Wir möchten diese Gelegenheit nutzen, Ihnen für den Kauf dieser Leica
V-Lux 30 zu danken und Sie zu Ihrer Entscheidung beglückwünschen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Fotografieren mit Ihrer
neuen Kamera.
Damit Sie alle Möglichkeiten dieser Kamera richtig nutzen können,
empfehlen wir Ihnen, zunächst diese Kurzanleitung sorgfältig
durchzulesen und für ein späteres Nachschlagen aufzubewahren.
Weiterführende Bedienungsverfahren sowie Maßnahmen zur
Störungsbeseitigung finden Sie in der ausführlichen Anleitung (im PDFFormat) auf der mitgelieferten CD-ROM.
Beachten Sie sorgfältig die Urheberrechte.
• Das Aufnehmen - außer für den privaten Gebrauch - von kommerziell
vorbespielten Bändern oder Platten bzw. anderem veröffentlichtem
oder gesendetem Material kann Urheberrechte verletzen.
Auch für den privaten Gebrauch kann das Aufnehmen bestimmten
Materials Beschränkungen unterliegen.
Informationen für Ihre Sicherheit
WARNUNG:
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND, ELEKTRISCHEM
SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG:
• VERWENDEN SIE AUSSCHLIESSLICH DIE MITGELIEFERTEN
AUSRÜSTUNGSTEILE BZW. DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR.
• SCHÜTZEN SIE DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE,
FEUCHTIGKEIT, SPRITZ- UND TROPFWASSER UND STELLEN
SIE KEINE BLUMENVASEN UND ANDERE MIT FLÜSSIGKEITEN
GEFÜLLTE BEHÄLTER AUF DIE KAMERA.
• SCHRAUBEN SIE AUF KEINEN FALL DIE ABDECKUNG (ODER
RÜCKWAND) AB; IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE
TEILE, DIE VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN KÖNNEN.
REPARATURARBEITEN SIND GRUNDSÄTZLICH VON
EINEM AUTHORISIERTEN LEICA REPARATURBETRIEB /
DER LEICA VERTRETUNG IHRES LANDES (ADRESSEN, S.
GARANTIEKARTE), ODER DEM LEICA CUSTOMER SERVICE
(ADRESSE, →30) DURCHZUFÜHREN.
•
DIE STECKDOSE SOLLTE IN DER NÄHE DES ANGESCHLOSSENEN
LADEGERÄTS UND FREI ZUGÄNGLICH SEIN.
2
DEUTSCH
■
Typenschild
ProduktLage
KameraUnterseite
Akku-LadegerätUnterseite
■
Hinweise zum Akku
ACHTUNG
Explosionsgefahr bei falschem Einsetzen des Akkus. Ersetzen Sie ihn
nur mit dem von der Leica Camera AG empfohlenen Typ.
Behandeln Sie gebrauchte Akkus nach den Anweisungen des
Herstellers.
• Der Akku darf weder erhitzt noch offenen Flammen ausgesetzt werden.
• Lassen Sie den Akku nicht längere Zeit über in einem mit
geschlossenen Fenstern und Türen in praller Sonne geparkten
Fahrzeug zurück.
Warnung
Brand-, Explosions- und Verbrennungsgefahr! Auf keinen Fall zerlegen,
auf mehr als 60°C erhitzen oder in ein Feuer werfen!
3
Akku-Entsorgung
Akkus gehören nicht in den Hausmüll!
Bitte bedienen Sie sich bei der
Rückgabe verbrauchter Akkus eines
in Ihrem Land evtl. vorhandenen
Rücknahmesystems.
Bitte geben Sie nur entladene Akkus
ab. Akkus sind in der Regel dann
entladen, wenn das damit betriebene
Gerät
- abschaltet und signalisiert “Akku
leer”
- nach längerem Gebrauch des
Akkus nicht mehr einwandfrei
funktioniert.
Zur Kurzschlußsicherheit sollten die
Akku-Kontakte mit einem Klebestreifen
überdeckt werden.
Deutschland: Als Verbraucher
sind Sie gesetzlich verpflichtet,
gebrauchte Akkus zurückzugeben. Sie
können Ihre alten Akkus überall dort
unentgeltlich abgeben, wo sie gekauft
wurden. Ebenso bei den öffentlichen
Sammelstellen in Ihrer
Stadt oder Gemeinde.
Diese Zeichen finden Sie
auf schadstoffhaltigen
Akkus:
Pb = Akku enthält Blei
Cd = Akku enthält
Cadmium
Hg = Akku enthält
Quecksilber
Li = Akku enthält Lithium
4
■
Hinweis zum Akku-Ladegerät
WARNUNG!
• UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN,
DARF DIESES GERÄT NICHT IN EINEM BÜCHERREGAL,
EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM
INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE
DAFÜR, DASS DIE BELÜFTUNG NICHT DURCH VORHÄNGE
ODER ANDERE MATERIALIEN BEHINDERT WIRD, UM
STROMSCHLAG- ODER FEUERGEFAHR DURCH ÜBERHITZUNG
ZU VERMEIDEN.
• ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE DES
GERÄTES NICHT DURCH GEGENSTÄNDE AUS PAPIER ODER
STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B. ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND
VORHÄNGE.
• STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN, Z.B.
BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT.
• BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG
VERBRAUCHTER AKKUS DIE EINSCHLÄGIGEN
UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
• Bei Anschluss an die Stromversorgung befindet sich das Ladegerät
im elektrischen Bereitschaftszustand. Solange das Ladegerät an eine
Netzsteckdose angeschlossen ist, führt der Primärkreis ständig Strom.
5
■
Beim Betrieb
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte AV-Kabel für den Anschluss (→9).
• Verwenden Sie kein anderes als das mitgelieferte USB-Kabel zum Anschließen
(→9).
• Verwenden Sie kein anderes Mini-HDMI-Kabel als das für dieses Gerät
vorgeschriebene Original Leica Kabel (als Zubehör erhältlich, →9).
Sorgen Sie für einen möglichst großen Abstand zwischen der Kamera und
Geräten, die elektromagnetische Wellen erzeugen (z.B. Mikrowellenherde,
Fernsehgeräte, Videospiele usw.).
• Wenn die Kamera auf oder in der Nähe eines Fernsehgerätes verwendet wird,
können Bilder und Ton der Kamera durch die vom Fernsehgerät abgegebenen
elektromagnetischen Wellen beeinträchtigt werden.
• Vermeiden Sie einen Gebrauch der Kamera in der Nähe von Handys, da Bilder
und Ton anderenfalls durch Rauschen beeinträchtigt werden können.
• Starke Magnetfelder, die von Lautsprechern oder großen Elektromotoren erzeugt
werden, können dazu führen, dass die aufgezeichneten Daten beschädigt werden
oder Bildverzerrungen auftreten.
• Der Betrieb der Kamera kann durch die von Mikroprozessoren erzeugten
elektromagnetischen Wellen beeinträchtigt werden, so dass Bild- und
Tonstörungen auftreten.
• Falls die Kamera durch die von einem anderen Gerät abgegebenen
elektromagnetischen Wellen negativ beeinflusst wird, schalten Sie die Kamera
aus, entnehmen Sie den Akku, setzen ihn wieder ein, und schalten Sie die
Kamera ein.
Verwenden Sie die Kamera nicht in der Nähe von Rundfunksendern oder
Hochspannungsleitungen.
• Wenn Aufnahmen in der Nähe von Rundfunksendern oder
Hochspannungsleitungen gemacht werden, können Bilder und Ton dadurch
negativ beeinflusst werden.
6
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von
veralteten Geräten und Verbrauchten Akkus
Cd
Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/
oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte
elektrische und elektronische Produkte und Akkus nicht in
den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen.
Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Akkus zur
Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß Ihrer
Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/EG und
2006/66/EG zu Ihren zuständigen Sammelpunkten.
Indem Sie diese Produkte und Akkus ordnungsgemäß
entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen
zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen
auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu
vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäße
Abfallbehandlung auftreten können.
Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und
zum Recycling alter Produkte und Akkus wünschen, wenden
Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren
Abfallentsorgungsdienstleister oder an den Händler, bei
dem Sie die Gegenstände gekauft haben.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer
Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen
möchten, wenden Sie sich wegen genauerer Informationen
bitte an Ihren Händler oder Lieferanten.
[Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb
der Europäischen Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen
Union. Wenn Sie solche Gegenstände entsorgen
möchten, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden
oder Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße
Entsorgungsmethode ist.
Hinweis zum Batteriesymbol (unten zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen
Symbol verwendet werden. In diesem Fall erfüllt es die
Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende
Chemikalie erlassen wurde.
Dieses Produkt ist unter der AVC Patent Portfolio-Lizenz für die private,
nichtgewerbliche Nutzung durch einen Verbraucher lizensiert, um (i) Videomaterial
gemäß AVC-Norm („AVC-Video“) zu codieren und/oder (ii) AVC-Video zu
decodieren, das vom Verbraucher im Zuge einer privaten, nichtgewerblichen
Tätigkeit codiert und/oder von einem zur Lieferung von AVC-Video lizensierten
Videoanbieter erhalten wurde. Für eine Nutzung zu irgendwelchen anderen
Zwecken wird keine Lizenz erteilt oder implizit gewährt. Weitere Informationen
hierzu sind von MPEG LA, LLC erhältlich.
Siehe http://www.mpegla.com.
