Leica X Instruction Manual [sk]

Page 1
LEICA X
Návod na obsluhu
Page 2
2 3
18
17
16
15
14
11
2019
21
22
2425 23
5
4 6 7 8
910111213
Page 3
26
28
27
28a
33 3132
29
30
Page 4
Page 5
LEICA X
Návod na obsluhu
Page 6
SK
2
Page 7
Date výroby vášho fotoaparátu nájdete na štítku v záručnom liste, resp. na obale. Date je v tvare: Rok/Mesiac/Deň
SK
3
Page 8
SK
PREDSLOV
Vážená zákazníčka, vážený zákazník, prajeme vám veľa radosti a úspechov pri fotografovaní s vašim novým fotoaparátom Leica X (Typ 113). Vysoko výkonný objektív Leica Summilux 1:1,7/23 mm ASPH. vám umožní dosiahnuť vynikajúcu kvalitu obrazu. S plne automatickým riadením programu ponúka Leica X nekomplikované fotografovanie. Na druhej strane, kompozíciu obrazu môžete vziať kedykoľvek do vlastných rúk s pomocou manuálnych nastavení. Môžete si vybrať z mnohých špeciálnych funkcií pre zlepšenie kvality obrazu a zvládnutie kritických fotografických situácií.
Predslov / Rozsah dodávky
Aby ste správne využili plnú funkčnosť vášho fotoaparátu Leica X, mali by ste si najprv prečítať tento návod na obsluhu.
ROZSAH DODÁVKY
Pred prvým použitím vášho fotoaparátu Leica X skontrolujte, prosím, kompletnosť dodávaného príslušenstva.
Batéria Leica BP-DC8
a. b. Puzdro na batériu c. Nabíjačka batérie BC-DC8 s výmennými zásuvkovými adaptérmi d. USB kábel e. Kožený popruh
f. Krytka objektívu
g. Kryt sánok na blesk/pätice pre hľadáčik
Tento produkt je licencovaný na základe licencie AVC Patent Portfolio License na osobné účely spotrebiteľa alebo iné použitia, pri ktorých sa nezískava žiadna odmena (i) za zakódovanie videa v súlade so štandardom AVC („AVC Video“) a/alebo (ii) dekódovanie videa AVC, ktoré zakódoval spotrebiteľ pri osobnej činnosti a/alebo ktoré sa získalo od poskytovateľa videa s licenciou na poskytovanie videa AVC. Žiadna licencia sa neudeľuje ani sa implicitne neuplatňuje na žiadne iné používanie. Ďalšie informácie môžete získať od spoločnosti MPEG LA, L.L.C., navštívte lokalitu HTTP://WWW.MPEGLA.COM. Akékoľvek iné použitie, najmä poskytovanie videa AVC za odplatu, môže mať za následok ukončenie samostatnej licenčnej zmluvy so spoločnosťou MPEG LA, L.l.C.. Ďalšie informácie môžete získať od spoločnosti MPEG LA, L.L.C., navštívte lokalitu HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
4
Page 9
Označenie CE na našich výrobkoch dokumentuje splnenie základných požiadaviek príslušných smerníc EÚ.
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
• Moderné elektronické súčiastky reagujú citlivo na výboje statickej elektriny. Pretože sa človek napr. pri chôdzi po syntetickom koberci môže ľahko nabiť na viac než 10.000 V, môže dôjsť pri dotyku s vašim fotoaparátom k vybitiu tohto náboja, obzvlášť vtedy, ak fotoaparát leží na vodivom podklade. Ak sa dotýka len tela fotoaparátu, je tento výboj statickej elektriny pre elektroniku úplne neškodný. Z bezpečnostných dôvodov by ste sa však podľa možnosti nemali dotýkať vonkajších kontaktov, ako sú napríklad tie v sánkach na blesk, aj napriek integrovaným ďalším ochranným spojeniam.
• Na prípadné čistenie kontaktov nepoužívajte, prosím, utierky na optiku z mikrovlákien (syntetický materiál), ale bavlnenú alebo ľanovú handričku! Pokiaľ sa najprv vedome dotknete rúry vykurovania alebo vodovodnej rúry (vodivý, so „zemou“ spojený materiál), dôjde k bezpečnému vybitiu vášho prípadného elektro­statického náboja. Zabráňte, prosím, znečisteniu a oxidácii kontaktov aj skladovaním vášho fotoaparátu v suchu s nasadeným krytom objektívu a s nasadeným krytom sánok na blesk/pätice hľadáčika.
• Aby ste predišli poruchám, skratom alebo úrazom elektrickým prúdom, používajte výhradne doporučené príslušenstvo.
• Nepokúšajte sa odstrániť časti tela prístroja (kryty); odborné opravy môžu vykonávať len autorizované servisné strediská.
PRÁVNE INFORMÁCIE
• Svedomito, prosím, dodržujte autorské práva. Záznam a zverejňovanie už nahratých médií, ako sú pásky, disky CD alebo iného publikovaného alebo vysielaného materiálu, môže porušovať autorské práva.
• Toto sa rovnako vzťahuje na všetok dodávaný softvér.
• Logá SD, HDMI a USB sú registrované ochranné známky.
Ostatné mená, názvy firiem a produktov uvedené v tomto návode na obsluhu sú ochranné známky, resp. registrované ochranné známky príslušných firiem.
LIKVIDÁCIA ELEKTRICKÝCH A ELEK­TRONICKÝCH ZARIADENÍ
(Platí pre EÚ ako aj ostatné európske krajiny so systémom triedeného odpadu).
Toto zariadenie obsahuje elektrické a/alebo elektronické súčiastky, a preto nesmie byť likvidované spolu s bežným komunálnym odpadom! Namiesto toho ho treba odovzdať za účelom recyklácie na príslušných zberných miestach určených miestnymi úradmi. Táto služba je k dispozícii zdarma. Ak zariadenie obsahuje vymeniteľné batérie alebo akumulátory, musia sa tieto najprv vybrať a v prípade potreby zlikvidovať podľa predpisov. Ďalšie informácie vám poskytne váš miestny úrad, spoločnosť zabezpečujúca likvidáciu odpadu alebo obchod, v ktorom ste zariadenie zakúpili.
SK
Bezpečnostné upozornenia / Právne informácie
5
Page 10
SK
OBSAH
Predslov ................................................................................................. 4
Rozsah dodávky ..................................................................................... 4
Bezpečnostné upozornenia.....................................................................5
Obsah
Právne informácie .................................................................................. 5
Likvidácia elektrických a elektronických zariadení ................................... 5
Popis častí prístroja ...............................................................................8
Stručný návod ......................................................................................10
Podrobný návod
Príprava
Pripevnenie popruhu .......................................................................12
Nabíjanie batérie ............................................................................12
Výmena batérie/pamäťovej karty ....................................................16
Najdôležitejšie nastavenia / ovládacie prvky
Hlavný vypínač ...............................................................................20
Frekvencia snímok .......................................................................20
Spúšť .............................................................................................21
Práca s menu .................................................................................22
Základné nastavenia fotoaparátu
Jazyk menu .....................................................................................26
Date / čas .....................................................................................26
Automatické vypnutie fotoaparátu ...................................................26
Zvuky tlačidiel a uzávierky ...............................................................26
Nastavenia displeja/hľadáčika ........................................................27
Základné nastavenia snímok
Formát dát / kompresný pomer ......................................................30
Rozlíšenie JPEG ..............................................................................30
Vyváženie bielej ..............................................................................31
Citlivosť ISO ...................................................................................33
Vlastnosti obrazu ............................................................................34
Režim snímania
Nastavenie vzdialenosti .....................................................................36
Automatické nastavenie vzdialenosti / autofokus ............................36
Pomocné svetlo AF ......................................................................36
Autofokus metódy merania ..........................................................37
Manuálne nastavenie vzdialenosti ...................................................39
Pomocná funkcia pre manuálne nastavenie vzdialenosti ...............39
Meranie a riadenie expozície
Metódy merania expozície .............................................................40
Histogram ......................................................................................41
Riadenie expozície ..........................................................................42
Programová automatika ...............................................................43
Zmena zadaných kombinácií rýchlosti uzávierky/
clony ........................................................................................43
Časová automatika (režim priority clony) ......................................44
Clonová automatika .....................................................................44
Manuálne nastavenie ...................................................................45
Expozičná pamäť ..........................................................................45
Kompenzácia expozície ................................................................46
Expozičný bracketing ...................................................................47
6
Page 11
Fotografovanie s bleskom
Použitie vstavaného blesku ............................................................48
Zábleskové režimy ..........................................................................49
Dosah blesku..................................................................................50
Čas synchronizácie .........................................................................51
Kompenzácia zábleskovej expozície ................................................51
Použitie externých bleskov ..............................................................52
Ďalšie funkcie
Videozáznam ..................................................................................53
Záznam zvuku .................................................................................54
Samospúšť .....................................................................................55
Formátovanie pamäťovej karty ........................................................56
Výber pracovného farebného priestoru ............................................57
Tvorba nových čísel priečinkov ........................................................57
Užívateľské profily ..........................................................................58
Stabilizácia obrazu ..........................................................................58
Zaznamenanie polohy pomocou GPS ..............................................59
Režim prehrávania
Režimy prehrávania ........................................................................60
Normálne prehrávanie ....................................................................60
Prehrávanie videa ...........................................................................61
Výber snímok .................................................................................62
Zväčšenie snímok/súčasné prehrávanie 16 snímok ........................62
Voľba výrezu ...................................................................................63
Mazanie snímok .............................................................................64
Ochrana snímok/zrušenie ochrany pred vymazaním........................65
Prehrávanie snímok vo formáte na výšku .........................................66
Prehrávanie snímok na zariadeniach HDMI ......................................66
Rôzne
Prenos dát do počítača ...................................................................68
Bezdrôtový prenos dát ....................................................................69
Práca s nespracovanými dátami (DNG) ...........................................70
Inštalácia aktualizácií firmvéru .......................................................71
Príslušenstvo ..................................................................................72
Náhradné súčiastky ........................................................................73
Bezpečnostné pokyny a starostlivosť o fotoaparát ...........................74
Heslový register ...................................................................................80
Príloha
Symboly ............................................................................................82
Položky menu ....................................................................................90
Technické údaje ...................................................................................92
Adresy servisov Leica ...........................................................................94
SK
Obsah
7
Page 12
SK
POPIS ČASTÍ PRÍSTROJA
Zobrazenia na predných a zadných stranách obalu
Pohľad spredu
1. Očká na pripevnenie popruhu
2. Kontrolka samospúšte / pomocné svetlo AF
3. Objektív
Pohľad zhora
Popis častí prístroja
4. Blesk
5. Zaostrovací prstenec
6. Hlavný vypínač
7. Spúšť
8. Spúšť nahrávania videozáznamov
9. Otočný volič pre nastavenie clony
10. Otočný volič pre nastavenie časov uzávierky
11. Reproduktor
12. Sánky na blesk (bez krytu)
13. Mikrofón
Pohľad zozadu
14. Tlačidlo
15. Tlačidlo
MENU/SET
– pre vyvolanie menu – pre uloženie nastavení položiek menu a opustenie podmenu a
menu
ISO pre vyvolanie menu citlivostí ISO
16. Tlačidlo
17. Tlačidlo
18. Tlačidlo
19. Posuvný uzáver pre uvoľnenie blesku
20. Stavová kontrolka
21. Otočný volič
22. Krytka konektorov USB a HDMI
WB pre vyvolanie menu vyváženia bielej DELETE/FOCUS
– pre vyvolanie menu mazania snímok – pre vyvolanie menu zaostrovacích režimov – pre aktiváciu zaostrovacieho rámčeka
PL AY
– pre aktiváciu (trvalú) režimu prehrávania – pre návrat k prehrávaniu jednotlivých snímok (1:1)
a. Blikajúca:
Nastavenie vzdialenosti nie je možné / obrazové dáta sa zapisujú/načítavajú
b. Svietiaca:
Nastavenie vzdialenosti a merania expozície vykonané a uložené
– pre manuálne nastavenie vzdialenosti – pre listovanie v zozname položiek menu a podmenu – pre nastavenie hodnoty kompenzácie expozície, bracketingu a
kompenzácie zábleskovej expozície
– pre zväčšenie/zmenšenie náhľadu snímok – pre nastavenie dlhých časov uzávierky
8
Page 13
23. Krížový ovládač – pre listovanie v zozname položiek menu a podmenu – pre prehliadanie snímok v pamäti – pre aktiváciu zaostrovacieho rámčeka – pre vyvolanie menu kompenzácie expozície, bracketingu a
kompenzácie zábleskovej expozície (
EV+/-)
– pre vyvolanie / nastavenie menu zábleskového režimu /
vyvolanie podmenu (
)
– pre vyvolanie / nastavenie menu samospúšte / opustenie
podmenu a menu bez uloženia nastavení položiek menu (
24.
Tlačidlo INFO
– pre voľbu zobrazenia symbolov na displeji v režime snímania a
prehrávania
– pre návrat manuálne presunutého zaostrovacieho rámčeka do
stredu obrazu
– pre uloženie nastavení položiek menu a opustenie podmenu a
menu
25. Displej
Pohľad sprava (s otvorenou krytkou)
26. Konektor USB
27. Konektor HDMI
Pohľad zdola
28. Krytka priestoru pre batériu / slotu pre pamäťovú kartu s a. aretačnou páčkou
29. Závit pre statív A ¼, DIN 4503 (¼")
30. Otvor pre vodiaci kolík gripu
)
(otvorená krytka)
31. Slot pre pamäťovú kartu
32. Priestor pre batériu
33. Posuvný uzáver pre zaistenie batérie
SK
Popis častí prístroja
9
Page 14
SK
STRUČNÝ NÁVOD
Potrebné diely:
– Fotoaparát – Batéria – Nabíjačka s vhodným zásuvkovým adaptérom – Pamäťová karta (nie je súčasťou dodávky)
Stručný návod
Poznámka:
Nižšie odporúčané nastavenia zaistia najjednoduchšie, rýchle a spoľahlivé fotografovanie pre vaše prvé snímky s fotoaparátom Leica X. Podrobné informácie o rôznych režimoch/funkciách nájdete v príslušných odsekoch na uvedených stranách.
Príprava:
1.
Nasaďte vhodný zásuvkový adaptér na nabíjačku (pozri s. 15)
2.
Vložte batériu do nabíjačky a nabite ju (pozri s. 15)
3.
Nabíjačku zapojte do zásuvky elektrickej siete
4.
Hlavný vypínač nastavte do polohy
5.
Nabitú batériu vložte do fotoaparátu (pozri s. 16)
6.
Vložte pamäťovú kartu (pozri s. 18)
7.
Zložte krytku objektívu
8.
Hlavný vypínač nastavte do polohy S (pozri s. 20)
9.
Nastavte požadovaný jazyk menu (pozri s. 22/26)
10.
Nastavte Date a čas (pozri s. 22/26)
OFF
(pozri s. 20)
10
Page 15
Fotografovanie:
Otočné voliče pre nastavenie času uzávierky a clony nastavte do
1.
polohy
A
2.
Metódu merania expozície nastavte na (pozri s. 22/40)
3.
Zaostrovací prstenec nastavte do polohy
4.
Autofokus metódu merania nastavte na
AF
11 P oi n t (viacbodové)
(pozri s. 38)
5.
Zvoľte požadovaný výrez obrazu
6.
Stlačte tlačidlo spúšte do polovice pre aktiváciu a uloženie zaostrovania a merania expozície (pozri s. 21)
7.
Stlačte tlačidlo spúšte úplne až na doraz pre vyhotovenie snímky
Prehliadanie snímok:
Stlačte tlačidlo
Pre prezeranie ďalších snímok:
PL AY
stlačte pravé / ľavé tlačidlo krížového ovládača
Zväčšovanie snímok:
Otočte voličom v smere hodinových ručičiek (pozri s. 62)
Mazanie snímok:
Stlačte tlačidlo
DELETE/FOCUS
a vo vyvolanom menu zvoľte
požadovanú funkciu (pozri s. 64)
SK
Stručný návod
11
Page 16
SK
PODROBNÝ NÁVOD
PRÍPRAVA
PRIPEVNENIE POPRUHU
Príprava
NABÍJANIE BATÉRIE
Fotoaparát Leica X je napájaný potrebnou energiou pomocou lítium-iónovej batérie.
Pozor:
• Na napájanie fotoaparátu sa môžu používať výhradne typy batérie uvedené a popísané v tomto návode na obsluhu, resp. uvedené a špecifi kované spoločnosťou Leica Camera AG.
• Tieto batérie sa môžu nabíjať výhradne pomocou špeciálne na tento účel navrhnutých zariadení a jedine spôsobom popísaným nižšie.
• Používanie batérií v rozpore s pokynmi a používanie iných typov batérií môže viesť za určitých okolností k explózii.
• Batérie sa nesmú dlhodobo vystavovať slnečnému žiareniu, vysokým teplotám, vysokej vlhkosti vzduchu alebo kondenzačnej vlhkosti. Aby sa zabránilo nebezpečenstvu požiaru alebo výbuchu, nesmú sa batérie vkladať ani do mikrovlnnej rúry alebo vysokotla­kovej nádoby.
• Nikdy nevhadzujte batérie do ohňa, pretože môže dôjsť k explózii!
• Vlhké alebo mokré batérie sa nikdy nesmú nabíjať alebo používať vo fotoaparáte.
• Kontakty batérie udržujte čisté a voľne prístupné.
• Lítium-iónové batérie sú chránené proti skratu, napriek tomu je však potrebné chrániť kontakty pred kovovými predmetmi, ako sú kancelárske spinky alebo šperky. Skratovaná batéria sa môže silno zahriať a spôsobiť ťažké popáleniny.
12
Page 17
• Ak dôjde k pádu batérie, ihneď skontrolujte poškodenie jej obalu a kontaktov. Vloženie poškodenej batérie môže viesť k poškodeniu fotoaparátu.
• V prípade, že batéria vydáva zvuky, mení farbu alebo tvar, prehreje sa alebo z nej vyteká kvapalina, musí sa okamžite vybrať z fotoaparátu alebo nabíjačky a vymeniť. Pri ďalšom používaní batérie môže dôjsť k prehriatiu s rizikom požiaru a/alebo výbuchu.
• V prípade unikajúcej kvapaliny alebo zápachu spáleniny držte batériu mimo dosahu zdrojov tepla. Unikajúca kvapalina sa môže vznietiť.
• Používať sa môže výhradne nabíjačka uvedená a popísaná v tomto návode na obsluhu, resp. nabíjačky uvedené a špecifikované spoločnosťou Leica Camera AG. Používanie nabíjačiek neschvá­lených spoločnosťou Leica Camera AG môže spôsobiť poškodenie batérií a v extrémnych prípadoch aj závažné alebo život ohrozujúce poranenia.
