Visualisation des images sur un téléviseur.......................................................... 167
• En utilisant HDTV Link...................................................................................... 169
Pour visionner des images 3D............................................................................... 171
Pour sauvegarder les photos et les films sur votre ordinateur.......................... 173
Pour sauvegarder les photos et les films sur un Enregistreur........................... 177
Impression des photos........................................................................................... 178
• Pour sélectionner une seule photo et l’imprimer............................................... 179
• Pour sélectionner plusieurs photos et les imprimer.......................................... 179
• Configuration de l’impression ........................................................................... 180
Autres
Affichage à l’écran .................................................................................................. 183
Précautions à prendre ............................................................................................ 186
Affichage des messages ........................................................................................ 190
En cas de problème ................................................................................................ 193
Adresses des Services Leica................................................................................. 203
- 5 -
Avant utilisation
Précautions à prendre avec l’appareil photo
Ne le soumettez pas à de fortes vibrations, des chocs ou des
pressions.
L’objectif, l’écran ACL, ou le boîtier externe peut s’endommager s’il est
•
utilisé dans les conditions suivantes.
Il pourrait également mal fonctionner ou bien l’image pourrait ne pas être
enregistrée.
– Faire tomber ou cogner l’appareil photo.
– Appuyer trop fort sur l’objectif ou sur l’écran ACL.
• Pour transporter ou utiliser la fonction lecture, veillez à ce que
l’objectif soit en position de rangement, avec le capuchon d'objectif
en place.
• Certains moments, des cliquetis ou des vibrations pourraient
provenir de l’appareil photo, mais ils sont causées par le mouvement
de l’ouverture, le zoom et le moteur et ne signifient pas un
dysfonctionnement.
Cet appareil photo n’est pas imperméable à la poussière/
éclaboussures/eau.
Évitez d’utiliser l’appareil photo dans des endroits où il y a
beaucoup de poussière, d’eau, de sable, etc.
Le liquide, le sable et d’autres matériaux étrangers peuvent s’introduire par l’espace autour de
•
l’objectif, des touches, etc. Soyez particulièrement attentif car cela ne provoque pas seulement de
mauvais fonctionnements, mais l’appareil peut également s’avérer irréparable.
– Les endroits avec beaucoup de sable ou de poussière.
– Les endroits où l’eau peut entrer en contact avec cet appareil comme lorsqu’il est utilisé sous la
pluie ou à la plage.
∫ A propos de la condensation (Lorsque l’objectif ou le viseur est
embué)
Il y a formation de condensation lorsque la température ou le taux
•
d’humidité ambiants change. Prenez garde à la condensation car elle
pourrait causer des taches sur l’objectif ou un mauvais fonctionnement.
• En cas de condensation, éteignez l’appareil photo et laissez-le pendant
environ 2 heures. La buée disparaîtra naturellement, lorsque la
température de l’appareil photo se rapprochera de celle ambiante.
automatique (P137)
5Molette de sélection du mode (P27)
6Flash (P72)
7Levier d’ouverture du flash (P72)
8Œillet de dragonne (P13)
9Sélecteur de la mise au point (P92, 93)
10 Levier latéral (P69, 94)
11 Touche [FOCUS] (P32, 91, 95)
12 Barillet d’objectif
Un trépied ayant une vis d'une longueur de 5,5mm ou
plus peut endommager cet appareil s'il y est installé.
37 Levier de relâche (P19)
38 Couvercle du logement de la carte/batterie (P19)
36
37
38
- 9 -
Avant utilisation
Écran ACL
Au moment de l’achat de l’appareil, l’écran ACL est replié dans le corps de l’appareil. Sortez
l’écran ACL de la façon indiquée ci-dessous.
1 Ouvrez l’écran ACL. (Maximum 180o)
2 On peut le faire pivoter à 180o vers l’avant.
3 Remettez le moniteur en place.
Tournez l’écran ACL uniquement lorsque celui-ci est suffisamment ouvert, et attention à ne
•
pas trop forcer car il peut être endommagé.
• Ne couvrez pas la Lampe d’assistance pour la mise au point automatique avec vos doigts ou autres
objets.
∫ Prendre des photos à partir d’un angle de prise de vue élevé
•
Ceci est pratique lorsqu’il y a quelqu’un devant vous et que vous ne pouvez pas vous rapprocher du
sujet.
