(для
Дата / Время
Порядок
(для
Время
)
Дата
или
Время
Дата
), соответственно
Hастроить
третьего уровня
В подменю Hастроить:
Нажимая на крестообразную кнопку-джойстик (25) вверх/вниз, или
с помощью колесика регулировки (23) изменить число и месяц.
Путем нажатия на крестообразную кнопку-джойстик влево/вправо
осуществляется перемещение между группами
Указание:
Даже если аккумулятор не вставлен или он полностью разряжен,
настройки даты и времени будут сохранены примерно на 2 дня
благодаря встроенному буферному аккумулятору. По истечении
этого времени эти настройки нужно будет выполнить заново.
Указание:
Даже если фотоаппарат находится в режиме ожидания, то его в
любое время можно активировать. Для этого нужно нажать на
спусковую кнопку (8) или выполнить выключение и повторное
включение фотоаппарата с помощью главного выключателя (7).
СИГНАЛЫ НАЖАТИЯ КНОПОК И ЗВУКИ ЗАТВОРА
Возможности фотоаппарата Leica X Vario позволяют вам решить,
будут ли выполняемые вами настройки и работа некоторых
функций сопровождаться звуковыми сигналами (существует два
режима громкости звука), или работа фотоаппарата и
фотографирование должны происходить бесшумно.
Для звуков затвора:
Выбрать в меню
Громкост ь затвора
, а в подменю нужную
настройку
Для сигналов нажатия кнопок и для индикации предела
емкости карты памяти:
Выбрать в меню
Звук. Си гналы
, а в подменю в трех подпунктах
нужные настройки
26
Page 31
НАСТРОЙКИ ДИСПЛЕЯ/ВИДОИСКАТЕЛЯ
Указание:
Индикация будет одинаковая, независимо от того, появляется ли
она на дисплее или на внешнем электронном видоискателе Leica
EVF 2 (см. стр. 75), который можно приобрести как
вспомогательное оборудование.
Где будет появляться индикация зависит от того, включен или
выключен видоискатель с помощью кнопки, расположенной на
нем.
Соответствующая настройка сохраняется даже в том случае, если
– фотоаппарат автоматически переходит в режим ожидания,
– фотоаппарат выключается с помощью главного выключателя или
– извлекается аккумулятор.
Вся подробная информация о видоискателе Leica EVF 2
содержится в инструкции к нему.
Переключение индикации
С помощью кнопки
INFO
(26) вы можете осуществлять
переключение между несколькими вариантами индикации (см.
также стр. 84-90).
Различные варианты индикации находятся в бесконечном цикле и
поэтому их можно выбирать путем однократного или
многократного нажатия на кнопку:
В режиме съемки
a. только основные настройки экспозиции, а также диапазоны
измерений автоматической фокусировки и экспозиции
b. с дополнительной индикацией и гистограммой (если
настроена)
c. с координатной сеткой и гистограммой (если настроена)
В режиме воспроизведения
a. только основные настройки экспозиции
b. с дополнительной информацией
Настройка дисплея в качестве индикации для
воспроизведения
Вы можете выполнить настройку, при которой, если нажать на
кнопку
PL AY (19), снимок будет появляться на дисплее даже если
вы используете видоискатель Leica EVF 2.
Выбрать в меню
Просмотр н а монитор е
, а в подменю нужную
настройку
27
Page 32
Настройка дисплея в качестве индикации для настроек
меню
Вы можете выполнить настройку, при которой, если нажать на
кнопку
MENU/SET (15), список меню будет появляться на дисплее
даже если вы используете видоискатель Leica EVF 2.
Выбрать в меню
Mе ню на монит оре
, а в подменю нужную
настройку
В обоих случаях действует следующее правило:
вкл., если всегда должно появляться текущее изображение на
дисплее /
выкл., если вместо этого вы хотите использовать
видоискатель Leica EVF 2 (если он установлен).
Указание:
вкл. при выборе П росмот р на мониторе будет работать только при
воспроизведении с помощью
Автопросмотр и видоискатель Leica EVF 2, то воспроизведение
PL AY. Если включена функция
будет осуществляться на нем и независимо от того, включена или
выключена функция
Просмотр н а монитор е.
Воспроизведение яркости и цветопередача
Для оптимальной видимости, а также для адаптации к различным
условиям освещения можно изменять яркость и цветопередачу как
дисплея, так и видоискателя Leica EVF2.
Настройки яркости:
Выбрать в меню
Яркость мо нитора
или
Яркость видоискателя
, а в
соответствующих подменю нужные настройки
Настройка цветов:
1.
Выбрать в меню
видоискателя
Hа стр. цв етов монитор а
или
Hа стр. цв етов эл.
•Появится рисунок со скрещенными нитями. На концах
креста присутствуют цветные метки для возможных
настроек: желтый, зеленый, синий и пурпурный.
2.
С помощью крестообразной кнопки-джойстика переместить в
нужное положение курсор, который изначально находится в
центре
•Цветопередача изображения на дисплее/видоискателе
будет изменяться в соответствии с вашими настройками.
28
Page 33
Автоматическое выключение дисплея
Если эта функция активирована, то она будет выключать дисплей
по истечении выбранного времени. Это помогает сэкономить не
только энергопотребление, но и гарантирует, что при повторной
активации фотоаппарат снова будет готов к работе.
Выбрать в меню
Автов ыкл. Д исплея
, а в подменю нужную
настройку
29
Page 34
ОСНОВНЫЕ НАСТРОЙКИ ПАРАМЕТРОВ СЪЕМКИ
ФОРМАТ ФАЙЛА/СТЕПЕНЬ СЖАТИЯ
Доступны две разные степени сжатия JPEG:
Оба варианта могут комбинироваться при синхронной записи в
формате
Выбрать в меню
DNG (формат необработанных снимков).
фо рмат файло в
, а в подменю нужную настройку
Указание:
Указанное оставшееся количество снимков или время съемки
являются только приближенными значениями, так как размер
файла для сжатого снимка может сильно колебаться в зависимости
от фотографируемого предмета.
JPG норм. и JP G макс..
РАЗРЕШЕНИЕ JPEG
Если выбран один из форматов JPG, то можно делать снимки в 5
различных вариантах разрешения (количество пикселей). Это
позволяет точно настроить фотоаппарат для поставленной задачи с
учетом емкости используемой карты памяти.
Выбрать в меню
разреш ение JPEG
, а в подменю нужную настройку
Указание:
Независимо от настроек для снимков в формате JPEG,
необработанные данные (формат DNG) всегда сохраняются в
максимальном разрешении.
30
Page 35
КОМПЕНСАЦИЯ БАЛАНСА БЕЛОГО
В цифровой фотографии функция компенсации баланса белого
обеспечивает нейтральную, то есть естественную цветопередачу
при любом освещении. Это становится возможным благодаря тому,
что в фотоаппарате заранее можно указать какой цвет необходимо
воспроизводить как белый. Вы можете выбрать многочисленные
предварительные настройки, автоматическую компенсацию
баланса белого, две постоянные ручные настройки, а также
прямую настройку цветовой температуры.
Кроме того, у вас есть возможность выполнять точную регулировку
всех настроек с учетом имеющихся условий съемки и/или вашего
личного представления.
Постоянные предварительные настройки:
1.
Нажать на кнопку (17)
2.
Нажимая на крестообразную кнопку-джойстик (25) вверх/вниз,
WB
или с помощью колесика регулировки (23) выбрать нужную
настройку
3.
С помощью кнопки (15)
MENU/SET
сохранить настройку
Доступны следующие возможности (распределены на
несколько страниц)
Страница 1:
1.
авто
2. (при освещении от ламп накаливания)
3.
(при натурной съемке на солнечном свету)
4.
(при освещении с использованием электронной
фотовспышки)
Страница 2:
5.
(при натурной съемке в пасмурною погоду)
6.
(при натурной съемке с главным объектом съемки в тени)
7.
(место на карте памяти для хранения собственных
результатов измерения)
8.
(место на карте памяти для хранения собственных
результатов измерения)
Страница 3:
9.
цв етовая те мпе ратура
(место на карте памяти для хранения постоянных значений)
10.
Уст. *1 сер ая ка рта 1
(для целенаправленного измерения и хранения)
11.
Уст. *1 сер ая ка рта 2
(для целенаправленного измерения и хранения)
12.
настр. цветов ая те мпер.
(для ручного ввода цветовой температуры)
31
Page 36
Настройка вручную путем выполнения измерений:
Нажать на кнопку (17) WB
1.
2.
Выбрать
3.
Нажимать на крестообразную кнопку-джойстик (25) вправо
Уст. *1 сер ая ка рта 1
или
Уст. *1 сер ая ка рта 2
•В центре изображения на дисплее появится желтая рамка, а
под ней указание.
4.
С помощью видоискателя взять в рамку белый или серый
объект, чтобы он полностью заполнял собой рамку
5.
С помощью кнопки (15)
MENU/SET
выполнить измерение и
сохранить результаты
Затем настройки можно будет вызывать заново с помощью или
.
Прямая настройка цветовой температуры:
Нажать на кнопку (17) WB
1.
2.
Выбрать
3.
Нажимая на крестообразную кнопку-джойстик (25) влево/
настр. цветов ая те мпер.
вправо, выбрать нужную настройку
4.
С помощью кнопки (15)
MENU/SET
сохранить настройку
Затем настройку можно будет вызывать заново с помощью
цв етовая те мпе ратура.
Точная регулировка настроек компенсации баланса белого
Для всех настроек доступна ручная точная регулировка:
1.
Нажать на кнопку (17)
2.
Нажимать на крестообразную кнопку-джойстик (25) вправо
WB
•Появится рисунок со скрещенными нитями. На концах
креста присутствуют цветные метки для возможных
настроек: желтый, зеленый, синий и пурпурный.
3.
С помощью крестообразной кнопки-джойстика переместить
курсор, который изначально находится в центре, в положение,
в котором изображение на дисплее соответствует нужной
цветопередаче, то есть переместить курсор в направлении
соответствующих цветных квадратов по краям
•Цветопередача изображения на дисплее будет изменяться в
соответствии с вашими настройками.
4.
С помощью кнопки (15)
32
MENU/SET
сохранить настройку
Page 37
ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ ISO
Настройка ISO определяет возможные комбинации выдержки и
диафрагмы при определенной яркости. Большие значения
чувствительности допускают использование меньших значений
выдержки и/или меньших значений диафрагмы (для
„замораживания“ быстрых движений или для увеличения глубины
резкости), результатом чего может стать сильный шум
изображения.
Нажать на кнопку (16)
настройку (то есть
ISO
и выбрать в списке (2 страницы) нужную
Авто. ISO
для автоматической настройки; или
одну из восьми фиксированных настроек)
Возможности варианта настройки Авто. ISO позволяют
ограничивать используемый диапазон чувствительности (например,
чтобы контролировать шум изображения), кроме того можно
определить максимальную используемую выдержку (например,
чтобы не допустить смазывания изображения на снимках при
движущихся объектах):
1.
Выбрать в меню
2.
Выбрать в первом подменю
3.
В соответствующих подменю второго уровня выбрать нужные
Hа стройки авт о. ISO
Mа кс. выдерж ка
или
Mа кс. ISO
значения
33
Page 38
СВОЙСТВА ИЗОБРАЖЕНИЯ
Указание:
Описываемые в следующих двух разделах функции и настройки
относятся только к снимкам, сделанным в одном из двух форматов
JPEG. Если был выбран формат файла DNG, то эти настройки не
будут иметь эффекта, так как графические данные, в этом случае,
будут сохранены в своей первоначальной форме.
Контрастность, резкость, насыщенность цвета
Одно из многих преимуществ цифровой фотографии заключается в
том, что основные, то есть определяющие характер свойства
изображения можно легко изменить. Фотоаппарат Leica X Vario
позволяет выполнить корректировку трех основных свойств
изображения, перед тем как делать снимок:
– Контрастность, то есть различие между светлыми и темными
участками, определяет каким будет снимок: „вялым“ или
„бриллиантным“. Таким образом, контрастность можно
регулировать путем увеличения или уменьшения этой разницы,
то есть посредством более светлой передачи светлых участков
и, соответственно, более темной передачи темных участков.
– Резкость изображения, зависящая от правильной регулировки
расстояния (по меньшей мере, до главного объекта), является
одним из условий получения удачного снимка. Резкость
изображения сильно зависит также и от резкости контуров, то
есть от того, на сколько мала светлая/темная область перехода
на краях снимка. Таким образом, увеличивая или уменьшая эти
области можно регулировать глубину резкости.
– С помощью насыщенности цвета определяют, как будут
выглядеть цвета на изображении: „бледными“ и пастельными
или „резкими“ и пестрыми. Выбирая условия освещения и
погоды (туман/ясно) для последующей съемки, можно влиять на
качество передачи изображения.
Для всех трех свойств изображения вы можете выбирать
(независимо друг от друга) один из пяти уровней:
Выбрать в меню
Резкость
или
Hасыщенность
или
Контрастность
а в соответствующих подменю нужные настройки
,
34
Page 39
Цветопередача
Кроме настроек резкости, насыщенности и контрастности вы
можете также определять основные варианты цветопередачи:
Выбрать в меню
Цветопередача
, а в подменю нужную настройку
Вы можете выбрать стандартная, живая (для очень насыщенных
цветов) и
натуральная (для менее насыщенных цветов и
пониженной контрастности), сюда также относятся две настройки
для черно-белых снимков
контрастная (контрастный).