• Dodávaná nabíjačka sa môže používať výhradne na nabíjanie tohto typu batérií. Nabíjačku nepoužívajte na iné účely.
• Zaistite, aby bola použitá zásuvka elektrickej siete voľne prístupná.
• Pri nabíjaní vzniká teplo. Nabíjanie sa preto nesmie vykonávať v malých, uzavretých, t. j. nevetraných priestoroch.
• Batéria a nabíjačka sa nesmú otvárať. Opravy sa môžu vykonávať len v autorizovaných servisoch.
• Zaistite, aby batérie neboli prístupné deťom. Pri prehltnutí hrozí nebezpečenstvo udusenia.
Prvá pomoc:
• Ak dôjde ku kontaktu kvapaliny z batérie a očí, hrozí riziko oslepnutia. Oči si hneď dôkladne vypláchnite čistou vodou. Nepretierajte si oči. Ihneď vyhľadajte lekársku pomoc.
• Ak sa kvapalina z batérie dostane na pokožku alebo oblečenie, hrozí riziko poranenia. Zasiahnuté miesto opláchnite čistou vodou. Lekárske ošetrenie nie je nutné.
SK
Príprava
13
Page 18
Poznámky:
SK
• Batériu je možné nabíjať len mimo fotoaparátu.
• Batérie je potrebné pred uvedením fotoaparátu do prevádzky nabiť.
• Aby bolo možné batériu nabiť, musí sa jej teplota pohybovať v rozmedzí 0 °C až 35 °C (v opačnom prípade sa nabíjačka nezapne,
Príprava
resp. sa znovu vypne).
• Lítium-iónové batérie sa môžu nabíjať kedykoľvek a bez ohľadu na aktuálny stav nabitia. Ak je batéria pri začatí nabíjania len čiastočne vybitá, úplné nabitie je dosiahnuté rýchlejšie.
• Lítium-iónové batérie je vhodné skladovať v čiastočne nabitom stave, tzn. nie úplne nabité ani úplne vybité. Pri dlhodobom skladovaní je potrebné batérie asi dvakrát ročne nabíjať po dobu približne 15 minút, aby sa zamedzilo ich úplnému vybitiu.
• Batérie sa počas nabíjania zahrievajú. Toto je normálne a neznamená to chybnú funkciu.
• Nová batéria dosiahne svoju plnú kapacitu po druhom až treťom úplnom nabití a opätovnom vybití používaním vo fotoaparáte. Tento postup vybitia batérie je potrebné opakovať vždy po približne 25 cykloch.
• Dobíjacie lítium-iónové batérie generujú elektrický prúd prostred­níctvom interných chemických reakcií. Tieto reakcie ovplyvňuje aj vonkajšia teplota a vlhkosť. Aby sa dosiahla maximálna životnosť batérie, nesmie sa dlhodobo vystavovať extrémne vysokým alebo nízkym teplotám (napr. v zaparkovanom aute v lete, resp. v zime).
• Životnosť každej batérie je – aj pri používaní za optimálnych podmienok – obmedzená! Po niekoľkých stovkách nabíjacích cyklov to možno spozorovať na výrazne kratších dobách prevádzky batérie.
• Poškodené batérie odovzdajte v súlade s príslušnými predpismi (pozri s. 5) na zbernom mieste, aby ste umožnili ich správnu recykláciu.
• Vymeniteľná batéria poskytuje zdroj energie pre ďalšiu, vo fotoaparáte zabudovanú záložnú batériu. Táto záložná batéria zabezpečuje zachovanie nastaveného Dateu a času až počas dvoch dní. Ak sa záložná batéria vybije, musí sa znovu nabiť vložením nabitej hlavnej batérie. Plná kapacita záložnej batérie sa znovu dosiahne – s vloženou vymeniteľnou batériou – po cca. 60 hodinách. Fotoaparát nemusí byť počas tohto procesu zapnutý. Date a čas sa ale musia v tomto prípade zadať nanovo.
• Ak nebudete fotoaparát dlhšiu dobu používať, vyberte batériu. Najprv ale vypnite fotoaparát hlavným vypínačom. Inak môže po uplynutí niekoľkých týždňov dôjsť k úplnému vybitiu batérie, t. j. k výraznému poklesu jej napätia, pretože fotoaparát, aj keď je vypnutý, spotrebováva malé množstvo kľudového prúdu (na uloženie vašich nastavení).
14
Page 19
PRÍPRAVA NABÍJAČKY
Nabíjačka musí byť vybavená správnym zásuvkovým adaptérom zodpovedajúcim miestnym zásuvkám elektrickej siete.
VLOŽENIE BATÉRIE DO NABÍJAČKY
1
SK
Príprava
Zástrčka
Pripojenie Odstránenie
2
1
Poznámka:
Nabíjačka sa automaticky nastaví na príslušné sieťové napätie.
2
INDIKÁCIA STAVU NABÍJANIA
Správny priebeh nabíjania je indikovaný načerveno svietiacou stavovou kontrolkou. Keď sa zmení farba stavovej kontrolky na zelenú, batéria je úplne nabitá.
15
Page 20
VÝMENA BATÉRIE / PAMÄŤOVEJ KARTY
SK
Fotoaparát vypnite, tzn. hlavný vypínač nastavte do polohy
Otvorenie krytky priestoru pre batériu/slotu pre pamäťovú kartu
Príprava
Vloženie batérie
OFF
„Klik“
2
16
Page 21
Vybratie batérie
2
1
Poznámka:
Vybratie batérie pri zapnutom fotoaparáte môže spôsobiť vymazanie vami vykonaných nastavení v menu a poškodenie pamäťovej karty.
Indikácia stavu batérie
Stav batérie sa zobrazí na displeji (pozri s. 82).
Poznámky:
• Ak nebudete fotoaparát dlhšiu dobu používať, vyberte batériu.
• Najneskôr dva dni po vyčerpaní kapacity batérie vloženej vo fotoaparáte sa musí Date a čas nastaviť nanovo.
SK
Príprava
17
Page 22
Vloženie pamäťovej karty
SK
Vo fotoaparáte Leica X sa môžu používať SD, SDHC alebo SDXC pamäťové karty.
Príprava
„klik“
Vybratie pamäťovej karty
1
„klik“
2
18
Page 23
Poznámky:
• Nedotýkajte sa kontaktov pamäťovej karty.
• Ak sa pamäťová karta nedá vložiť, skontrolujte jej správnu orientáciu.
• Ponuka SD/SDHC/SDXC kariet je príliš veľká, než aby mohla spoločnosť Leica Camera AG kompletne otestovať kompatibilitu a kvalitu všetkých dostupných typov. Poškodenie fotoaparátu alebo pamäťovej karty je síce spravidla málo pravdepodobné, avšak keďže najmä takzvané „No-Name“ karty nie sú úplne v súlade s normami SD/SDHC/SDXC, neposkytuje spoločnosť Leica Camera AG žiadnu záruku za správne fungovanie.
• Najmä videozáznamy si vyžadujú vysokú rýchlosť zápisu.
• Pokiaľ stavová LED dióda indikuje prístup fotoaparátu na pamäťovú kartu, neotvárajte krytku priehradky a nevyberajte pamäťovú kartu ani batériu. V opačnom prípade môže dôjsť k zničeniu dát na pamäťovej karte a poruchám fotoaparátu.
• Vzhľadom k tomu, že elektromagnetické polia, elektrostatický náboj, ako aj poruchy fotoaparátu a karty môžu spôsobiť poškodenie alebo stratu dát na pamäťovej karte, odporúča sa preniesť dáta aj do počítača a uložiť ich tam.
• Z rovnakého dôvodu sa doporučuje skladovať pamäťovú kartu zásadne v antistatickom obale.
Zatvorenie krytky priestoru pre batériu / slotu pre pamäťovú kartu
SK
Príprava
19
Page 24
SK
NAJDÔLEŽITEJŠIE NASTAVENIA / OVLÁDACIE PRVKY
HLAVNÝ VYPÍNAČ
Obsluha fotoaparátu
Fotoaparát Leica X sa zapína a vypína hlavným vypínačom:
OFF = vypnutý
S = Single (jednotlivé snímky)
C = Continuous (sekvenčné snímanie)
Frekvencia snímok
K dispozícii sú frekvencie 3 B/s (
V menu vyberte
Continuous Shooting
nastavenie
• Ak je fotoaparát zapnutý, objaví sa obrazovka displeja.
Low) alebo 5 B/s (High):
a v podmenu požadované
Poznámky:
• Sekvenčné snímanie nie je možné s použitím blesku. Ak je predsa aktivovaná funkcia blesku, zhotoví sa len jedna snímka.
• Ak je hlavný vypínač v polohe
C a súčasne sa použije samospúšť,
zhotoví sa len jedna jediná snímka.
• Maximálna obrazová frekvencia 5 B/s sa dosiahne len s časmi uzávierky
1
/60s a kratšími (1/4s pri 3 B/s).
• Po sérii maximálne siedmich snímok sa frekvencia snímok mierne spomalí. Závisí to od času potrebného pre prenos dát z vyrovnáva­cej pamäti na kartu.
• Bez ohľadu na to, koľko snímok je vyhotovených v jednej sérii, pri prehrávaní sa vždy zobrazí najprv posledná snímka. Ďalšie snímky série je možné navoliť stlačením pravého alebo ľavého tlačidla krížového ovládača.
20
Page 25
SPÚŠŤ
Spúšť pracuje v dvoch fázach. Jemným stlačením (do miesta ľahkého odporu) sa aktivuje automatické nastavenie vzdialenosti (pokiaľ je nastavené), ako aj meranie a riadenie expozície a príslušné nastave­nia/hodnoty sa uložia. Ak bol predtým fotoaparát v pohotovostnom režime, tak sa znovu aktivuje a opäť sa objaví obrazovka displeja. Pred úplným stlačením tlačidla spúšte dbajte na to, aby boli nastavenie vzdialenosti/Autofokus (pokiaľ je nastavené) a meranie expozície ukončené (Podrobnosti k nastaveniu expozície, príslušným symbolom na displeji pozri v tomto poradí na s. 40, 36 alebo 82). Pri úplnom stlačení tlačidla spúšte na doraz sa zhotoví snímka.
AF a
Poznámky:
• Pomocou menu je možné vybrať a/alebo nastaviť zvuk činnosti tlačidiel a uzávierky a hlasitosť týchto zvukov.
• Aby sa zamedzilo rozmazaniu snímok, je treba stlačiť tlačidlo spúšte mäkko, nie trhane.
SK
Obsluha fotoaparátu
21
Page 26
SK
PRÁCA S MENU
Navigácia v menu prebieha pomocou tlačidla MENU/SET a krížového ovládača. Ako alternatíva krížového ovládača sa môže použiť aj otočný volič.
VYVOLANIE MENU:
Stlačte tlačidlo
• Objaví sa zoznam menu. Aktívna položka menu je podčiarknutá
Obsluha fotoaparátu
červenou, jej písmo je biele. Vpravo sa zobrazí príslušné aktuálne nastavenie. Biele vyplnené pole v posuvníku na ľavom okraji ukazuje, na ktorej z piatich strán zoznamu menu sa nachádzate.
MENU/SET
LISTOVANIE V ZOZNAME MENU:
stlačte horné / dolné tlačidlo krížového ovládača alebo otočte voličom
VYVOLANIE PODMENU POLOŽKY MENU:
stlačte pravé tlačidlo krížového ovládača
• Objaví sa zoznam podmenu. Aktívna položka podmenu je
podčiarknutá červenou, jej písmo je biele.
22
Page 27
Výber nastavenia/hodnoty v podmenu:
Stlačte horné / dolné tlačidlo krížového ovládača alebo otočte voličom
• Práve aktívna položka podmenu sa zmení.
Potvrdenie nastavenia:
Stlačte tlačidlo
• Znovu sa objaví zoznam menu, potvrdené (nové) nastavenie sa zobrazí vpravo v aktívnom riadku položiek menu.
MENU/SET
alebo
INFO
Opustenie podmenu bez potvrdenia nastavenia:
Stlačte ľavé tlačidlo krížového ovládača alebo tlačidlo spúšte
Pomocou krížového ovládača:
• Znovu sa objaví zoznam menu, zachované (predchádzajúce) nastavenie sa zobrazí vpravo v aktívnom riadku položiek menu.
Pomocou tlačidla spúšte:
• Objaví sa obrazovka režimu snímania.
SK
Obsluha fotoaparátu
23
Page 28
Opustenie menu:
SK
Znovu stlačte tlačidlo
• Objaví sa obrazovka režimu snímania.
Alebo
MENU/SET
Stlačte tlačidlo spúšte
• Objaví sa obrazovka režimu snímania.
Alebo
Obsluha fotoaparátu
Poznámky:
• V závislosti od ďalších nastavení, resp. toho, či je nasadený externý
hľadáčik (dostupný ako príslušenstvo), nemusia byť niektoré funkcie k dispozícii. V takomto prípade sa položka menu zobrazí tmavošedou farbou a nie je možné ju vybrať.
• Menu sa zvyčajne otvorí na pozícii naposledy nastavovanej položky.
• Niektoré položky menu obsahujú dve úrovne podmenu. Nastavenia
v týchto podmenu sa vyvolajú a vykonajú rovnakým spôsobom, ako je opísaný vyššie.
Stlačte tlačidlo
• Objaví sa obrazovka režimu prehrávania.
24
PL AY
Page 29
• Rad ďalších funkcií je tiež riadený v zásade rovnakým spôsobom, potom ako sa vyvolajú stlačením príslušných tlačidiel, resp. pomocou krížového ovládača:
ISO pre nastavenie citlivosti ISO
WB pre vyváženie bielej farby
DELETE/FOCUS pre mazanie obrazových súborov/výber
metódy merania pri zaostrovaní (len v režime prehrávania, resp. snímania)
EV+/- (horné tlačidlo krížového ovládača) pre nastavenia
kompenzácie expozície, bracketingu a kompenzácie zábleskovej expozície
(pravé tlačidlo krížového ovládača) pre výber zábleskových
režimov
(ľavé tlačidlo krížového ovládača) pre zapnutie samospúšte a
voľbu času oneskorenia
Narozdiel od funkcií menu, pri týchto funkciách môžete svoje nastavenia potvrdiť aj tlačidlom spúšte (stlačením do polovice). Podrobnosti nájdete v príslušných odsekoch.
SK
Obsluha fotoaparátu
25
Page 30
SK
ZÁKLADNÉ NASTAVENIA FOTOAPARÁTU
JAZYK MENU
V menu vyberte
Language
a v podmenu požadované nastavenie
DATE/ČAS
V menu vyberte
1.
2.
V prvom podmenu vyberte
3.
V príslušných podmenu druhej úrovne zvoľte
Format
položke
4.
Základné nastavenia fotoaparátu
V príslušných podmenu tretej úrovne vykonajte požadované nastavenia
Date / T ime
(pri položke
Time
)
Date
Date
), resp.
alebo
Setting
Time
Setting
alebo
V podmenu Setting:
Pomocou horného / dolného tlačidla krížového ovládača alebo otočného voliča zmeňte čísla a mesiac, pomocou ľavého / pravého tlačidla krížového ovládača prepínajte medzi skupinami
Poznámka:
Aj keď vo fotoaparáte nie je vložená batéria alebo je táto batéria vybitá, zostáva nastavenie Dateu a času vďaka vstavanej záložnej batérii počas približne dvoch dní zachované. Potom sa musia, samozrejme, nanovo nastaviť.
alebo
Format
(pri
AUTOMATICKÉ VYPNUTIE FOTOAPARÁTU
V menu vyberte
Auto P ower Off
a v podmenu požadované nastavenie
Ak je táto funkcia aktivovaná, prepne fotoaparát po zvolenom čase do pohotovostného režimu úspory energie.
Poznámka:
Aj keď je fotoaparát v pohotovostnom režime, je možné ho kedykoľvek znova aktivovať stlačením tlačidla spúšte alebo vypnutím a opätovným zapnutím pomocou hlavného vypínača.
ZVUKY TLAČIDIEL A UZÁVIERKY
S fotoaparátom Leica X sa môžete rozhodnúť, či majú byť vaše nastavenia a ďalšie funkcie potvrdené akustickým signálom - v dvoch voliteľných hlasitostiach - alebo či má byť prevádzka fotoaparátu a aj fotografovanie prevažne bezhlučné.
Pre zvuky uzávierky:
V menu vyberte
Shutter Volume
a v podmenu požadované nastavenie
Pre zvuky tlačidiel a zvuk dosiahnutia limitu kapacity pamäťovej karty:
V menu vyberte
Acoustic Signal
a v podmenu pre tri položky
požadované nastavenia
26
Page 31
NASTAVENIA DISPLEJA/HĽADÁČIKA
Poznámka:
Symboly sú rovnaké bez ohľadu na to, či sa objavia na displeji alebo v externom elektronickom hľadáčiku dostupnom ako príslušenstvo (pozri s. 73).
Prepínanie indikácií
Pomocou tlačidla
INFO
zvoľte rôzne indikácie
(pozri aj s. 82)
Rôzne možnosti sa prepínajú v nekonečnej slučke a preto sa dajú navoliť jedným alebo viacnásobným stlačením tlačidla:
V režime snímania a. Iba základné nastavenia expozície, ako aj merací rozsah AF a
merací rozsah expozície b. s pomocnou mriežkou a histogramom, pokiaľ je aktivovaný c. s ďalšími indikáciami a histogramom, pokiaľ je aktivovaný
V režime prehrávania a. Len základné nastavenia expozície b. S ďalšími informáciami
SK
Základné nastavenia fotoaparátu
27
Page 32
Reprodukcia jasu a farieb
SK
Pre optimálnu viditeľnosť a prispôsobenie sa rôznym svetelným pomerom je možné nastaviť jas a reprodukciu farieb displeja, ako aj externého elektronického hľadáčika dostupného ako príslušenstvo.
Nastavenia jasu:
V menu vyberte
Monitor Brightness
alebo
EVF Brightness
príslušných podmenu požadované nastavenia
Základné nastavenia fotoaparátu
a v
Nastavenia farieb:
1.
V menu vyberte
Adjustment
Monitor Color Adjustment
alebo
EVF Color
• Objaví sa obraz s nitkovým krížom. Konce kríža majú farebné označenia pre možné nastavenia - žlté, zelené, modré a magenta.
2.
Presuňte kurzor umiestnený spočiatku v strede pomocou krížového ovládača na požadované miesto
• Reprodukcia farieb obrazu displeja/hľadáčika sa zmení podľa vášho nastavenia.