...2
Grundfunktionen
Wahl der
Aufnahme-Betriebsart ..............21
Fotografieren mit
automatischen Einstellungen
[Schnappschuss-Betr.] ............22
AF-Verfolgung ................................23
Video-Aufnahmen .....................24
Wiedergabe-Betrieb
[Normal-Wdgb.] .........................25
Aufnahmen löschen .................25
...16
...17
Sonstiges
Verwendung der Anleitung auf
der mitgelieferten CD-ROM ......26
Technische Daten .....................27
Leica Service Adressen ...........30
8
Lieferumfang Zubehör
®
®
®
Best.-Nr.
(je nach Land
unterschiedlich)
423-068.801-015
423-083.001-023
• Speicherkarten sind nicht Teil
des Lieferumfangs. Sie sind im
Fachhandel erhältlich. Wenn Sie
keine Speicherkarte einsetzen,
werden die Aufnahmen im
internen Speicher abgelegt.
• Bitte überprüfen Sie nach dem
Auspacken, dass alle Artikel des
Lieferumfangs vorhanden sind,
bevor Sie die Kamera erstmals
in Betrieb nehmen.
• Bitte entsorgen Sie das
Verpackungsmaterial
vorschriftsmäßig (→7).
• Bewahren Sie Kleinteile
grundsätzlich außerhalb der
Reichweite von Kindern an
einem sicheren Ort auf.
• Vergewissern Sie sich, dass das
Stativ stabil steht.
Karten-/Akkufachklappe
Entriegelungsschieber
Cursortasten
Trageriemenöse
Die Abbildungen der Monitor-Anzeigen in dieser Anleitung können vom
tatsächlichen Erscheinungsbild Ihrer Kamera abweichen.
[MENU/SET]
(Menüanzeige/Einstellen/
Beenden)
Links-Pfeiltaste (◄)
• Selbstauslöser
Abwärts-Pfeiltaste (▼)
• Makro-Betrieb usw.
In dieser Anleitung werden die jeweils zu betätigenden Pfeiltasten
●
mit den Symbolen ▲▼◄► dargestellt.
Aufwärts-Pfeiltaste (▲)
• Belichtungskorrekturen,
Belichtungsreihen usw.
Rechts-Pfeiltaste (►)
• Blitz
Der Gebrauch der
Griffschlaufe wird angeraten,
um ein Fallenlassen der
Kamera zu verhindern.
HDMI-Buchse
[AV OUT/DIGITAL]Buchse
Es wird empfohlen, vor dem Aufnehmen von Videos grundsätzlich
●
einen ausreichend aufgeladenen Akku zu verwenden.
11
Touch-Bedienung
Die druckempfindliche Monitor-Oberfläche reagiert auf Berührungen
durch kleinere Gegenstände, wie zum Beispiel die einer Fingerspitze.
Berührung
Unter einem „Touch-Vorgang“ versteht man eine kurzzeitige
Berührung der Monitor-Oberfläche mit der Fingerspitze.
Der Berührungsvorgang wird beispielsweise zur Auswahl von Symbolen und
Bildern angewandt.
• Berühren Sie ein Symbol stets möglichst in der Mitte. Wenn versehentlich
mehrere Symbole gleichzeitig berührt werden, funktioniert die Kamera
möglicherweise nicht wie erwartet.
Ziehen
Unter „Ziehen“ versteht man eine Berührung der Monitor-Oberfläche
mit anschließender, weiter berührender Bewegung über die
Oberfläche.
Der Ziehvorgang (d. h. das Schieben der Fingerspitze über die MonitorOberfläche) wird zum Blättern innerhalb der Bilder sowie zum Ändern des
Ausschnitts (Vergrößern) des gezeigten Bildes angewandt.
12
Wenn eine handelsübliche Schutzfolie für LC-Anzeigen verwendet
●
werden soll, sind die der Folie beiliegenden Vorsichtshinweise sorgfältig
zu beachten. (Bestimmte Ausführungen von Schutzfolien können die
Ablesbarkeit des Monitors beeinträchtigen und die Touch-Bedienung
erschweren.)
Wenn eine handelsübliche Schutzfolie auf dem Monitor der Kamera
●
aufgebracht worden ist oder die Monitor-Oberfläche nicht ohne weiteres
auf eine Berührung anspricht, können Sie mit geringfügig stärkerem
Druck arbeiten.
Wenn Sie beim Halten der Kamera versehentlich mit der Hand Druck
●
auf die Monitor-Oberfläche ausüben, kann die zu Fehlfunktionen
führen.
Drücken Sie nicht mit der Spitze eines harten Gegenstands, z. B.
●
eines eines Kugelschreibers oder eines Fingernagels, auf die MonitorOberfläche.
Entfernen Sie Fingerabdrücke oder Schmutzflecken auf der Monitor-
●
Oberfläche mit einem weichen, trockenen Tuch.
■
Stift
Der mitgelieferte Stift ist besonders praktisch bei
Bedienungsvorgängen, die die Nutzung eines Fingers nicht erlaubt,
z. B. wenn die Monitor-Oberfläche ganz genau an einer bestimmten
Stelle, bzw. in einem sehr kleinen Bereich berührt werden muss.
• Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten Stift.
• Bewahren Sie den Stift außerhalb der Reichweite von Kleinkindern
auf.
• Legen Sie den Stift nicht zur Aufbewahrung auf dem LCD-Monitor ab.
Der LCD-Monitor kann beschädigt werden, wenn mit dem Stift hoher
Druck darauf ausgeübt wird.
13
Laden des Akkus
■
Hinweise zu dem für dieses Gerät vorgesehen Akku
Der für den Gebrauch mit dieser Kamera vorgesehene Akku ist der
Leica Akku BP-DC7 (→9)
In letzter Zeit werden in bestimmten Ländern nachgemachte Akkus
verkauft, die den original Leica Akkus sehr ähnlich sind. Manche
dieser nachgemachte Akkus verfügen nicht über die internen
Schutzvorrichtungen, die von den einschlägigen Sicherheitsnormen
gefordert werden. Beim Gebrauch derartiger nachgemachter Akkus besteht
daher akute Gefahr von Brandausbruch und Explosion! Bitte beachten Sie,
dass die Leica Camera AG keinerlei Haftung für Unfälle, Sachschäden oder
Störungen übernimmt, die auf den Gebrauch eines nachgemachten Akkus
zurückzuführen sind. Damit die Sicherheit beim Gebrauch unserer Produkte
gewährleistet ist, möchten wir die dringende Empfehlung aussprechen,
ausschließlich den vorgesehenen original Leica Akku zu verwenden.
• Verwenden Sie ausschließlich das Spezial-Ladegerät und den für
diese Kamera vorgesehenen Akku.
•
Diese Kamera verfügt über eine Funktion zur Erkennung von Akkus,
die für einen sicheren Gebrauch mit dieser Kamera geeignet sind. Der
für diese Kamera vorgesehene Akku (→9) unterstützt diese Funktion.
Ausschließlich Akkus dieses Typs sind von Leica für den Gebrauch mit
dieser Kamera zugelassen. (Akkus, die diese Funktion nicht unterstützen,
können nicht verwendet werden). Leica Camera AG bietet keinerlei Gewähr
für die Qualität, Leistung oder Sicherheit von Akkus anderer Fabrikate.
• Bei der Auslieferung der Kamera ist der Akku nicht geladen.
Bitte laden Sie den Akku vor der Inbetriebnahme der Kamera
vollständig auf, und stellen Sie die Uhr ein.
• Das Laden des Akkus sollte stets in geschlossenen Räumen
erfolgen (bei 10° - 30°C).
Schieben Sie den Akku mit seinen
Kontakten nach vorne und unten
zeigend in das Ladegerät ein und
drücken Sie ihn vollständig nach unten.
Stellen Sie sicher, dass die Seite mit der Aufschrift
[LEICA] nach außen weist.
14
Schließen Sie das Ladegerät an eine Netzsteckdose an.
Ladelampe ([CHARGE])
Ein: Ladevorgang
findet statt (Dauer
ca. 130 Min.
bei vollständig
entladenem Akku)
Aus: Ladevorgang
abgeschlossen
Kabellose
●
Steckausführung
Ausführung mit
●
Netzeingang
Entnehmen Sie den Akku nach beendetem
Ladevorgang aus dem Ladegerät.
■
Aufnahmekapazität
(Anzahl der aufnehmbaren Bilder/Aufnahmezeit)
Anzahl der aufnehmbaren Bilder Ca. 260 Bilder
AufnahmezeitCa. 130 Minuten
WiedergabezeitCa. 210 Minuten
Aufnahmebedingungen gemäß CIPA-Norm
• Bei „CIPA“ handelt es sich um die Abkürzung von [Camera & Imaging Products
Association].
• [Programm-AE]-Betrieb
• Bei Einstellung des Menüpunkts [GPS-Einstel.] auf [AUS]
• Aufnahme des ersten Bildes 30 Sekunden nach Einschalten der Kamera (bei
Einstellung der optischen Bildstabilisator-Funktion auf [AN].)
• Nachfolgende Aufnahmen in 30-Sekunden-Intervallen mit vollem Blitz bei jeder
zweiten Aufnahme.
• Durchfahren des gesamten Zoombereichs bei jeder Aufnahme.
•
Ausschalten der Kamera nach jeweils 10 Aufnahmen, gefolgt von Abkühlen des Akkus.
Die Anzahl der möglichen Aufnahmen oder die verfügbare Aufnahmezeit richtet
sich nach den jeweiligen Umgebungs- und Betriebsbedingungen. Bei häufigem
Gebrauch von Blitz, Zoom und anderen Funktionen sowie bei Einsatz der Kamera
bei kälteren Temperaturen kann die Zahl der Aufnahmen, bzw. die Aufnahmezeit
abnehmen.