ч/б нату ральна я (естественный) и ч/б
Указания:
•Настройки для
Цветопередача можно еще больше
отрегулировать вместе с описанными в предыдущем разделе
вариантами для свойств изображения.
В этих случаях варианты цветопередачи отмечаются
дополнительной звездочкой, например,
•Настройки для
Цветопередача отражаются только на файлах JPG, а файлы DNG
Резкость, Hасыщенность, Контрастность и
Стандартная*.
остаются без изменений.
35
Page 40
РЕЖИМ СЪЕМКИ
НАСТРОЙКА РАЗМЕРА КАДРА
Выбрать нужный размер кадра, поворачивая кольцо регулировки
фокусного расстояния (6).
При малом фокусном расстоянии получается большой размер
кадра с уменьшенным воспроизведением элементов объекта, а
при большом фокусном расстоянии получается малый размер
кадра с увеличенным воспроизведением элементов объекта.
•Изображение на дисплее изменяется в соответствии с
выбранной настройкой.
РЕГУЛИРОВКА ФОКУСНОГО РАССТОЯНИЯ
Фотоаппарат Leica X Vario позволяет выполнять регулировку
фокусного расстояния как в автоматическом, так и в ручном
режиме. Оба режима работают в диапазоне дистанции наводки на
резкость от 30см до бесконечности.
Повернуть кольцо регулировки фокусного расстояния (5),
преодолев небольшое сопротивление, в положение
2. Нажать на спусковую кнопку (8) до первой точки нажатия,
чтобы автоматически определить, настроить и сохранить
резкость и расстояние
•Если настройка автоматической фокусировки была
выполнена успешно и при этом сохранена, то вы увидите
следующую индикацию:
– цвет прямоугольника изменится на зеленый
– при измерении по 11 зонам будет показано до 9 зеленых
прямоугольников
– будет воспроизведен звуковой сигнал (если выбран).
AF
36
Page 41
Указания:
•Сохранение выполняется вместе с настройкой экспозиции.
•В определенных ситуациях система автоматической
фокусировки может неправильно настраивать расстояние,
например:
– расстояние до объекта, на который направлен фотоаппарат,
находится за пределами имеющегося диапазона, и/или
– объект недостаточно освещен (см. следующий раздел).
При возникновении таких ситуаций и наличии подобных
объектов вы увидите следующую индикацию:
– изменение цвета прямоугольника на красный
– при измерении по 11 зонам индикация изменяется до одного
красного прямоугольника
Важно:
Спусковая кнопка (8) не заблокирована независимо от того,
правильно или нет выполнена регулировка фокусного расстояния
для данного объекта.
ВСПОМОГАТЕЛЬНАЯ ПОДСВЕТКА АВТОФОКУСА
Встроенная вспомогательная подсветка автофокуса (2) увеличивает
рабочий диапазон системы автоматической фокусировки,
благодаря чему выполнение измерений возможно также при
плохих условиях освещения. Если функция активирована, то эта
подсветка будет включена, как только будет нажата спусковая
кнопка (8).
Выбрать в меню
Подсветк а АФ
, а в подменю нужную настройку
Указание:
Вспомогательная подсветка автофокуса высвечивает зону, равную
4м. Поэтому при плохих условиях освещения работа режима
автоматической фокусировки на расстояниях, превышающих этот
предел, не возможна.
37
Page 42
МЕТОДЫ ИЗМЕРЕНИЯ АВТОМАТИЧЕСКОЙ ФОКУСИРОВКИ
Для оптимальной корректировки системы автоматической
фокусировки с учетом различных объектов, ситуаций и ваших
личных представлений того, какой должна быть композиция кадра,
фотоаппарат Leica X Vario позволяет вам выбрать любой из
четырех методов измерения автоматической фокусировки:
1.
Нажать на кнопку (18)
DELETE/FOCUS
, а в подменю выбрать
нужную настройку
2.
С помощью кнопки (15)
MENU/SET
сохранить настройку
Точечный замер экспозиции/измерение по 1 зоне
Оба метода измерения фиксируют только элементы объекта,
расположенные в центре изображения на дисплее.
Соответствующие поля обозначаются маленькой рамкой
автоматической фокусировки.
Благодаря тому, что точечный замер экспозиции имеет очень
маленький диапазон, он может использоваться для фокусировки на
самых мелких деталях объекта. Одним из базовых правил
портретной съемки является четкая фокусировка на глазах.
Немного бóльший диапазон измерений при измерении по 1 зоне
является не таким критичным во время визирования, благодаря
чему управление выполняется легче и допускается селективное
измерение.
Оба метода измерения позволяют перемещать рамку
автоматической фокусировки в любое место изображения на
дисплее, например, для более простого использования объектов,
выходящих за центр кадра:
1.
Нажать на кнопку (18)
DELETE/FOCUS
на ≥1с
•Погаснет вся индикация кроме рамки автоматической
фокусировки. Красные треугольники, расположенные со
всех сторон рамки, указывают возможные направления
перемещения.
2.
С помощью крестообразной кнопки-джойстика (25)
переместить рамку автоматической фокусировки в нужное
положение
•Для индикации границ перемещения будут гаснуть
соответствующие треугольники, расположенные по краям.
Вы всегда можете вернуть рамку в центральное положение:
Нажать на кнопку (26)
INFO
Чтобы вернуться к обычному изображению на дисплее:
Нажать на спусковую кнопку (8) или на кнопку
DELETE/FOCUS
38
Page 43
ИЗМЕРЕНИЕ ПО 11 ЗОНАМ
Эти методы измерения фиксируют объект по 11 полям, которые
отмечены рамками автоматической фокусировки. Фокусировка
выполняется автоматически по зафиксированным на самом
ближнем расстоянии элементам объекта и гарантирует, тем самым,
максимальную надежность моментальных снимков.
Обычно используются 9 из 11 полей, которые расположены так,
что они занимают бóльшую часть центра изображения.
При желании вы можете выполнить измерение с любой стороны
изображения, выбрав группы, состоящие из трех верхних или
нижних, или четырех левых или правых полей автоматической
фокусировки:
1.
Нажать на кнопку (18)
DELETE/FOCUS
на ≥1с
•Погаснет вся индикация кроме 11 рамок автоматической
фокусировки. Сначала только 9 рамок центральной группы
имеют красные очертания. Красные треугольники,
расположенные со всех сторон, указывают возможные
настройки.
2.
С помощью крестообразной кнопки-джойстика (25) выбрать
нужную группу рамок
•Соответствующие возможности выбора отмечены
треугольниками.
Чтобы вернуться к обычному изображению на дисплее:
Нажать на спусковую кнопку (8) или на кнопку (18)
FOCUS
DELETE/
Распознавание лиц
В этом режиме работы фотоаппарат Leica X Vario самостоятельно
распознает лица на снимке и фокусируется на ближайшем из них.
Если лица не были распознаны, то будет использоваться
измерение по 11 зонам.
39
Page 44
Ручная регулировка фокусного расстояния
При съемке определенных объектов или при определенных
ситуациях предпочтительно выполнять регулировку фокусного
расстояния самостоятельно вместо того, чтобы работать с
автоматической фокусировкой. Например, если используется
одинаковая настройка для нескольких снимков и использование
сохранения измеренных значений не целесообразно, или если
при пейзажной съемке нужно сохранить настройку „до
бесконечности“, или если из-за плохих, то есть очень темных
условий освещения не возможно работать в режиме
автоматической фокусировки или этот режим работает медленно.
Повернуть кольцо со шкалой расстояний на объективе (5)
Чтобы повернуть это кольцо из положения AF, нужно преодолеть
легкое сопротивление.
Оптимальной настройкой считается та, при которой изображение
на дисплее должным образом передает важный элемент/важные
элементы объекта).
40
Page 45
ВСПОМОГАТЕЛЬНАЯ ФУНКЦИЯ ДЛЯ РУЧНОЙ
РЕГУЛИРОВКИ ФОКУСНОГО РАССТОЯНИЯ
Для облегчения настройки или для увеличения точности настройки
фотоаппарат Leica X Vario имеет вспомогательное средство, а
именно увеличенную индикацию центрального фрагмента.
Особенности: чем больше детали объекта на дисплее, тем лучше
можно оценить их резкость, и тем точнее можно настроить
расстояние. Эта „функция увеличительного стекла“ увеличивает
центральный фрагмент изображения на дисплее:
1.
Выбрать в меню
2.
Определить фрагмент изображения
3.
Поворачивать кольцо регулировки фокусного расстояния (5) на
Лупа в р уч н. фо кус.
, а в подменю
объективе так, чтобы нужные элементы объекта приобрели
оптимальную резкость
•Если функция активирована, то над шкалой появится
увеличенный примерно в 6 раз фрагмент изображения. Он
будет удален с дисплея примерно через 5 с после
последней регулировки фокусного расстояния.
С помощью крестообразной кнопки-джойстика вы можете
перемещать фрагмент в любое место изображения на дисплее,
например, для выходящих за центр кадра объектов, или чтобы
другие элементы изображения оставались видимыми.
Указание:
Вы всегда можете просмотреть увеличенный фрагмент также путем
нажатия на кнопку (18)
DELETE/ FOCUS, например, чтобы еще раз
проверить настройки и тем самым исключить любую опасность
случайного изменения настроек.
41
Page 46
ОПРЕДЕЛЕНИЕ И РЕГУЛИРОВКА ЭКСПОЗИЦИИ
Методы определения экспозиции
Для адаптации к преобладающим условиям освещения, ситуации
или к вашему методу работы и вашим художественным
представлениям фотоаппарат Leica X Vario предлагает вам три
метода определения экспозиции:
Выбрать в меню
Mетод замер а
, а в подменю нужную настройку
Мультизонный замер экспозиции -
С помощью этого метода измерения фотоаппарат самостоятельно
анализирует разность яркости на объекте и определяет путем
сравнения с запрограммированными моделями яркости
предполагаемое положение главного объекта съемки и
соответствующую, наилучшую экспозицию.
Вследствие этого данный метод особенно подходит для
произвольного, несложного, но в то же время надежного
фотографирования даже в сложных условиях, а значит подходит
для использования в сочетании с программной автоматикой.
Центровзвешенный замер экспозиции -
Этот метод измерения максимально оценивает центр поля
изображения, но в то же время фиксирует все остальные зоны.
Данный метод позволяет (в особенности в сочетании с функцией
сохранения измеренных значений) выполнять целенаправленную
настройку экспозиции на определенные элементы объекта,
учитывая одновременно с этим все поле изображения.
Точечный замер экспозиции -
С помощью этого метода измерения можно фокусироваться только
на крошечной зоне в центре изображения, которая отображается
на дисплее в виде зеленой точки.
Данный метод позволяет выполнять точное измерение мелких и
наимельчайших деталей для точной экспозиции. Этим методом
предпочтительно пользоваться в сочетании с ручной регулировкой.
При съемке против света в большинстве случаев нужно не
допускать того, чтобы светлое окружающее поле привело к
недодержке главного объекта съемки. Даже гораздо меньшая
область измерения точечного замера экспозиции позволяет
целенаправленно анализировать такие детали объекта.
42
Page 47
Гистограмма
Гистограмма предоставляет информацию о распределении
освещенности на снимке. При этом горизонтальная ось
соответствует степени светлоты от черного тона (слева), светлее
серого и к белому тону (справа). Вертикальная ось соответствует
количеству пикселей при текущей освещенности.
Благодаря такой форме представления, наряду с полученным
впечатлением от изображения можно быстро и легко оценить
настройку экспозиции.
Гистограмма доступна как в режиме съемки, так и в режиме
воспроизведения.
Для режима съемки:
Выбрать в меню
Гистограмма
, а в подменю нужную настройку
Указание:
При съемке со вспышкой гистограмма может не показать
окончательную экспозицию, так как после индикации срабатывает
фотовспышка.
Для режима воспроизведения (PL AY):
Выбрать в меню
Вид гистог раммы
, а в подменю нужную настройку
Выберите вариант с функцией Clipping, если нужно отметить
слишком светлые или темные детали снимков.
Указания:
•В режиме съемки гистограмму следует воспринимать как
„эталонную индикацию“, а не как воспроизведение точного
количества пикселей.
•Гистограмма не доступна в режиме одновременного
воспроизведения нескольких уменьшенных или увеличенных
снимков.
•При воспроизведении изображения гистограмма может
незначительно отклоняться от изображения, полученного при
съемке.
43
Page 48
РЕГУЛИРОВКА ЭКСПОЗИЦИИ
Для оптимальной адаптации к объекту или вашему
предпочитаемому методу работы фотоаппарат Leica X Vario
предлагает вам четыре режима экспозиции.
Как выбор этих четырех режимов работы, так и ручная регулировка
выдержки и диафрагмы выполняется с помощью соответствующих
колесиков регулировки (10/11).
Выдержка и диафрагма имеют ручную регулировку с
фиксированными положениями: колесико выдержки перемещается
с полным шагом, кольцо диафрагмы – с шагом
могут фиксироваться в положении
A для автоматического режима.