28
Page 33
Automatické vypnutie displeja
Ak je táto funkcia aktivovaná, displej sa po zvolenej dobe vypne. Šetrí to nielen energiu, ale tiež zaistí, že fotoaparát bude po opätovnom aktivovaní rýchlejšie pripravený na prevádzku.
V menu vyberte
Auto L CD Off
a v podmenu požadované nastavenie
SK
Základné nastavenia fotoaparátu
29
Page 34
SK
ZÁKLADNÉ NASTAVENIA SNÍMOK
FORMÁT DÁT / KOMPRESNÝ POMER
K dispozícii sú dva rôzne kompresné pomery JPEG:
Super F ine. Obidva sa môžu kombinovať so súčasným záznamom vo
formáte
DNG (nespracované obrazové dáta).
V menu vyberte
File Format
a v podmenu požadované nastavenie
JPG Fine a JPG
Poznámka:
Uvedený zostávajúci počet snímok a času záznamu sú len približné hodnoty, pretože veľkosť súborov pre komprimované snímky sa môže výrazne meniť v závislosti od fotografovaného objektu.
Základné nastavenia snímok
ROZLÍŠENIE JPEG
Ak je vybraný jeden z formátov JPEG, snímky je možné vyhotoviť v piatich rôznych rozlíšeniach (počet pixelov). To umožňuje presne prispôsobiť vyhotovenie snímky cieľovému využitiu, resp. dostupnej kapacite pamäťovej karty.
V menu vyberte
JPEG Resolution
a v podmenu požadovanú hodnotu
Poznámka:
Ukladanie nespracovaných dát (vo formáte DNG) prebieha vždy v najvyššom rozlíšení bez ohľadu na nastavenia použité pre snímky JPEG.
30
Page 35
VYVÁŽENIE BIELEJ
V digitálnej fotografii zaručuje funkcia vyváženia bielej farby neutrálnu, prirodzenú reprodukciu farieb pri ľubovoľnom osvetlení. Táto funkcia je založená na prednastavení fotoaparátu, ktoré určí, aká farba má byť reprodukovaná ako biela. Môžete si vybrať niekoľko prednastavení, automatické vyváženie bielej, dve pevné manuálne nastavenia, ako aj priame nastavenie farebnej teploty. Navyše máte možnosť presne prispôsobiť všetky nastavenia príslušným podmienkam snímania a/alebo vaším vlastným predsta­vám.
Pevné prednastavenia:
1.
Stlačte tlačidlo
2.
Pomocou horného / dolného tlačidla krížového ovládača (25)
WB
alebo otočného voliča (23) zvoľte požadované nastavenie
3.
Pomocou tlačidla
MENU/SET
alebo
INFO
nastavenie uložte
K dispozícii sú Strana 1:
1.
Automatic
2. (pre žiarovkové osvetlenie)
3.
(pre snímky v exteriéri pri slnečnom svetle)
4.
(pre osvetlenie s elektronickým bleskom)
Strana 2:
(pre snímky v exteriéri pri zatiahnutej oblohe)
5.
6.
(pre snímky v exteriéri s hlavným objektom v tieni)
7.
(pamäť pre vlastné výsledky merania)
8.
(pamäť pre vlastné výsledky merania)
Strana 3:
Color temperature (pamäť pre pevne nastavenú hodnotu)
9.
10.
SET (pre selektívne meranie a uloženie)
11.
SET (pre selektívne meranie a uloženie)
12.
Set Color temperature
(pre manuálne zadanie farebnej teploty)
SK
Základné nastavenia snímok
31
Page 36
Manuálne nastavenie pomocou merania:
SK
Stlačte tlačidlo
1.
2.
Vyberte
3.
stlačte pravé tlačidlo krížového ovládača
SET
WB
alebo
SET
• Uprostred obrazovky displeja sa zobrazí žltý rámček a pod ním inštrukcia.
Základné nastavenia snímok
4.
Rámček zamerajte na rovnomerne biely alebo šedý predmet, ktorý zaplní celú plochu rámčeka
5.
Pomocou tlačidla uložte
Nastavenia je potom možné opäť vyvolať pomocou alebo .
Priame nastavenie farebnej teploty:
Stlačte tlačidlo
1.
2.
Vyberte
3.
Pomocou ľavého / pravého tlačidla krížového ovládača vyberte požadované nastavenie
4.
Pomocou tlačidla
Nastavenia je potom možné opäť vyvolať pomocou Color tempera-
ture.
MENU/SET
vykonajte meranie a výsledok
WB
Set Color temperature
MENU/SET
alebo
INFO
nastavenie uložte
Jemné prispôsobenie nastavení vyváženia bielej
Pri všetkých nastaveniach je k dispozícii manuálne nastavenie jemného vyváženia bielej farby:
1.
Stlačte tlačidlo
2.
stlačte pravé tlačidlo krížového ovládača
WB
• Objaví sa obraz s nitkovým krížom. Konce kríža majú farebné označenia pre možné nastavenia - žlté, zelené, modré a magenta.
3.
Pomocou krížového ovládača presuňte kurzor umiestnený spočiatku v strede do pozície, ktorej výsledkom bude požadovaná reprodukcia farieb na obrazovke displeja, tzn. smerom k zodpovedajúcim farbám zobrazeným na okrajoch
• Reprodukcia farieb na obrazovke displeja sa zmení podľa vášho nastavenia.
4.
Pomocou tlačidla
MENU/SET
alebo
INFO
nastavenie uložte
32
Page 37
CITLIVOSŤ ISO
Nastavenie citlivosti ISO určuje možné kombinácie času uzávierky a clony pre danú hodnotu jasu. Vyššie citlivosti umožňujú použiť kratšie časy uzávierky a/alebo väčšie zaclonenie (pre „zmrazenie“ rýchlych pohybov, resp. pre dosiahnutie väčšej hĺbky ostrosti), pričom ale produkujú väčšiu úroveň obrazového šumu. Stlačte tlačidlo
nastavenie (tzn.
ISO
a v zozname (dve strany) vyberte požadované
AUTO ISO
pre automatické nastavenie alebo jedno z
ôsmich pevných nastavení)
Pri použití možnosti AUTO ISO je možné obmedziť rozsah používaných citlivostí (napr. pre obmedzenie maximálnej úrovne šumu) a tiež určiť najdlhší používaný čas uzávierky (napr. pre obmedzenie rizika rozmazania snímok pohyblivých objektov):
1.
V menu vyberte
2.
V prvom podmenu vyberte
3.
V príslušných podmenu druhej úrovne vyberte požadované
Auto ISO Settings
Slowest Speed
alebo
Max ISO
hodnoty
SK
Základné nastavenia snímok
33
Page 38
SK
VLASTNOSTI OBRAZU
– Sýtosť farieb ovplyvňuje, či budú farby na snímku vyzerať skôr
„vyblednuté“ a pastelové alebo „jasné“ a pestré.
Poznámka:
Funkcie a nastavenia popísané v nasledujúcich dvoch odsekoch sa vzťahujú výlučne na snímky v jednom z dvoch formátov JPEG. Ak je zadaný formát DNG, nemajú tieto nastavenia žiadny vplyv, pretože dáta snímok sa v tomto prípade ukladajú zásadne v pôvodnej podobe.
Kontrast, ostrosť, sýtosť farieb
Jednou z mnohých predností digitálnej fotografie je veľmi jednoduchá zmena základných vlastností obrazu, teda tých, ktoré rozhodujúcim spôsobom určujú jeho charakter. S fotoaparátom Leica X viete
Základné nastavenia snímok
ovplyvniť tri najdôležitejšie vlastnosti obrazu ešte pred vyhotovením snímky:
– Kontrast, teda rozdiel medzi jasnými a tmavými oblasťami, určuje,
či obraz pôsobí skôr „mdlo“ alebo „brilantne“. V dôsledku toho je možné kontrast ovplyvniť zväčšovaním alebo zmenšovaním týchto rozdielov.
– Ostré zobrazovanie objektov pomocou správneho nastavenia
vzdialenosti – prinajmenšom hlavného objektu – je základným predpokladom vydarenej snímky. Dojem ostrosti vzbudzovaný snímkou je však silno ovplyvnený ostrosťou obrysov, t. j. veľkosťou prechodu svetlá/tmavá oblasť pri obrysoch objektov. Zväčšením alebo zmenšením týchto oblastí možno teda zmeniť aj dojem ostrosti.
Pri všetkých troch vlastnostiach obrazu si môžete vybrať – nezávisle od seba – z piatich úrovní:
V menu vyberte
Sharpness
alebo
Saturation
alebo
Contrast
a v
príslušných podmenu požadované nastavenia
34
Page 39
Reprodukcia farieb
Okrem nastavení ostrosti, sýtosti farieb a kontrastu môžete určiť aj základné varianty reprodukcie farieb:
V menu vyberte
Film Mode
a v podmenu požadované nastavenie
Môžete si vybrať medzi Standard, Vivid – pre sýte farby – a Natural – pre menej sýte farby a nižší kontrast –, k tomu ešte dve čiernobiele nastavenia
Contrast (čiernobiele s vysokým kontrastom)
B&W Natural (čiernobiele prirodzené) a B&W High
Poznámky:
• Nastavenia pri položke
Film Mode je možné ešte ďalej upravovať
pomocou možností pre vlastnosti obrazu opísaných v predchádza­júcom odseku. V týchto prípadoch sú možnosti reprodukcie farieb označené naviac hviezdičkou napr.
• Nastavenia pri položkách
Mode sa prejavia len na súboroch JPG, súbory DNG zostávajú bez
Standard*.
Sharpness, Saturation, Contrast a Film
zmeny.
SK
Základné nastavenia snímok
35
Page 40
SK
REŽIM SNÍMANIA
– pri meraní s použitím 11 zaostrovacích polí zmenou na
zobrazenie jediného červeného obdĺžnika
NASTAVENIE VZDIALENOSTI
S fotoaparátom Leica X je možné vykonať nastavenie vzdialenosti automaticky ako aj manuálne. Obidva režimy pokrývajú rozsah vzdialenosti 20 cm až nekonečno.
Režim snímania
AUTOMATICKÉ NASTAVENIE VZDIALENOSTI / AUTOFOKUS
Zaostrovací prstenec otočte prekonávajúc mierny odpor – do
1.
polohy
AF
2.
Stlačte tlačidlo spúšte do polovice pre automatické určenie, nastavenie a uloženie ostrosti a tým aj vzdialenosti.
• Úspešné a uložené nastavenie AF sa zobrazí nasledovne: – Farba obdĺžnika sa zmení na zelenú – Pri meraní s použitím 11 zaostrovacích polí sa objaví až 9
zelených obdĺžnikov
– Aktivuje sa akustický signál (pokiaľ bol vybratý).
Poznámky:
• Dáta sa ukladajú spoločne s nastavením expozície.
• V určitých situáciách nevie systém AF správne nastaviť vzdialenosť, napr.:
– Vzdialenosť od zameraného objektu je mimo dostupný rozsah a/
alebo
– objekt nie je dostatočne osvetlený (pozri nasledujúci odsek).
Takéto situácie a objekty sú indikované:
– zmenou farby obdĺžnika na červenú
Dôležité:
Tlačidlo spúšte nie je zablokované bez ohľadu na to, či je nastavenie vzdialenosti pre príslušný objekt správne alebo nie.
POMOCNÉ SVETLO AF
Vstavané pomocné svetlo AF rozširuje možnosti použitia systému AF aj na zlé svetelné podmienky. Ak je táto funkcia aktivovaná, pomocné svetlo sa za uvedených podmienok zapne pri stlačení tlačidla spúšte.
V menu vyberte
Poznámka:
Dosah pomocného svetla AF je približne 4m. Preto nie je režim AF pri zlých svetelných podmienkach možný na vzdialenosti presahujúce túto hranicu.
AF Assist Lamp
a v podmenu požadované nastavenie
36
Page 41
AUTOFOKUS METÓDY MERANIA
Pre optimálne prispôsobenie systému AF rôznym objektom, situáciám a vašim predstavám o kompozícii si môžete s fotoaparátom Leica X vybrať zo štyroch metód merania pri automatickom zaostrovaní:
1.
Stlačte tlačidlo
DELETE/FOCUS
a v podmenu vyberte
požadované nastavenie
2.
Pomocou tlačidla
MENU/SET
alebo
INFO
nastavenie uložte
Bodové meranie/jednobodové meranie
Obidve metódy merania zachytávajú len časti objektu v strede obrazu displeja. Príslušné zaostrovacie polia sú vyznačené malým zaostrovacím rámčekom. Vďaka obzvlášť malému meraciemu rozsahu bodového merania je možné orientovať zaostrovanie na najmenšie detaily fotografovaných objektov. U portrétov sa obvykle odporúča, aby boli oči reprodukované dokonale ostré. Keďže je merací rozsah merania s použitím jedného zaostrovacieho poľa trochu väčší, zameranie objektu je menej striktné a tým aj jednoduchšie a pritom umožňuje selektívne zaostrenie.
Pri obidvoch metódach merania môžete zaostrovací rámček presunúť na ľubovoľné miesto obrazu displeja, napr. pre jednoduchšie použite pri objektoch mimo stredu:
1.
Na min. 1s stlačte tlačidlo
DELETE/FOCUS
• Všetky symboly okrem zaostrovacieho rámčeka zmiznú. Červené trojuholníky na všetkých stranách rámčeka indikujú možné smery posunu.
2.
Pomocou krížového ovládača presuňte zaostrovací rámček do požadovanej pozície.
• Ako indikácia hraníc možných posunov rámček, červené trojuholníky po dosiahnutí okrajov zmiznú.
Rámček môžete kedykoľvek vrátiť späť do stredovej pozície:
Stlačte tlačidlo
INFO
SK
Režim snímania
37
Page 42
MERANIE S POUŽITÍM 11 ZAOSTROVACÍCH POLÍ
SK
Táto metóda merania zachytí objekt celkovo pomocou 11 polí označených zaostrovacími rámčekmi. Zaostrovanie prebehne automaticky na časti objektu zachytené na najkratšiu vzdialenosť a poskytuje tak maximálnu istotu pre momentky. Za normálnych okolností sa používa 9 z 11 polí, ktoré sú usporiadané tak, aby pokrývali väčšiu časť stredu obrazu.
Režim snímania
Podľa potreby môžete meranie sústrediť na ľubovoľnú časť obrazu buď výberom skupín troch horných alebo troch dolných zaostrovacích polí, alebo štyroch ľavých, resp. štyroch pravých zaostrovacích polí:
1.
Na min. 1s stlačte tlačidlo
• Všetky symboly okrem 11 zaostrovacích rámčekov zmiznú. Červenými obrysmi je na začiatku označených len 9 rámčekov tvoriacich strednú skupinu zaostrovacích polí. Červené trojuholníky na všetkých stranách indikujú možné nastavenia.
DELETE/FOCUS
2.
Pomocou krížového ovládača vyberte požadovanú skupinu rámčekov
• Príslušné možnosti výberu sú indikované trojuholníkmi.
Pre návrat k normálnemu obrazu displeja:
Stlačte buď tlačidlo spúšte, alebo tlačidlo
Detekcia tváre
V tomto režime fotoaparát Leica X automaticky detekuje tváre osôb v zábere a zaostrenie orientuje na najbližšiu detekovanú tvár. Ak nie sú rozpoznané žiadne tváre, použije sa meranie s použitím 11 zaostro­vacích polí.
DELETE/FOCUS
38
Page 43
MANUÁLNE NASTAVENIE VZDIALENOSTI
Pri fotografovaní určitých objektov a za určitých podmienok môže byť výhodné použitie manuálneho nastavenia vzdialenosti namiesto automatického. Napríklad, ak je potrebné rovnaké nastavenie pre viacero snímok a uloženie hodnôt do pamäti sa stáva náročnejším alebo ak je pri fotografovaní krajiny nutné zachovať zaostrenie na nekonečno.
Otočte zaostrovacím prstencom na objektíve
Z polohy AF musíte najprv prekonať mierny odpor. Optimálne nastavenie sa dosiahne vtedy, keď obrazovka displeja reprodukuje podstatnú časť / podstatné časti fotografovaného objektu tak, ako chcete, aby sa zobrazovali.
Pomocná funkcia pre manuálne nastavenie vzdialenosti
Pre uľahčenie nastavenia, resp. pre zvýšenie presnosti nastavenia máte s fotoaparátom Leica X k dispozícii pomôcku - zväčšené zobrazenie výrezu strednej časti obrazu. Pozadie: Čím väčšie sú detaily objektu na displeji, tým lepšie sa dá posúdiť ich ostrosť a o to presnejšie je možné zaostrenie. Táto „funkcia zväčšovacieho skla“ zväčší stredový výrez obrazu displeja:
1.
V menu vyberte
2.
Určite výrez obrazu
3.
Zaostrovacím prstencom objektívu otočte tak, aby boli
MF Assist
a v podmenu požadované nastavenie
požadované časti objektu optimálne ostré
• Ak je táto funkcia aktívna, objaví sa nad stupnicou približne 6x zväčšený výrez obrazu. Zmizne cca. 5s po poslednom nastavení vzdialenosti.
Výrez môžete pomocou krížového ovládača presunúť do ľubovoľnej časti obrazu displeja, napr. pre objekty mimo stredu obrazu alebo pre zachovanie viditeľnosti ostatných častí obrazu.
Poznámka:
Zväčšený výrez môžete dať kedykoľvek zobraziť aj stlačením tlačidla
DELETE/ FOCUS, napr. ak chcete nastavenie ešte raz skontrolovať a
tak vylúčiť akékoľvek riziko náhodnej zmeny.
SK
Režim snímania
39
Page 44
MERANIE A RIADENIE EXPOZÍCIE
SK
Metódy merania expozície
S fotoaparátom Leica X máte k dispozícii tri metódy merania expozície, ktoré umožňujú prispôsobenie aktuálnym svetelným podmienkam, situácii, vášmu štýlu práce a tvorivým predstavám:
V menu vyberte nastavenie
Režim snímania
Viacbodové meranie -
Pri použití tejto metódy merania fotoaparát automaticky analyzuje rozdiely jasu v objekte a porovnáva ich s naprogramovanými vzormi rozloženia jasu, určuje pravdepodobnú pozíciu hlavného objektu a následne produkuje najvhodnejšiu expozíciu. Táto metóda je preto vhodná najmä pre spontánne, jednoduché ale spoľahlivé fotografovanie aj za obtiažnych podmienok, a z toho dôvodu pre použitie v kombinácii s programovou automatikou.
Exposure Metering
a v podmenu požadované
Meranie s dôrazom na stred -
Táto metóda merania kladie najväčší dôraz na strednú časť obrazové­ho poľa, ale zaznamenáva aj všetky ostatné oblasti. Umožňuje – predovšetkým v spojení s expozičnou pamäťou – cielené nastavenie expozície na určité detaily fotografovaného objektu pri súčasnom zohľadnení celého obrazového poľa.