15
Speicherkarte und Akku einsetzen und
herausnehmen
Stellen Sie den Hauptschalter
auf OFF, und drücken Sie den
Entriegelungsschieber () in
die Stellung [OPEN], bevor Sie
die Klappe öffnen.
Setzen Sie Akku und
Speicherkarte ein.
Akku: Bis zum Einrasten des
Verriegelungsschiebers hinein
schieben.
Karte: Bis zum hörbaren Einrasten hinein
schieben.
Schließen Sie die Klappe.
Schieben Sie den Entriegelungsschieber in die Position [LOCK].
■
Entnehmen
• Zum Entfernen des Akkus:
Drücken Sie den
Verriegelungsschieber in
Pfeilrichtung.
Verriegelungsschieber
• Zum Entfernen der Karte:
Drücken Sie die Karte geringfügig
weiter hinein um sie zu entriegeln.
Sie kommt dann ein Stück heraus.
[OPEN] [LOCK]
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Akkus von Leica (→9).
●
Bei Verwendung von Akkus anderer Fabrikate ist nicht gewährleistet,
●
dass die volle Leistung der Kamera erzielt wird.
Die Speicherkarte kann beschädigt werden, wenn sie nicht bis zum
●
Einrasten eingeschoben wird.
16
Verwendbare Speichermedien
(Speicherkarte/interner Speicher)
■
Interner Speicher (ca. 18 MB)
Wenn die eingesetzte Karte voll ist, kann der interne Speicher als
●
zeitweiliges Speichergerät verwendet werden.
Der Zugriff auf Daten im internen Speicher kann längere Zeit
●
beanspruchen als die, die auf einer Karte aufgezeichnet sind.
■
Geeignete Speicherkarten (separat erhältlich)
Mit dieser Kamera können die folgenden Speicherkarten verwendet
werden, die der SD-Norm entsprechen:
Kartentyp
SDSpeicherkarten
SDHCSpeicherkarten
SDXCSpeicherkarten
∗
Bei der SD-Geschwindigkeitsklasse handelt es sich um eine
Norm für Dauerschreibgeschwindigkeiten. Überprüfen Sie die SDSchreibgeschwindigkeit auf dem Etikett der jeweils verwendeten Karte bzw. in
deren Begleitliteratur.
(Beispiel)
Speicherkapazität
8 MB – 2 GB • Beim Aufnehmen von Videos im Format
4 GB – 32 GB
48 GB, 64 GB
[AVCHD] empfiehlt sich der Gebrauch einer
Karte der SD-Geschwindigkeitsklasse 4
oder höher.
Beim Aufnehmen von Videos im Format
„Motion JPEG“ empfiehlt sich der Gebrauch
einer Karte der SD-Geschwindigkeitsklasse
∗
6
oder höher.
• Diese Speicherkarten können mit Geräten
verwendet werden, die mit dem jeweiligen
Format kompatibel sind.
• Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch
von SDXC-Speicherkarten, dass Ihr PC
bzw. andere Geräte diesen Kartentyp
unterstützen.
• Karten mit Speicherkapazitäten, die
links nicht aufgeführt sind, werden nicht
unterstützt.
Anmerkungen
∗
Halten Sie Speicherkarten außerhalb der Reichweite von Kindern,
●
damit sie nicht versehentlich verschluckt werden können.
17
Einstellen der Uhr
Bei der Auslieferung ist die eingebaute Uhr dieser Kamera nicht
eingestellt.
Schalten Sie die Kamera ein ( ).
Drücken Sie [MENU/SET] ( )
während die Meldung angezeigt
wird.
Drücken Sie ▲▼ zur Wahl der
gewünschten Sprache, und
dann [MENU/SET].
• Daraufhin erscheint die Meldung [Bitte
Uhr einstellen].
Drücken Sie [MENU/SET].
Drücken Sie ◄► zur Wahl des Menüpunkts (Jahr,
Monat, Tag, Stunde, Minute, Anzeigereihenfolge
oder Zeitanzeigeformat), und dann ▲▼ zur Wahl
der gewünschten Einstellung.
• Abbrechen → Drücken Sie [ / ].
Drücken Sie [MENU/SET].
Überprüfen Sie die Einstellung, und drücken Sie
dann [MENU/SET].
• Um zur vorigen Anzeige zurückzukehren, drücken Sie [ / ].
Um die Uhrzeit unter Verwendung der GPSFunktion automatisch korrigieren zu lassen,
drücken Sie ◄ zur Wahl von [Ja], und dann
[MENU/SET].
•
Für manuelle Einstellung von Datum und Uhrzeit → wählen Sie [Nein].
18
Hinweise zu GPS
Drücken Sie [MENU/SET] bei Anzeige von [Bitte
wohnort einstellen].
Drücken Sie ◄► zur Einstellung Ihres
Heimatgebiets, und dann [MENU/SET].