1
/3, кроме того, они
Настройка выдержки со значением 1с и дольше:
1.
Установить колесико выдержки в положение
1+
•В качестве указания появится .
2.
С помощью колесика регулировки (23) установить нужную
выдержку
Указание:
В зависимости от преобладающих условий освещения яркость
изображения на дисплее может отклоняться от изображения
фактических снимков. Особенно при длительной выдержке темных
объектов появляющееся изображение на дисплее будет
значительно темней изображения на правильно экспонированном
снимке.
ПРОГРАММНАЯ АВТОМАТИКА - P
Для быстрого, полностью автоматического фотографирования.
Управление экспозицией осуществляется с помощью
автоматической настройки выдержки и диафрагмы.
Создание снимка в этом режиме работы:
1.
Установить кольцо диафрагмы и колесико регулировки
выдержки (10/11) в положение
2.
Нажать на спусковую кнопку (8) до точки нажатия
A
•Выдержка и диафрагма будут отображены белым цветом.
Дополнительно появится указание на функцию „сдвиг
программы“
.
Если даже при полностью открытой или закрытой диафрагме
в сочетании с самой длительной или самой короткой
выдержкой возникает недодержка или передержка, то оба
значения будут выделены красным цветом.
Если появляются результаты измерения двух автоматически
настроенных взаимозависящих значений для предусмотренной
композиции кадра:
3.
Нажать на спусковую кнопку до конца, чтобы сделать снимок
Если нет, то вы можете изменить два взаимозависящих значения
также перед нажатием на спусковую кнопку:
44
Page 49
ИЗМЕНЕНИЕ ЗАДАННЫХ КОМБИНАЦИЙ ВЫДЕРЖКИ/
ДИАФРАГМЫ (СДВИГ)
Изменение заданных значений с помощью функции сдвига
совмещает надежность и быстроту полностью автоматической
регулировки экспозиции с возможностью изменять в любое время
выбранную фотоаппаратом комбинацию выдержки/диафрагмы в
соответствии с личными представлениями.
Для получения короткой выдержки, например, во время
спортивной съемки, поворачивайте колесико регулировки 21
влево, а для получения большей глубины резкости, например, при
пейзажной съемке - поворачивайте вправо (при условии, что вы
принимаете необходимую, длительную выдержку)
•Два взаимозависящих значения со сдвигом отмечаются
звездочкой рядом с выдержкой или значением диафрагмы.
Полное экспонирование, то есть яркость изображения, остается
при этом без изменений. Для достижения правильной экспозиции
диапазон сдвига ограничен.
Чтобы предотвратить ошибочное использование, значения после
каждого сделанного снимка, а также если определение
экспозиции автоматически выключается через 12с, возвращаются
к заданным фотоаппаратом значениям.
АВТОМАТИЧЕСКОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ ВЫДЕРЖКИ - A
Автоматическое определение выдержки автоматически управляет
экспозицией в соответствии с выбранной вручную диафрагмой.
Поэтому автоматическое определение выдержки особенно
подходит для снимков, где глубина резкости является решающим
элементом композиции кадра.
Используя небольшое значение диафрагмы, вы можете уменьшить
диапазон глубины резкости, например, для того, чтобы на портрете
подчеркнуть резко изображенное лицо на не имеющем значения
или мешающем фоне; или же наоборот, используя большое
значение диафрагмы, увеличить диапазон глубины резкости, чтобы
при пейзажной съемке четко передать все объекты от переднего
до заднего плана.
Создание снимка в этом режиме работы:
1.
Установить колесико регулировки выдержки (11) в положение
A
•Установленное значение диафрагмы будет выделено белым
цветом.
2.
Установить нужное значение диафрагмы с помощью
соответствующего колесика (10)
3.
Нажать на спусковую кнопку (8) до точки нажатия
•Значение автоматически регулируемой выдержки будет
выделено белым цветом. Если даже при самой длительной
или самой короткой выдержке в сочетании с настроенной
диафрагмой возникает недодержка или передержка, то оба
значения будут выделены красным цветом.
Если появляются результаты измерения настроенной выдержки для
предусмотренной композиции кадра:
4.
Нажать на спусковую кнопку до конца, чтобы сделать снимок
Если нет, то вы можете изменить значение диафрагмы также перед
нажатием на спусковую кнопку.
45
Page 50
АВТОМАТИЧЕСКАЯ УСТАНОВКА ДИАФРАГМЫ - T
Автоматическая установка диафрагмы автоматически управляет
экспозицией в соответствии с выбранной вручную выдержкой.
Поэтому автоматическое определение выдержки особенно
подходит для снимков движущихся объектов, где резкость
изображенного движения является решающим элементом
композиции кадра. Используя соответствующую короткую
выдержку, вы можете предотвратить нежелательную нерезкость,
вызванную движением объекта съемки, то есть вы можете
„заморозить“ объект, или, наоборот, используя соответствующую
длительную выдержку выразить динамику движения благодаря
специально допущенным „эффектам смазывания“.
Создание снимка в этом режиме работы:
1.
Установить кольцо диафрагмы (10) в положение A
•Значение установленной выдержки будет выделено белым
цветом.
2.
Установить нужное значение выдержки с помощью
соответствующего колесика (11)
3.
Нажать на спусковую кнопку (8) до точки нажатия
•Автоматически регулируемое значение диафрагмы будет
выделено белым цветом.
Если даже при наименьшем или наибольшем значении
диафрагмы в сочетании с настроенной выдержкой возникает
недодержка или передержка, то оба значения будут
выделены красным цветом.
Если появляются результаты измерения регулируемого значения
диафрагмы для предусмотренной композиции кадра:
4.
Нажать на спусковую кнопку до конца, чтобы сделать снимок
Если нет, то вы можете изменить значение выдержки также перед
нажатием на спусковую кнопку.
РУЧНАЯ РЕГУЛИРОВКА - M
Если вы целенаправленно хотите добиться специального
воздействия изображения, которого можно достичь только
посредством определенной экспозиции, или хотите добиться
абсолютно идентичной экспозиции на нескольких снимках с
различными фрагментами, у вас есть возможность ручной
настройки выдержки и диафрагмы.
Создание снимка в этом режиме работы:
1.
С помощью соответствующих колесиков (10/11) установите
нужные значения для выдержки/диафрагмы
2.
Нажать на спусковую кнопку (8) до точки нажатия
•Выдержка и диафрагма будут отображены белым цветом.
Дополнительно появится шкала световых весов. Она
охватывает диапазон ±3EV (значение экспозиции) с шагом
1
EV
/3.
Настройки в пределах ±3EV отмечаются красными
делениями шкалы, а настройки за пределами ±3EV
отмечаются красными знаками – или + на концах шкалы.
3.
Для получения правильной экспозиции нужно выполнить
настройки таким образом, чтобы средний знак был выделен
красным цветом
Если появляются результаты измерения установленных значений
и/или экспозиции для предусмотренной композиции кадра:
4.
Нажать на спусковую кнопку до конца, чтобы сделать снимок
46
Page 51
СОХРАНЕНИЕ ИЗМЕРЕННЫХ ЗНАЧЕНИЙ
Исходя из композиции кадра, предпочтительно не размещать
главный объект съемки в центре изображения.
В этих случаях сохранение измеренных значений позволяет,
используя режимы экспозиции
измерение по 1 зоне и точечный замер экспозиции, сначала
выполнить измерение главного объекта съемки и придерживаться
имеющихся настроек до тех пор, пока вы не определите
окончательный фрагмент изображения и не нажмете на спусковую
кнопку.
Создание снимка с помощью этой функции:
1.
Взять в рамку автоматической фокусировки элемент объекта,
P, T и A, а также режимы AF
по которому нужно настроить резкость и экспозицию
2.
Нажать на спусковую кнопку (8) до первой точки нажатия,
чтобы отрегулировать и сохранить резкость и экспозицию
3.
Удерживая спусковую кнопку в полунажатом положении, и,
поворачивая фотоаппарат, определить окончательный
фрагмент изображения
4.
Нажать на спусковую кнопку до конца, чтобы сделать снимок
Указание:
Перед тем как сделать снимок, можно выполнить любое
количество сохранений измеренных значений.
47
Page 52
КОРРЕКТИРОВКА ЭКСПОЗИЦИИ
Некоторые объекты состоят преимущественно из светлых зон выше или
ниже среднего уровня, например, большая снежная поверхность или,
наоборот, полностью заполняющий кадр черный паровой локомотив.
Для таких случаев при использовании режимов экспозиции
P, T и A
целесообразно выполнять соответствующую корректировку экспозиции
вместо того, чтобы каждый раз работать с сохранением измеренных
значений. Это также действительно и в том случае, если вы хотите
использовать одинаковую экспозицию для нескольких снимков.
1.
Нажать один раз на крестообразную кнопку-джойстик (25)
вверх
EV+/-
•Появится соответствующая шкала.
2.
Нажимая на крестообразную кнопку-джойстик влево/вправо,
или с помощью колесика регулировки (23) установить нужный
поправочный коэффициент.
Доступны значения от +3 до -3EV с шагом EV 1/3.
•Установленный поправочный коэффициент будет выделен
на шкале красным цветом. Во время настройки вы можете
наблюдать за изменениями изображения на дисплее,
которое будет становится то темнее, то светлее.
3.
Сохранить настройку с помощью кнопки (15)
MENU/SET
или
спусковой кнопки
•Появится символ корректировки экспозиции и
установленное значение.
Указания:
•При ручной регулировке экспозиции нельзя выполнять
корректировку экспозиции.
•При нажатии на крестообразную кнопку-джойстик вверх
EV+/- можно вызывать также меню для последовательности
экспозиции и корректировки экспозиции вспышки. Эти меню
находятся в бесконечном цикле и поэтому их можно выбирать
путем повторяемого нажатия.
•Выполненная корректировка остается активной до тех пор, пока
не будет переключена на ±
0 (см. шаг 2.), то есть после
выполнения любого количества снимков, а также после
выключения фотоаппарата.
48
Page 53
АВТОМАТИЧЕСКАЯ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ ЭКСПОЗИЦИИ
Очень контрастные объекты, имеющие как очень светлые, так и
очень темные зоны, могут (в зависимости от экспозиции) стать
причиной очень разных воздействий изображения.
С помощью автоматической последовательности экспозиции вы
можете создать серию снимков со ступенчатой экспозицией.
Затем вы можете выбрать самый удачный снимок для дальнейшего
использования.
1.
Нажать два раза на крестообразную кнопку-джойстик (25)
вверх
EV+/-
•Появится соответствующая шкала.
2.
Нажимая на крестообразную кнопку-джойстик (26) влево/
вправо, или с помощью колесика регулировки (23) установить
нужную градацию
Доступны значения от +3 до -3EV с шагом EV 1/3.
•Установленная градация будет выделена на шкале красным
цветом.
3.
Сохранить настройку с помощью кнопки (15)
MENU/SET
или
спусковой кнопки
•Появится символ последовательности экспозиции.
Указания:
•В зависимости от используемых режимов экспозиции градация
достигается посредством изменения выдержки (
диафрагмы (
T).
P/A/M) или
•Последовательность снимков будет выглядеть так: правильная
экспозиция/недодержка/передержка.
•В зависимости от имеющейся комбинации выдержки/
диафрагмы можно ограничить рабочий диапазон
автоматической последовательности экспозиции.
•При нажатии на крестообразную кнопку-джойстик вверх
EV+/- можно вызывать также меню для корректировки
экспозиции и корректировки экспозиции вспышки. Эти меню
находятся в бесконечном цикле и поэтому их можно выбирать
путем повторяемого нажатия.
•Выполненная последовательность экспозиции остается активной
до тех пор, пока не будет переключена на
±0 (см. шаг 2.), то
есть после выполнения любого количества снимков и даже
после выключения фотоаппарата.
49
Page 54
ФОТОГРАФИРОВАНИЕ СО ВСПЫШКОЙ
С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВСТРОЕННОЙ ФОТОВСПЫШКИ
Фотоаппарат Leica X Vario имеет встроенную фотовспышку (4). В
состоянии покоя она спрятана под корпусом фотоаппарата и
выключена. Для съемки со вспышкой ее нужно открыть:
Сдвинуть отпирающую задвижку (20) к центру фотоаппарата
После этого фотовспышка автоматически поднимается вверх в
свое рабочее положение и при этом включается.
•Индикация установленного режима фотографирования со
вспышкой будет белой. Если фотовспышка еще не полностью
заряжена и по этой причине не готова к работе, то индикация
будет недолго мигать красным.
Если вы желаете фотографировать без вспышки, то всегда
оставляйте ее закрытой или осторожно опустите ее вниз, чтобы
она защелкнулась.
Указания:
•Для определения экспозиции от вспышки непосредственно
перед фотосъемкой (и основной вспышкой) включается
измерительная вспышка.
•Выполнение серийной съемки и автоматической
последовательности экспозиции с помощью вспышки не
возможно. В таких случаях индикация не появляется даже при
закрытой фотовспышке и вспышка не включается.
50
Page 55
РЕЖИМЫ ФОТОГРАФИРОВАНИЯ СО ВСПЫШКОЙ
Выбор режима работы:
Открыть фотовспышку
1.
2.
Нажать на крестообразную кнопку-джойстик (25) вправо /
3.