Bodové meranie -
Táto metóda merania sa sústredí len na malú časť obrazového poľa uprostred obrazu. Umožňuje presné zmeranie aj najmenších detailov pre presnú expozíciu – prednostne v kombinácii s manuálnym nastavením. Napríklad pri fotografovaní v protisvetle je väčšinou potrebné zabrániť tomu, aby svetlejšie pozadie nespôsobilo podexpozíciu hlavného objektu. S oveľa menším poľom merania používaným pri bodovom meraní je možné selektívne vyhodnotiť aj takéto detaily objektu.
40
Page 45
Histogram
Histogram znázorňuje rozloženie jasu na snímke. Vodorovná os predstavuje hodnoty odtieňov od čiernej (vľavo) cez šedú až po bielu (vpravo). Zvislá os zodpovedá počtu pixelov príslušnej úrovne jasu.
Pre normálny režim prehrávania (PL AY ):
V menu vyberte
Play Histogram
a v podmenu požadované nastavenie
Ak majú byť vyznačené príliš svetlé časti snímky, vyberte možnosť s funkciou clipping.
SK
Režim snímania
Táto forma znázornenia umožňuje – okrem samotného celkového dojmu z obrazu – dodatočne rýchlo a jednoducho posúdiť nastavenie expozície. Histogram je k dispozícii v režime snímania ako aj v režime prehráva­nia.
Pre režim snímania:
V menu vyberte
Rec. Histogramm
a v podmenu požadované
nastavenie
Poznámka:
V prípade zábleskovej fotografie nemôže histogram predstavovať výslednú expozíciu, pretože záblesk sa odpáli až po zobrazení.
Poznámky:
• V režime snímania je potrebné brať histogram ako „ukazovateľ tendencie“ nie ako zobrazenie presných počtov pixelov.
• Histogram nie je k dispozícii v režime prehrávania viacerých zmenšených snímok súčasne, ani v režime zväčšenia výrezu snímky.
• Histogram pri prehrávaní snímky sa môže mierne líšiť od histogra­mu pri snímaní.
41
Page 46
RIADENIE EXPOZÍCIE
SK
Pre optimálne prispôsobenie príslušnému objektu a vášmu uprednostňovanému spôsobu práce vám fotoaparát Leica X ponúka štyri režimy riadenia expozície. Voľba týchto štyroch režimov, ako aj manuálne nastavenie času uzávierky a clony sa vykonáva pomocou príslušných otočných voličov. Obidve majú rozsahy manuálneho nastavenia s aretáciou polôh – otočný volič pre nastavenie časov uzávierky v celých krokoch, otočný
Režim snímania
volič pre nastavenie hodnoty clony v polohu
A pre automatický režim.
1
/3 krokoch a obidve majú
Nastavenie časov uzávierky 1s a dlhšie:
1.
Otočný volič pre nastavenie časov uzávierky nastavte do polohy
1+
• Objaví sa indikácia .
2.
Požadovaný čas uzávierky nastavte pomocou otočného voliča
Poznámky:
• V závislosti od aktuálnych svetelných podmienok sa môže jas obrazu na displeji líšiť od jasu skutočných snímok. Predovšetkým pri dlhých expozíciách pri fotografovaní tmavých objektov sa obraz na displeji zdá výrazne tmavší než – správne exponovaná – snímka.
• Pre najvyššiu možnú kvalitu obrazu fotoaparát automaticky upraví nastavené, resp. automatikou stanovené hodnoty časov uzávierky/ clony a citlivosti ISO. Toto je obzvlášť dôležité pri minimalizácii stmavnutia rohov obrazu, ktoré by sa inak mohlo vyskytnúť pri kombinácii času uzávierky 1/2000s a hodnôt clony nižších ako 3,5. V prípade, že výsledkom merania expozície je jedno z takýchto nastavení, fotoaparát na to zareaguje nasledovne:
– Programová automatika P, korekcia sa vykoná automatickým
posunom Shift.
– Časová automatika A, Clonová automatika T, manuálne
nastavenie M: Korekcia sa vykoná automatickým nastavením maximálne 1/1000s (pri T a M nezávisle od manuálne nastaveného času uzávierky. V zásade platí:
– Čas uzávierky 1/2000s sa používa len s hodnotami clony medzi
otvorenou clonou (= 1,7) a 3,5
– V prípade potreby sa vykoná aj zníženie hodnoty citlivosti ISO. Opravené hodnoty sa zobrazia pri normálnom prehrávaní, nie však počas snímania a pri automatickom prehrávaní. EXIF údaje obsahujú aj skutočne použité hodnoty.
• Pre zvýšenie kvality obrazu, sa aj v blízkom dosahu, tzn. pri vzdialenostiach objektu v rozmedzí 0,2 - 1,2m, automaticky opraví nastavenie hodnoty clony medzi 2,8 a 1,7.
42
Page 47
PROGRAMOVÁ AUTOMATIKA - P
Pre rýchle, plne automatické fotografovanie. Expozícia je riadená automatickým nastavením času uzávierky a clony.
Zhotovenie snímky
Otočné voliče pre nastavenie času uzávierky a clony otočte do
1.
ich polôh
2.
Stlačte tlačidlo spúšte do polovice
• Čas uzávierky a clona sa zobrazia biele.
3.
Stlačte tlačidlo spúšte úplne až na doraz pre vyhotovenie snímky
Ak nie, hodnoty môžete zmeniť aj pred vyhotovením snímky:
A
Súčasne sa objaví upozornenie na možnosť použitia funkcie programu Shift resp. zatvorenej clony v kombinácii s najdlhším, resp. najkratším časom uzávierky k podexpozícii, resp. preexpozícii, zobrazia sa obidve hodnoty načerveno. Ak je automaticky nastavená kombinácia času uzávierky a clony vhodná pre zvolenú kompozíciu snímky:
. Pokiaľ vedie použitie úplne otvorenej,
ZMENA ZADANÝCH KOMBINÁCIÍ RÝCHLOSTI UZÁVIERKY/ CLONY (SHIFT)
Zmena predvolených hodnôt pomocou funkcie Shift spája spoľahlivosť a rýchlosť plne automatického riadenia expozície s možnosťou, kedykoľvek zmeniť kombináciu času uzávierky a clony nastavenú fotoaparátom podľa vlastných predstáv.
Pre kratšie časy uzávierky, napr. pri športových snímkach, otočte voličom doľava, pre väčšiu hĺbku ostrosti, napr. pri snímkach krajiny, otočte voličom doprava (za predpokladu, že akceptujete pre to potrebné dlhšie časy uzávierky)
• Posunuté dvojice hodnôt sú označené hviezdičkou vedľa času uzávierky, resp. hodnoty clony.
Celková expozícia, t j. jas snímky, pritom zostane nezmenená. Pre zaistenie správnej expozície je rozsah možného posunu expozície limitovaný. Po expozícii snímky, ako aj po automatickom vypnutí expozimetra po uplynutí 12s, sa hodnoty vrátia späť na hodnoty nastavené fotoapará­tom, aby sa predišlo ich nechcenému použitiu.
SK
Režim snímania
43
Page 48
ČASOVÁ AUTOMATIKA - A
SK
Časová automatika riadi expozíciu automaticky podľa manuálne predvolenej hodnoty clony. Je preto vhodná najmä pre snímky, pri ktorých je rozhodujúcim kompozičným prvkom hĺbka ostrosti. Predvoľbou nízkeho clonového čísla hĺbku ostrosti znížite a zobrazíte tak napríklad zaostrenú tvár portrétovanej osoby „uvoľnenú“ od nepodstatného a rušivého pozadia alebo, naopak, použitím vysokého clonového čísla môžete hĺbku ostrosti zvýšiť a urobiť napríklad snímku
Režim snímania
krajiny, ktorá bude ostrá od popredia až po pozadie.
CLONOVÁ AUTOMATIKA - T
Clonová automatika riadi expozíciu automaticky podľa manuálne predvoleného času uzávierky. Je preto vhodná najmä pre snímky pohyblivých objektov, pri ktorých je rozhodujúcim kompozičným prvkom ostrosť pohybujúceho sa objektu. Predvoľbou odpovedajúceho krátkeho času uzávierky tak môžete predísť napr. nežiadúcej pohybovej neostrosti, tzn. objekt „zmraziť“ alebo, naopak, voľbou odpovedajúceho dlhšieho času uzávierky vniesť do snímky dynamiku jej cieleným „rozmazaním“.
Zhotovenie snímky
1.
Otočný volič pre nastavenie časov uzávierky otočte do polohy
• Nastavená hodnota clony sa zobrazí nabielo.
2.
Požadovanú hodnotu clony nastavte pomocou príslušného voliča.
3.
Stlačte tlačidlo spúšte do polovice
• Automaticky vypočítaný čas uzávierky sa zobrazí nabielo. Pokiaľ vedie použitie aj toho najdlhšieho, resp. najkratšieho času uzávierky v spojení s nastavenou hodnotou clony k podexpozícii, resp. preexpozícii, zobrazia sa obidve hodnoty načerveno.
Ak je automaticky nastavený čas uzávierky vhodný pre zvolenú kompozíciu snímky:
4.
Stlačte tlačidlo spúšte úplne až na doraz pre vyhotovenie snímky
44
Zhotovenie snímky
1.
A
Otočný volič pre nastavenie hodnoty clony otočte do polohy
• Nastavený čas uzávierky sa zobrazí nabielo.
2.
Požadovaný čas uzávierky nastavte pomocou príslušného voliča.
3.
Stlačte tlačidlo spúšte do polovice
• Automaticky vypočítaná hodnota clony sa zobrazí nabielo. Pokiaľ vedie použitie najnižšej, resp. najvyššej hodnoty clony v spojení s nastaveným časom uzávierky k podexpozícii, resp. preexpozícii, zobrazia sa obidve hodnoty načerveno.
Ak je automaticky nastavená hodnota clony vhodná pre zvolenú kompozíciu snímky:
4.
Stlačte tlačidlo spúšte úplne až na doraz pre vyhotovenie snímky
A
Page 49
MANUÁLNE NASTAVENIE - M
Ak chcete napr. dosiahnuť zvláštny účinok snímky, ktorý je možné získať len určitou expozíciou alebo chcete vyhotoviť viacej snímok s rôznou kompozíciou obrazu a identickou expozíciou, ponúka sa manuálne nastavenie času uzávierky a clony.
Zhotovenie snímky
1.
Požadovaný čas uzávierky/hodnotu clony nastavte pomocou príslušných voličov.
2.
Stlačte tlačidlo spúšte do polovice
• Čas uzávierky a clona sa zobrazia biele. Zobrazí sa aj škála osvetlenia. Pokrýva rozsah ±3EV (hodnota expozície) v krokoch po
1
/3EV. Nastavenia v rozmedzí ±3EV sú označené červenými značkami na stupnici, mimo rozmedzia ±3EV červenými znamienkami – alebo + na koncoch stupnice.
3.
Prípadne pre dosiahnutie správnej expozície upravte nastavenia tak, aby sa prostredná značka zobrazila načerveno
Ak sú nastavené hodnoty a/alebo expozícia vhodné pre zvolenú kompozíciu snímky:
4.
Stlačte tlačidlo spúšte úplne až na doraz pre vyhotovenie snímky
EXPOZIČNÁ PAMÄŤ
Kompozícia snímky si môže vyžadovať, aby sa hlavný objekt nenachádzal v strede snímky. V takýchto prípadoch umožní expozičná pamäť - v režimoch merania expozície
P, T a A ako aj v režimoch AF jednobodového a bodového
merania, najprv zamerať hlavný objekt a zachytiť príslušné nastavenia, až kým nestanovíte výsledný výrez obrazu a nechcete vyhotoviť snímku.
Zhotovenie snímky pomocou tejto funkcie
1.
Časť objektu, ktorej chcete prispôsobiť ostrosť a expozíciu, zamerajte pomocou zaostrovacieho rámčeka
2.
Stlačením tlačidla spúšte do polovice nastavte a uložte zaostrenie a expozíciu
3.
Tlačidlo spúšte držte naďalej stlačené do polovice a pohybom fotoaparátu určite výslednú kompozíciu záberu
4.
Stlačte tlačidlo spúšte úplne až na doraz pre vyhotovenie snímky
SK
Režim snímania
45
Page 50
KOMPENZÁCIA EXPOZÍCIE
SK
Niektoré objekty sa skladajú prevažne z oblastí s nadpriemerným alebo podpriemerným jasom, napríklad veľké snehové plochy alebo, naopak, čierna parná lokomotíva zaberajúca celé obrazové pole. S režimami merania expozície
P, T a A môže byť v takýchto prípadoch
vhodnejšie použiť kompenzáciu expozície namiesto zaužívanej expozičnej pamäte. To isté platí v prípade, ak chcete pre viaceré snímky zaistiť identickú expozíciu.
Režim snímania
1.
Stlačte jedenkrát horné tlačidlo alebo tlačidlo
EV+/-
ovládača
• Objaví sa príslušná stupnica.
2.
Požadovanú hodnotu kompenzácie nastavte pomocou ľavého/ pravého tlačidla krížového ovládača alebo otočného voliča
K dispozícii sú hodnoty od +3 do -3EV v krokoch po 1/3EV.
• Nastavená hodnota kompenzácie sa na stupnici zobrazí
červenou farbou. Počas nastavovania môžete pozorovať, ako sa obrazovka displeja podľa toho mení na tmavšiu alebo svetlejšiu.
krížového
3.
Nastavenie uložte pomocou tlačidla
MENU/SET, INFO
alebo
spúšte
• Objavia sa symbol kompenzácie expozície a nastavená hodnota.
Poznámky:
• Pri časovej a clonovej automatike (A/T) je možné zadať kompenzá­ciu expozície pomocou otočného voliča kedykoľvek priamo, tzn. bez „okľuky“ cez menu.
• Pri manuálnom nastavení expozície nie je možná kompenzácia expozície.
• Pomocou horného tlačidla alebo tlačidla
EV+/- krížového ovládača
sa vyvolajú aj menu pre bracketing a kompenzáciu zábleskovej expozície. Prepínajú sa v nekonečnej slučke, a preto sa môžu navoliť opakovaným stláčaním.
• Nastavená kompenzácia zostane aktívna dovtedy, až kým sa neprepne na
±0 (pozri 2. krok), tzn. aj po ľubovoľnom počte snímok
a aj po vypnutí fotoaparátu.
46
Page 51
EXPOZIČNÝ BRACKETING
Objekty s veľkým kontrastom, ktoré obsahujú veľmi jasné aj veľmi tmavé oblasti, môžu viesť – v závislosti od expozície – k veľmi rozdielnym efektom snímky. Pomocou expozičného bracketingu môžete vyhotoviť sériu troch snímok s odstupňovanou expozíciou. Následne je možné pre ďalšie použitie vybrať najlepšie pôsobiacu snímku.
1.
Stlačte dvakrát horné tlačidlo alebo tlačidlo
EV+/-
krížového
ovládača (25)
• Objaví sa príslušná stupnica.
2.
Požadované odstupňovanie nastavte pomocou ľavého/pravého tlačidla krížového ovládača alebo otočného voliča (23)
K dispozícii sú hodnoty od +3 do -3EV v krokoch po 1/3EV.
• Nastavené odstupňovania sa na stupnici zobrazia červenou farbou.
3.
Nastavenie uložte pomocou tlačidla
MENU/SET, INFO
alebo
spúšte
• Objaví sa symbol bracketingu.
Poznámky:
• V závislosti od režimu merania expozície sa odstupňovania tvoria zmenou času uzávierky (
P/A/M) alebo hodnoty clony (T).
• Poradie snímok je: správna expozícia/podexpozícia/preexpozícia.
• V závislosti od dostupných kombinácií čas uzávierky/clona môže byť pracovný rozsah bracketingu limitovaný.
• Pomocou horného tlačidla alebo tlačidla
EV+/- krížového ovládača
sa vyvolajú aj menu pre kompenzáciu expozície a kompenzáciu zábleskovej expozície. Prepínajú sa v nekonečnej slučke, a preto sa môžu navoliť opakovaným stláčaním.
• Nastavený bracketing zostane aktívny dovtedy, až kým sa neprepne na
±0 (pozri 2.
krok), tzn. aj po ľubovoľnom počte snímok a aj po vypnutí fotoaparátu.
SK
Režim snímania
47
Page 52
SK
FOTOGRAFOVANIE S BLESKOM
Vždy, keď chcete fotografovať bez blesku, nechajte ho zasunutý alebo ho opatrne stlačte smerom dole, až kým nezaklapne.
POUŽITIE VSTAVANÉHO BLESKU
Fotoaparát Leica X je vybavený vstavaným bleskom. Pri nečinnosti je zasunutý v tele fotoaparátu a vypnutý. Pre prácu s bleskom je potrebné ho vysunúť:
Posuvný uzáver pre uvoľnenie blesku zatlačte smerom k stredu
Režim snímania
fotoaparátu
Blesk potom automaticky vyskočí do pracovnej polohy, čím sa aj zapne.
• Indikácia aktívneho zábleskového režimu sa zobrazuje bielou farbou. Pokiaľ blesk ešte nie je úplne nabitý a pripravený, bliká krátko na červeno.
Poznámky:
• Na stanovenie zábleskovej expozície je bezprostredne pred vyhotovením snímky – a odpálením hlavného záblesku - spustený merací predzáblesk.
• Blesk nie je možné používať v kombinácii so sekvenčným snímaním ani expozičným bracketingom. V takýchto prípadoch sa ani pri vysunutí blesku do pracovnej polohy nezobrazí indikácia záblesko­vého režimu a nedôjde k odpáleniu záblesku.
48
Page 53
ZÁBLESKOVÉ REŽIMY
Voľba zábleskového režimu:
Vysuňte blesk
1.
2.
Stlačte pravé tlačidlo/ krížového ovládača
3.
V podmenu vyberte pomocou horného / dolného / pravého tlačidla krížového ovládača alebo otočného voliča požadované nastavenie
4.
Nastavenie uložte pomocou tlačidla
MENU/SET, INFO
alebo
spúšte
• Indikácia zábleskového režimu sa podľa toho zmení.
Poznámka:
Táto funkcia menu je k dispozícii, len ak je vysunutý vstavaný blesk alebo ak je nasadený a zapnutý externý blesk.
Automatická aktivácia blesku -
Toto je štandardný zábleskový režim. K odpáleniu záblesku dôjde automaticky vždy vtedy, keď by mohli pri zlých svetelných podmien­kach dlhšie časy expozície spôsobiť rozmazanie snímok.