• Il peut uniquement être tourné à 90o dans votre direction.
∫ Prendre des photos à partir d’un angle de prise de vue bas
•
Ceci est pratique lorsqu’on prend des photos de fleurs etc., qui sont dans une position basse.
• Il peut être retourné à 180o vers l’extérieur.
- 10 -
Avant utilisation
A
Note
•
Faites attention car cet appareil peut se rayer si vous faites pivoter l’écran ACL sans ouvrir
complètement ce dernier.
• Lorsque l’écran à cristaux liquides n’est pas utilisé, il est recommandé de le fermer avec l’écran vers
l’intérieur afin d’éviter les salissures et les rayures.
• Notez que le bruit de l’opération peut être enregistré pendant que vous filmez avec l’écran ACL
retourné.
Viseur
∫ Changement écran ACL/Viseur
Appuyez sur [EVF/LCD].
La commutation via la touche [EVF/LCD] sera maintenue
•
même si cet appareil est éteint.
∫ Réglage dioptrique
Regardez l’affichage dans le viseur et tournez la molette de
réglage de la dioptrie jusqu’à ce que l’écran soit le plus net
possible.
A Molette de réglage dioptrique
- 11 -
Avant utilisation
Touche curseur/Touche [MENU/SET]
Touche curseur:
La sélection des éléments ou le réglage des valeurs etc. est effectuée.
Touche [MENU/SET]:
La confirmation de la configuration, etc., est effectuée.
Ce document représente le haut, le bas, la gauche et la droite de la touche curseur comme ceci, ou
•
bien comme cela 3/4/2/1.
p.ex.: Lorsque vous appuyez sur la touche 4 (bas)
ouAppuyez sur 4
Molette arrière
Il y a deux façons d’utiliser la molette arrière, en tournant à droite et à gauche, et en appuyant
pour valider.
Rotation:
La sélection des éléments ou la configuration des valeurs est effectuée pendant les
différents réglages.
Pression:
Les opérations qui sont les mêmes qu’avec la touche [MENU/SET], comme les
configurations établies, etc., sont effectuées pendant les différents réglages.
La molette arrière est décrite comme suit dans ce mode d’emploi.
•
p.ex.:
Rotation vers la gauche ou vers la
droite
p.ex.: Pour appuyer sur la molette arrière
- 12 -
Préparatifs
A
Mise en place du capuchon d’objectif/Dragonne
∫ Mise en place du capuchon d’objectif
•
Lorsque vous éteignez l’appareil photo ou que vous le transportez, fixez le capuchon d'objectif pour
protéger la surface de la lentille.
Passez la ficelle à travers le trou de l’appareil
1
photo.
Passez la même
2
ficelle à travers le
trou du capuchon
d’objectif.
Fixer le capuchon d’objectif.
3
• Ne le pendez pas à cet appareil et ne le laissez pas se
balancer.
• Veillez à détacher le capuchon d’objectif lorsque vous
allumez cet appareil.
• Veillez à ce que le cordon du capuchon d’objectif ne
s’emmêle pas avec la dragonne.
∫ Mise en place de la dragonne
•
Nous vous conseillons d’attacher la dragonne en utilisant l’appareil photo pour éviter qu’il
tombe.
Passez la dragonne à travers l’oeillet de la
1
dragonne.
Passez la dragonne à travers le stoppeur et
2
attachez-la.
A Tirez la dragonne sur 2cm ou plus.
• Fixez la dragonne à l’autre coté de l’appareil photo en prenant
soin de ne pas la tordre.
- 13 -
Préparatifs
A
Mise en place du parasoleil
À la lumière du soleil ou en contre-jour, le parasoleil diminuera les scintillements et les reflets
de l’objectif. Le parasoleil empêche l’excès de lumière et améliore la qualité de l’image et devra
rester monté pour la plupart des situations de prises de vue (exceptions: voir ci-dessous).
Vérifiez que l’appareil photo est hors marche.
•
• Fermez le flash.
Insérez le parasoleil dans l’objectif avec le coté court
1
aligné avec le bas de l’appareil principal.
• Ne tenez pas le parasoleil de manière à le tordre ou le plier.
Faites tourner le parasoleil dans le
2
sens de la flèche.
Vous sentirez une légère résistance juste avant le
3
repère, mais continuez de tourner le parasoleil vers A
pour que les repères s’alignent.