Die gegenwärtige Uhrzeit und Ihr
Heimatgebiet werden eingestellt.
• Die Einstellung des Menüpunkts [GPSEinstel.] wechselt auf [AN].
• Schalten Sie die Kamera erneut ein, und
überprüfen Sie die Anzeige der Uhrzeit.
■
Ändern der Uhrzeiteinstellung
Wählen Sie [Zeit] im Menü [Aufn.] oder [Einstellung], und führen Sie
dann und aus
Bei Verwendung von GPS führt die Kamera die folgenden Funktionen aus:
•
Die Ortsnamen-Informationen sowie der Breitengrad und der Längengrad des über
Positionierung ermittelten Ortes werden in den aufgenommenen Bildern aufgezeichnet.
•
Die Uhr wird automatisch genau auf die gegenwärtige Uhrzeit nachgestellt.
■
Bei Einstellung des Menüpunkts [GPS-Einstel.] auf [AN]
arbeitet die GPS-Funktion selbst bei ausgeschalteter Kamera.
•
Die von dieser Kamera erzeugte elektromagnetische Strahlung kann Instrumente
und Messgeräte beeinflussen. Bitte achten Sie daher an Bord eines Flugzeugs vor
dem Starten oder Landen bzw. an einem anderen Ort, an dem der Funkverkehr
Einschränkungen unterliegt, unbedingt darauf, den Menüpunkt [GPS-Einstel.] auf
[AUS] oder einzustellen, bevor Sie die Kamera ausschalten.
• Bei Einstellung des Menüpunkts [GPS-Einstel.] auf [AN] entlädt
sich der Akku auch bei ausgeschalteter Kamera.
Wichtig:
Die Verwendung von GPS innerhalb der Volksrepublik China und in der Nähe ihrer
Grenzen (Ausnahmen: Hong Kong und Macao) ist durch Gesetze des Landes
verboten. Zuwiderhandlungen werden durch die Landesbehörden verfolgt! Die
GPSFunktionen der Kamera werden daher in diesen Gebieten selbsttätig deaktiviert.
19
Menüsteuerung
Sämtliche Menü-Einstellungen werden wie im Folgenden beschrieben
durchgeführt:
Beispiel: Ändern der Einstellung des Menüpunkts [AF-Modus] von
auf in der Betriebsart [Programm-AE]
Drücken Sie [MENU/SET], um das Menü aufzurufen .
Umschalten auf das Menü [Aufn.]
Wählen Sie [Aufn.], aund drücken Sie
dann [MENU/SET].
• Der Menütyp kann auch über TouchOperationen gewählt werden.
Drücken Sie ▲▼ zur Wahl von
[AF-Modus], und dann [MENU/
SET].
Drücken Sie ▲▼ zur Wahl von
, und dann [MENU/SET] zur
Einstellung.
• Bei bestimmten Menüpunkten wird die
Einstellung möglicherweise überhaupt
nicht oder auf andere Weise als hier
dargestellt angezeigt.
Drücken Sie [ / ] so oft, bis
sich das Menü schließt.
20
Wahl der Aufnahme-Betriebsart
Schalten Sie die Kamera ein ( ).
Bringen Sie den [REC/PLAY]-
Schalter ( ) in die Stellung .
Die Betriebsarten werden
durch Drehen des Wählrades
eingestellt ( ).
[Schnappschuss-Betr.]
Für das Fotografieren mit erweiterten automatischen Einstellungen.
[Programm-AE]-Betrieb
Für das Fotografieren mit automatischer Belichtungssteuerung.
[Zeitautomatik]-Betrieb
Für das Bestimmen der Schärfentiefe durch manuelle Vorwahl der Blende.
[Blendenautomatik]-Betrieb
Für das Bestimmen der (Un-)Schärfe bei bewegten Motiven durch manuelle
Vorwahl der Verschlusszeit.
[Manuelle Belicht.]-Betrieb
Für die vollständige Kontrolle über die Belichtungssteuerung durch
manuelle Wahl von Verschlusszeit und Blende.
[Benutzerspez.]-Betrieb
Für das Fotografieren mit Einstellungen, die Sie im Voraus gespeichert
haben.
[3D-Foto-Betrieb]
Für das Fotografieren von 3D-Standbildern.
[Szenen-Modus]
Für das Fotografieren mit optimalen Einstellungen für die jeweilige
Aufnahmesituation.
[Meinszenen-Mod.]
Für das Fotografieren mit im Voraus gespeicherten Szene-Betriebsarten.
21
Fotografieren mit automatischen Einstellungen
Nach einfachem Anvisieren des Motivs mit der Kamera werden die
jeweils optimalen Einstellungen automatisch auf der Grundlage von
Informationen wie „Gesicht“, „Bewegung“, „Helligkeit“ und „Entfernung“
vorgenommen, so dass scharfe Bilder erhalten werden, ohne dass Sie
die Einstellungen manuell vornehmen müssen.