Automatická aktivácia blesku s predbleskom -
Pre redukciu efektu „červených očí“ pri fotografovaní osôb s bleskom. Fotografované osoby by sa podľa možnosti nemali pozerať priamo do fotoaparátu. Pretože je tento efekt zosilnený aj pri nízkej hladine osvetlenia, kedy sú očné zreničky rozšírené, malo by sa napr. pri fotografovaní v miestnosti rozsvietiť čo možno najviac svetelných zdrojov.
Pomocou predblesku, ktorý je spustený po stlačení tlačidla spúšte pred hlavným zábleskom, sa zreničky fotografovaných osôb pozerajú­cich sa do fotoaparátu zúžia a prejavy efektu červených očí sa znížia.
Manuálna aktivácia blesku -
Pre snímky v protisvetle, pri ktorých hlavný objekt nezapĺňa prevažnú časť obrazového poľa a nachádza sa v tieni alebo v prípadoch, kedy chcete dosiahnuť stredne vysoké hodnoty kontrastu (napr. na priamom slnečnom svetle) (vyjasňovací záblesk). Pokiaľ je tento režim aktivovaný, je bez ohľadu na svetelné podmienky odpaľovaný pri každej expozícii snímky záblesk. Výkon záblesku je riadený v závislosti od nameraných hodnôt okolitého osvetlenia: pri zlom osvetlení ako pri automatickom zábleskovom režime, so zvyšujúcim sa jasom pri nižšom výkone (až maximálne -1
2
/3 EV). Blesk potom pracuje ako vyjasňovací svetelný zdroj slúžiaci napr. na prejasnenie tmavých tieňov v popredí alebo objektov v protisvetle a zaručuje zachovanie celkovo vyváženého osvetlenia.
Manuálna aktivácia blesku s predbleskom -
Pre kombináciu vyššie opísaných situácií, resp. funkcií.
SK
Režim snímania
49
Page 54
Automatická aktivácia blesku s dlhšími
SK
časmi uzávierky -
Pre zároveň vhodnejšiu, t. j. jasnejšiu reprodukciu tmavých pozadí a vyjasnenie objektov v popredí zábleskom. Aby sa znížilo riziko rozmazania snímok, nepoužívajú sa pri iných zábleskových režimoch časy uzávierky dlhšie ako
1
/30s. Preto to môže často viesť k silnej podexpozícii objektov v pozadí, ktoré pri snímkach vyhotovených s použitím blesku neosvieti svetlo záblesku.
Režim snímania
Aby sa mohla využiť expozícia pozadia dostupným okolitým osvetle­ním, sú povolené aj dlhšie časy expozície (až do 30s) nevyhnutné v takýchto situáciách.
Poznámky:
• V závislosti na nastavení
Auto ISO Settings nemusí vôbec dôjsť k
použitiu dlhších časov uzávierky fotoaparátom, pretože v takýchto prípadoch má prednosť zvýšenie citlivosti ISO.
• Najdlhší čas uzávierky je možné nastaviť pomocou
Automatická aktivácia blesku s predbleskom a dlhšími časmi uzávierky -
Pre kombináciu vyššie opísaných situácií, resp. funkcií.
Slowest Speed.
Režim pre prácu so štúdiovými bleskami -
Tento režim je určený výhradne pre bezdrôtové spúšťanie iných zábleskových jednotiek, napr. štúdiových bleskov vybavených funkciou Slave. Tieto sa spúšťajú opticky bleskom fotoaparátu. Funkciu nie je možné použiť pre normálnu fotografiu s bleskom.
Poznámka:
Aby sa zabránilo rozmazaniu snímok s dlhšími časmi uzávierky v zábleskových režimoch
, a , je potrebné fotoaparát pevne držať, tzn. podoprieť alebo použiť statív. Prípadne môžete zvoliť vyššiu citlivosť.
DOSAH BLESKU
Využiteľný pracovný rozsah blesku závisí od manuálne nastavených, resp. fotoaparátom riadených hodnôt clony a citlivosti. Pre dostatočné osvetlenie bleskom je rozhodujúce, aby sa hlavný objekt snímky nachádzal v príslušnom dosahu blesku. Podrobnosti nájdete v Technických údajoch na s. 92.
50
Page 55
ČAS SYNCHRONIZÁCIE
Snímky vyhotovené pomocou blesku sú vždy osvetľované dvomi zdrojmi svetla – dostupným okolitým osvetlením a svetlom záblesku. Načasovanie odpálenia záblesku pritom vo všeobecnosti určuje, kde v obrazovom poli budú zobrazené časti objektu výlučne alebo prevažne osvetlené svetlom záblesku. Pri odpálení záblesku so štandardnou synchronizáciou na začiatku expozície tak môže dochádzať k zdanlivým rozporom, ako napr. automobil môžu „predbiehať“ svetelné stopy vytvorené jeho vlastnými zadnými svetlami. Fotoaparát Leica X vám umožňuje vybrať si medzi touto štandardnou synchronizáciou blesku a synchronizáciou blesku na konci expozície:
V menu vyberte
Flash Sync
a v podmenu požadované nastavenie
V tom prípade budú v uvedenom príklade svetelné stopy zadných svetiel podľa očakávania za automobilom. Táto záblesková technika tak urobí prirodzenejší dojem pohybu a dynamiky.
KOMPENZÁCIA ZÁBLESKOVEJ EXPOZÍCIE
Pomocou tejto funkcie je možné cielene upravovať zábleskovú expozíciu nezávisle od expozície dostupným osvetlením, napr. z dôvodu vyjasnenia tváre osoby v popredí večernej snímky v exteriéri pri súčasnom zachovaní svetelnej atmosféry prostredia.
1.
Stlačte trikrát horné tlačidlo alebo tlačidlo
EV+/-
krížového
ovládača
• Objaví sa príslušná stupnica.
2.
Požadovanú hodnotu kompenzácie nastavte pomocou ľavého/ pravého tlačidla krížového ovládača alebo otočného voliča
K dispozícii sú hodnoty od +3 do -3EV v krokoch po
1
/3EV.
• Nastavená hodnota kompenzácie sa na stupnici zobrazí červenou farbou.
3.
Nastavenie uložte pomocou tlačidla
MENU/SET, INFO
alebo
spúšte
• Objaví sa nastavená hodnota kompenzácie.
SK
Režim snímania
Poznámka:
Pri použití kratších časov uzávierky v kombinácii s bleskom poskytujú obidva režimy synchronizácie blesku prakticky rovnaké výsledky, malé rozdiely môžu byť viditeľné len pri rýchlych pohyboch.
Poznámky:
• Kompenzácia zábleskovej expozície mení dosah blesku.
• Pomocou horného tlačidla alebo tlačidla
EV+/- krížového ovládača
sa vyvolajú aj menu pre bracketing a kompenzáciu expozície. Prepínajú sa v nekonečnej slučke, a preto sa môžu navoliť opakovaným stláčaním.
• Nastavená kompenzácia zostane aktívna dovtedy, až kým sa
neprepne na ±
0 (2. krok), tzn. aj po ľubovoľnom počte snímok a
dokonca po vypnutí fotoaparátu.
51
Page 56
POUŽITIE EXTERNÝCH BLESKOV
SK
Sánky ISO fotoaparátu Leica X umožňujú použitie výkonnejších externých bleskov. Odporúčame predovšetkým Leica SF 26 (pozri s.
73).
Nasadenie blesku:
Vypnite fotoaparát aj blesk
1.
2.
Režim snímania
Kryt, ktorý chráni sánky a päticu, keď sa nepoužívajú, odtiahnite smerom dozadu
3.
Pri nasadení dbajte na to, aby sa podstavec úplne zasunul do sánok a zabezpečil proti náhodnému vypadnutiu pomocou poistnej matice, ak je k dispozícii
Toto je dôležité, pretože zmeny polohy v sánkach môžu prerušiť potrebné kontakty, a tým spôsobiť poruchy.
Akonáhle je externý blesk nasadený, prepnú sa špecifikované zábleskové režimy s predbleskom ( zábleskové režimy bez predblesku ( odpovedajúca indikácia. Po zložení blesku z fotoaparátu sa obnoví pôvodne nastavený zábleskový režim.
Poznámky:
• Aby bolo možné použiť externé blesky, musí byť vstavaný blesk zasunutý v tele fotoaparátu.
• Ak je nasadený externý blesk, musí byť aj zapnutý, t. j. pripravený na použitie, v opačnom prípade to môže mať za následok chybné expozície ako aj zobrazenie poruchových hlásení na fotoaparáte.
• Súčasné použitie elektronického hľadáčika nie je možné.
/ / ) na rovnaké
/ / ) a zobrazí sa
52
Page 57
ĎALŠIE FUNKCIE
VIDEOZÁZNAM
S fotoaparátom Leica X môžete zhotoviť aj videozáznamy.
Máte pritom k dispozícii nasledujúce funkcie:
Rozlíšenie:
V menu vyberte nastavenie
Video Resolution
a v podmenu požadované
Riadenie expozície:
Vykonáva sa úplne nezávisle od nastavení voliča času uzávierky a clony.
– Čas uzávierky: v závislosti od zvoleného formátu videa
1
/60s
1
/50s alebo
– Clona: automaticky
Ak nie je možná správna expozícia ani s maximálnou clonou, automaticky sa zvýši citlivosť ISO – bez ohľadu na prípadné manuálne nastavenie.
Farebný priestor:
Videozáznamy sú možné len s
sRGB.
SK
Režim snímania
Citlivosť ISO:
Všetky v menu dostupné nastavenia
Nastavenie vzdialenosti:
Všetky možnosti opísané na stranách 36-39
Metódy merania expozície:
Všetky možnosti opísané na strane 40
Kontrast, ostrosť, sýtosť, reprodukcia farieb:
Všetky možnosti opísané od strany 34
Stabilizácia obrazu:
V menu vyberte
Video Stabilization
a v podmenu požadované
nastavenie
53
Page 58
Spustenie / ukončenie nahrávania
SK
Spustenie:
Stlačte tlačidlo spúšte pre nahrávanie videozáznamov
• Prebiehajúce nahrávanie videa je indikované pomocou blikajúcej červenej bodky. Zobrazí sa aj zostávajúci čas záznamu.
Ukončenie:
Znovu stlačte tlačidlo spúšte pre nahrávanie videozáznamov
Režim snímania
ZÁZNAM ZVUKU
Záznam zvuku sa uskutočňuje v stereo so vstavanými mikrofónmi. Pre obmedzenie prípadného šumu spôsobeného vetrom máte pri nahrávaní zvuku k dispozícii funkciu tlmenia:
V menu vyberte
Wind noise cancellation
a v podmenu požadované
nastavenie
Poznámka:
Nastavenie vzdialenosti, ako aj zmena ohniskovej vzdialenosti produkujú zvuky, ktoré sa môžu objaviť na zázname. Aby sa tomu zabránilo, nemali by ste počas prebiehajúceho nahrávania tieto dve funkcie používať.
54
Page 59
SAMOSPÚŠŤ
So samospúšťou môžete snímku zhotoviť s oneskorením 2 alebo 12s. Toto je obzvlášť užitočné, napr. pri skupinových snímkach, na ktorých chcete byť prítomný aj vy, ako fotograf, alebo keď chcete zabrániť rozmazaniu snímky v dôsledku chvenia pri stlačení tlačidla spúšte. V takýchto prípadoch sa odporúča upevniť fotoaparát na statív.
Nastavenie:
1.
Stlačte ľavé tlačidlo/ krížového ovládača
• Objaví sa príslušné podmenu.
2.
Požadovaný čas oneskorenia nastavte pomocou horného/ dolného/ľavého tlačidla krížového ovládača alebo otočného voliča
3.
Nastavenie uložte pomocou tlačidla
MENU/SET, INFO
alebo
spúšte
Obsluha:
Stlačte tlačidlo spúšte úplne až na doraz pre vyhotovenie snímky
• Priebeh je indikovaný blikajúcou LED diódou samospúšte: – 12s čas oneskorenia: najprv pomaly, posledné 2s rýchlejšie – 2s čas oneskorenia: ako je opísané vyššie pre posledné 2s
• Na displeji sa odpočítava zostávajúci čas.
Poznámky:
• Už plynúci čas oneskorenia môže byť kedykoľvek znovu spustený opätovným stlačením tlačidla spúšte.
• Plynúci čas oneskorenia je možné zastaviť len vypnutím fotoaparátu alebo výberom iného režimu expozície.
• A aktívnou samospúšťou sa vždy dajú vyhotoviť len jednotlivé snímky, tzn. že sekvenčné snímanie ani expozičný bracketing nie je možné kombinovať s režimom samospúšte.
• V režime samospúšte nedochádza k nastaveniu zaostrenia a expozície v prvej polohe tlačidla spúšte, ale až bezprostredne pred zhotovením snímky.
SK
Režim snímania
55
Page 60
FORMÁTOVANIE PAMÄŤOVEJ KARTY
SK
Za normálnych okolností nie je potrebné formátovať už použité pamäťové karty. Ak sa však prvýkrát použije ešte nenaformátovaná karta, musí sa naformátovať. V takýchto prípadoch sa automaticky objaví podmenu
Format.
Odporúča sa však, pamäťové karty príležitostne naformátovať, pretože určité množstvá zvyškových dát (doplnkové informácie k snímkam) môžu znižovať kapacitu pamäti.
Režim snímania
V menu vyberte
Format
a v podmenu požadované nastavenie
Poznámky:
• Pri formátovaní dôjde k neobnoviteľnému vymazaniu dát na karte.
• Preto by ste si mali zvyknúť, všetky vaše snímky vždy čo možno najskôr preniesť na bezpečné veľkokapacitné pamäťové médium, ako napr. pevný disk vášho počítača.
• Počas formátovania pamäťovej karty fotoaparát nevypínajte.
• Pokiaľ bola pamäťová karta formátovaná v inom zariadení, ako napr. v počítači, mali by ste ju preformátovať vo fotoaparáte.
• Pokiaľ nie je možné pamäťovú kartu naformátovať, požiadajte o radu svojho predajcu alebo Informačnú službu spoločnosti Leica (adresa, pozri s. 94).
• Formátovaním sa vymažú aj snímky označené ako chránené pred vymazaním.
56
Page 61
VÝBER PRACOVNÉHO FAREBNÉHO PRIESTORU
Požiadavky na reprodukciu farieb sa výrazne líšia v závislosti na cieľových využitiach digitálnych obrazových súborov. Preto existujú rôzne farebné priestory, ako napr. pre jednoduchú tlač úplne postačujúci štandardný priestor RGB (Rot - červená/Grün - zelená/ Blau - modrá). Pre náročnejšie spracovanie snímok s využitím vhodných programov, napr. vykonávanie korekcií farieb, sa v príslušných oblastiach stal štandardom farebný priestor Adobe
V menu vyberte
Color Space
a v podmenu požadované nastavenie
©
RGB.
Poznámky:
• Ak si svoje snímky nechávate tlačiť vo veľkých fotografických laboratóriách, minilaboch alebo prostredníctvom internetových fotoslužieb, mali by ste každopádne zvoliť
• Nastavenie pracovného priestoru
sRGB.
Adobe RGB sa odporúča len pre
profesionálne spracovanie snímok v plne farebne kalibrovaných pracovných prostrediach.
TVORBA NOVÝCH ČÍSEL PRIEČINKOV
Fotoaparát Leica X ukladá čísla snímok vo vzostupnom poradí. Spočiatku sa príslušné súbory ukladajú všetky v jednom priečinku. Pre jasnejšiu štruktúru ukladania snímok môžete kedykoľvek vytvoriť nový priečinok, kde sa budú zoskupovať nasledujúce snímky.
V menu vyberte
Reset Image Numbering
a v podmenu potvrďte /
zamietnite proces resetovania
Poznámky:
• Názvy súborov (napr. L1002345.jpg) sa skladajú z dvoch skupín,
100 a 2345. Prvé tri číslice sú číslo príslušného priečinka, číslice
na 4.–7. mieste zodpovedajú poradovému číslu snímky v priečinku. Tým sa zaistí, aby nedochádzalo po použití funkcie a prenose dát do počítala k duplicitám v názvoch súborov.
• Ak chcete resetovať číslo priečinka na 100, formátujte
pamäťovú kartu alebo internú pamäť a bezprostredne potom resetujte číslo snímky. Tým sa resetuje aj číslo snímky (na 0001).
SK
Režim snímania
57
Page 62
UŽÍVATEĽSKÉ PROFILY
SK
S fotoaparátom Leica X sa dajú natrvalo uložiť do pamäte ľubovoľné kombinácie všetkých nastavení menu, napr. aby ich bolo možné kedykoľvek rýchlo a jednoducho vyvolať pre opakujúce sa situácie/objekty. Pre tieto kombinácie máte k dispozícii celkom štyri pamäte. Všetky položky menu môžete, samozrejme, prestaviť aj späť na výrobcom predvolené nastavenia.
Režim snímania
Založenie profilov
1.
Nastavte požadované funkcie v menu
2.
V menu vyberte
3.
V podmenu vyberte
4.
V podmenu druhej úrovne zvoľte požadovanú pamäť
5.
Nastavenie potvrďte pomocou tlačidla
User Profile
Save as profile
MENU/SET
Použitie profilov
V menu vyberte
User Profile
a v podmenu požadovanú pamäť
Obnovenie všetkých nastavení menu predvolených výrobcom
V menu vyberte
User Profile
a v podmenu
Default profile
Poznámka:
Pri obnovení nastavení predvolených výrobcom sa vaše nastavenia pre čas, Date a jazyk nezrušia.
alebo
INFO
STABILIZÁCIA OBRAZU
Predovšetkým pri nízkej hladine osvetlenia môže byť čas uzávierky potrebný pre vyhotovenie ostrých snímok príliš dlhý, a to aj pri aktívnej funkcii
AUTO ISO. Fotoaparát Leica X ponúka funkciu, ktorá
produkuje aj pri použití veľmi dlhých časov uzávierky často dostatočne ostré snímky:
V menu vyberte
Image Stabilization
a v podmenu požadované
nastavenie
Poznámky:
• Pri použití tejto funkcie vyhotoví fotoaparát automaticky dve snímky
za sebou (môžete počuť uzávierku, ako sa otvorí a zatvorí dvakrát po sebe). Následne skombinuje obidve snímky pomocou digitálne­ho spracovania obrazu do jednej.
• Držte fotoaparát pevne, až kým nebudete počuť druhé spustenie
uzávierky.
• Vzhľadom k tomu, že táto funkcia vykonáva dve expozície snímky,
môže sa používať len pri statických objektoch.
• Stabilizácia obrazu je možná len s časmi uzávierky v rozmedzí od
1
1s do
/
s a citlivosťami do hodnoty ISO 6400. Nie je dostupná v
2000
kombinácii so sekvenčným snímaním, expozičným bracketingom, samospúšťou, zábleskovým režimom a DNG formátom dát.