Нажимая в подменю на крестообразную кнопку-джойстик
вверх/вниз/вправо, или с помощью колесика регулировки (23)
выбрать нужную настройку
4.
Сохранить настройку с помощью кнопки (15)
MENU/SET
или
спусковой кнопки
•Индикация режима фотографирования со вспышкой будет
изменяться в соответствии с выполняемыми настройками.
Автоматическое включение вспышки -
Это стандартный режим работы. Вспышка автоматически включается
всегда в том случае, если при плохих условиях освещения длительное
время экспозиции может вызвать смазывание изображения.
Ручное включение вспышки -
Используется при съемке против света, когда главный объект
съемки не заполняет собой кадр, а находится в тени или под
навесом и где вы хотите уменьшить (вспышка-подсветка) высокую
контрастность (например, при прямых солнечных лучах).
Пока этот режим работы активирован, фотовспышка будет
включаться при выполнении любого снимка независимо от
преобладающих условия освещения.
Управление мощностью фотовспышки осуществляется в
зависимости от измеренного внешнего освещения: при плохом
свете мощность будет такой как в автоматическом режиме работы,
при увеличении освещения мощность будет уменьшаться (до
максимальных -1
2
/3 EV). В этом случае вспышка работает в
качестве подсветки, чтобы, например, осветить темные тени на
переднем плане или объекты в контровом свете и чтобы в итоге
получить сбалансированное освещение.
Автоматическое включение вспышки и предвспышки
-
Для ослабления эффекта „красных глаз“ при фотографировании
людей с использованием вспышки. По возможности люди не
должны смотреть в объектив фотоаппарата. Поскольку этот эффект
особенно при недостаточном освещении из-за широко открытых
зрачков только усиливается, то при съемке в помещении нужно
включить как можно больше света. Благодаря предвспышке,
которая при нажатии на спусковую кнопку срабатывает
непосредственно перед основной вспышкой, зрачки смотрящих в
объектив фотоаппарата людей сужаются, вследствие чего данный
эффект ослабляется.
Ручное включение вспышки и предвспышки -
Используется при комбинации описанных выше ситуаций и
функций.
51
Page 56
Автоматическое включение вспышки с длительной
выдержкой -
Используется для синхронного надлежащего воспроизведения
подсвеченного темного фона и для подсветки переднего плана с
помощью вспышки. Чтобы снизить риск смазывания изображения,
выдержка, используемая в других режимах работы с включением
вспышки, не увеличивается более
1
/30с. Поэтому при съемке с
использованием вспышки фон, не освещаемый светом вспышки,
зачастую остается сильно недодержанным.
Для правильного учета имеющегося внешнего света допускается
длительное время экспозиции (до 30с), требуемое при таких
ситуациях съемки.
Указания:
•В зависимости от
Hа стройки авт о. ISO может случится так, что
фотоаппарат может не поддерживать длительную выдержку, так
как в таких случаях преимущество имеет повышение
чувствительности ISO.
•Максимальную выдержку можно определить с помощью
выдержка.
Mа кс.
Автоматическое включение вспышки и предвспышки с
длительной выдержкой -
Используется при комбинации последних описанных ситуаций и
функций.
Режим работы в фотостудии -
Этот режим работы предусмотрен исключительно для
беспроводного включения других фотовспышек, например,
студийных фотовспышек, оснащенных функцией Slave. Они
срабатывают от оптического эффекта, возникающего при
включении вспышки фотоаппарата. Эту функцию нельзя
использовать при обычном фотографировании со вспышкой.
Указание:
Чтобы предотвратить смазывание изображения на снимках при
использовании длительной выдержки в режимах работы
и
, удерживайте фотоаппарат спокойно, то есть найдите для
,
него подходящую опору или используйте штатив. В качестве
альтернативы вы можете использовать более высокую
чувствительность.
ДАЛЬНОСТЬ ДЕЙСТВИЯ ВСПЫШКИ
Полезный диапазон действия вспышки зависит от настроенных
вручную или регулируемых фотоаппаратом значений диафрагмы и
чувствительности. Для достаточного освещения с помощью света
вспышки решающим фактором является нахождение главного
объекта съемки в пределах действующей дальности действия
вспышки. Подробная информацию на эту тему приведена в
технических характеристиках на стр. 94.
52
Page 57
ВРЕМЯ СИНХРОНИЗАЦИИ
Освещение в режиме фотографирования со вспышкой
осуществляется всегда благодаря двум источникам света:
имеющемуся окружающему свету и свету вспышки. Время
срабатывания вспышки при этом, как правило, определяет, где на
поле изображения исключительно или преимущественно
отображаются освещенные светом вспышки элементы объекта.
Использование обычного времени срабатывания вспышки в начале
экспозиции может привести к заметным расхождениям. Примером
может послужить автомобиль, которого „обгоняют“ световые следы
от собственных задних фонарей.
Фотоаппарат Leica X Vario предоставляет вам возможность выбрать
между этим обычным временем срабатывания фотовспышки и
завершением экспозиции:
Выбрать в меню
Синхр. вспышки,
а в подменю нужную настройку
В этом случае световые следы задних фонарей на приведенном
примере будут следовать за автомобилем, как и ожидалось. Эта
техника фотосъемки с использованием осветительной вспышки
определяет естественный эффект движения и динамики.
Указание:
При работе с вспышкой с короткой выдержкой возникает
небольшая изобразительная разница между двумя вариантами
времени срабатывания фотовспышки или же эта разница заметна
только при быстрых движениях.
КОРРЕКТИРОВКА ЭКСПОЗИЦИИ ВСПЫШКИ
Эта функция позволяет целенаправленно ослаблять или усилять
экспозицию от вспышки посредством имеющегося света
независимо от экспозиции, например, чтобы при натурной съемке
в вечернее время осветить лицо человека на переднем плане, в то
время как характер освещения должен оставаться прежним.
1.
Нажать три раза на крестообразную кнопку-джойстик (26) вверх
•Появится соответствующая шкала.
2.
Нажимая на крестообразную кнопку-джойстик (26) влево/вправо, или с
помощью колесика регулировки (23) установить нужный поправочный
коэффициент
Доступны значения от +3 до -3EV с шагом EV 1/3.
•Установленный поправочный коэффициент будет выделен
на шкале красным цветом.
3.
Сохранить настройку с помощью кнопки (15)
MENU/SET
спусковой кнопки
•Появится установленный поправочный коэффициент.
Указания:
• Выбранное посредством положительной коррекции светлое
освещение вспышкой подразумевает увеличение мощности вспышки
и наоборот. Поэтому корректировка экспозиции вспышки может
оказывать влияние на дальность действия вспышки в большей или
меньшей степени: положительная коррекция уменьшает дальность
действия, а отрицательная коррекция увеличивает ее.
• При нажатии на крестообразную кнопку-джойстик вверх
EV+/-
можно вызывать также меню для последовательности экспозиции и
корректировки экспозиции. Эти меню находятся в бесконечном
цикле и поэтому их можно выбирать путем повторяемого нажатия.
•Выполненная коррекция остается активной до тех пор, пока не
будет переключена на ±
0 (см. шаг 2.), то есть после выполнения
любого количества снимков и даже после выключения
фотоаппарата.
53
EV+/-
или
Page 58
С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВНЕШНИХ ФОТОВСПЫШЕК
Башмак фотовспышки ISO (13) на фотоаппарате Leica X Vario позволяет
использовать мощные, внешние фотовспышки. Для этой цели мы
особенно рекомендуем фотовспышку Leica SF 24D (см. стр. 75).
Крепление фотовспышки:
Выключить фотоаппарат и фотовспышку
1.
2.
Сдвинув назад, снять крышку, которая защищает башмак
фотовспышки и гнездо (21), когда они не используются
3.
Во время крепления необходимо следить за тем, чтобы лапка
была полностью вставлена в башмак фотовспышки и закреплена
зажимной гайкой (если такая имеется) от случайного выпадения
Это важно, потому что изменение положения в башмаке
фотовспышки прерывает нужные контакты и тем самым может
послужить причиной появления неполадок.
Как только будет надета внешняя фотовспышка, имеющиеся
режимы фотографирования со вспышкой с функцией предвспышки
(
//) будут переключены на похожие в остальном
режимы работы без предвспышки (
/ /) и при этом появится
соответствующая индикация.
При снятии фотовспышки фотоаппарат будет снова переключен на
установленный режим работы.
Для автоматического управления с помощью фотоаппарата на
фотовспышке Leica SF 24D нужно установить режим работы
GNC. При выборе настройки A объекты с уровнем яркости выше
или ниже среднего не будут оптимально экспонированы. При
выборе настройки
отрегулирована путем настройки соответствующей фазы с
M экспозиция от вспышки должна быть
половинной нагрузкой света в соответствии со значениями
диафрагмы и расстояния, установленными на фотоаппарате.
Указания:
•Для использования внешних фотовспышек встроенная
фотовспышка должна быть закрыта.
•Когда внешняя фотовспышка установлена, ее нужно включить, то
есть подготовить к работе. Если этого не сделать, будет получена
неправильная экспозиция, а также появятся сообщения об
ошибках фотоаппарата.
•Параллельное использование электронного видоискателя EVF 2
не возможно.
TTL/
54
Page 59
ДРУГИЕ ФУНКЦИИ
ВИДЕОСЪЕМКА
С помощью фотоаппарата Leica X Vario вы также можете выполнять
видеосъемку.
При этом доступны следующий функции:
Разрешение:
Выбрать в меню
настройку
Чувствительность ISO:
Все доступные в меню настройки
Регулировкой фокусного расстояния:
Все описанные на страницах 36-41 варианты
Методы определения экспозиции:
Все описанные на странице 42 варианты
Разре шен ие видео
, а в подменю нужную
Регулировка экспозиции:
Выполняется абсолютно независимо от настроек колесика
выдержки (11) и диафрагмы (10).
– Выдержка: в зависимости от выбранного формат видеозаписи
1
/50с или 1/60с
– Диафрагма: автоматически
Если отрегулировать правильную экспозицию не возможно даже
при использовании большой диафрагмы, то чувствительность
ISO будет увеличиваться автоматически, то есть независимо от
ручной регулировки.
Цветовое пространство:
Видеосъемка возможна только при выборе настройки
sRGB.
Контрастность, резкость, насыщенность цвета,
цветопередача:
Все описанные варианты, начиная со страницы 34
Стабилизация изображения:
Выбрать в меню
Стаб илизац ия ви део
, а в подменю нужную
настройку
55
Page 60
Начало/завершение съемки
Начало:
Нажать на спусковую кнопку для записи видеоролика (9)
•Подтверждением того, что в данный момент выполняется
видеосъемка является мигающая красная точка. Дополнительно
отображается оставшееся время съемки.
Завершение:
Снова нажать на спусковую кнопку для записи видеоролика
ЗАПИСЬ ЗВУКА
Запись звука выполняется в стереокачестве с помощью
встроенных микрофонов (14).
В качестве вспомогательного оборудования можно приобрести
внешний микрофон с усиленной характеристикой направленности
(см. стр. 74).
Для уменьшения шума, например, создаваемого ветром, во время
записи звука вы можете воспользоваться функцией глушения:
Выбрать в меню
Шумо подавление п ост. звуко в
, а в подменю
нужную настройку
Указание:
Как при регулировке фокусного расстояния, так и при изменении
фокусного расстояния возникает шум, который также
записывается. Чтобы предотвратить это, вы не должны выполнять
эти две регулировки во время съемки.
56
Page 61
АВТОСПУСК
Благодаря функции автоспуска вы можете фотографировать с
задержкой 2 или 12 с. Это может пригодиться особенно при
выполнении групповых снимков, на которых вы также желаете
присутствовать, или если вы хотите избежать эффекта нерезкости
из-за смазывания при нажатии на спусковую кнопку. В таких
случаях рекомендуется закрепить фотоаппарат на штативе.
Настройка:
1.
Нажать на крестообразную кнопку-джойстик (25) влево /
•Появится соответствующее подменю.
2.
Нажимая на крестообразную кнопку-джойстик (26) вверх/
вниз/влево, или с помощью колесика регулировки (23)
установить нужное время предварительного хода.
3.
Сохранить настройку с помощью кнопки (15)
MENU/SET
или
спусковой кнопки (8)
Управление:
Нажать на спусковую кнопку (8) до конца, чтобы сделать снимок
•Отсчет заданного времени будет отображаться посредством
мигающего светодиода автоспуска (2):
– время предварительного хода 12с: в начале мигает медленно,
а последние 2с быстрей
– время предварительного хода 2с: как описано выше для
последних 2с
•На дисплее выполняется отсчет оставшегося времени.
Указания:
•Истекшее время предварительного хода можно в любое время
заново активировать путем повторного нажатия на спусковую
кнопку.
•Отменить уже истекшее время предварительного хода можно
только выключив фотоаппарат или выбрав другой режим
экспозиции.
•Когда активирован автоспуск, можно делать только отдельные
снимки, то есть серийная съемка и автоматическая
последовательность экспозиции не могут комбинироваться с
режимом автоспуска.
•В режиме фотографирования с автоспуском регулировка
резкости и определение экспозиции при нажатии на кнопку
автоспуска происходить не будет, а будет выполняться
непосредственно перед самой съемкой.