(Le parasoleil s’arrêtera avec un “clic”.)
• Vérifiez que le parasoleil est correctement installé et qu’il n’apparaît
pas sur la photo.
Note
•
En prenant des photos avec flash alors que le parasoleil est installé, la partie basse de la photo peut
devenir noire (effet de vignettage) et le contrôle du flash peut être désactivé parce que le flash peut
être obscurci par le parasoleil. Nous vous recommandons d’enlever le parasoleil.
• Pour détacher temporairement le parasoleil et le transporter, installez celui-ci à l’objectif dans le
sens contraire.
- 14 -
Préparatifs
90°
Chargement de la batterie
∫ A propos des batteries utilisables avec cette unité
Nous avons découvert que des batteries de contrefaçon, ressemblant beaucoup au
produit d’origine, sont disponibles à la vente chez certains commerçants. Certaines
de ces batteries ne sont pas suffisamment protégées par la protection interne pour
répondre aux exigences des normes de sécurité appropriées. Il est possible que ces
batteries puissent provoquer un incendie ou une explosion. Veuillez prendre
connaissance du fait que Leica Camera AG n’est en aucun cas responsable
d’accident ou de panne résultant de l’utilisation de batterie de contrefaçon. Pour que
vous soyez sûr de n’utiliser que des produits originaux, nous vous conseillons
instamment de n’utiliser que des batteries Leica BP-DC12(P7).
Utilisez le chargeur et la batterie dédiés.
•
Chargement
• La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’appareil photo. Chargez la batterie avant de
l’utiliser.
• Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur.
• Charger la batterie dans des endroits où la température ambiante se situe entre 10oC et 30oC
(la même que la température de la batterie), est conseillé.
Fixez la batterie en faisant attention au
1
sens de celle-ci.
• Les bornes devront faire face aux contacts du
chargeur et le logo Leica devra être dirigé vers le
haut.
Type fiche
Branchez le chargeur à la prise électrique.
2
• L’indicateur [CHARGE] A s’allume et le chargement
commence.
Type entrée
- 15 -
Préparatifs
∫ A propos de l’indicateur [CHARGE]
L’indicateur [CHARGE] s’allume:
L’indicateur [CHARGE] est allumé pendant le chargement.
L’indicateur [CHARGE] s’éteint:
L’indicateur [CHARGE] s’éteindra une fois que le chargement sera terminé sans problème.
(Déconnectez le chargeur de la prise électrique et retirez la batterie à la fin du chargement.)
Lorsque l’indicateur [CHARGE] clignote
•
– La température de la batterie est trop élevée ou trop basse. Nous vous conseillons de recharger la
batterie à une température ambiante située entre 10oC et 30oC.
– Les bornes du chargeur ou de la batterie sont sales. Dans ce cas, essuyez-les avec un linge sec.
∫ Temps de chargement: env. 140 min
•
La durée de chargement indiquée est celle d’une batterie complètement déchargée. Cette
durée de chargement peut varier selon l’usage qui a été fait de la batterie. La durée de
chargement d’une batterie dans un environnement chaud/froid ou d’une batterie qui n’a pas
été utilisée pendant longtemps peut être plus longue que d’habitude.
∫ Indicateur de l’état de la batterie
L’indicateur de la batterie est affiché à l’écran.
L’indicateur devient rouge et clignote si la charge résiduelle de la batterie est épuisée.
•
(Le témoin d ‘alimentation clignote également) Rechargez la batterie ou remplacez-la par une
batterie chargée.
Note
•
Ne laissez aucun élément métallique (comme des pinces) près des bornes de contact de la
prise d’alimentation. Dans le cas contraire, un feu et/ou un choc électrique peuvent être
causés par un court-circuit ou par la chaleur générée.
• La batterie se réchauffe après son utilisation ainsi que pendant et après le chargement. L’appareil
photo se réchauffe lui aussi pendant l’utilisation. Ceci ne constitue toutefois pas un mauvais
fonctionnement.
• La batterie peut être rechargée même si elle n’est pas complètement déchargée, mais il n’est pas
conseillé de recharger fréquemment la batterie si celle-ci est entièrement chargée. (Un gonflement
peut survenir.)