58
Page 63
ZAZNAMENANIE POLOHY POMOCOU GPS
Externý hľadáčik Visoflex (Typ 020) dostupný ako príslušenstvo obsahuje prijímač GPS (GPS = Global Positioning System). Ak je hľadáčik nasadený na fotoaparáte, umožní mu priradiť dátam snímky súradnice miesta.
Nastavenie funkcie
V menu vyberte GPS a v podmenu požadované nastavenie
• Symbol „satelitov“ na displeji ukazuje aktuálny stav: – GPS vypnutý: žiadna indikácia – GPS zapnutý, bez príjmu: – GPS zapnutý, s príjmom:
Poznámky k funkcii:
• V nastavení predvolenom výrobcom je táto položka menu zapnutá.
• Predpokladom pre určenie polohy GPS je podľa možnosti „voľný
výhľad“ na najmenej 3 zo satelitov GPS (z celkového počtu 24 satelitov môže byť z každého miesta na zemi dostupných až 9).
• Dbajte na to, aby ste hľadáčik nezakrývali rukou alebo iným, najmä
kovovým predmetom.
• Bezchybný príjem signálov zo satelitov GPS nemusí byť možný napr. na nasledujúcich miestach, resp. v nasledujúcich situáciách. V takýchto prípadoch nemusí byť určenie polohy možné vôbec alebo môže byť chybné.
– v uzavretých priestoroch – v podzemí – pod stromami – v idúcom vozidle – v blízkosti vysokých budov alebo v úzkych údoliach – v blízkosti vedení vysokého napätia – v tuneloch – v blízkosti 1,5 GHz mobilných telefónov
Informácie pre bezpečné používanie:
Dbajte, prosím, napr. na palube lietadla pred štartom alebo pristá­vaním, v nemocniciach, resp. na miestach, kde rádiová komunikácia podlieha obmedzeniam, bezpodmienečne nato, aby ste funkciu GPS vypli.
Dôležité (právne obmedzenia používania):
V niektorých krajinách alebo regiónoch môže byť používanie GPS a s tým súvisiacich technológií obmedzené. Preto by ste sa mali o tom bezpodmienečne informovať pred cestou do zahraničia na veľvyslanectve danej krajiny alebo u vášho touroperátora.
SK
Režim snímania
59
Page 64
SK
REŽIM PREHRÁVANIA
REŽIMY PREHRÁVANIA
Pomocou tlačidla
PL AY môžete kedykoľvek prejsť z režimu snímania
alebo zobrazenia menu do režimu prehrávania. Naviac máte aj možnosť automatického zobrazenia každej vyhotove­nej snímky ihneď po expozícii:
1.
Režim prehrávania
V menu vyberte
2.
V podmenu vyberte
Auto Review
Duration
a tam požadovanú funkciu alebo
dobu trvania
3.
V podmenu vyberte
Histogram
a tam požadované nastavenie
Poznámky:
• Ak ste fotografovali pomocou funkcie sekvenčného snímania alebo expozičného bracketingu, zobrazí sa najprv posledný obrázok, resp. posledný uložený obrázok série – ak v tom čase neboli ešte všetky snímky série prepísané vnútornou vyrovnávacou pamäťou fotoaparátu.
• Fotoaparát ukladá snímky podľa štandardu DCF (Design Rule for Camera File System).
• Súbory, ktoré neboli vytvorené týmto fotoaparátom, nemusí byť možné na ňom prehrať.
• V niektorých prípadoch nemá obraz na displeji obvyklú kvalitu alebo displej zostane čierny a zobrazuje sa iba názov súboru.
NORMÁLNE PREHRÁVANIE
Pre nerušené prehliadanie snímok sa pri normálnom prehrávaní zobrazia len informácie v riadku záhlavia a
ako indikácia funkcie
zväčšenia.
• Ak je nastavená jedna z dvoch funkcií Histogram spoločne s indikáciou clippingu, jasné časti obrazu bez detailov sa označia červenou farbou.
60
Page 65
PREHRÁVANIE VIDEA
Prehrávanie videa indikuje symbol
.
Prehrávanie:
Pomocou tlačidla
1.
INFO
vyvolajte ďalší náhľad
• Objavia sa príslušné symboly ovládacích prvkov.
1 2 3 4 5 6
1
 Späť na začiatok
2
 Pretočiť späť
3
 Prehrávanie/Pauza
4
 Pretočiť dopredu
5
 Na koniec
6
 Hlasitosť
Požadovanú funkciu zvoľte pomocou pravého/ľavého tlačidla
2.
krížového ovládača alebo otočného voliča
• Symbol práve aktívnej funkcie je označený bielou a červeno podčiarknutý.
3.
Požadovanú funkciu aktivujte pomocou tlačidla
MENU/SET
• Prehrávanie začne spomaleným záznamom a začne sa pretáčať tým rýchlejšie, čím dlhšie sa podrží tlačidlo stlačené.
Poznámka:
Menu na ochranu snímok pred vymazaním nemožno z tohto náhľadu vyvolať. Ak tak chcete urobiť, pomocou tlačidla
INFO prejdite do
iného náhľadu.
Okrem normálneho prehrávania je k dispozícii tak pri jednotlivých snímkach, ako aj pri videozázname ešte ďalšia možnosť s rôznymi dodatočnými informáciami:
Stlačte tlačidlo
Obrázok ukazuje príklad tejto možnosti prehrávania pre jednotlivú snímku
INFO
SK
Režim prehrávania
61
Page 66
VÝBER SNÍMOK:
SK
Pomocou ľavého / pravého tlačidla krížového ovládača
Stlačením doľava sa zobrazujú snímky s nižšími číslami, stlačením doprava s vyššími. Dlhšie stlačenie aktivuje listovanie so zobrazením každej snímky na dobu približne 2s. Po zobrazení snímky s najvyšším alebo najnižším číslom začína prehrávanie snímok usporiadaných do nekonečnej slučky znovu od začiatku.
• Snímky a čísla súborov sa menia.
Režim prehrávania
ZVÄČŠENIE SNÍMOK / SÚČASNÉ PREHRÁVANIE 16 SNÍMOK:
Otočte voličom smerom doprava pre zväčšenie výrezu snímky až max. 16-násobne, napr. kvôli presnejšiemu posúdeniu Otočte voličom smerom doľava, vychádzajúc z normálnej veľkosti, pre súčasné zobrazenie 16 zmenšených snímok, napr. pre získanie lepšieho prehľadu o snímkach alebo rýchlejšie vyhľadanie požadovanej snímky
Vyvolanie ďalších zobrazení pri prehrávaní zväčšenej snímky
Stlačte tlačidlo
• Ukáže sa: – faktor zväčšenia – približná veľkosť výrezu – súčasná funkcia otočného voliča
Pri zobrazení 16 snímok sa snímka naposledy prehliadaná v normálnej veľkosti označí červeným rámčekom.
INFO
62
Page 67
Označenie ďalších snímok pri zobrazení 16 snímok
Pomocou ľavého / pravého tlačidla krížového ovládača
Dlhšie stlačenie aktivuje rýchlejšie listovanie.
Zobrazenie označenej snímky v normálnej veľkosti
Otočte voličom doprava alebo stlačte tlačidlo
Poznámky:
• Pri zväčšenom/zmenšenom prehrávaní nie je možné vyvolať zobrazenie ďalších informácií.
• Čím väčšie je zväčšenie snímky, tým nižšia je kvalita zobrazenia na displeji – vďaka proporcionálne nižšiemu rozlíšeniu.
• Snímky vyhotovené inými fotoaparátmi nemusí byť možné zväčšiť.
• Videozáznamy nie je možné zväčšovať.
MENU/SET
VOĽBA VÝREZU
Behom zväčšenia snímky je možné posunúť zväčšenú časť mimo stredu obrazu, napr. pre kontrolu detailov objektu mimo stredu obrazu:
Stlačte príslušné tlačidlá krížového ovládača
• Vyznačí sa približná poloha výrezu na ploche snímky.
SK
Režim prehrávania
63
Page 68
MAZANIE SNÍMOK
SK
Snímky na pamäťovej karte je možné kedykoľvek vymazať - podľa potreby jednotlivo alebo všetky naraz. Snímky však môžete aj chrániť pred náhodným vymazaním.
Poznámka:
Pri chránených snímkach sa musí najprv zrušiť ochrana pred vymazaním, aby ich bolo možné vymazať.
Režim prehrávania
Dôležité:
Vymazanie snímok je trvalé. Nie je možné ich následne obnoviť.
Vyvolanie funkcie mazania
Stlačte tlačidlo
DELETE/FOCUS
• Objaví sa menu mazania.
Nasledujúce kroky závisia od toho, či chcete vymazať jednotlivú snímku alebo všetky snímky súčasne.
Mazanie jednotlivých snímok
V menu mazania vyberte
1.
2.
Stlačte tlačidlo
MENU/SET
Single
• Po vymazaní sa zobrazí ďalšia snímka. Ak je snímka chránená, naďalej sa bude zobrazovať a na krátky čas sa objaví hlásenie
This is protected..
Mazanie všetkých snímok
V menu mazania vyberte
1.
2.
Stlačte tlačidlo
MENU/SET
All
• Objaví sa podmenu.
3.
Vyberte požadovanú voľbu
4.
Potvrďte pomocou tlačidla
MENU/SET
alebo
INFO
• Po vymazaní snímok sa objaví správa No valid image to play. alebo sa znovu zobrazí pôvodná snímka, ak nedošlo k vymazaniu snímok. Ak boli medzi snímkami nejaké s ochranou pred vymazaním, krátko sa namiesto toho objaví
deleted.. Následne sa zobrazí prvá z týchto chránených
Protected images were not
snímok.
Opustenie menu mazania pred vymazaním snímok
Stlačte znovu tlačidlo
DELETE/FOCUS
64
Page 69
OCHRANA SNÍMOK / ZRUŠENIE OCHRANY PRED VYMAZANÍM:
V menu vyberte
1.
Protect
• Predtým zobrazená snímka sa objaví opäť spolu so zobrazením menu.
2.
Vyberte požadovanú voľbu
3.
Potvrďte pomocou tlačidla
MENU/SET
alebo
INFO
• Chránené snímky sú označené symbolom . Podľa toho, či je snímka chránená alebo nie, obsahuje možnosti
Unprotect alebo Protect.
Voľba ďalších snímok v menu ochrany /zrušenia ochrany
Stlačte ľavé / pravé tlačidlo krížového ovládača
Opustenie menu ochrany /zrušenia ochrany ešte pred vymazaním snímok a návrat do normálneho režimu prehráva­nia:
Stlačte tlačidlo
PL AY
Poznámky:
• Ak sa pokúsite vymazať chránenú snímku, objavia sa varovné hlásenia. Ak chcete túto snímku napriek tomu vymazať, zrušte ochranu spôsobom opísaným vyššie.
• Ochrana snímok pred vymazaním je účinná iba v tomto fotoapará­te.
• Pri formátovaní pamäťovej karty sa vymažú aj chránené snímky.
• Náhodnému vymazaniu snímok môžete zabrániť aj nastavením spínača ochrany proti zápisu na pamäťovej karte do polohy LOCK.
SK
Režim prehrávania
65
Page 70
PREHRÁVANIE SNÍMOK VO FORMÁTE NA VÝŠKU
SK
Ak bol fotoaparát pri zhotovení snímky vo vodorovnej polohe, za normálnych okolností sa snímka zobrazí tiež týmto spôsobom. Pri snímkach vyhotovených pri orientácii fotoaparátu na výšku môže byť prehliadanie nepohodlné, pretože pri držaní fotoaparátu vo vodorovnej polohe (na šírku) sa tieto snímky nezobrazia zvislo. Fotoaparát Leica X ponúka riešenie tohto problému:
V menu vyberte nastavenie
Režim prehrávania
• Ak vyberiete možnosť On, zobrazia sa snímky zhotovené na výšku automaticky v správnej orientácii.
Poznámky:
• Snímky vyhotovené na výšku a zobrazené v orientácii na výšku sa vzhľadom k tvaru displeja zobrazia výrazne menšie.
• Táto funkcia nie je dostupná pre
Auto Rotate Displaya
Auto Review.
a v podmenu požadované
PREHRÁVANIE SNÍMOK NA ZARIADENIACH HDMI
Fotoaparát Leica X ponúka možnosť prehrávania zhotovených snímok prostredníctvom televízora, projektora alebo monitora so vstupom HDMI a tým aj dosiahnutie optimálnej kvality prehrávaného obrazu. Okrem toho si môžete vybrať z troch rozlíšení: 1080i, 720p a 480p:
V menu vyberte
Pripojenie / prehrávanie snímok:
Kábel HDMI zapojte do konektorov HDMI vo fotoaparáte a
1.
HDMI
a v podmenu požadované nastavenie
televízore, resp. monitore alebo projektore
2.
Zapnite televízor, projektor alebo monitor; ak HDMI pripojenie nie je automaticky rozpoznané, vyberte správny vstup
3.
Zapnite fotoaparát
4.
Režim prehrávania vyvolajte pomocou tlačidla
PL AY
66
Page 71
Poznámky:
• Pre pripojenie k televízoru, monitoru alebo projektoru je potrebný HDMI kábel. Používajte len kábel ponúkaný pre tento fotoaparát spoločnosťou Leica (pozri s. 73).
• V prípade, že má pripojený televízor, monitor alebo projektor maximálne rozlíšenie nižšie ako je nastavené na fotoaparáte, toto sa automaticky prepne na maximálne rozlíšenie pripojeného zariadenia. Ak máte napr. na fotoaparáte nastavené rozlíšenie 1080i, pripojené zariadenie má však maximálne rozlíšenie 480p, fotoaparát sa podľa toho automaticky prestaví.
• Podrobnosti týkajúce sa potrebných nastavení nájdete v návode príslušného televízora, projektora alebo monitora.
• Obraz prehrávaný na externom displeji neobsahuje žiadne z informácií zobrazovaných na displeji fotoaparátu/v hľadáčiku.
SK
Režim prehrávania
67
Page 72
SK
RÔZNE
PRENOS DÁT DO POČÍTAČA
Rôzne
Fotoaparát Leica X je kompatibilný s nasledujúcimi operačnými systémami: Microsoft
®
: Windows® Vista® / 7® / 8
®
Apple® Macintosh®: Mac® OS X (10.6) a novší Pre prenos dát je fotoaparát vybavený rozhraním USB 2.0 High Speed.
Pripojenie pomocou USB kábla a využitím fotoaparátu ako externej diskovej jednotky
Operačné systémy Windows:
Fotoaparát je operačným systémom rozpoznaný ako externý disk a je mu pridelené písmeno označujúce diskovú jednotku. Obrazové dáta preneste do počítača pomocou programu Windows Explorer a uložte ich tam.
Operačné systémy Mac:
Pamäťová karta sa objaví na pracovnej ploche ako pamäťové médium. Obrazové dáta preneste do počítača pomocou aplikácie Finder a uložte ich tam.
Dôležité:
• Používajte výhradne dodávaný kábel USB.
• Behom prenosu dát nesmie byť pripojenie za žiadnych okolností prerušené odpojením kábla USB, inak môže dôjsť k „zrúteniu“ počítača a/alebo fotoaparátu. Prípadne sa môže dokonca nenapraviteľne poškodiť pamäťová karta.
• Behom prenosu dát nemožno fotoaparát vypnúť ani sa nesmie sám automaticky vypnúť kvôli nedostatočnej kapacite batérie, pretože inak môže dôjsť k „zrúteniu“ počítača.
• Z rovnakého dôvodu nesmie byť pri aktívnom pripojení za žiadnych okolností vybratá batéria z fotoaparátu. Ak dôjde k poklesu kapacity batérie behom prenosu dát, zobrazí sa obrazovka
INFO s
blikajúcou indikáciou stavu batérie. V takomto prípade ukončite prenos dát, vypnite fotoaparát a nabite batériu.
Prostredníctvom čítačiek pamäťových kariet
Obrazové súbory je možné prenášať do počítača aj pomocou v počítači integrovaných čítačiek pamäťových kariet pre SD/SDHC/ SDXC pamäťové karty (vrátane typov UHS-I). Pre počítače vybavené rozhraním USB sú k dispozícii externé čítačky pamäťových kariet s týmto rozhraním.
Poznámka:
Fotoaparát Leica X je vybavený zabudovaným snímačom detekujúcim orientáciu fotoaparátu – horizontálnu alebo vertikálnu (v oboch smeroch) – pri každej snímke. Na základe týchto informácií je možné snímky pri následnom prehrávaní na počítači zobraziť pomocou príslušného programového vybavenia vždy automaticky v správnej orientácii.
68
Page 73
BEZDRÔTOVÝ PRENOS DÁT
Fotoaparát Leica X umožňuje použitie Wi-Fi pamäťových kariet ako napr. FlashAir™ karta od výrobcu Toshiba. Tieto karty môžu pracovať ako WLAN hotspot a umožňujú tak bezdrôtový prenos dát medzi fotoaparátom a všetkými zariadeniami kompatibilnými s WLAN, ako napr. notebooky, tablety, smartfóny a iné fotoaparáty, ale aj sociálnymi sieťami a pamäťovými službami "cloud" pomocou WiFi a internetového prehliadača.
Zapnutie/vypnutie funkcie:
V menu vyberte
Poznámky:
• Berte do úvahy, že funkcia WiFi je napájaná z batérie fotoaparátu kvôli výkonu vyžadovanému pri prenose dát. Ak nie je funkcia WiFi potrebná, vždy ju vypnite v menu.
• Ďalšie podrobnosti o používaní WiFi karty nájdete v jej návode na obsluhu.
Dôležité:
Dodržujte pokyny v návode na obsluhu WiFi karty pre zabezpečenie vašich údajov pred neoprávneným prístupom.
FlashAir
a v podmenu požadované nastavenie
SK
Rôzne
69
Page 74
PRÁCA S NESPRACOVANÝMI DÁTAMI (DNG)
SK
Keď chcete spracovať formát dát DNG, potrebujete vhodný softvér, napríklad profesionálny konvertor nespracovaných dát Adobe Photoshop
Rôzne
nespracované dáta v najvyššej kvalite a okrem toho poskytuje
®
Lightroom®. Pomocou neho môžete konvertovať uložené
algoritmy optimálnej kvality pre digitálne spracovanie farieb, ktoré zároveň umožňujú dosiahnuť nízku úroveň šumu a výnimočne vysoké rozlíšenie. V priebehu úpravy snímok máte možnosť dodatočne nastavovať parametre, ako je gradácia, ostrosť atď. a dosiahnuť tak čo najvyššiu kvalitu obrazu.
