Благодарим вас за приобретение этой цифровой камеры Leica V-Lux. Прочитайте,
пожалуйста, внимательно эту инструкцию по эксплуатации и держите ее всегда под
рукой. Просьба обратить внимание, что органы управления, составные части и меню
вашей цифровой фотокамеры могут несколько отличаться от тех, что представлены
на рисунках этой инструкции.
Тщательно соблюдайте законы об авторских пр
•
Запись с предварительно записанных магнитных лент или дисков, а также других
опубликованных или телевещательных материалов с целью, отличной от вашего личного
пользования, является нарушением закона об авторских правах. Даже с целью вашего
личного пользования запись определённого материала может быть запрещена.
Примечание:
Обратите внимание, что фактические элементы управления, компоненты,
пункты меню, иллюстрации в виде экранов меню и т. д. Leica V-Lux могут
немного отличаться от иллюстраций, приведенных в данной инструкции.
авах.
Информация для вашей безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ЧТОБЫ УМЕНЬШИТЬ ОПАСНОСТЬ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА,
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЗДЕЛИЯ,
НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ЭТОТ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ, ВЛАГИ, КАПЕЛЬ
•
ИЛИ БРЫЗГ, И НЕ ПОМЕЩАЙТЕ НА АППАРАТ НИКАКИЕ ПРЕДМЕТЫ,
НАПОЛНЕННЫЕ ВОДОЙ, НАПРИМЕР, ВАЗЫ.
• ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ.
• НЕ СНИМАЙТЕКРЫШКУ (ИЛИЗАДНЮЮКРЫШКУ); ВНУТРИНЕТЧАСТЕЙДЛЯ
ОБСЛУЖИВАНИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ЗА ОБСЛУЖИВАНИЕМ ОБРАЩАЙТЕСЬ К
КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ ОБСЛУЖИВАЮЩЕМУ ПЕРСОНАЛУ.
РАЗ ЪЕМ ДОЛЖЕН НАХОДИТЬСЯ ВБЛИЗИ АППАРАТУРЫ И ДОСТУП К НЕМУ НЕ
ДОЛЖЕН БЫТЬ ЗАТРУДНЕН.
2
Page 3
∫ О зарядномустройствебатареи
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
•
НЕ СЛЕДУЕТ УСТАНАВЛИВАТЬ ИЛИ РАЗ МЕЩАТЬ ДАННЫЙ АППАРАТ В
КНИЖНОМ ШКАФУ, ВСТРОЕННОМ ШКАФУ ИЛИ ДРУГОМ ОГРАНИЧЕННОМ
ПРОСТРАНСТВЕ ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ СОХРАНИТЬ УСЛОВИЯ ХОРОШЕЙ
ВЕНТИЛЯЦИИ. УДОСТОВЕРЬТЕСЬ, ЧТО ШТОРЫ И ДРУГИЕ ПОДОБНЫЕ
ПРЕДМЕТЫ НЕ ПРЕПЯТСТВУЮТ НОРМАЛЬНОЙ ВЕНТИЛЯЦИИ ДЛЯ
ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ РИСКА ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ
ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА ИЗ-ЗА ПЕРЕГРЕВА.
• НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ АППАРАТА ГАЗЕТА МИ,
СКАТЕРТЯМИ, ШТОРАМИ И ПОДОБНЫМИ ПРЕДМЕТАМИ.
• НЕ РАЗ МЕЩАЙТ Е НА АППАРАТ ИСТОЧНИКИ ОТКРЫТОГО ПЛАМЕНИ, ТАКИЕ, КАК
ГОРЯЩИЕ СВЕЧИ.
• ВЫБРАСЫВАЙТЕ БАТАРЕИ В МУСОР, УЧИТЫВАЯ ОХРАНУ ОКРУЖАЮЩЕЙ
снимки и/или звуки данного устройства могут искажаться под действием
электромагнитных волн.
• Не пользуйтесь данным устройством вблизи сотовых телефонов, так как это может
привести к помехам, отрицательно влияющим на снимки и/или звук.