57
Page 62
ФОРМАТИРОВАНИЕ КАРТЫ ПАМЯТИ
Обычно не требуется выполнять форматирование уже
используемых карт памяти. Однако, при первой установке еще не
отформатированной карты, ее нужно сначала отформатировать. В
это случае автоматически появится подменю
Форматировать.
Не смотря на это, рекомендуется иногда выполнять
форматирование карт памяти, так как для остаточного набора
данных (сопровождающая информация для снимков) может
потребоваться достаточная емкость карты памяти.
Выбрать в меню
Форматировать
, а в подменю нужную настройку
Указания:
•При форматировании имеющиеся на карте данные не будут
окончательно удалены. Будет удалена только папка, и тем самым
будет отменен прямой доступ к имеющимся файлам. Доступ к
данным может быть возобновлен при определенных
обстоятельствах с помощью соответствующего программного
обеспечения.
Только те данные, которые перезаписываются при сохранения
новых данных, будут действительно удалены окончательно.
Поэтому возьмите за правило как можно чаще копировать все
ваши снимки на надежное запоминающее устройство большой
емкости, например, на жесткий диск вашего компьютера.
•Не выключайте фотоаппарат в то время, когда происходит
форматирование карты памяти.
•Если карта памяти была отформатирована в другом устройстве,
например на компьютере, то ее необходимо повторно
отформатировать в фотоаппарате.
•Если форматирование карты памяти выполнить не удается, то
обратитесь за советом к вашему продавцу или в
информационную службу Leica (адрес см. стр. 96).
•При форматировании будут удалены даже защищенные снимки.
•Если карта памяти не вставлена, то будет отформатирован
внутренний накопитель памяти.
58
Page 63
ВЫБОР РАБОЧЕГО ЦВЕТОВОГО ПРОСТРАНСТВА
Цифровые файлы-изображения находят сейчас большое
применение, поэтому требования к цветопередаче также носят
разный характер. По этой причине существуют различные
цветовые пространства, как, например, стандарт RGB (красный/
зеленый/синий), которого достаточно для того, чтобы напечатать
простые фотографии. Если к обработке изображения
предъявляются более высокие требования, например, нужно
выполнить корректировку цвета, то используют специальные
программы, например, Adobe
•Если ваши снимки будут печататься в больших или маленьких
лабораториях, или будут переданы для размещения в Интернете,
то в любом случае выбирайте настройку
•Настройка
Adobe RGB рекомендуется для профессиональной
sRGB.
обработки изображения в рабочей среде при полной
калибровке цвета.
СОЗДАНИЕ НОВОГО НОМЕРА КАТАЛОГА
Фотоаппарат Leica X Vario сохраняет номера изображений в
возрастающей последовательности. Сначала все файлы хранятся в
одном каталоге. Для четкой структуры записываемых снимков, вы
всегда можете создать новый каталог, чтобы объединять в нем
последующие снимки в группы.
Выбрать в меню
С бро сит ь счëч ик снимк ов
, а в подменю
подтвердить или отклонить процедуру сброса
Указания:
•Имена файлов (например, L1002345.jpg) состоят из двух групп:
100 и 2345. Первые три цифры соответствуют номеру того или
иного каталога, а цифры с 4 по 7 позицию отвечают
порядковому номеру снимка внутри каталога. Это гарантирует,
что после использования функции и переноса данных на
компьютер не будет дублированных имен файлов.
• Если вы хотите выполнить сброс каталога на 100, выполните для
этого форматирование
карты памяти или внутреннего
накопителя памяти, а затем выполните сброс номера снимка.
Благодаря этому выполняется также сброс номера снимка (на
0001).
59
Page 64
ПРОФИЛИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Фотоаппарат Leica X Vario позволяет сохранять на долгое время
любые комбинации настроек меню, например, для того, чтобы их
можно было быстро и легко вызвать для съемки похожих ситуаций
и объектов. Для этой цели предусмотрены четыре ячейки памяти.
Вы, конечно, можете вернуть все пункты меню к заводским
настройкам.
СТАБИЛИЗАЦИЯ ИЗОБРАЖЕНИЯ
Особенно при плохих условиях освещения требуемая выдержка
даже при активированной функции
Авто. ISO будет слишком
долгой, чтобы снимок получился резким. Фотоаппарат Leica X
Vario имеет функцию, которая позволяет делать снимки резкими
даже при использовании очень долгой выдержки:
Выбрать в меню
Стабилизация
, а в подменю нужную настройку
Создание профиля:
1.
Настроить нужные функции в меню
2.
Выбрать в меню
3.
Выбрать в подменю
4.
В подменю второго уровня выбрать нужную ячейку памяти
5.
С помощью кнопки (15)
Проф или
Сохранить
MENU/SET
подтвердить настройку
Использование профиля:
Выбрать в меню
Проф или
, а в подменю нужную настройку
СБРОС ВСЕХ НАСТРОЕК МЕНЮ НА ЗАВОДСКИЕ НАСТРОЙКИ:
Выбрать в меню
Проф или
, а в подменю выбрать
стандартный
Указание:
При выполнении сброса на заводские настройки ваши настройки
для времени, даты и языка будут сохранены.
Указания:
•Благодаря этой функции фотоаппарат автоматически создает
два снимка подряд (звук от срабатывания затвора слышен два
раза). Затем с помощью цифровой обработки изображения
выполняется объединение обоих снимков в один.
•Удерживайте фотоаппарат спокойно, пока затвор не сработает
во второй раз.
•Поскольку эта функция использует два снимка, то пользоваться
ей можно только при фотографировании неподвижных объектов.
•Стабилизация изображения возможна только при выдержке в
диапазоне от
1
/4с до 1/30с и чувствительности не более ISO
1600.
60
Page 65
61
Page 66
РЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ
РЕЖИМЫ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ
С помощью кнопки (19)
съемки или режима настроек меню в режим воспроизведения.
Вы также можете настроить фотоаппарат так, чтобы каждый
снимок, после того как он буде сделан, воспроизводился
автоматически:
1.
Выбрать в меню
2.
Выбрать в подменю
или длительность
3.
Выбрать в подменю
Указания:
•Если в последний раз фотографирование выполнялось с
использованием функции серийной съемки или автоматической
последовательности экспозиции, то сначала будет показан
последний снимок этой серии или последний сохраненный
снимок серии, если к этому моменту от встроенного
промежуточного запоминающего устройства фотоаппарата были
переписаны не все снимки серии.
•Этот фотоаппарат сохраняет снимки в соответствии со
стандартом DCF (Design Rule for Camera File System).
•Файлы, которые были созданы не этим фотоаппаратом,
возможно не смогут быть воспроизведены на нем.
•В некоторых случаях изображение на дисплее имеет
непривычное качество или дисплей остается черным и
показывает только имена файлов.
PL AY вы можете переключаться из режима
Автопросмотр
Длительность
гистограмма,
, а также нужную функцию
а также нужную настройку
ОБЫЧНОЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
При обычном воспроизведении для удобства просмотра снимков
информация появляется только в верхней строке, а кроме того
отображается символ
, указывающий на возможность
использования функции увеличения.
Если была настроена одна из двух функций Гистограмма с
индикацией Clipping, то светлые части изображения без
прорисовки будут выделены красным.
Если внутренний накопитель памяти не содержит графических
данных, и они также отсутствуют на карте памяти, то вместо этого
появится
Hет снимков д ля воспроизв еде ния.
62
Page 67
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ВИДЕОЗАПИСИ
В подтверждение того, что видеозапись выбрана появится
Нажимая на крестообразную кнопку-джойстик (25) вправо/
2.
.
влево, или с помощью колесика регулировки (23) выбрать
нужную функцию.
•Символ активированной функции будет подчеркнут белым и
красным цветом
3.
Активировать выбранную функцию с помощью кнопки (15)
MENU/SET
. Для этого ее нужно нажать или нажать и удерживать,
чтобы выполнить быструю перемотку вперед/назад
Воспроизведение начинается с замедленного показа и ускоряется по
мере того, как долго будет удерживаться кнопка в нажатом положении.
Воспроизведение:
С помощью кнопки (25)
1.
INFO
вызвать следующий вид
•Появятся соответствующие символы управления.
1 2 3 4 5
1
в начало
2
быстрая перемотка назад
3
воспроизведение/пауза
4
быстрая перемотка вперед
5
в конец
Указание:
В этом виде нельзя вызвать меню защиты. Поэтому с помощью
кнопки
INFO выберите другой вид.
Наряду с обычным воспроизведением как для одиночных снимков,
таки и для видеосъемки доступен еще один вариант с различной
дополнительной информацией:
Нажать на кнопку (26)
На иллюстрации показан примерный вариант воспроизведения одиночного
снимка
63
INFO
Page 68
ВЫБОР СНИМКОВ:
Нажимать на крестообразную кнопку-джойстик (25) влево/вправо
При нажатии влево будут вызываться снимки с низшими
порядковыми номерами, а при нажатии вправо – с высшими
порядковыми номерами. При длительном нажатии каждый снимок
будет отображаться примерно 2с.
После просмотра снимков с высшими и низшими порядковыми
номерами следует просмотр снимков с самого начала в
бесконечном цикле.
•Номера снимков и файлов чередуются.
Указание:
Снимки можно выбирать в обоих вариантах воспроизведения.
УВЕЛИЧЕНИЕ СНИМКОВ/
ОДНОВРЕМЕННОЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ 16 СНИМКОВ:
„Поворачивать колесико регулировки (23) вправо, чтобы увеличить
фрагмент снимка макс. в 16 раз, например, чтобы лучше
рассмотреть его
Поворачивать колесико регулировки влево (когда снимок
отображается в обычном размере) для одновременного
отображения 16 уменьшенных снимков, например, чтобы
обеспечить лучшей обзор или чтобы быстрей найти нужный снимок
Вызов дополнительной индикации в режиме увеличенного
воспроизведения:
Нажать на кнопку (26)
•Будут показаны:
– коэффициент увеличения
– примерный размер фрагмента
– мгновенная функция колесика регулировки
При отображении 16 снимков просмотренный перед этим в
обычном размере снимок будет выделен красной рамкой.
INFO
64
Page 69
Выделение других снимков при отображение 16 снимков:
Нажимать на крестообразную кнопку-джойстик (25) влево/вправо
При длительном нажатии выполняется быстрое листание.
Показать выделенный снимок в обычном размере:
Поворачивать колесико регулировки (23) вправо или нажать на
кнопку (15)
MENU/SET
Указания:
•При воспроизведении увеличенных/уменьшенных снимков
вызвать индикацию с дополнительной информацией нельзя.
•Чем больше увеличение, тем хуже будет качество
воспроизведения, это связанно с пропорционально
распределяемым небольшим разрешением.
•Снимки, сделанные фотоаппаратами другого типа, увеличивать
нельзя.
ВЫБОР ФРАГМЕНТА
На увеличенном снимке вы можете сдвинуть увеличенный
фрагмент от центра, чтобы проверить воспроизведение деталей
объекта, выходящих за центр кадра:
Нажимать на крестообразную кнопку-джойстик (25) в
соответствующем направлении
•Указывается приблизительное положение фрагмента в пределах
снимка.
65
Page 70
УДАЛЕНИЕ СНИМКОВ
Снимки, хранящиеся на карте памяти можно удалять, используя две
имеющиеся возможности: удалить отдельные снимки или удалить
сразу все снимки. Снимки можно также защитить от случайного
удаления.
Указания:
•Если снимки защищены, то, прежде чем их удалить, необходимо
снять защиту от удаления.
•При удалении одного снимка все следующие снимки будут
пронумерованы при помощи счетчика снимков заново по
следующему образцу: если, вы удаляете, например, снимок № 3,
то снимку № 4 будет присвоен теперь номер 3, снимку № 5
будет присвоен номер 4 и т.д. Это правило, все же, не
распространяется на нумерацию оставшихся графически
данных в каталоге, который, как правило, остается
неизмененным.
Важно:
Удаленные снимки не могут быть больше восстановлены. После
выполнения этой операции их больше нельзя вызвать.
Вызов функции удаления:
Нажать на кнопку (18)
DELETE/FOCUS
•Появится меню удаления.
Следующие шаги зависят от того, желаете ли вы удалить отдельный
снимок или сразу все снимки.
Удаление отдельных снимков:
1.
В меню удаления выбрать
2.
Нажать на кнопку (15)
один
MENU/SET
•После удаления снимка на дисплее появится следующий
снимок.
Если снимок защищен, он будет показан на дисплее и
появится сообщение
С нимок за щищен.
Удаление всех снимков:
В меню удаления выбрать
1.
2.
Нажать на кнопку (15)
все
MENU/SET
•Появится подменю.
3.
Выбрать нужную опцию
4.
Подтвердить с помощью кнопки
MENU/SET
•После успешного удаления появится сообщение Hет
снимков для воспроизведения.
•или, в противном случае, будет показан первоначальный
снимок, если процедура удаления не была выполнена.
Если среди снимков были снимки с защитой от удаления, то
вместо этого появится сообщение
были уда лены.
Защи щеные снимк и не
•После этого появится первый из этих защищенных снимков.