- 16 -
Préparatifs
Durée approximative de fonctionnement et nombre d’images enregistrables
∫ Enregistrement de photos (En utilisant l’écran ACL)
Nombre d’images
enregistrables
Durée
d’enregistrement
env. 540 images
env. 270 min
(Par la norme CIPA en
programme mode EA)
Conditions des prises de vues établies par la CIPA
•
CIPA est l’acronyme de [Camera & Imaging Products Association].
• Température ambiante: 23oC/Humidité: 50% RH avec écran ACL en fonction.
• Utilisation de la carte mémoire SD (32Mo).
• Utilisation de la batterie fournie.
• Démarrage de l’enregistrement 30 secondes après la mise sous tension de l’appareil photo.
(Lorsque la fonction de stabilisateur optique de l’image est placée sur [OUI].)
• Prise de vue une fois toutes les 30 secondes, avec déclenchement du flash une fois sur deux.
• Rotation du levier du zoom de la position téléphoto à grand-angle et inversement pour chaque prise
de vue.
• Éteignez l’appareil photo tous les 10 enregistrements et laissez-le jusqu’à ce que la température de
la batterie diminue.
Le nombre d’images enregistrables change selon la durée de l’intervalle des
enregistrements. Si la durée de l’intervalle des enregistrements devient plus longue, le
nombre d’images enregistrables diminue. (Par exemple, si vous avez pris une photo
toutes les deux minutes, alors le nombre d’image sera réduit d’environ un quart du
nombre d’image donné ci-dessus.)
- 17 -
Préparatifs
∫ Enregistrement de films (En utilisant l’écran ACL)
(Enregistrement avec la qualité de
l'image paramétrée sur [PSH])
Durée d’enregistrement
Temps enregistrable
effectif
Ces durées concernent une température ambiante de 23oC et un taux d’humidité de 50% RH.
•
Veuillez prendre note que ces durées sont approximatives.
[AVCHD]
(Enregistrement avec un réglage de
env. 160 minenv. 200 min
env. 80 minenv. 100 min
[MP4]
qualité de photo [FHD])
• La durée enregistrable effective est la durée disponible pour enregistrer en cas d’actions répétées
comme allumer et éteindre l'appareil, démarrer/arrêter l’enregistrement, actionner le zoom etc.
• Avec le modele d’appareil photo 18 190:
La durée maximale pour enregistrer un film au format [AVCHD] sans interruption est de 29 minutes.
La durée maximale pour enregistrer un film au format [MP4] sans interruption est de 29 minutes ou
jusqu'à 4Go.
Vous pouvez contrôler la durée enregistrable sur l'écran. (Avec [FHD] du format [MP4], la taille du
fichier est grande ce qui fait que la durée enregistrable sera de moins de 29 minutes.)
• Avec les modeles d’appareil photo 18 191 / 18 192:
La durée maximale pour enregistrer un film au format [MP4] sans interruption est de 29 minutes ou
jusqu'à 4Go.
Vous pouvez contrôler la durée enregistrable sur l'écran. (Avec [FHD] du format [MP4], la taille du
fichier est grande ce qui fait que la durée enregistrable sera de moins de 29 minutes.)
∫ Lecture (En utilisant l’écran ACL)
Durée de la visualisation
env. 440 min
Note
•
Les durées de fonctionnement et le nombre d’images enregistrables seront différentes selon
l’environnement et les conditions de fonctionnement.
Par exemple, dans les cas suivants, les durées de fonctionnement sont raccourcies et le nombre
d’images enregistrables est réduit.
– Dans un environnement à basse température, comme une piste de ski.
– En utilisant [Mode LCD].
– Lorsque [Mode Affichage Reel] est paramétré sur [NORMAL].
– Lorsque des opérations comme le flash ou le zoom sont souvent répétées.
•
Lorsque la durée d’utilisation de l’appareil photo devient très courte alors que la batterie est
correctement chargée, la durée de vie de la batterie peut avoir expiré. Achetez une nouvelle batterie.
- 18 -
Préparatifs
B
Insertion et retrait de la carte/la batterie
• Éteignez cet appareil et vérifiez que le barillet de l’objectif est rétracté.
• Fermez le flash.
Faites glisser le levier de relâche dans le
1
sens de la flèche et ouvrez le couvercle du
logement de la carte/batterie.
• Utilisez uniquement la batterie Leica
BP-DC12 (P7).
• Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons
pas garantir la qualité de ce produit.
Introduisez la batterie et la carte.
2
Assurez-vous de les introduire dans le bon
sens.
Batterie: poussez-la jusqu’à ce qu’elle soit
verrouillée par le levier A. Pour la retirer,
Tirez ce levier en direction de la flèche.
Carte: Poussez-la vers le bas jusqu’au
déclic. Pour la retirer, appuyez dessus
jusqu’au déclic, puis tirez-là hors de son
logement.
B: Ne touchez pas les bornes de raccordement de la carte.
1: Fermez le couvercle du logement de la
3
carte/batterie.
2: Faites glisser le levier de relâche dans le
sens de la flèche.
Note
•
Retirez la batterie après l’usage. (La batterie s’épuisera si elle n’est pas utilisée pendant une période
prolongée après son chargement.)
• Retirez la carte ou la batterie après avoir éteint cet appareil, avec le voyant d’alimentation totalement
éteint et le barillet de l’objectif complètement rétracté. (L’appareil photo peut ne pas fonctionner
correctement, ou bien la carte ou le contenu enregistré peut être endommagé.)
- 19 -
Préparatifs
À propos de la mémoire interne/carte
Les opérations suivantes peuvent être effectuées en utilisant cet appareil:
Si aucune carte n’est présente
Si une carte est présenteLes photos peuvent être enregistrées sur la carte et visionnées.
Les photos peuvent être enregistrées dans la mémoire interne et
visionnées.
• Pendant l’utilisation de la mémoire interne
>ð (indicateur d’accès
k
• Pendant l’utilisation de la carte
(indicateur d’accès
¢ L’indicateur d’accès s’affiche en rouge lorsque les photos sont en cours
d’enregistrement dans la mémoire interne (ou sur la carte).
¢
)
¢
)
Mémoire interne
• Vous pouvez enregistrer les images enregistrées sur une carte. (P166)
• Le temps d’accès à la mémoire interne peut être plus long que le temps d’accès à la carte.
Taille de la mémoire env. 70Mo
- 20 -
Préparatifs
2
Carte
Les cartes conformes à la norme SD video suivantes peuvent être utilisées avec cet appareil.
Carte mémoire SD
(8Mo à 2Go)
Carte mémoire SDHC
(4Go à 32Go)
Remarques
• Utilisez une carte SD Speed Class
supérieur pour enregistrer des films.
• Une carte mémoire SDHC peut être utilisée avec un équipement
prenant en charge les cartes mémoire SDHC ou SDXC.
• Une carte mémoire SDXC peut uniquement être utilisée avec un
équipement prenant en charge les cartes mémoire SDXC.
¢
avec “Classe 4” ou
• Contrôlez que le PC et d’autres équipements soient compatibles
lorsque vous utilisez les cartes mémoires SDXC.
Carte mémoire SDXC
(48Go à 64Go)
• Cet appareil est compatible avec les cartes mémoire SDHC/SDXC
à la norme UHS-I.
• Seules les cartes possédant les quantités d’espace libre listées à
gauche peuvent être utilisées.
¢ SD Speed Class est une norme de vitesse d’écriture en continu. Vérifiez par l’étiquette de la
carte, etc.
par ex.:
Note
N’éteignez pas l’appareil photo et ne retirez pas sa batterie ou la carte lorsque l’indicateur
•
d’accès est allumé (lorsque les images sont en cours d’écriture, de lecture ou de
suppression, ou lorsque la mémoire interne ou la carte est en cours de formatage). En outre,
ne soumettez pas l’appareil photo à des vibrations, des chocs ou à de l’électricité statique.
La carte ou les données de la carte peuvent être endommagées, et cet appareil pourrait ne
plus fonctionner normalement.
Si une opération échoue à cause des vibrations, d’un choc ou d’électricité statique, effectuez
de nouveau l’opération.
• Languette de protection contre l’écriture fournie A: Lorsque cette languette est placée
sur la position [LOCK], plus aucune écriture, suppression, ou formatage de données
n’est possible. La permission d’écrire, de supprimer ou de formater les données est
restaurée lorsque la languette est remise sur sa position initiale.
• Les données de la mémoire interne ou de la carte peuvent être endommagées ou
perdues à cause des ondes électromagnétiques, de l’électricité statique, ou d’une
panne de l’appareil photo ou de la carte. Nous vous recommandons de sauvegarder les données
importantes sur un ordinateur, etc.