• Записанные данные могут быть запорчены или снимки могут быть искажены под
действием сильных магнитных полей, создаваемых динамиками или крупными
двигателями.
• Электромагнитное излучение, создаваемое микропроцессорами, может отрицательно
влиять на данное устройство, вызывая искажение изображений и/или звука.
• Еслифотокамера подвергается отрицательному воздействию от электромагнитного
оборудования и прекращается функционировать надлежащим образом, выключите
фотокамеру и извлеките батарею. Затем снова вставьте батарею и включите
фотокамеру.
Не используйте данное устройство возле радиопередатчиков или
высоковольтных линий.
Если вы производите съемку возле радиопередатчиков или высоковольтных линий, на
Вы можете найти дату изготовления Вашей фотокамеры на наклейке в гарантийной
карте и на упаковке. Цифры означают ГГГГ.ММ или ГГГГ. ММ.ДД
Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 федерального закона РФ “О защите
прав потребителей” срок службы данного изделия равен 7 годам с даты производства при
условии, что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по
эксплуатации и применимыми техническими стандартами.
-Если Вы увидите такой символ-
Информация по обращению с отходами для стран, не
входящих в Европейский Союз
Действие этого символа распространяется то
Европейский Союз.
Если Вы собираетесь выбросить данный продукт, узнайте в
местных органах власти или у дилера, как следует поступать с
отходами такого типа.
инструкцию по эксплуатации.
лько на
5
Page 6
Содержание
Информация для вашей
безопасности .......................................2
• Предосторожности при
использовании фотокамеры .........4
Уход за камерой ..................................7
Возможные операции с
помощью функции Wi-Fi
Использование инструкций,
которые входят в
поставляемый Компакт-диск ......... 29
Копирование записанных
данных изображения на ПК............ 30
Технические характеристики ......... 31
Адреса сервисных
центров Leica .................................... 35
R
............... 29
Page 7
Уход за камерой
Не подвергайте камеру воздействию сильной вибрации,
ударных нагрузок или давления.
Объектив, монитор и внешний корпус могут быть повреждены в
•
случае использования фотокамеры в следующих условиях.
Также возможно возникновение неисправностей или отсутствие
записи изображений.
– Падение камеры или воздействие ударной нагрузки.
– Нажатие сусилием на объектив или монитор.
• При переноске или использовании функции воспроизведения
убедитесь, что объектив находится в положении хранения с
крышкой объектива.
• Иногда камера издает дребезжащий звук или вибрирует, но это
происходит ввиду движения диафрагмы, трансфокатора и
работы двигателя и не является признаком дефекта.
Данная камера не является пыле-, влаго- и
водонепроницаемой.
Избегайте пользования камерой в местах концентрации
пыли, воды, песка и т. п.
Жидкость, песок и прочие посторонние вещества могут попадать на участки возле
•
объектива, кнопок и т. п. Необходимо соблюдать особую осторожность, поскольку это
может привести не только к неисправности, но и к невозможности ремонта.
влажность изменяются. Остерегайтесь конденсации, поскольку
она вызывает появление пятен и плесени на объективе,
видоискателе и мониторе, а также приводит к сбоям в работе
фотокамеры.
• Если произошла конденсация, выключите камеру и оставьте ее примерно на 2 часа.
Конденсат исчезнет сам собой, когда температура камеры сравняется с температурой
окружающей среы.
• Аккумулятор: Внимательно следите за ориентацией аккумулятора, вставляйте его до
конца, пока не услышите звук фиксации, затем проверьте фиксацию рычажком A.
Потяните рычажок A в направлении стрелки, чтобы извлечь аккумулятор.
• Карта: Надежно вставьте ее до конца, пока не услышите щелчок. Внимательно при этом
следите за направлением, в котором вы ее вставляете.
Чтобы извлечь карту, нажмите на карту, чтобы она щелкнула,
затем извлеките карту, не допуская перекосов.
B: Не прикасайтесь к контактным клеммамкарты.
∫ Информация о картах, которые можноиспользовать сданнойкамерой
С данной камерой можно использовать следующие карты, соответствующие стандарту SD.