Перед выполнением необходимых действий нужно выйти из меню
удаления:
Снова нажать на кнопку (18)
DELETE/FOCUS
66
Page 71
ЗАЩИТА СНИМКОВ/ОТМЕНА ЗАЩИТЫ ОТ УДАЛЕНИЯ:
Выбрать в меню
1.
защитить
•Показанный ранее снимок появится снова, но при этом на
дисплее будет отображаться соответствующее меню
Защищенные снимки отмечаются.
В зависимости от того, имеет ли снимок защиту или нет,
будут появляться опции
уб рат ь защит у или защитить.
2.
Выбрать нужную опцию
3.
Подтвердить с помощью кнопки (15)
MENU/SET
•Защищенные снимки будут отмечены „замочками“.
В пределах меню защиты/отмены защиты от удаления выбрать
другие снимки:
Нажимать на крестообразную кнопку-джойстик (25) влево/вправо
Перед выполнением необходимых действий нужно выйти из меню
защиты/отмены защиты от удаления и вернуться к обычному
режиму воспроизведения:
Нажать на кнопку (19)
PL AY
Указания:
•Если вы попытаетесь удалить защищенные снимки, будут
появляться предупредительные сообщения. Если вы все же
желаете удалить эти снимки, то отмените защиту, как это было
описано выше.
•Функция защиты от удаления действует только на этом
фотоаппарате.
•При форматировании карты памяти удаляются даже защищенные
снимки.
•Вы можете предотвратить случайное удаление путем установки
переключателя для защиты от записи на карте памяти в
положение LOCK.
67
Page 72
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ СНИМКОВ В ВЕРТИКАЛЬНОМ
ФОРМАТЕ
Если во время съемки фотоаппарат удерживался горизонтально, то
снимок, как правило, будет отображаться в такой же ориентации.
При съемке в вертикальном формате, то есть когда фотоаппарат
удерживается вертикально, просмотр снимков на горизонтально
удерживаемом фотоаппарате является не удобным, так как
изображение на дисплее не имеет вертикальной ориентации как
сам снимок.
Фотоаппарат Leica X Vario предлагает решение этой проблемы:
Выбрать в меню
Автоповорот изобр.
, а в подменю нужную
настройку
•Если выбрать вкл., то снимки в вертикальном формате будут
автоматически отображаться в вертикальной ориентации.
Указания:
•Снимки в вертикальном формате, отображаемые на дисплее в
вертикальной ориентации, имеют, в силу необходимости,
значительно меньший размер.
•Эта функция не доступна для автоматического воспроизведения.
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ С ПОМОЩЬЮ HDMI УСТРОЙСТВ
С помощью фотоаппарата Leica X Vario вы можете просматривать
снимки на телевизоре, проекторе, мониторе с входом HDMI, что
гарантирует оптимальное качество воспроизведения. Кроме того,
вы можете выбрать три возможных разрешения: 1080i, 720p и
480p:
Выбрать в меню
Подключение к устройству/воспроизведение снимков:
Вставить штекер кабеля HDMI в гнездо HDMI фотоаппарата и
1.
HDMI
, а в подменю нужную настройку
телевизора/монитора/проектора
2.
Включить телевизор/проектор/монитор. Если соединение
HDMI не распознается автоматически, выбрать правильный
вход
3.
Включить фотоаппарат
4.
Вызвать режим воспроизведения с помощью кнопки (19)
PL AY
68
Page 73
Указания:
•Для соединения с телевизором, монитором или проектором
необходим кабель HDMI. Используйте только модель, которая
предлагается фирмой Leica для этого фотоаппарата (см. стр.
75).
•Если максимальное разрешение подключенного телевизора,
монитора или проектора меньше того, что установлено на
фотоаппарате, то фотоаппарат автоматически переключается на
максимальное разрешение подключенного устройства.
Например, если вы установили на фотоаппарате разрешение
1080i, а максимальное разрешение подключенного устройства
составляет 480p, то фотоаппарат автоматически переключится
на это разрешение.
•Подробная информация о необходимых настройках указана в
соответствующих инструкциях телевизора, проектора или
монитора.
•Информация, отображаемая на дисплее или в видоискателе
фотоаппарата, не будет видна при воспроизведении снимка на
внешнем дисплее.
69
Page 74
ПРОЧЕЕ
ПЕРЕНОС ДАННЫХ НА КОМПЬЮТЕР
Фотоаппарат Leica X Vario совместим со следующими
операционными системами:
Microsoft
Apple® Macintosh®: Mac® OS X (10.6) и последующие версии
Для переноса данных фотоаппарат оснащен высокоскоростным
интерфейсом USB 2.0. С его помощью обеспечивается быстрый
перенос данных на компьютер с таким же интерфейсом.
С использованием кабельного USB соединения и
фотоаппарата как внешнего диска
На компьютерах с ОС Windows:
Операционная система распознает фотоаппарат как внешний диск
и присваивает ему букву диска. Перенесите графические данные
на ваш компьютер с помощью Проводника Windows и сохраните
их.
На компьютерах с ОС Mac:
Карта памяти отобразится на рабочем столе как носитель данных.
Перенесите графические данные на ваш компьютер с помощью
„Искателя“ и сохраните их.
®
: Windows® XP / Vista® / 7® / 8
®
Важно:
• Используйте только входящий в комплект поставки кабель USB.
• Пока осуществляется перенос данных, запрещается прерывать
кабельное USB соединение, так как в противном случае компьютер
и/или фотоаппарат может „зависнуть“. В некоторых случаях даже
карта памяти может быть повреждена без возможности
восстановления данных.
• Пока осуществляется перенос данных, запрещается выключать
фотоаппарат, а также не допускается, чтобы он отключился
самостоятельно из-за недостаточного уровня заряда аккумулятора,
так как в противном случае компьютер может „зависнуть“.
• По этой же причине запрещается вынимать аккумулятор при
установленном соединении. Если во время передачи данных уровень
заряда аккумулятора понижается, то появится экран
INFO с мигающей
индикацией уровня заряда аккумулятора. В этом случае нужно завершить
передачу данных, выключить фотоаппарат и зарядить аккумулятор.
C ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ КАРТРИДЕРОВ
Перенос графических данных может осуществляться с помощью
встроенных в компьютер картридеров для карт памяти SD/SDHC/
SDXC (включая типы UHS I). Для компьютеров с интерфейсом USB
в продаже имеются соответствующие внешние картридеры.
Указание:
Фотоаппарат Leica X Vario оснащен специальным встроенным
датчиком, который во время съемки распознает положение
фотоаппарата: горизонтальное или вертикальное (оба положения).
При просмотре снимков на компьютере с помощью специальной
программы эта информация позволяет автоматически отображать
снимки всегда в правильной ориентации.
70
Page 75
БЕСПРОВОДНАЯ ПЕРЕДАЧА ДАННЫХ
С фотоаппаратом Leica X Vario можно использовать карты памяти с
поддержкой WiFi, например, карта памяти FlashAir™ от Toshiba.
Такие карты памяти могут работать как точки доступа
беспроводной локальной сети, что позволяет выполнять передачу
данных с фотоаппарата с помощью любых устройств, имеющих
WiFi и интернет-браузер, а также поддерживающих работу в
беспроводных локальных сетях. В качестве таких устройств могут
использоваться, например, ноутбуки, планшеты, смартфоны и
другие фотоаппараты. Кроме того, эти карты памяти поддерживают
работу с социальными сетями и „облачными“ службами хранения
данных.
Включение/выключение функции:
Выбрать в меню
FlashAir
, а в подменю нужную настройку
Указания:
•Убедитесь, что аккумулятор фотоаппарата имеет достаточный
заряд для того, чтобы функция WiFi работала с требуемой
мощностью, необходимой для передачи данных. Всегда
выключайте эту функцию в меню, если она не нужна.
•Вся подробная информация об использовании карты памяти с
поддержкой WiFi содержится в инструкции к ней.
Важно:
Придерживайтесь рекомендаций, содержащихся в инструкции
карты памяти с поддержкой WiFi, относительно защиты ваших
данных от несанкционированного доступа.
71
Page 76
РАБОТА С ИСХОДНЫМИ ДАННЫМИ (DNG)
Если вы желаете использовать стандартный и долговечный формат
DNG (Digital Negative), то вам потребуется профессиональное
программное обеспечение, чтобы выполнить конвертацию
сохраненных исходных данных в файлы с высоким качеством; для
этой цели может послужить профессиональный конвертер
исходных данных Adobe
®
Photoshop® Lightroom®. Он имеет
оптимизированные алгоритмы для качественной цифровой
обработки цвета, благодаря которой можно добиться
минимального наличия шума и улучшенного разрешения
изображения.
Во время обработки файлов вы можете дополнительно
регулировать параметры, градацию, резкость изображения и т.д.,
чтобы добиться максимального качества изображения.
®
Adobe
Photoshop® Lightroom® доступен для бесплатной загрузки,
если вы зарегистрировали свой фотоаппарат Leica X Vario на
домашней странице компании Leica Camera AG. Дополнительная
информация указана в регистрационной брошюре, прилагаемой к
фотоаппарату.
УСТАНОВКА ADOBE
®
PHOTOSHOP® LIGHTROOM
®
Чтобы начать установку, ваш компьютер должен иметь активное
интернет-соединение. Вам потребуется также действительный
адрес электронной почты.
Подготовьте необходимый лицензионный код программного
обеспечения. Вы получите его в ответном электронном письме от
фирмы Leica, как только решите выполнить загрузку программного
обеспечения.
Если вам потребуется поддержка при работе с Adobe
Lightroom
®
: Специальную форму для службы поддержки вы
®
Photoshop®
найдете в клиентской зоне на домашней странице фирмы Leica
Camera AG, то есть там, где вы регистрировали ваш фотоаппарат и
скачивали программное обеспечение.
Требования к системе
Как и любое программное обеспечение Lightroom
®
, в зависимости
от версии, предъявляет различные требования к используемым
операционным системам (Windows/Mac). Поэтому перед
использованием Lightroom
®
, проверьте совместимость вашей
операционной системы.
На некоторых версиях ОС Windows может появляться
предупредительное сообщение о том, что отсутствует
соответствующая цифровая подпись для Windows. Вы можете
пропустить это сообщение и продолжить установку.
72
Page 77
УСТАНОВКА ОБНОВЛЕНИЯ ДЛЯ ВСТРОЕННОГО ПО
Компания Leica постоянно работает над дальнейшим развитием и
оптимизацией своих продуктов. Поскольку в цифровых
фотоаппаратах очень много функций управляются исключительно
электроникой, то некоторые из этих доработок и расширенных
функциональных возможностей могут быть установлены на
фотоаппарат дополнительно.
Для этой цели фирма Leica время от времени предлагает так
называемое обновление для встроенного ПО, которое вы легко
можете загрузить с нашей домашней страницы на ваш
фотоаппарат.
Если вы зарегистрировали ваш фотоаппарат, то фирма Leica будет
сообщать о всех новых обновлениях.
Если вы хотите узнать, какая версия встроенного программного
обеспечения установлена:
Выбрать в меню
Версия прошивки
•Появится текущий номер версии.
73
Page 78
ВСПОМОГАТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
Важно:
В фотоаппарате разрешается использовать только указанное и
описанное здесь или в спецификациях фирмы Leica Camera AG
вспомогательное оборудование.
Протектор фотоаппарата X Vario
Протектор с помещенным в него фотоаппаратом позволяет
осуществлять свободный доступ ко всем элементам управления.
Фотоаппарат может оставаться в протекторе даже во время
эксплуатации. Изготовлен из высококачественной натуральной
кожи.
(№ для заказа 18780 [черный] / 18 781 [коньячный])
Футляр X Vario
Футляр изготовлен из высококачественной натуральной кожи и
выполнен в традиционном стиле. Передняя часть открывается,
поэтому во время эксплуатации фотоаппарат может оставаться в
задней части футляра. Поставляется с длинным ремнем для
переноски.
(№ для заказа 18778 [черный] / 18 779 [коньячный])
Маленькая сумка-органайзер
Маленькая, мягкая сумка-органайзер из высококачественной,
водонепроницаемой парусины (черная). Имеет место для
фотоаппарата и другого вспомогательного оборудования как,
например, ручка для переноски, видоискатель и фотовспышка.
(№ для заказа 18757)
Наручный ремень X Vario
Имеет эргономичную форму, изготовлен из высококачественной
натуральной кожи.
(№ для заказа 18782 [черный] / 18 783 [коньячный])
Ремень для переноски X Vario
Изготовлен из высококачественной натуральной кожи.
(№ для заказа 18776 [черный] / 18 777 [коньячный])
Ручка для переноски X Vario
Ручка для переноски позволяет уверенно и удобно держать
фотоаппарат. Она крепится к штативному гнезду фотоаппарата с
помощью винта с накатанной головкой, расположенного с нижней
стороны ручки для переноски.
(№ для заказа 18712)
Светозащитная бленда X Vario
Светозащитная бленда эффективно защищает от снижающего
контрастность постороннего света, а также предохраняет
переднюю линзу от повреждений и загрязнений, например от
случайных отпечатков пальцев.