• Ne pas formater la carte sur votre ordinateur ou sur un autre appareil. Formatez-la uniquement avec
l’appareil photo pour en assurer le bon fonctionnement. (P65)
• Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
- 21 -
Préparatifs
313
0+3
A
R
1m41
s
R
1m41
s
0+3
B
Nombre approximatif d’images enregistrables et durée d’enregistrement
disponible
∫ A propos de l’affichage du nombre d’images enregistrables et la durée
d’enregistrement disponible
La permutation entre l’affichage du nombre d’images enregistrables et la durée de d’enregistrement
•
disponible peut être effectuée dans l’[Affich. mém.] (P58) du menu [Config.].
A Nombre d’images enregistrables
B Durée d’enregistrement disponible
• Le nombre d’images enregistrables et le temps d’enregistrement disponible sont approximatifs. (Ils
varient selon les conditions d’enregistrement et le type de carte.)
• Le nombre d’images enregistrables et la durée d’enregistrement disponible varient selon les sujets.
∫ Nombre d’images enregistrables
•
[i99999] est affiché s’il y a plus de 100.000 images restantes.
• Format [X], Qualité [A]
[Format imag]
12M13380626012670
5M (EZ)246501062021490
0,3M (EZ)38010050162960247150
Mémoire interne
(env. 70Mo)
2Go32Go64Go
- 22 -
Préparatifs
∫ Durée d’enregistrement disponible (En enregistrant des films)
•
“h” est l’abréviation de heure, “m” de minute et “s” de seconde.
• [AVCHD]
[Qualité enr.]
PSHj8m00s2h31m00s5h07m00s
FSHj14m00s4h10m00s8h26m00s
SHj14m00s4h10m00s8h26m00s
Mémoire interne
(env. 70Mo)
2Go32Go64Go
• [MP4]
[Qualité enr.]
FHDj12m02s3h22m58s6h50m54s
HDj22m59s6h27m29s13h04m28s
VGA1m42s50m36s14h12m48s28h46m30s
Mémoire interne
(env. 70Mo)
2Go32Go64Go
Note
•
La durée enregistrable est la durée totale de tous les films qui ont été enregistrés.
• Avec le modele d’appareil photo 18 190:
La durée maximale pour enregistrer un film au format [AVCHD] sans interruption est de 29 minutes.
La durée maximale pour enregistrer un film au format [MP4] sans interruption est de 29 minutes ou
jusqu'à 4Go.
Vous pouvez contrôler la durée enregistrable sur l'écran. (Avec [FHD] du format [MP4], la taille du
fichier est grande ce qui fait que la durée enregistrable sera de moins de 29 minutes.)
• Avec les modeles d’appareil photo 18 191 / 18 192:
La durée maximale pour enregistrer un film au format [MP4] sans interruption est de 29 minutes ou
jusqu'à 4Go.
Vous pouvez contrôler la durée enregistrable sur l'écran. (Avec [FHD] du format [MP4], la taille du
fichier est grande ce qui fait que la durée enregistrable sera de moins de 29 minutes.)
• La durée d'enregistrement maximale disponible sans interruption s’affiche à l’écran.
- 23 -
Préparatifs
1
Paramétrage de l’horodateur (horloge)
• L’horloge n’est pas configurée lors de l’achat de cet appareil photo.
Mettez l’appareil photo en marche.
1
• Le témoin d’alimentation 1 s’allume lorsque vous allumez cet appareil.
• Si l’écran de sélection de la langue n’est pas affiché, poursuivez à l’étape 4.
Appuyez sur [MENU/SET].
2
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la langue, et appuyez sur [MENU/
3
SET].
Appuyez sur [MENU/SET].
4
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner les
5
éléments (année, mois, jour, heure, minute,
ordre d’affichage ou format d’affichage de
l’heure), et appuyez sur 3/4 pour valider.
A: Heure du lieu d’origine
B: Heure du lieu de destination
Vous pouvez quitter sans configurer l’horloge en appuyant
•
sur [].
Appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
6
Appuyez sur [MENU/SET].
7
- 24 -
Préparatifs
Changement de la configuration de l’horloge
Sélectionnez [Régl.horl.] du menu [Enr.] ou [Config.], et appuyez sur 1. (P49)
•
Cela peut être changé à l’étape 5 et à l’étape 6 pour régler l’horloge.