Карта памяти SD (8МБ до 2ГБ)
Карта памяти SDHC (4ГБ до 32ГБ)
Карта памяти SDXC (48ГБ, 64ГБ)
• Храните карту памяти вдали от детей во избежание ее проглатывания.
∫ Информация о видеозаписи и классе скорости
Требуемаякартаотличаетсявзависимостиотпараметра
[Кач-возап.]
видеозаписи.
Используйте карту, соответствующую приведенным ниже значениям класса скорости
SD или класса скорости UHS.
Выберите режим путем вращения диска
выбора режима.
Совместите символ нужного режима с
указателем A.
• Диск выбора режима необходимо устанавливать точно в
положение останова со щелчком нужного режима. (Диск выбора режима вращается
на 360o)
Реж. м. сним (>18)
Объекты записываются с использованием настроек, автоматически устанавливаемых камерой.
Реж. м. сним. плюс (>18)
Позволяет настраивать яркость и цветовой тон в режиме моментального снимка.
Режим программы АЭ (>19)
Запись выполняется при показателе диафрагмы и выдержке, установленными фотокамерой.
Режим приоритета диафрагмы АЭ (>20)
Скорость затвора определяется автоматически в соответствии с установленным
показателем диафрагмы.
Режим приоритета выдержки АЭ (>20)
Показатель диафрагмы определяется автоматически в соответствии с
установленной скоростью затвора.
Режим ручной экспозиции (>21)
Экспозиция настраивается в соответствии с показателем диафрагмы и скоростью
затвора, установленными вручную.
Творческий режим видео (>23)
Видеозапись выполняется с установкой показателя диафрагмы и выдержки, указанными
пользователем.
Например, можно записывать видеоролики в формате 4K.
¢ Нельзя выполнять фотоснимки.
Пользовательский режим (>25)
Данный режим используется для выполнения снимков с предварительно
зафиксированными настройками.
Режим подсказки для сцены (>24)
Этот режим позволяет делать снимки в соответствии с записываемой сценой.
Режим творческого управления (>25)
Запись с проверкой эффектов изображения.
В этом режиме записи становятся доступными все функции видеосъемки.
15
Page 16
Выполнениефотоснимка
6060602.82.82.8
BA
3s3s3
s
R1m
3737sR1m37
s
B
A
• Установите диск выбора режима срабатывания затвора на []
(записьодногоснимка).
Выберитережимзаписи. (>15)
1
Дляфокусировкинажмитенаполовинукнопку
2
затвора.
A Показательдиафрагмы
B Скоростьзатвора
• Отображаются значение диафрагмы и
скорость затвора.
(Они будут мигать красным, если правильная
экспозиция не достигается, за исключением
установки на вспышку.)
Фокус
Индикатор
фокусировки
Участок автофоку-сировки
Звук2 звуковыхсигнала4 звуковыхсигнала
Чтобы сделать снимок, нажмите кнопку затвора до
3
Когда объект
сфокусирован
ВклМигает
Зеленый—
Когда объект не
сфокусирован
конца.
Запись видеокадров
Данная камера позволяет записывать видео в формате MP4.
Масштабирование можно выполнять даже во время видеосъемки.
•
• Еслидополнительное оптическое увеличение используется до нажатия кнопки видео, эти
Чтобы предоставить настройки камере и выполнять съемку, не думая о них,
используйте режим моментального снимка плюс или режим моментального снимка,
в котором камера самостоятельно выбирает оптимальные настройки для объекта
съемки и сцены.
Ниже приведены функции, используемые в режиме моментального снимка плюс и
• Фотокамера переключится либо в режим моментального снимка плюс, либо в
режим моментального снимка — в тот, который использовался позднее.
На момент покупки установлен режим моментального снимка плюс.
Совместитеэкрансобъектом.
2
• Когда камера определяет оптимальную сцену, значок
такой сцены отображается синим в течение 2 секунд,
после чего его цвет меняется на обычный красный.
• Если нажать 2, а затем нажать кнопку затвора
наполовину, активируется функция АФ со слежением.