(№ для заказа 18 774)
74
Page 79
Электронный видоискатель Leica EVF2
Электронный видоискатель EVF2 обеспечивает почти 100%
TTL-воспроизведение поля изображения с разрешением 1,4
мегапикселя. Это позволяет выполнять простую и точную
композицию кадра, а также осуществлять обширный контроль всех
важных данных. Он оказывается особенно полезным, если условия
освещения ухудшают видимость изображения на дисплее, как на
снимках, сделанных при „лягушачьей перспективе“ (из-за
наклонного объектива).
Видоискатель крепится на фотоаппарате так же как и внешняя
фотовспышка, а именно на башмаке фотовспышки и поэтому его
использование является альтернативным.
(№ для заказа 18753)
Фотовспышки
Благодаря своему компактному размеру и дизайну, выполненного
в стиле самого фотоаппарата, системная фотовспышка Leica SF
24D еще раз подтверждает ваш правильный выбор. Кроме того,
она отличается очень простым управлением.
(№ для заказа 14444)
Адаптер для микрофона
При видеосъемке благодаря адаптеру для микрофона можно
выполнить запись звука в стереокачестве. Он крепится на
фотоаппарате так же как и внешняя фотовспышка, а именно на
башмаке фотовспышки и поэтому его использование является
альтернативным. При этом выполняются все необходимые
соединения.
(№ для заказа 14634)
Кабель HDMI
Кабель HDMI позволяет осуществлять очень быстрый перенос
снимков на воспроизводящие устройства, имеющие
соответствующие гнезда HDMI. Длина = прим. 1,5м
(№ для заказа 14491 / 14 492 [JP/TW])
Для обеспечения электропитания при длительном использовании рекомендуется
всегда иметь при себе второй аккумулятор.
75
Page 80
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И УХОДУ
ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Пользуйтесь фотоаппаратом вдали от приборов с сильным
магнитным, электростатическим или электромагнитным полем
(например, индукционных электропечей, микроволновых печей,
телевизоров или компьютерных мониторов, игровых
видеоконсолей, мобильных телефонов, радиоприемников).
•Если вы поставите фотоаппарат на телевизор или будете
работать с ним вблизи от телевизора, то его магнитное поле
может вызывать помехи изображения.
•То же самое относится и к работе с фотоаппаратом рядом с
мобильными телефонами.
•Сильные магнитные поля, излучаемые, например, динамиками
или большими электромоторами, могут повредить сохраненные
данные или вызывать помехи во время съемки. Если из-за
влияния электромагнитных полей фотоаппарат будет работать со
сбоями, то выключите его, извлеките аккумулятор и снова
включите фотоаппарат. Не пользуйтесь фотоаппаратом рядом с
радиопередатчиками или высоковольтными линиями. Их
электромагнитные поля могут вызывать помехи изображения.
•Не допускайте контакт фотоаппарата со спреями от насекомых
и другими агрессивными химикатами. Уайтспирит (промывочный
бензин), разбавитель и спирт нельзя использовать в качестве
средства для очистки. Определенные химикаты и жидкости могут
повредить корпус фотоаппарата или покрытие его поверхности.
•Так как резина и пластмассы иногда выделяют агрессивные
химикаты, не допускается, чтобы они долгое время
контактировали с фотоаппаратом.
•Убедитесь, что песок или пыль не могут проникнуть в
фотоаппарат, например, во время отдыха на пляже. Песок и
пыль могут повредить фотоаппарат и карту памяти. Прежде всего
об этом нужно помнить во время установки и извлечения карты
памяти.
•Убедитесь, что вода не может проникнуть в фотоаппарат,
например, если идет снег или дождь или при использовании
фотоаппарата на пляже. Влажность может стать причиной
неисправностей или вообще нанести непоправимый вред
фотоаппарату и карте памяти.
•Если на фотоаппарат попала соленая вода, сначала смочите
мягкую ткань в водопроводной воде, хорошо отожмите ее и
протрите ею фотоаппарат. Потом тщательно протрите его сухой
тканью.
Важно:
В фотоаппарате разрешается использовать только указанное и
описанное в этой инструкции или в спецификациях фирмы Leica
Camera AG вспомогательное оборудование.
76
Page 81
Дисплей
•Если фотоаппарат подвергается сильным температурным
колебаниям, на дисплее может образовываться конденсат.
Аккуратно сотрите его с помощью мягкой и сухой тряпки.
•Если при включении фотоаппарат очень холодный, то
изображение на дисплее будет сначала немного темней, чем
обычно. Как только дисплей нагреется, изображение будет
иметь привычную яркость.
Процесс изготовления дисплея характеризуется высокой
точностью. Таким образом, установлено, что из более 920000
пикселей 99,995% работают исправно, а лишь 0,005% остаются
темными или все время светлыми. Это не является неисправностью
и не нарушает воспроизведение изображения.
Датчик
•Космическое излучение (например, во время перелетов) может
послужить причиной образования дефектных пикселей.
Конденсат
Если на фотоаппарате или внутри него образовался конденсат, то
фотоаппарат нужно выключить и оставить примерно на 1 час при
комнатной температуре. Когда комнатная температура и
температура фотоаппарата уровняются, конденсат исчезнет сам по
себе.
77
Page 82
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УХОДУ
•Так как любое загрязнение представляет собой питательную
среду для микроорганизмов, оборудование необходимо
содержать в чистоте.
Для фотоаппарата
•Очищайте фотоаппарат только мягкой и сухой тканью.
Устойчивые загрязнения необходимо сначала смочить сильно
разбавленным моющим средством, а потом протереть сухой
тканью.
•Для удаления пятен и отпечатков пальцев с фотоаппарата
используйте только чистую и неворсистую ткань. Сильные
загрязнения в труднодоступных углах корпуса фотоаппарата
можно удалять с помощью маленькой кисточки.
•Все механически вращающиеся подшипники и поверхности
скольжения фотоаппарата имеют смазку. Если фотоаппарат не
будет использоваться долгое время, примите следующие меры:
во избежание смолообразования на точках смазывания,
необходимо каждые три месяца несколько раз „прощелкивать“
фотоаппарат вхолостую. Также рекомендуется выполнить
повторную регулировку и эксплуатацию всех остальных
элементов управления.
Для объектива
•Обычно для удаления пыли с внешней линзы объектива
достаточно воспользоваться мягкой волосяной кисточкой. Если
она все же сильно загрязнена, то ее можно очистить с помощью
очень чистой не содержащей инородных тел мягкой ткани,
совершая круговые движения изнутри наружу. Мы рекомендуем
использовать для этой цели салфетки из микроволокна (можно
приобрести в магазинах фототехники и оптики), хранящиеся в
защитной упаковке, которые можно стирать при температуре
40°C (не использовать смягчитель ткани, не гладить!). Салфетки
для протирки очков, которые пропитаны химическими
веществами, запрещается использовать, так как они могут
повредить линзу объектива.
•Входящая в комплект поставки крышка объектива защищает
объектив также от случайных отпечатков пальцев и дождя.
78
Page 83
Для аккумулятора
Пригодные для многократного заряда литий-ионные аккумуляторы
производят ток вследствие внутренних химических реакций. На
протекание этих реакций влияет температура окружающей среды и
влажность воздуха. Очень высокие и низкие температуры
сокращают срок службы аккумулятора.
•Достаньте аккумулятор из фотоаппарата, если вы не будете им
пользоваться долгое время. В противном случае, по истечении
нескольких недель, аккумулятор может достичь уровня глубокого
разряда, то есть его напряжение резко упадет.
•Литий-ионные аккумуляторы должны храниться только в
частично заряженном состоянии, то есть они должны быть ни
полностью разряжены, ни полностью заряжены (см.
соответствующую индикацию). При очень долгом сроке
хранения аккумулятор необходимо заряжать примерно два раза
в год в течение 15 минут, чтобы избежать эффекта глубокого
разряда.
•Поддерживайте контакты аккумулятора в чистоте и свободными
для доступа. Литий-ионные аккумуляторы, хотя и имеют защиту
от коротких замыканий, все же не прикладывайте их контакты к
металлическим предметам, например канцелярским скрепкам
или драгоценностям. Короткозамкнутый аккумулятор может
сильно нагреться и послужить причиной сильного возгорания.
•Чтобы аккумулятор можно было зарядить, его температура
должна быть в диапазоне от 0°C до 35°C (в противном случае
зарядное устройство не включится или не выключится).
•Если аккумулятор упал, сразу проверьте его корпус и контакты
на присутствие возможных повреждений. Использование
поврежденного аккумулятора может, в свою очередь, повредить
фотоаппарат.
•Аккумуляторы имеют ограниченный срок службы.
•Сдайте испорченные аккумуляторы в специализированный пункт
приема, чтобы подвергнуть их правильной вторичной
переработке.
•Ни в коем случае не бросайте аккумуляторы в огонь, так как они
могут взорваться.
Для зарядного устройства
•Если зарядное устройство работает рядом с радиоприемниками,
то их прием может иметь помехи. Позаботьтесь о том, чтобы
минимальное расстояние между устройствами составляло по
меньшей мере 1м.
•Во время работы зарядного устройства может возникать шум
(„звонкое жужжание“) – это нормальное явление и не следует
воспринимать его как неполадку.
•Когда зарядное устройство не используется, отключите его от
электросети, так как оно даже без вставленного в него
аккумулятора потребляет (в небольшом количестве) электроток.
•Содержите контакты зарядного устройства в чистоте и ни в коем
случае не замыкайте их.
79
Page 84
Для карт памяти
•Карту памяти запрещается вынимать пока происходит запись
снимков или считывание информации. Также запрещается
выключать или трясти фотоаппарат.
•В целях безопасности хранить карты памяти нужно только в
специальных антистатических футлярах, которые входят в
комплект поставки.
•Не храните карты памяти в местах, где они могут подвергаться
негативному воздействию высоких температур, прямых
солнечных лучей, магнитных полей или статических разрядов.
•Не роняйте карты памяти и не сгибайте их, так как это приведет
к их порче, а вся сохраненная на них информация при этом
будет утеряна.
•Извлеките карту памяти из фотоаппарата, если вы не будете им
пользоваться долгое время.
•Не прикасайтесь к контактам на оборотной стороне карты
памяти и следите за тем, чтобы на них не попадала грязь, пыль и
влага.
•Рекомендуется время от времени выполнять форматирование
карты памяти, так как во время удаления информации
возникающая при этом фрагментация может блокировать
некоторые секторы карты памяти.
Хранение
•Если вы не будете пользоваться фотоаппаратом долгое время,
мы рекомендуем:
a.
выключить его (см. стр. 10),
b.
извлечь карту памяти (см. стр. 18) и
c.
достать аккумулятор (см. стр. 17), (по истечении 3 дней
настройки времени и даты будут удалены, см. стр. 26).
•Объектив может действовать как зажигательное стекло, если
яркий солнечный свет будет фронтально направлен на
фотоаппарат. По этой причине фотоаппарат нельзя оставлять
без защиты от сильного солнечного облучения. Надетая крышка
объектива и помещение фотоаппарата в тень (или в сумку)
помогает избежать повреждения внутренних механизмов
фотоаппарата.
•Храните фотоаппарат в закрытом и мягком футляре, чтобы
уберечь его от царапин и пыли.
•Храните фотоаппарат в сухом, хорошо проветриваемом и
защищенном от высоких температур и влажности надежном
месте. Если фотоаппарат использовался в сырую погоду или в
сыром помещении, то перед тем как положить фотоаппарат на
хранение необходимо удалить из него всю влагу.
•Из сумок для фотоаппаратов, которые намокли во время
фотосъемки, нужно достать все содержимое, чтобы не повредить
оборудование из-за образовавшейся влажности, а также
выделяемых материалом сумки веществ.
80
Page 85
•Для защиты от грибкового поражения (грибовидный нарост) при
использовании фотоаппарата в тропическом климате
необходимо, чтобы оборудование фотоаппарата больше было на
солнце и воздухе. Хранение в плотно закрывающихся чехлах
или сумках допускается при условии дополнительного
применения специального высушивающего вещества, например,
силикагеля.
•Во избежание грибкового поражения лучше не хранить
фотоаппарат долгое время в кожаной сумке.
•Выпишите серийный номер вашего фотоаппарата Leica X Vario,
так как эта информация может пригодиться в случае потери
фотоаппарата и его оборудования.
Индикация появляется или на дисплее или на внешнем
электронном видоискателе Leica EVF2 (можно приобрести в
качестве вспомогательного оборудования) в зависимости от того,
включен или выключен последний с помощью соответствующей
кнопки.
Вся подробная информация о видоискателе Leica EVF2 содержится
в инструкции к нему.