®
70
Page 75
INŠTALÁCIA AKTUALIZÁCIÍ FIRMVÉRU
Spoločnosť Leica neustále pracuje na vývoji a optimalizácii svojich produktov. Keďže v prípade digitálnych fotoaparátov je veľmi veľa funkcií riadených čisto elektronicky, je možné niektoré z týchto vylepšení a rozšírení rozsahu funkcií dodatočne vo fotoaparáte nainštalovať. Za týmto účelom poskytuje spoločnosť Leica v nepravidelných intervaloch takzvané aktualizácie firmvéru, ktoré si môžete pohodlne sami stiahnuť, t. j. preniesť do vášho fotoaparátu z našich webových stránok. Ak ste svoj fotoaparát zaregistrovali, bude vás spoločnosť Leica informovať o všetkých nových aktualizáciách.
Keď chcete zistiť, ktorá verzia firmvéru je nainštalovaná:
V menu vyberte
• Zobrazí sa číslo aktuálnej verzie.
Firmware Version
SK
Rôzne
71
Page 76
SK
PRÍSLUŠENSTVO
Dôležité:
S fotoaparátom sa môže používať výhradne príslušenstvo uvedené a opísané v tomto návode na obsluhu, resp. spoločnosťou Leica Camera AG.
Príslušenstvo
Leica Protektor X
Puzdro Protektor umožňuje s vloženým fotoaparátom voľný prístup ku všetkým ovládacím prvkom. Fotoaparát môže aj počas používania zostať v puzdre. (Obj. č. 18 830 [plátno, tmavošedá] / 18 831 [koža, hnedá] / 18 780 [koža, čierna] / 18 781 [koža, koňaková])
Systémová brašna Leica, veľkosť M
(Obj. č. 18 748)
Pútko na zápästie Leica X
Ergonomický tvar (Obj. č. 18 838 [koža, čierna s ochrannou úchytkou] / 18 839 [koža, hnedá] / 18 783 [koža, koňaková s ochrannou úchytkou])
Popruh Leica X
(Obj. č. 18 836 [koža, čierna] / 18 837 [koža, hnedá] / 18 776 [koža, čierna s ochrannou úchytkou] / 18 777 [koža, koňaková s ochrannou úchytkou])
Pohotovostné puzdro Leica X
Puzdro v závislosti od modelu z vysoko kvalitnej pravej kože alebo plátna, v tradičnom štýle. Predný diel sa dá odklopiť, takže fotoaparát môže počas používania zostať v zadnom diele puzdra. (Obj. č. 18 832 [plátno, tmavošedá] / 18 833 [koža, koňaková])
Systémová brašna Leica, veľkosť S
Malá systémová brašna z vysoko kvalitného vodotesného nylonu (čierna). Poskytuje priestor pre fotoaparát a ďalšie drobné príslušenstvo. (Obj. č. 18 746)
72
Grip Leica X
Grip umožňuje bezpečné držanie a pohodlné nosenie fotoaparátu. Upevňuje sa k statívovému závitu na fotoaparáte pomocou skrutky na spodnej strane gripu. (Obj. č. 18 712)
Leica ochranné puzdro pre Visoflex
Malé puzdro, vyrobené v závislosti od modelu z plátna alebo kože, je možné prakticky pripevniť na popruh, aby sa tak predišlo jeho strate. Pre bezpečné uloženie elektronického hľadáčika Leica Visoflex. (Obj. č. 18 834 [plátno, tmavošedá] / 18 835 [koža, hnedá])
Page 77
Elektronický zásuvný hľadáčik Leica Visoflex (Typ 020)
Hľadáčik poskytuje 100%-nú reprodukciu obrazového poľa, s rozlíšením 2,4 megapixelov. To zároveň umožňuje jednoduchú a presnú kompozíciu obrazu a komplexnú kontrolu všetkých relevant­ných údajov. Hľadáčiky sú obzvlášť užitočné, keď svetelné podmienky zhoršujú viditeľnosť obrazu displeja, ako aj - vďaka sklápacím okulárom - pri fotografovaní zo „žabej perspektívy“. Okrem toho Visoflex obsahuje GPS prijímač, ktorý umožňuje fotoaparátu priradiť dátam snímky súradnice miesta. Obidva zásuvné hľadáčiky sa presne ako externý blesk – a preto tiež len ako alternatíva - upevňujú v sánkach na blesk. (Obj. č. 18 767)
Blesky
Systémový blesk Leica SF 26 je obzvlášť vhodný najmä svojimi kompaktnými rozmermi a dizajnom, ktorý zodpovedá fotoaparátu. Okrem toho sa vyznačuje najjednoduchšou obsluhou. (Obj. č. 14 622)
Kábel HDMI
Kábel HDMI umožňuje veľmi rýchle prenosy obrazových dát na prístroje pre prehrávanie vybavené odpovedajúcimi konektormi HDMI. Dĺžka: cca. 1,5 m. (Obj. č. 14 491 / 14 492 [JP/TW])
NÁHRADNÉ SÚČIASTKY Obj. č.
Krytka objektívu, čierna ..........................................423-113.001-024
Krytka objektívu, strieborná ....................................423-113.002-024
Kryt sánok na blesk, čierny ....................................423-113.001-010
Kryt sánok na blesk, strieborný .............................. 423-113.002-010
Popruh z kože ........................................................439-612.060-000
Kábel USB..............................................................423-089.003-022
Lítium-iónová batéria Leica BP-DC 8
1
.......................................18 706
Puzdro na batériu ...................................................423-089.003-012
Leica BC-DC8 nabíjačka
(vrátane zásuvkových adaptérov) ............................ 423-089.003-008
Zásuvkový adaptér EÚ ............................................ 423-089.003-014
Zásuvkový adaptér USA/Japonsko .......................... 423-089.003-016
Zásuvkový adaptér GB/Hongkong ..........................423-089.003-018
Zásuvkový adaptér Čína .......................................... 423-089.003-020
Zásuvkový adaptér Kórea ........................................ 423-089.003-028
Zásuvkový adaptér Austrália ................................... 423-089.003-030
SK
Príslušenstvo
1
Pre zaistenie napájania fotoaparátu pri dlhodobom používaní sa odporúča mať vždy
pri sebe náhradnú batériu.
73
Page 78
SK
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A STAROSTLIVOSŤ O FOTOAPARÁT
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Fotoaparát nepoužívajte v bezprostrednej blízkosti zariadení so silnými magnetickými, ako aj elektrostatickými alebo elektromagne­tickými poľami (ako napr. indukčné sporáky, mikrovlnné rúry, televízory alebo počítačové monitory, herné konzoly, mobilné telefóny, vysielačky).
• Ak umiestnite fotoaparát na televízor alebo do jeho bezprostrednej blízkosti, môže magnetické pole televízora narušovať záznam snímok.
• To isté platí pre používanie v blízkosti mobilných telefónov.
• Silné magnetické polia, napríklad z reproduktorov alebo veľkých elektromotorov, môžu poškodiť uložené dáta alebo snímky. Ak dôjde k poruche fotoaparátu v dôsledku pôsobenia elektromagne­tických polí, vypnite ho, vyberte batériu a znova ho potom zapnite. Nepoužívajte fotoaparát v bezprostrednej blízkosti rádiových vysielačov alebo vedení vysokého napätia. Ich magnetické polia
Bezpečnostné pokyny a starostlivosť o fotoaparát
môžu tiež narušovať záznam snímok.
• Chráňte fotoaparát pred kontaktom so sprejmi proti hmyzu a ďalšími agresívnymi chemikáliami. Na čistenie fotoaparátu nesmie byť použitý lakový benzín (čistiaci benzín), riedidlo ani lieh. Určité chemikálie a kvapaliny môžu poškodiť telo fotoaparátu alebo narušiť jeho povrch.
• Pretože guma a plasty môžu v niektorých prípadoch exhalovať agresívne chemikálie, nemali by byť v dlhodobom kontakte s fotoaparátom.
• Uistite sa, že piesok alebo prach sa nemôžu dostať do fotoaparátu, napr. na pláži. Piesok a prach môžu poškodiť fotoaparát a pamäťovú kartu. Buďte zvlášť opatrní pri vkladaní a vyberaní pamäťovej karty.
• Uistite sa, že do fotoaparátu nemôže vniknúť voda, napr. pri snežení, počas dažďa alebo na pláži. Vlhkosť môže spôsobiť poruchu a dokonca nenapraviteľné poškodenie fotoaparátu a pamäťovej karty.
• Ak fotoaparát postrieka slaná voda, navlhčite mäkkú handričku čistou vodou, poriadne ju vyžmýkajte a fotoaparát ňou poutierajte. Následne fotoaparát dôkladne vysušte suchou handričkou.
Dôležité:
S fotoaparátom sa môže používať výhradne príslušenstvo uvedené a popísané v tomto návode na obsluhu, resp. spoločnosťou Leica Camera AG.
74
Page 79
Displej
• Ak je fotoaparát vystavený veľkým teplotným výkyvom, môže sa na displeji tvoriť kondenzačná vlhkosť. Jemne ho utrite mäkkou, suchou handričkou.
• Ak je fotoaparát pri zapnutí veľmi chladný, bude obraz displeja spočiatku mierne tmavší ako zvyčajne. Normálny jas displeja sa obnoví po jeho zahriatí.
Displej sa vyrába pomocou vysoko presného procesu. To zaručuje, že z celkového počtu viac ako 920.000 pixelov pracuje správne viac než 99,995 % a len 0,005 % zostane trvalo tmavých alebo trvalo svieti. Avšak, toto nie je závada a nemá to vplyv na reprodukciu obrazu.
Snímač
• Kozmické žiarenie (napr. počas letu lietadlom) môže spôsobiť defekty pixelov.
Kondenzačná vlhkosť
V prípade, ak sa na fotoaparáte alebo vo vnútri fotoaparátu tvorí kondenzačná vlhkosť, mali by ste ho vypnúť a približne jednu hodinu nechať ležať pri izbovej teplote. Akonáhle sa teplota fotoaparátu prispôsobí teplote miestnosti, kondenzácia zmizne sama.
SK
Bezpečnostné pokyny a starostlivosť o fotoaparát
75
Page 80
STAROSTLIVOSŤ O FOTOAPARÁT
SK
• Vzhľadom k tomu, že všetky nečistoty sú živnou pôdou pre mikroor­ganizmy, je potrebné sa o vybavenie starať a udržiavať ho v čistote.
Fotoaparát
• Fotoaparát čistite len mäkkou, suchou handričkou. Odolné nečistoty najprv pokryte silno zriedeným umývacím prostriedkom a potom utrite suchou handričkou.
• Ak chcete odstrániť škvrny a odtlačky prstov, fotoaparát utrite čistou handričkou, ktorá nepúšťa vlákna. Hrubšie nečistoty v ťažko prístupných rohoch tela fotoaparátu môžete odstrániť malým štetcom.
• Všetky mechanizmy a klzné plochy vášho fotoaparátu sú namaza­né. Prosím pamätajte na to, ak nebudete fotoaparát dlhšiu dobu používať. Aby sa zabránilo zoživičnateniu mazív, je potrebné každé tri mesiace niekoľkokrát spustiť uzávierku fotoaparátu. Takisto sa odporúča opakovane prestaviť a použiť všetky ďalšie ovládacie prvky prístroja.
Bezpečnostné pokyny a starostlivosť o fotoaparát
Objektív
• Na odstránenie prachu z prednej šošovky objektívu je za normál­nych okolností úplne postačujúci jemný vlasový štetec. V prípade, že je však silnejšie znečistené, môže sa opatrne vyčistiť veľmi čistou, mäkkou handričkou bez cudzích teliesok krúživými pohybmi od stredu k okrajom optiky. Odporúčame utierky na optiku z mikrovlákna (dostupné v špecializovaných foto predajniach), ktoré sú uložené v ochrannom obale a dajú sa prať pri teplote do 40 °C (bez aviváže, nežehliť!). Čistiace obrúsky na okuliare, ktoré sú impregnované chemikáliami, sa nesmú používať na čistenie objektívu, pretože môžu poškodiť jeho optiku.
• Kryt objektív, ktorý je súčasťou dodávky, chráni objektív aj pred neúmyselnými odtlačkami prstov a dažďom.
76
Page 81
Batéria
Dobíjacie lítium-iónové batérie generujú elektrický prúd prostredníct­vom interných chemických reakcií. Tieto reakcie ovplyvňuje aj vonkajšia teplota a vlhkosť. Veľmi vysoké alebo veľmi nízke teploty znižujú životnosť batérie.
• Ak nebudete fotoaparát dlhšiu dobu používať, vždy vyberte batériu. V opačnom prípade by sa mohol po niekoľkých týždňoch úplne vybiť, tzn. jeho napätie by mohlo prudko klesnúť.
• Lítium-iónové batérie je vhodné skladovať v čiastočne nabitom stave, tzn. nie úplne nabité ani úplne vybité (viď príslušná indikácia). Pri dlhodobom skladovaní je potrebné batériu asi dvakrát ročne nabíjať po dobu približne 15 minút, aby sa zamedzilo jej úplnému vybitiu.
• Kontakty batérie udržujte čisté a voľne prístupné. Lítium-iónové batérie sú chránené proti skratu, napriek tomu je však potrebné chrániť kontakty pred kovovými predmetmi, ako sú kancelárske spinky alebo šperky. Skratovaná batéria sa môže silno zahriať a spôsobiť ťažké popáleniny.
• Aby bolo možné batériu nabiť, musí sa jej teplota pohybovať v rozmedzí 0 °C až 35 °C (v opačnom prípade sa nabíjačka nezapne, resp. sa znovu vypne).
• Ak dôjde k pádu batérie, ihneď skontrolujte poškodenie jej obalu a kontaktov. Vloženie poškodenej batérie môže viesť k poškodeniu fotoaparátu.
• Batérie majú len obmedzenú životnosť.
• Poškodené batérie odovzdajte na zbernom mieste, aby ste umožnili ich správnu recykláciu.
• Nikdy nevhadzujte batérie do ohňa, pretože môže dôjsť k explózii.
Nabíjačka
• Pri použití nabíjačky v blízkosti rádiových prijímačov môže dôjsť k narušovaniu rádiového príjmu; dodržujte preto odstup min. 1m medzi zariadeniami.
• Nabíjačka môže počas prevádzky vydávať zvuky („bzučanie“) – to je úplne normálne a neznamená to závadu.
• Ak nabíjačku nepoužívate, odpojte ju od elektrickej siete, pretože inak spotrebováva určité (veľmi malé) množstvo energie aj v prípade, že sa v nej nenachádza batéria.
• Kontakty nabíjačky udržujte stále čisté a nikdy ich neskratujte.
SK
Bezpečnostné pokyny a starostlivosť o fotoaparát
77
Page 82
Pamäťové karty
SK
• Pri zázname dát na pamäťovú kartu alebo pri čítaní dát z pamäťovej karty sa nesmie karta vyberať, ani nesmie dôjsť k vypnutiu fotoaparátu alebo jeho vystaveniu vibráciám.
• Pamäťové karty by sa mali z bezpečnostných dôvodov vždy skladovať v dodávanom antistatickom obale.
• Pamäťové karty neskladujte na miestach vystavených pôsobeniu vysokých teplôt, priameho slnečného žiarenia, magnetických polí alebo statických výbojov.
• Zabráňte pádu a ohnutiu pamäťových kariet, inak môže dôjsť k ich poškodeniu a následne strate údajov.
• Ak nebudete fotoaparát dlhšiu dobu používať, vždy vyberte pamäťovú kartu.
• Nedotýkajte sa kontaktov na zadnej strane pamäťovej karty a udržujte kartu bez nečistôt, prachu a vlhkosti.
• Odporúča sa pamäťovú kartu občas preformátovať, pretože behom mazania dát dochádza k fragmentácii, ktorá môže čiastočne znižovať kapacitu pamäťovej karty.
Bezpečnostné pokyny a starostlivosť o fotoaparát
Skladovanie
• Ak fotoaparát nebudete dlhšiu dobu používať, odporúča sa nasledovné: a.
Vypnite fotoaparát,
b.
vyberte pamäťovú kartu a
c.
batériu (najneskôr po troch dňoch dôjde k vymazaniu času a Dateu).
• Ak čelne na fotoaparát dopadá priame slnečné svetlo, správa sa objektív ako lupa. Fotoaparát sa preto v žiadnom prípade nesmie odložiť bez ochrany pred silným slnečným žiarením. Nasaďte kryt objektívu a fotoaparát odložte do tieňa (alebo ho hneď vložte do puzdra), zabránite tak poškodeniu vnútorných častí fotoaparátu.
• Fotoaparát je vhodné skladovať v uzavretom polstrovanom obale, aby nemohlo dôjsť k jeho poškodeniu a aby bol chránený pred prachom.
• Fotoaparát skladujte na suchom a dobre vetranom mieste, kde sa nevyskytujú vysoké teploty ani vysoká vlhkosť vzduchu. Pri používaní vo vlhkom prostredí je potrebné prístroj pred uložením starostlivo zbaviť všetkej vlhkosti.
• Puzdrá na fotoaparáty, ktoré behom používania zvlhnú, je potrebné vyprázdniť, aby sa zabránilo poškodeniu vášho vybavenia vplyvom vlhkosti a prípadne uvoľňujúcich sa zvyškov činidiel použitých pri spracovávaní koží.
78
Page 83
• Aby sa zabránilo výskytu mikroorganizmov (plesní) pri používaní vybavenia fotoaparátu v horúcich a vlhkých tropických podmien­kach, je potrebné v maximálnej miere vystavovať fotoaparát pôsobeniu slnka a vzduchu. Uskladnenie vo vzduchotesných obaloch alebo puzdrách sa odporúča len v prípade umiestnenia hygroskopickej látky, akou je napríklad silikagél, do puzdra.
• Ak chcete zabrániť vzniku plesní, neskladujte fotoaparát dlhšiu dobu ani v koženom puzdre.
• Poznamenajte si sériové číslo vášho fotoaparátu Leica X, pretože v prípade straty je mimoriadne dôležité.