±—
±±
∫ Переключение между режимом моментальногоснимкаплюсирежимом
моментальногоснимка
1Нажмите [MENU/SET].
•
Нажмите 2 и нажатием 3/4 выберите [] или [].
2Для выбора [] или [] нажмите 2/1, а
затем нажмите [MENU/SET].
Нажмите [DISP] дляотображенияописаниявыбранного
•
режима.
18
Page 19
РежимпрограммыАЭ
6060604.04.04.0
2
00
SSSSSS
FF
0
989898
25015
4.0 5.6
3060125
2.8
8.0
A
6060604.04.04.0
2
00
SSSSSS
FF
0
989898
25015
4.0 5.6
3060125
2.8
8.0
B
Режим записи:
Фотокамера автоматически выбирает скорость затвора и показатель диафрагмы в
соответствии с яркостью объекта съемки.
Можно делать снимки с большей свободой выбора, меняя различные установки в
меню [Зап.].
Установитедиск выборарежимана [].
1
Нажмитекнопкузатворанаполовину, на
2
экране отобразятся значения диафрагмы
и скорости затвора.
• Если при нажатии кнопки затвора наполовину
экспозиция является неправильный, значение
диафрагмы и скорости затвора начинают мигать
красным цветом.
будет отображаться во время выполнения изменения
программы, установки показателя диафрагмы или
настройки выдержки.
• Неподходящие участки диапазона отображаются красным
цветом.
• Если экспонометр не отображается, переключите вывод
информации на экран нажатием на [DISP].
• Экспонометр исчезает приблизительно через 4 секунды, если не выполняется никаких
операций.
19
Page 20
РежимприоритетадиафрагмыАЭ
SSSS
FF
8.08.08.0
604
4.0 5.6 8.0
81530
BA
SSSSSS
F
250250250
60
5.6 4.0
250 500125
2.8
1
000
AB
Режим записи:
Если необходимо получить четкий фон снимка, увеличьте значение показателя
диафрагмы. Если необходимо получить размытый фон снимка, уменьшите значение
показателя диафрагмы.
1Установить диск рабочего режима на [].
2Вращайте задний диск для установки значения
диафрагмы.
A Показательдиафрагмы
B Экспонометр
• Будет происходить переключение между операцией
настройки диафрагмы и операцией компенсации
экспозиции при каждом нажатии на задний диск.
• Эффект установленного показателя диафрагмы и выдержки не виден на экране записи.
Для проверки изображения на экране записи воспользуйтесь [Предвар. просмотр]. (>22)
• На экране и записанных снимках может быть разная яркость. Проверяйте снимки на
экране воспроизведения.
Доступный показатель
диафрагмы
F2.8 до F8.0
Возможные значения скорости затвора (сек)
От 60 до 1/4000 (с механическим затвором)
От 1 до 1/16000 (с электронным затвором)
Режим приоритета выдержки АЭ
Режим записи:
Если необходимо сделать четкий снимок быстро движущегося объекта, установите
более высокую скорость затвора. Если необходимо создать эффект размытого
снимка, установите более низкую скорость затвора.
1Установить диск рабочего режима на [].
2Вращайте задний диск для установки скорости
затвора.
A Выдержка
B Экспонометр
• Будет происходить переключение между операцией
настройки скорости затвора и операцией компенсации
экспозиции при каждом нажатии на задний диск.
20
Page 21
• Эффектустановленного показателя диафрагмы и выдержки не виден на экране записи.
Экспозиция определяется ручной установкой значения диафрагмы и скорости затвора.
Подсказка по ручной установке экспозиции появляется в нижней части экрана,
отображая значение экспозиции.
1Установить диск рабочего режима на [].
2Вращайте задний диск для установки диафрагмы
искоростизатвора.
Будетпроисходитьпереключениемеждуоперацией
•
настройки диафрагмы и операцией установки скорости
затвора при каждом нажатии на задний диск.
A Экспонометр
B Показательдиафрагмы
C Выдержка
D Подсказкапоручнойэкспозиции
∫ О режиме [B] (Выдержка от руки)
Если скорость затвора установлена на [B], затвор остается открытым, пока кнопка
затвора полностью нажата (до 120 с).