1
Режим экспозиции
P: программная автоматика
A: автоматическое определение выдержки
T: автоматическая установка диафрагмы
M: ручная регулировка выдержки и диафрагмы
2
Выдержка
(при ручной регулировке появляется сразу, то есть при
автоматической установке диафрагмы и в ручном режиме; при
автоматической настройке, то есть при программной автоматике
и автоматическом определении выдержки, только после нажатия
на спусковую кнопку; после нажатия на спусковую кнопку
индикация красная, если превышен или занижен диапазон
регулировки посредством программной автоматики,
автоматического определения выдержки и автоматической
установки диафрагмы, в остальных случаях индикация белая)
3
Указание на измененную комбинацию выдержки/диафрагмы
(появляется только при программной автоматике и смещении)
4
Указание на возможность сдвига программы (изменение
комбинации выдержки/диафрагмы) / на настройку длительной
выдержки с помощью колесика регулировки
(появляется только при программной автоматике / только при
установке колесика выдержки в положение 1+)
(при ручной регулировке появляется сразу, то есть при
автоматическом определении выдержки и в ручном режиме;
при автоматической настройке, то есть при программной
автоматике и автоматической установке диафрагмы, только
после нажатия на спусковую кнопку; после нажатия на
спусковую кнопку индикация красная, если превышен или
занижен диапазон регулировки посредством программной
автоматики, автоматического определения выдержки и
автоматической установки диафрагмы, в остальных случаях
индикация белая)
7
Настроена корректировка экспозиции, включая поправочный
коэффициент
(не в ручной регулировке выдержки и диафрагмы)
(символы с дополнительной *, если выбрана точная
регулировка компенсации баланса белого)
авто
лампа на кал.солнечновспышкаоблачнотеньсерая ка рта 1серая ка рта 1
цв етовая те мпе ратура
Уст. *1 сер ая ка рта 1
Уст. *1 сер ая ка рта 2
настр. цветов ая те мпер.
18
Гистограмма
(RGB, появляется только когда активирована, желтая
индикация, если включена фотовспышка и/или установлена
выдержка более 1/2с, в остальных случая индикация белая)
19
Настроена корректировка экспозиции вспышки, включая
поправочный коэффициент
86
Page 91
20
Режим фотографирования со вспышкой
(при использовании встроенной и внешней фотовспышки,
мигает красным, если фотовспышка не готова к работе, в
остальных случаях мигает белым, не появляется при
настроенной последовательности экспозиции)
: автоматическое включение вспышки
: автоматическое включение вспышки с предвспышкой
: ручное включение вспышки
: ручное включение вспышки с предвспышкой
: автоматическое включение вспышки с длительной
выдержкой
: автоматическое включение вспышки с предвспышкой и
длительной выдержкой
: устойчивая мощность фотовспышки для включения
вспышек, используя функцию Slave
21
Автоспуск активирован/отсчитывается
: время предварительного хода 2 секунды
: время предварительного хода 12 секунд
Истекшее время видеосъемки
(при недостаточной емкости карты памяти в качестве
предупреждения мигает
23
Указание на вставленную карту памяти
0)
24
дополнительно к пунктам 1-12, при повторном нажатии на кнопку
INFO:
24
Сетка из вертикальных и горизонтальных линий
87
Page 92
В режиме воспроизведения
(с/без индикации Clipping)
25 2627 28 29
25
Режим экспозиции
26
Выдержка
30
31
32
33
27
Метод определения экспозиции
28
Значение диафрагмы
29
Значение корректировки экспозиции
30
Уровень заряда аккумулятора
(см. п.
(см. п.
(см. п.
(см. п.
(см. п.
(см. п.
1
)
2
, при видеосъемке нет)
5
, при видеосъемке нет)
6
, при видеосъемке нет)
7
, при видеосъемке нет)
8
)
34
31
Указание на возможность увеличения фрагмента
(при видеосъемке нет)
32
Символ видеосъемки
33
Символ для снимка с защитой от удаления
при уменьшенном воспроизведении 16 снимков:
34
Выбранный снимок
88
Page 93
дополнительно к пунктам 25-33, при нажатии на кнопку INFO:
35
Символы управления видеозаписью
36
Истекшее время воспроизведения/индикатор выполнения
3536
дополнительно к пунктам 25-33, только при увеличении фрагмента,
при нажатии на кнопку
37
Указание на использование колесика регулировки для
INFO:
увеличения/уменьшения фрагмента, включая коэффициент
увеличения
38
Отображение размера и положения фрагмента
37
38
89
Page 94
дополнительно к пунктам 25-31, только при масштабе 100%, при
нажатии на кнопку
INFO:
42 43
3940
41
45
44
46
47
48
49
50
51
52
54 53
39
Номер каталога/снимка
40
Автоматическая последовательность экспозиции
41
Дата и время отображаемого снимка
42
Карта памяти
43
Индикатор счетчика кадров (номер снимка/общее
количество)
44
Режим настройки резкости
45
Формат файла/степень сжатия
46
Разрешение JPEG/формат видеосъемки
47
Размер файла
48
Компенсация баланса белого
49
Чувствительность ISO
(используемое значение, см. п.
50
Видеосъемка
(см. п.
(см. п.
15
)
17
)
16
)
90
Page 95
51
Защищенный снимок
52
Гистограмма
(не при видеосъемке)
53
Корректировка экспозиции вспышки, включая поправочный
коэффициент
54
Режим фотографирования со вспышкой
(см. п. 21, появляется без корректировки экспозиции вспышки)
a. без индикации: снимок без использования вспышки
b.
/ //: снимок без использования
предвспышки
c.
//: снимок с использованием
предвспышки
91
Page 96
ПУНКТЫ МЕНЮ
ГЛАВНОЕ МЕНЮ (кнопка MENU)
Страница 1
разреш ение JPEG
фо рмат файло в
Разре шен ие видео
Hа стройки авт о. ISO
Mетод замер а
Hепрерывный
Подсветк а АФ
Лупа в р уч н. фо кус.
Страница 2
Стаб илизац ия фото
Стаб илизац ия ви део
Цветопередача
Резкость
Hасыщенность
Контрастность
Синхр. вспышки
Яркость мо нитора
см. стр. 30
см. стр. 30
см. стр. 55
см. стр. 33
см. стр. 42
см. стр. 20
см. стр. 37
см. стр. 41
см. стр. 55
см. стр. 60
см. стр. 35
см. стр. 34
см. стр. 34
см. стр. 34
см. стр. 53
см. стр. 28
Страница 3
Яркость видоискателя
Hа стр. цв етов монитор а
Hа стр. цв етов эл. видоис кателя
Просмотр н а монитор е
Mе ню на монит оре
Гистограмма
Вид гистог раммы
С бро сит ь счëч ик снимк ов
Страница 4
Автопросмотр
Автовыключение
Автов ыкл. Д исплея
Цветовое пространство
Дата / Время
Шумо подавление п ост. звуко в
Громкост ь затвора
Звук. Си гналы
см. стр. 28
см. стр. 28
см. стр. 28
см. стр. 27
см. стр. 28
см. стр. 43
см. стр. 43
см. стр. 59
см. стр. 62
см. стр. 26
см. стр. 29
см. стр. 59
см. стр. 26
см. стр. 56
см. стр. 26
см. стр. 26
92
Page 97
Страница 5
Language
Автоповорот изобр.
HDMI
FlashAir
защитить
Форматировать
Версия прошивки
Проф или
см. стр. 26
см. стр. 68
см. стр. 68
см. стр. 71
см. стр. 67
см. стр. 58
см. стр. 73
см. стр. 60
93
Page 98
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Тип фотоаппарата LEICA X Vario (Typ 107)
Датчик Датчик CMOS, размер APS-C (23,6 x 15,7мм) с 16,5/16,2
млн. пикселей (всего/рабочие), соотношение сторон формата 3:2.
Разрешение Для формата JPEG можно выбрать:
3274 пикселей, 12.2M - 4288 x 2856 пикселей,
пикселей,
3M - 2144 x 1424 пикселей, 1.8 M - 1632 x 1080
пикселей, DNG: 4944 x 3274 пикселей.
Формат видеосъемки MP4
Разрешение видео/частота кадров Можно выбрать 1920 x 1080
пикселей, 30 кадров/с или 1280 x 720 пикселей, 30 кадров/с.
Объектив Leica Vario-Elmar 1:3,5-6,4/18-46 mm ASPH.
(соответствует снимку малого формата 28-70мм), 9 линз в 8
группах, 2 асферическая линза.
Настройки диафрагмы От 3,5 до 16 (при 28мм) / от 6,4 до 16
(при 70мм) с шагом EV 1/3.
Наименьший размер поля зрения 27 x 18см (при расстоянии 30см).
Форматы файла графических данных/степень сжатия
Носители данных Карты памяти SD/SDHC/SDXC,
мультимедийные карты памяти, включая стандарт UHS-I.
Настройка чувствительности Автоматически, ISO 100, ISO 200,
ISO 400, ISO 800, ISO 1600, ISO 3200, ISO 6400, ISO 12500.
16M - 4928 x
7M - 3264 x 2160
Компенсация баланса белого автоматически; предварительные
настройки: дневное освещение, облачность, галогенное
освещение, тень, электронная вспышка, 2 ручных регулировки,
ручная регулировка цветовой температуры, возможность точной
регулировки для всех настроек.
Система автоматической фокусировки Контрастная система с
использованием датчика изображения, автоматически включаемая
вспомогательная подсветка автофокуса при плохих условиях
освещения.
Диапазон настройки фокусного расстояния От 30см
(фокусное расстояние 70mm) до бесконечности.
Методы измерения автоматической фокусировки По 1 зоне,
по 11 зонам, центрированное измерение, распознавание лиц.
Режимы экспозиции Программная автоматика, автоматическое
определение выдержки, автоматическая установка диафрагмы и
ручная регулировка.
Определение экспозиции По нескольким зонам,
центрированное, точечное измерение, можно выбрать индикацию
гистограммы для анализа распределения освещенности.
Корректировка экспозиции ±3EV с шагом
1
/3EV.
Автоматическая последовательность экспозиции 3 снимка с
градацией до 3 EV, возможность регулировки с шагом
Диапазон выдержки От 30с до
1
/
с.
2000
1
/3EV.
94
Page 99
Серийная съемка 3 кадра/с или 5 кадров/с, макс. 7 снимков
при неизменяемой частоте съемки с использованием
норм..
DNG+JPG
Режимы фотографирования со вспышкой Включение/
выключение вспышки путем открывания и закрывания
фотовспышки, автоматическое включение вспышки с и без
предвспышки, ручное включение вспышки с и без предвспышки,
автоматическое включение вспышки с длительной выдержкой, а
также с и без предвспышки, режим работы в фотостудии для
включения вешних систем вспышек, оснащенных функцией Slave.
Корректировка экспозиции вспышки ±3EV с шагом EV
1
/3.
Рабочий диапазон встроенной фотовспышки (для ISO
100/21°, ведущее число 5) Минимальное расстояние: 30см,
максимальная дальность действия: ISO 100 - 2м, ISO 200 - 2,8м,
ISO 400 - 4м, ISO 800 - 5,6м, ISO 1600 - 8м, ISO 3200 - 11м, ISO
6400 - 16м, ISO 12500 - 22м, дальность действия основывается на
настройке диафрагмы 3,5, при выборе других настроек диафрагмы
дальность действия будет соответственно короче.
Интервал между срабатываниями встроенной фотовспышки
прим. 5с при полностью заряженном аккумуляторе.
Дисплей 3“ TFT LCD дисплей, насчитывающий прим. 920.000
пикселей.
Автоспуск Время предварительной активации 2 или 12с.
Подключения 5-полюсное гнездо Mini-USB 2.0 High-Speed для
быстрой передачи данных на компьютер, гнездо HDMI для
цифрового прямого соединения с соответствующими приборами,
специальное гнездо, предназначенного исключительно для
внешнего электронного видоискателя Leica EVF2.
Электропитание Литий-ионный аккумулятор, номинальное
напряжение 3,7В, емкость 1600мАч (по стандарту CIPA): прим.
350 снимков, время зарядки (после глубокого разряда): прим.
200мин.
Зарядное устройство Вход: переменное напряжение 100 - 240В,
50/60Гц, с автоматическим переключением.
Корпус Исполнен в стиле Leica из прочного, очень легкого магния
и алюминия, две петли для ремня для переноски. Башмак
фотовспышки ISO с центральным и управляющими контактами для
подключения внешних, мощных фотовспышек, например, Leica SF
24D, или для установки электронного видоискателя Leica EVF2
Штативное гнездо A
1
/4 DIN 4503 (1/4“).
1
.
Размеры (ШxВxТ) прим. 133 x 73 x 95мм.
Вес прим. 594/628г (без/с аккумулятором).
Мы оставляем за собой право на изменение конструкции и
дизайна.
95
Page 100
ИНФОРМАЦИОННАЯ СЛУЖБА LEICA
На технические вопросы, связанные с продукцией Leica, включая и
прилагавшееся к фотоаппарату программное обеспечение, вам
ответят в письменной форме, по телефону или по электронной
почте в службе поддержки клиентов.
Эта служба может помочь и при выборе продукта, а также заказе
инструкций. Вы также можете задать свой вопрос через контактный
формуляр на вебсайте компании Leica Camera AG.
Leica Camera AG
Служба поддержки клиентов/программная поддержка
Postfach 1180
D-35599 Solms
Тел.: +49 (0) 6442-208-111 / -108
Факс: +49 (0) 6442-208-490
info@leica-camera.com / software-support@leica-camera.com
СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР LEICA
Для технического обслуживания вашего оборудования Leica, а
также в случаях поломки к вашим услугам отдел технической
поддержки компании Leica Camera AG или мастерская
представительства Leica в вашей стране (список адресов указан в
гарантийном листе).
Leica Camera AG
Customer Care
Solmser Gewerbepark 8
D-35606 Solms
Тел.: +49 (0) 6442-208-189
Факс: +49 (0) 6442-208-339
customer.care@Leica-camera.com
96
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.