Schalten Sie die Kamera ein ( ).
Auslöser
Stellen Sie den [REC/PLAY]Schalter ( ) auf .
Stellen Sie das BetriebsartenWählrad ( ) auf .
Lösen Sie aus.
halb herunterdrücken
(zur Fokussierung)
• Wenn Verwackeln droht, halten Sie die Kamera mit beiden Händen, legen
Sie die Arme an den Oberkörper an, und stehen Sie mit den Füßen um etwa
Schulterbreite auseinander.
• Das AF-Messfeld (
Erkennungsfunktion auf das Gesicht der Person
gelegt. In anderen Fällen erscheint es an der
Stelle des Motivs, auf das scharfgestellt ist.
• Einstellbereich: Max. Weitwinkelposition: 3 cm/Max. Teleposition: 1 m und
)
mehr (7× bis 11×: 2 m bis
ganz durchdrücken
(für die Aufnahme)
) wird von der Gesichts-
)
22
[Schnappschuss-Betr.]
Betriebsart:
■
Automatische Erkennung von Aufnahmesituationen
Wenn die Kamera auf ein Motiv gerichtet wird, erfasst sie die jeweilige
Aufnahmesituation und nimmt die optimalen Einstellungen automatisch
vor. Das Symbol der jeweils erfassten Aufnahmesituation wird für
2 Sekunden in Blau angezeigt.
Personen sind erfasst worden.
Ein Kleinkind ist erfasst worden.
Eine Landschaft ist erfasst worden.
Personen sind vor einem dunklen, weiter entfernten Hintergrund erfasst
worden. (Nur bei Wahl von
Ein dunkles und weiter entferntes Motiv ist erfasst worden.
Ein dunkles Motiv und die Gefahr des Verwackelns ist erkannt worden.
Ein nahe bei der Kamera liegendes Motiv ist erfasst worden.
Ein Sonnenuntergang ist erkannt worden.
Wird automatisch aktiviert, um unscharfe Aufnahmen zu verhindern,
wenn das erfasste Motiv keines der obigen entspricht.
)
Wenn die Kamera bei der automatischen Erkennung des Motivs
Personen im Bild erfasst hat (, , ), wird die GesichtsErkennungsfunktion aktiviert, und Fokussierung und Belichtung werden
für die erkannten Gesichter eingestellt.
AF-Verfolgung
Mit dieser Funktion stellt die Kamera Schärfe und Belichtung bei einem
bewegten Motiv kontinuierlich nach.
Deaktivieren Sie ggf. die Touch-Auslöse-Funktion, bevor Sie diesen
Bedienungsschritt ausführen.
Berühren Sie das Motiv.
• Umschalten der AF-Speicherung auf ein anderes Motiv
→ Berühren Sie das andere Motiv.
• Aufheben der AF-Verfolgung → Berühren Sie .
23
Video-Aufnahmen
Betriebsart:
Mit dieser Betriebsart können Sie Videos mit Ton aufnehmen. Die ZoomFunktion steht dabei ebenfalls verwendet werden.
Stellen Sie den [REC/PLAY]-Schalter auf .
Starten Sie die Aufnahme.
drücken
Beenden Sie die Aufnahme.
drücken
■
Aufnahmedauer
Im Fall von zusammenhängenden Video-Aufnahmen im Format [Motion
JPEG] beträgt die maximale Dateigröße 2GB.
• Mit den Modell-Varianten 18 163/ 18 164:
Eine AVCHD-Video-Aufnahme ist bis zu einer Dauer von 29 Minuten
möglich, wenn [GFS] oder [FSH] eingestellt ist.
• Mit der Modell-Variante 18 162:
Video-Aufnahmen sind bis zu einer Dauer von 29 Minuten möglich.
Lassen Sie den Video-Auslöser unmittelbar nach dem Drücken wieder los.
●
Sobald die Speicherkapazität erschöpft ist, wird die Video-Aufnahme
●
automatisch beendet.
Wenn der Menüpunkt [Aufn.-Qual.] auf [GFS] oder [FSH]
●
eingestellt ist und die Umgebungstemperatur sehr hoch ist oder
eine längere Video-Aufnahme ausgeführt wird, erscheint , und
die Aufnahme wird möglicherweise abgebrochen.
verstrichene Aufnahmezeit
verbleibende
Aufnahmezeit (ungefähr)
24
Wiedergabe-Betrieb [Normal-Wdgb.]
Betriebsart:
Stellen Sie den [REC/PLAY]Schalter ( ) auf .
Ziehen Sie den Finger
über den Monitor, um das
Bild auszuwählen, das
wiedergegeben werden soll.
Um eine Video-Aufnahme wiederzugeben, drücken Sie ◄ oder ► zur
●
Wahl eines Bilds, und dann ▲, um die Wiedergabe zu starten.