SK
Bezpečnostné pokyny a starostlivosť o fotoaparát
79
Page 84
SK
HESLOVÝ REGISTER
Aktualizácie firmvéru .................................................................71
Batéria, vloženie a vybratie ........................................................16
Bezpečnostné opatrenia ............................................................74
Bezpečnostné upozornenia..........................................................5
Blesky ................................................................................ 52/73
Citlivosť ISO ..............................................................................33
Čas a Date ................................................................................26
Heslový register
Časti prístroja, popis ...................................................................8
Čísla priečinkov.........................................................................57
Displej ......................................................................................27
DNG .........................................................................................70
Farebný priestor ........................................................................57
Formát dát ................................................................................30
Filmové štýly .............................................................................35
FlashAir® .................................................................................69
Formátovanie pamäťovej karty ..................................................56
Frekvencia snímok, pozri hlavný vypínač
Tlačidlo spúšte, pozri aj Technické údaje ...................................21
GPS ..........................................................................................59
Histogram .......................................................................... 27/41
Hľadáčik ............................................................................ 27/73
Hlasitosť ...................................................................................61
Hlavný vypínač ..........................................................................20
Informačná služba, Leica ...........................................................94
Jazyk menu ...............................................................................26
Kompresný pomer .....................................................................30
Kontrast ....................................................................................34
Mazanie snímok ........................................................................64
Nastavenie vzdialenosti .............................................................36
Autofokus .............................................................................36
Manuálne nastavenie ............................................................39
Metódy merania ....................................................................37
Pomocné svetlo AF................................................................36
Pomôcka pri zaostrovaní........................................................39
Náhradné súčiastky ...................................................................73
Nespracované dáta ............................................................ 30/70
Ochrana snímok / Zrušenie ochrany pred vymazaním ................65
Opravy / Leica Starostlivosť o zákazníkov..................................94
Ostrosť .....................................................................................34
Pamäťová karta, vloženie a vybratie ...........................................18
Položky menu ...........................................................................90
Popruh ......................................................................................12
Práca s menu ............................................................................22
Prehliadanie snímok, pozri režim prehrávania Snímková frekvencia, pozri hlavný vypínač
Zábleskový režim ......................................................................48
Prehrávanie HDMI .....................................................................66
Prenos dát do počítača .............................................................68
Pripojenie USB ..........................................................................68
Príslušenstvo.............................................................................72
Profily .......................................................................................58
Režim prehrávania .....................................................................60
Rozlíšenie .................................................................................30
Rozsah dodávky ..........................................................................4
Samospúšť ................................................................................55
Sekvenčné snímanie, pozri hlavný vypínač
Softvér ......................................................................................70
Skladovanie ..............................................................................78
Služby zákazníkom / Leica Starostlivosť o zákazníkov ................94
Stabilizácia ........................................................................ 58/53
80
Page 85
Starostlivosť o fotoaparát ..........................................................76
Symboly ....................................................................................82
Symboly ....................................................................................82
Sýtosť farieb .............................................................................34
Technické údaje ........................................................................92
Videozáznam.............................................................................53
Vypnutie, automatické...............................................................26
Výrez, voľba výrezu, pozri režim prehrávania
Riadenie expozície ....................................................................42
Bracketing, automatický ........................................................47
Clonová automatika ...............................................................44
Časová automatika (režim priority clony) ................................44
Kompenzácia expozície .........................................................46
Manuálne nastavenie ............................................................45
Metódy merania ....................................................................40
Programová automatika .........................................................43
Vyváženie bielej ........................................................................31
Zapnutie / vypnutie, pozri hlavný vypínač
Elektronický hľadáčik ......................................................... 27/73
Záznam zvuku ...........................................................................54
Zrušenie všetkých vlastných nastavení menu .............................58
Zväčšenie snímok pri prehrávaní ................................................62
Zvuky (tlačidiel a potvrdzujúce tóny) ..........................................26
SK
Heslový register
81
Page 86
SK
PRÍLOHA
SYMBOLY
Príloha
Pri snímaní
1 234 5 6 7 8
10
9
11
12
Poznámka:
Symboly sa zobrazujú buď na displeji alebo v externom elektronickom
hľadáčiku (dostupný ako príslušenstvo), v závislosti od toho, či je
zapnutý alebo vypnutý príslušným tlačidlom.
1
 Režim merania expozície
P: Programová automatika A: Časová automatika T: Clonová automatika M: manuálne nastavenie času uzávierky a clony
2
 Rýchlosť uzávierky
(zobrazí sa ihneď pri manuálnom nastavení, t. j. pri clonovej automatike a manuálnom expozičnom režime; pri automatickom nastavení, t. j. pri programovej a časovej automatike, až po jemnom stlačení tlačidla spúšte; po stlačení tlačidla spúšte do polovice svieti načerveno pri prekročení alebo nedosiahnutí nastaviteľného rozsahu s programovou, časovou a clonovou automatikou, inak nabielo)
3
 Indikácia zmeny kombinácie času uzávierky a clony
(zobrazuje sa len pri programovej automatike a vykonanom posune)
4
  Indikácia možnosti použitia programu Shift (zmena kombinácie
času uzávierky a clony) / nastavenia dlhých časov uzávierky pomocou otočného voliča (zobrazuje sa len pri programovej automatike / len pri nastavení voliča časov uzávierky do polohy 1+)
5
 Metóda merania expozície
: Meranie s dôrazom na stred : Viacbodové meranie : Bodové meranie
82
Page 87
6
 Hodnota clony
(zobrazí sa ihneď pri manuálnom nastavení, t. j. pri časovej automatike a manuálnom expozičnom režime; pri automatickom nastavení, t. j. pri programovej a clonovej automatike, až po jemnom stlačení tlačidla spúšte; po stlačení tlačidla spúšte do polovice svieti načerveno pri prekročení alebo nedosiahnutí nastaviteľného rozsahu s programovou, časovou a clonovou automatikou, inak nabielo)
7
 Nastavená kompenzácia expozície, vrátane hodnoty kompenzácie
(nie pri manuálnom nastavení času uzávierky a clony)
8
 Stav batérie
: dostatočná kapacita batérie : čiastočne vybitá batéria : nedostatočná kapacita batérie : Nutná výmena alebo nabitie batérie
9
 Normálne zaostrovacie pole autofokus
(alternatíva k
10
 Bodové zaostrovacie pole autofokus
(alternatíva k
11
 Zväčšený stredový výrez obrazu
(alternatíva k
10
)
9
)
9/10
, zobrazí sa len pri manuálnom nastavení
vzdialenosti)
SK
Príloha
12
 Škála osvetlenia
(zobrazí sa len pri manuálnom nastavení času uzávierky a clony)
83
Page 88
SK
13 14 15 16 17
Príloha
23 22
Okrem 1-12, stlačením tlačidla INFO:
13
 Prebiehajúce nahrávanie videa
14
 Automatické nastavenie vzdialenosti
15
 Expozičný bracketing aktivovaný
16
 Citlivosť ISO
(len pri manuálnom nastavení expozície)
AUTO ISO 100 200 400 800 1600 3200 6400 12500
21 20
17
 Vyváženie bielej
(Symboly s pridanou *, keď je nastavené jemné vyváženie bielej farby)
Automatic
18
19
Incandescent Daylight Flash Cloudy Shade Greycard 1
Greycard 2 Color temperature SET Greycard 1 SET Greycard 2 Set Color temperature
18
 Histogram
(RGB, zobrazí sa, len ak je aktivovaný, v žltom pri zapnutom blesku a/alebo s časmi uzávierky dlhšími ako
19
  Nastavená kompenzácia zábleskovej expozície, vrátane
1
/2s, inak v bielom)
hodnoty kompenzácie
84
Page 89
20
 Zábleskový režim
(pri vstavaných a externých bleskoch bliká behom nabíjania načerveno, inak nabielo, nezobrazí sa, ak je nastavený bracke­ting)
: Automatická aktivácia blesku
: Automatická aktivácia blesku s predbleskom
: Manuálna aktivácia blesku
: Manuálna aktivácia blesku s predbleskom
: Automatická aktivácia blesku s dlhšími
časmi uzávierky
: Automatická aktivácia blesku s predbleskom a
dlhšími časmi uzávierky
: Pevný výkon záblesku pre spustenie zábleskových svetiel
pomocou funkcie Slave
21
 Samospúšť aktivovaná / spustená
: 2 sekundy oneskorenie : 12 sekúnd oneskorenie
22
  Počítadlo snímok (zostávajúci počet snímok) /
uplynulý čas videozáznamu (pri nedostatočnej kapacite pamäti bliká ako varovanie
23
 Indikácia vloženej pamäťovej karty
SK
Príloha
24
Okrem 1-12, opakovaným stlačením tlačidla INFO:
24
 Mriežka
0)
85
Page 90
Pri prehrávaní
SK
(s/bez zobrazenia clippingu)
Príloha
25 26 27 28 29
25
 Režim merania expozície
26
 Rýchlosť uzávierky
30 31
32
33
27
 Metóda merania expozície
28
 Hodnota clony
29
 Hodnota kompenzácie expozície
30
 Stav batérie
1
(pozri
)
2
(pozri
, neplatí pre videozáznam)
5
(pozri
, neplatí pre videozáznam)
6
(pozri
, neplatí pre videozáznam)
7
(pozri
, neplatí pre videozáznam)
8
(pozri
)
86
34
31
 Indikácia možnosti zväčšenia výrezu
(neplatí pre videozáznam)
32
 Symbol pre videozáznam
33
 Symbol pre snímku chránenú pred vymazaním
Pri zmenšenom prehrávaní 16 snímok:
34
 Vybraná snímka
Page 91
Okrem 25-33 pre videozáznam, stlačením tlačidla INFO:
Okrem 25-33, len pre zväčšené výrezy, stlačením tlačidla INFO:
SK
35
 Symboly ovládacích prvkov videa
36
 Uplynutý čas prehrávania / posuvník
35 36
37
  Indikácia použitia otočného voliča pre
zväčšenie/zmenšenie výrezu, vrátane faktora zväčšenia
38
 Zobrazenie veľkosti a polohy výrezu
37
38
Príloha
87
Page 92
Okrem 25-31, len zo 100%-ného náhľadu, stlačením tlačidla INFO:
SK
45
Príloha
42 43
44
39 40
41
52
54 53
39
 Číslo priečinka/snímky
40
 Expozičný bracketing
46 47 48 49 50
51
41
 Date a čas zobrazenej snímky
42
 Pamäťová karta
43
 Počítadlo snímok (číslo snímky/celkový počet)
44
  Režim zaostrovania
15
(pozri
)
45
 Formát dát / kompresný pomer
46
 Rozlíšenie JPEG / Formát videozáznamu
47
 Veľkosť súboru
48
  Vyváženie bielej
17
(pozri
)
49
  Citlivosť ISO
(použitá hodnota, pozri
50
 Videozáznam
16
)
88
Page 93
51
  Chránená snímka
SK
52
 Histogram (neplatí pre videozáznam)
53
 Kompenzácia zábleskovej expozície, vrátane hodnoty kompenzá-
cie
54
  Zábleskový režim
21
(pozri
, zobrazí sa bez kompenzácie zábleskovej expozície na svojom mieste) a. Žiadny symbol: Snímka bez blesku b.
/ / / : Snímka bez predblesku
c.
/ / : Snímka s predbleskom
Príloha
89
Page 94
SK
POLOŽKY MENU
Strana 1
JPEG Resolution
File Format
Video Resolution
Položky menu
Auto ISO Settings
Exposure Metering
Continuous Shooting
AF Assist Lamp
MF Assist
Strana 2
Image Stabilization
Video Stabilization
Film Mode
Sharpness
Saturation
Contrast
Flash Sync
GPS
pozri s. 30 pozri s. 30 pozri s. 53 pozri s. 33 pozri s. 40 pozri s. 20 pozri s. 36 pozri s. 39
pozri s. 58 pozri s. 53 pozri s. 35 pozri s. 34 pozri s. 34 pozri s. 34 pozri s. 51 pozri s. 59
Strana 3
Monitor Brightness
EVF Brightness
Monitor Color Adjustment
EVF Color Adjustment
Rec. Histogram
Play Histogram
Reset Image Numbering
Auto Review
Strana 4
Auto P ower Off
Auto L CD Off
Color Space
Date / time
Wind Noise cancellation
Shutter Volume
Acoustic Signal
Language
pozri s. 28 pozri s. 28 pozri s. 28 pozri s. 28 pozri s. 41 pozri s. 41 pozri s. 57 pozri s. 60
pozri s. 26 pozri s. 29 pozri s. 57 pozri s. 26 pozri s. 54 pozri s. 26 pozri s. 26 pozri s. 26
90
Page 95
Strana 5
Auto Rotate Display
HDMI
FlashAir
Protect
Format
Firmware Version
User Profile
pozri s. 66 pozri s. 66 pozri s. 69 pozri s. 65 pozri s. 56 pozri s. 71 pozri s. 58
SK
Položky menu
91
Page 96
SK
TECHNICKÉ ÚDAJE
Typ fotoaparátu Leica X (Typ 113) Snímač CMOS snímač, veľkosť APS-C (23,6 x 15,7 mm) s 16,5/16,2
mil. pixelov (celková/efektívna), pomer strán formátu 3:2 Rozlíšenie Voliteľne pre formát JPEG:
12.2M - 4272 x 2856 pixelov, 7M - 3264 x 2160 pixelov, 3M - 2144 x
Technické údaje
1424 pixelov,
1.8 M - 1632 x 1080 pixelov, DNG: 4944 x 3278 pixelov
16M - 4928 x 3264 pixelov,
Formát videozáznamu MP4 Rozlíšenie/obrazová frekvencia videozáznamu Voliteľne 1920 x
1080p, 30B/s alebo 1280 x 720p, 30B/s Objektív Leica Summilux 1:1,7/23 mm ASPH. (zodpovedá 35 mm vo formáte 35 mm), 10 šošoviek v 8 skupinách, 2 asférické optické členy
Nastavenie clony Od f/1,7 do f/16 v krokoch po 1/3EV Formáty obrazových súborov / kompresné pomery Voliteľne:
JPG Superfine, JPG Fine, DNG + JPG S. Fine, DNG + JPG Fine
Pamäťové médiá SD/SDHC/SDXC pamäťové karty, multimediálne karty Rozsah ISO Automaticky, ISO 100, ISO 200, ISO 400, ISO 800, ISO 1600, ISO 3200, ISO 6400, ISO 12500 Vyváženie bielej automaticky, prednastavenia pre denné svetlo, zatiahnutú oblohu, halogénové osvetlenie, tieň, elektronický blesk, dve manuálne nastavenia, manuálne nastavenie farebnej teploty, pre všetky nastavenia možnosť jemného vyváženia bielej
Systém automatického zaostrovania Autofokus systém na základe kontrastu Rozsah nastavenia vzdialenosti Od 20cm do nekonečna, automatické (autofokus) alebo manuálne nastavenie vzdialenosti, možnosť funkcie lupy ako pomôcky pri nastavení vzdialenosti Autofokus metódy merania 1 zaostrovacie pole, 11 zaostrovacích polí, bodové, detekcia tváre Režimy merania expozície Programová automatika, časová automatika, clonová automatika a manuálne nastavenie
Meranie expozície Viacbodové, s dôrazom na stred, bodové Kompenzácia expozície ±3EV v krokoch po
1
/3EV
Expozičný bracketing Tri snímky s odstupňovaním až 3 EV, nastaviteľné v krokoch po Rozsah rýchlosti uzávierky 30s až
1
/3EV
1
/
s
2000
Sekvenčné snímanie 3B/s alebo 5B/s, max. sedem snímok pri konštantnej frekvencii snímok vo formáte
DNG + JPG Fine
92
Page 97
Zábleskové režimy Automaticky, Automaticky/redukcia červených očí, vždy zapnutý, vždy zapnutý / redukcia červených očí, synchroni­zácia s dlhými časmi uzávierky, synchronizácia s dlhými časmi uzávierky / redukcia červených očí, štúdio Kompenzácia zábleskovej expozície ±3EV v krokoch po
1
/3EV
Pracovný rozsah vstavaného blesku (pre ISO 100/21°) cca. 0,3 - 2,0m, smerné číslo 5 Doba opätovného dobitia vstavaného blesku Cca. 5s s úplne nabitou batériou
Displej 3“ TFT LCD displej s cca. 920.000 pixelov Samospúšť Čas oneskorenia voliteľne 2 alebo 12s
Pripojenia Mini USB 2.0, HDMI Napájanie Lítium-iónová batéria, menovité napätie 3,7V, kapacita
1600mAh (podľa štandardu CIPA): cca. 450 snímok, doba nabíjania (po úplnom vybití): cca. 200 min., Typ č. BP-DC8, Výrobca: PT SANYO Energy Batam, Vyrobené v Číne Nabíjačka Vstup: striedavé napätie 100 - 240V, 50/60Hz, 0,2A, automaticky prepínateľné. Výstup: jednosmerné napätie 4,2V, 0,65A, Typ č. BC-DC8, Prevádzkové podmienky: 0 až 35 °C Výrobca: Phihong (Dongguan) Electronics Co.,Ltd, Vyrobené v Číne Telo fotoaparátu S designom Leica z pevnej, extrémne ľahkej zliatiny hliníka a horčíka, dve očká na pripevnenie popruhu. ISO sánky na blesk so stredovým a riadiacimi kontaktmi pre pripojenie externých výkonnejších bleskov, ako napr. Leica SF 26 alebo pre nasadenie elektronického hľadáčika
1
Závit pre statív A 1/4 DIN 4503 (1/4“) Rozmery (ŠxVxH) Cca. 133 x 73 x 78 mm Hmotnosť Cca. 451/486g (bez/s batériou)
SK
Technické údaje
Zmeny v konštrukcii a prevedení vyhradené.
93
Page 98
DE
LEICA PRODUCT SUPPORT
Odpovede na technické otázky týkajúce sa produktov Leica vrátane dodávaného softvéru vám písomne, telefonicky alebo prostredníct­vom e-mailu poskytne oddelenie technickej podpory spoločnosti Leica Camera AG. Oddelenie môžete kontaktovať aj vtedy, ak potrebu­jete poradiť pri kúpe alebo si objednať návod na obsluhu. Prípadne nám svoje otázky posielajte aj prostredníctvom kontaktného formulára na webových stránkach spoločnosti Leica Camera AG.
Leica Camera AG
Leica servisné adresy
Product Support / Software Support Am Leitz-Park 5 D-35578 Wetzlar Telefón: +49(0)6441-2080-111 /-108 Telefax: +49(0)6441-2080-490 info@leica-camera.com / software-support@leica-camera.com
LEICA CUSTOMER CARE
Pre servis vášho zariadenia Leica alebo v prípade jeho poškodenia vám je k dispozícii oddelenie starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Leica Camera AG alebo autorizovaná servisná služba Leica vo vašej krajine (zoznam adries viď záručný list).
Leica Camera AG Customer Care Am Leitz-Park 5 D-35578 Wetzlar Telefón: +49(0)6441-189 Telefax: +49(0)6441-339 customer.care@leica-camera.com
94
Page 99
Leica Camera AG I Am Leitz-Park 5 I 35578 WETZLAR I DEUTSCHLAND
Telefon +49 (0) 6441-2080-0 I Telefax +49 (0) 6441-2080-333 I www.leica-camera.com
Loading...