• La configuration de l’horloge est maintenue pendant 3 mois en utilisant la pile interne de
l’horloge même sans la batterie. (Laissez la batterie chargée dans l’appareil pendant
24 heures pour charger la pile interne.)
Note
•
Si l’horloge n’est pas configurée, la date exacte ne pourra pas être imprimée si vous commandez
des tirages à un laboratoire photo, ou si vous estampillez la date sur les photos à l’aide de [Timbre
date] (P140) ou [Timbre car.] (P155).
• Si l’horloge est configurée, la date exacte peut être imprimée même si celle-ci n’est pas affichée sur
l’écran de l’appareil photo.
- 25 -
Préparatifs
AB
MIC
REMOTE
Conseils pour prendre de bonnes photos
Tenez l’appareil photo délicatement entre vos
deux mains, maintenez vos bras immobiles
sur les côtés et tenez-vous debout, les pieds
légèrement écartés.
• Veillez à ne pas poser vos doigts sur le flash, la lampe
d’assistance MPA A, le microphone B, le haut-parleur
ou l’objectif etc.
• Faites attention à ne pas couvrir le haut-parleur avec votre
doigt. Cela pourrait rendre difficile l'écoute du son. (P9)
• Faites attention de ne pas bouger l’appareil photo en
appuyant sur le déclencheur.
• En prenant des photos, assurez-vous que vos pieds sont
stables et qu’il n’y a pas de risques de collisions avec une
autre personne, un objet etc.
• Ne tenez pas le barillet d’objectif lorsque vous prenez des
photos. Il y a un risque que vous vous pinciez les doigts
lorsque l’objectif se rétracte.
∫ Fonction de détection du sens de l’appareil ([Rotation aff])
Les images enregistrées avec l’appareil photo tenu verticalement sont visualisées
verticalement (pivotées). (Uniquement lorsque [Rotation aff](P64) est réglé)
Lorsque l’appareil est tenu verticalement et incliné vers le haut et vers le bas pour prendre les
•
photos, la fonction de détection de direction peut ne pas fonctionner correctement.
• Les images animées prises avec l’appareil photo tenu verticalement ne sont pas affichées
verticalement.
• Vous ne pouvez pas enregistrer d’images 3D dans le sens vertical.
MIC
REMOTE
Prévention d’instabilité (l’appareil photo est secoué)
Lorsque l’alerte d’instabilité [] apparaît, utilisez le [Stabilisat.] (P136), un trépied ou le
retardateur (P80).
La vitesse d’obturation ralentira particulièrement dans les cas suivants. Gardez l’appareil photo
•
immobile à partir du moment où le déclencheur est appuyé jusqu’à ce que l’image apparaisse à
l’écran. Nous vous recommandons l’utilisation d’un trépied.
– Synchro lente/Réduction yeux rouges
– [Portrait noct.]/[Paysage noct.] (Mode scène)
– Lorsque la vitesse d’obturation est ralentie dans [Vit. obtu. mini.]
- 26 -
Fonctions de base
A
Pour sélectionner le Mode Enregistrement
Changement de mode en tournant la
molette de sélection.
Alignez le mode désiré avec la partie A.
•
Tournez la molette de sélection doucement et
avec précision pour l’ajuster sur chaque
mode. (La molette de sélection tourne à 360o)
∫ Fonctions de base
Programme mode EA (P28)
Les sujets sont enregistrés en utilisant vos propres réglages.
Mode instantané (P32)
Les sujets sont enregistrés en utilisant automatiquement les réglages par l’appareil photo.
∫ Sélections avancées
Mode EA avec priorité à l'ouverture (P99)
La vitesse d’obturation est automatiquement déterminée par la valeur d’ouverture que vous
avez réglée.
Mode EA avec priorité à la vitesse d'obturation (P100)
La valeur d’ouverture est automatiquement déterminée par la vitesse d’obturation que vous
avez réglée.
Mode exposition manuelle (P101)
L’exposition est ajustée par la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation qui ont été
manuellement ajusté.
Mode création de film (P118)
Enregistre un film avec des réglages manuels.
Mode personnalisé (P120)
Dans ce mode, l’appareil réutilise les paramétrages programmés au préalable.