Sie können Ihre Bilder ausdrucken, indem Sie die Kamera an einen PC oder
●
Drucker anschließen oder eine SD-Karte bei einem Fotolabor abgeben.
Aufnahmen löschen
Betriebsart:
Gelöschte Bilder können nicht wiederhergestellt werden.
Drücken Sie [ / ] (), um das
momentan angezeigte Bild zu löschen.
Drücken Sie ◄ zur Wahl von
[Ja], und dann [MENU/SET] ( ).
25
V erwendung der Anleitung auf der
mitgelieferten CD-ROM
• Sie haben sich mit den in dieser Anleitung beschriebenen
grundlegenden Bedienungsverfahren vertraut gemacht und möchten
weiterführende Funktionen Ihrer Kamera nutzen.
• Sie benötigen Informationen zur Störungsbeseitigung.
In einer solchen Situation schlagen Sie in der Bedienungsanleitung (PDFFormat) nach, die auf der mitgelieferten CD-ROM enthalten ist.
Schalten Sie den PC ein, und legen Sie die
mitgelieferte CD-ROM in das Laufwerk ein.
Öffnen Sie die CD-ROM.
Doppelklicken Sie auf das PDF mit der
gewünschten Sprache.
■
Wenn die PDF-Bedienungsanleitung nicht geöffnet werden
kann
Zum Lesen oder Ausdrucken der PDF-Bedienungsanleitung wird Adobe
Acrobat Reader 5.0 oder eine neuere Version bzw. Adobe Reader 7.0
oder eine neuere Version benötigt.
• Von der nachstehend aufgeführten Website können Sie eine für Ihr
Betriebssystem geeignete Version von Adobe Reader herunterladen:
http://get.adobe.com/reader/otherversions
26
Technische Daten
1
Sensor
Effektive Pixelzahl14.100.000
Mindest-Beleuchtung
ObjektivLEICA DC VARIO-ELMAR
EntfernungsEinstellbereich
P/A/S/M50cm (Weitwinkel) / 2m (Tele) bis
Makro/
SchnappschussBetriebsart/
Videos
SzeneBetriebsarten
Digitalzoommax. 4x
Extra optisches
Zoom
VerschlusssystemElektronisch und mechanisch gesteuert
Verschlusszeiten-
Bereich
SerienaufnahmenBildfrequenz
Mit
mechanischem
Verschluss
Mit
elektronischem
Verschluss
Bei VideoAufnahmen
2.33
/
”MOS-Sensor, Gesamtmenge Pixel: 15.100.000,
Primärfarbenfilter
ca. 14lx
Mit den Modell-Varianten 18 163/ 18 164
(wenn i-low light eingesetzt wird, Verschlusszeit dabei: 1/60s)
Mit der Modell-Variante 18 162
(wenn i-low light eingesetzt wird, Verschlusszeit dabei: 1/50s)
Grundlage der Norm Exif 2.3 standard) /
DPOF-kompatibel / MPO
1575.42MHz (C/A code)
WGS84
Daten vom PC können nicht mit dem
USB-Kabel auf die Kamera übertragen werden.
(Mit der Modell-Variante 18 162)
Analoge Video-/Audiosignale:
Mit den Modell-Varianten 18 163/ 18 164:
NTSC FBAS/Komposit,
Mit der Modell-Variante 18 162:
NTSC/PAL FBAS/Komposit (Umschaltung über Menü),
Audio-Line-Ausgang (mono)
Neben anspruchsvollen Produkten der Höchstleistungsklasse von der
Beobachtung bis zur Wiedergabe bieten wir als besonderen Service
seit vielen Jahren in der Leica Akademie praxisgerechte Seminare
und Schulungen an, in denen das Wissen um die Welt der Fotografie,
der Projektion und der Vergrößerung sowohl Anfängern als auch
fortgeschrittenen Foto-Enthusiasten nahe gebracht wird.
Die Inhalte der Kurse - die in modern ausgestatteten Kursräumen
im Werk Solms sowie im nahe gelegenen Gut Altenberg von einem
ausgebildeten Team von Fachreferenten durchgeführt werden - variieren
von allgemeiner Fotografie bis zu interessanten Spezialgebieten und
bieten eine Fülle von Anregungen, Informationen und Ratschlägen für die
Praxis.
Nahere Auskünfte und das aktuelle Seminarprogramm, einschließlich der
Fotoreisen sind erhältlich bei:
Leica Camera AG
Leica Akademie
Oskar-Barnack-Str. 11
D-35606 Solms
Tel.: +49 (0) 6442-208-421
Fax: +49 (0) 6442-208-425
la@leica-camera.com
Leica im Internet
Aktuelle Informationen zu Produkten, Neuheiten, Veranstaltungen und
dem Unternehmen Leica erhalten Sie auf unserer Homepage im Internet
unter:
http://www.leica-camera.de
30
Loading...
+ 126 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.