Mode scène (P102)
Ceci vous permet de prendre des photos qui correspondent à la scène qui doit être
enregistrée.
Mode de Contrôle Créatif (P112)
Enregistre tout en vérifiant l’effet sur l’image.
- 27 -
Fonctions de base
1
00
1
00
2.8
D
ABC
Programme mode EA
Mode enregistrement:
L’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et la valeur de l’ouverture selon
la luminosité du sujet.
Vous pouvez pendre des photos avec une plus grande liberté en changeant les différents
réglages du menu [Enr.].
Amenez la molette de sélection sur [].
1
Dirigez la zone MPA sur l’endroit que vous désirez mettre au point.
2
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour
3
effectuer la mise au point.
A Valeur de l’ouverture
B Vitesse d’obturation
C Sensibilité ISO
• L’indicateur de mise au point D (vert) s’allume lorsque le
sujet est mis au point.
• La distance minimale (distance jusqu’où vous pouvez vous
rapprocher du sujet) changera selon le facteur du zoom.
Contrôlez à l’aide de la plage enregistrable affichée à
l’écran. (P31)
• La valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation s’affichent
en rouge si l’exposition exacte n’est pas finie. (Sauf en
utilisant un flash)
2.8
2.8 303030
00
1
00
1
00
Appuyez à fond sur le déclencheur (poussez-le
4
plus loin), et prenez la photo.
- 28 -
Fonctions de base
P
A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
1 1
/
2
1
/
4
1
/
8
1
/
15
1
/
30
1
/
60
1
/
125
1
/
250
1
/
500
1
/
1000
1
/
2000
2
2.8
4
5.6
8
11
14
(B)
(A)
Décalage de programme
En mode de programme EA, vous pouvez changer la valeur de l’ouverture et la vitesse
d’obturation présélectionnés sans changement de l’exposition. Ceci est appelé décalage de
programme.
Vous pouvez rendre l’arrière-plan plus flou en diminuant la valeur de l’ouverture ou enregistrer
un sujet qui se déplace de façon plus dynamique par le ralentissement de la vitesse
d’obturation en prenant une photo en mode programme EA.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur et affichez la valeur d’ouverture
1
ainsi que la valeur de la vitesse d’obturation à l’écran.
Pendant que les valeurs sont affichées
2
(environ 10 secondes), effectuez le Décalage
de Programme en tournant la molette arrière.
• Il passera de l’opération de décalage de programme à
l’opération de compensation de l’exposition (P76) et vice
et versa, chaque fois que la molette arrière est appuyée au moment où les valeurs sont
affichées.
• L’indicateur du Décalage de Programme A apparaît à l’écran lorsque le Décalage de
programme est actif.
• Le décalage de programme est annulé
– lorsque l’appareil photo est éteint.
– lorsque la molette arrière est tournée jusqu’à ce que l’indicateur disparaisse.
∫ Exemple de décalage de programme
(A): Valeur de l’ouverture
(B): Vitesse d’obturation
1 Quantité de décalage de programme
2 Ligne de graphique du décalage de
programme
3 Limite du décalage de programme
4.0 15
P
Note
EV est l’acronyme de [Exposure Value], qui indique la quantité de lumière reçu lors de l’exposition.
•
L’EV change avec la valeur d’ouverture ou la vitesse d’obturation.
• Le décalage de programme est annulé et l’appareil revient au mode de programme EA normal si
plus de 10 secondes passent après l’activation du décalage de programme. Toutefois, le réglage du
décalage de programme est mémorisé.
• Selon la luminosité du sujet, le décalage de programme peut ne pas être activé.
• Le décalage de programme est disponible dans toutes les configurations de sensibilité ISO sauf
[].
- 29 -
Fonctions de base
1
0000100100100
2.82.82.8 303030
B
A
Mise au point
Dirigez la zone MPA sur le sujet, et appuyez à
mi-course sur le déclencheur.
Mise au point
Indicateur de mise au
point A
Zone de mise au point
automatique B
Son
Lorsque le sujet est mis au
point
OuiClignote
Blanc>VertBlanc>Rouge
2bips4bips
Lorsque le sujet n’est pas mis
au point
• La zone MPA peut être plus grande avec certains grossissements de zoom et dans les endroits
sombres.
- 30 -
Loading...
+ 176 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.