Затвор закрывается при отпускании кнопки затвора.
Используйте эту скорость, если вы хотите открыть затвор на длительное время при
съемке фейерверков, ночных сюжетов и т.п.
•
Можеттакжеиспользоватьсясрежимомручнойэкспозиции.
21
Page 22
• Эффект установленного показателя диафрагмы и выдержки не виден на экране записи.
Для проверки изображения на экране записи воспользуйтесь [Предвар. просмотр]. (>22)
• На экране и записанных снимках может быть разная яркость. Проверяйте снимки на
экране воспроизведения.
Доступный показатель
диафрагмы
F2.8 до F8.0
Возможные значения скорости затвора (сек)
B (от руки), от 60 до 1/4000 (с механическим затвором)
можно проверить глубину резкости (эффективный диапазон фокусировки) перед
выполнением снимка, закрыв лепестковый затвор при установленном значении диафрагмы.
• Проверьте результат скорости затвора:
движение можно проверить, отобразив фактический снимок, который будет получен при
такой скорости затвора. Когда установлена слишком высокая скорость затвора, отображение
при предварительном просмотре скорости затвора будет показано, как застывший кадр из
фильма. Используется, например, чтобы запечатлеть мгновение движения воды.
1Установите функциональную кнопку на [Предвар. просмотр].
– Если необходимо получить четкий фон снимка, увеличьте значение показателя
диафрагмы. Если необходимо получить размытый фон снимка, уменьшите значение
показателя диафрагмы.
• Скоростьзатвора
– Если необходимо сделать четкий снимок быстро движущегося объекта, установите
более высокую скорость затвора. Если необходимо создать эффект размытого снимка,
установите более низкую скорость затвора.
– Ручная настройка более высокой скорости затвора может увеличить шум на экране
ввидуболеевысокойчувствительности.
– Еслиобъекты записываются в месте с очень яркой освещенностью или при
флуоресцентном/светодиодном освещении, цветовой оттенок или яркость изображения
могут измениться, или на экране могут появиться горизонтальные полосы. В таком
случае измените режим записи или вручную установите выдержку на 1/60 или 1/100.
(Творческий
Запись видеороликов в формате 4K
Вы можете создавать видеоролики с точной передачей деталей в формате 4K,
установив при видеосъемке их размер на [4K] в [Кач-во зап.].
Видеоролики в формате 4K можно записывать только в творческом режиме видео.
Если вы выбираете сцену в соответствии с примерами изображения, чтобы
удовлетворить условиям записи и объекту съемки, камера установит оптимальные
значения экспозиции, цвета и фокусировки, позволяя вам снимать наиболее
подходящим для сцены образом.
Установитьдискрабочегорежимана [].
1
Длявыборасценынажмите2/1.
2
Нажмите [MENU/SET] дляустановки.
3
∫
Переключение отображения на экране выбора сцены
Для переключения экрана монитора нажмите
кнопку [DISP].
∫ [Панорамныйснимок]
(Режимподсказкидлясцены)
1Проверьте направление записи, а затем нажмите [MENU/SET].
Запись также завершится, когда при перемещении фотокамеры будет достигнут конец направляющей линейки.
24
Page 25
Выполнениеснимковсразличными
A
эффектами изображений
Режим записи:
В данном режиме записываются дополнительные эффекты изображения.
Для установки эффектов, которые нужно добавить, можно выбирать примеры
изображения и проверять их на экране.
Установить диск рабочего режима на [].
1
Нажатием3/4выберитеэффекты
2
изображения (фильтры).
• Эффект изображения выбранного примера
изображения применяется для предварительного
просмотра
Нажмите [MENU/SET] дляустановки.
3
∫
Переключение отображения на экране выбора эффекта изображения (фильтра)
Для переключения экрана монитора нажмите кнопку [DISP].
A.
(Режим творческого управления)
Регистрация предпочтительных настроек
(Пользовательский режим)
Режим записи:
Текущи е настройки камеры можно зарегистрировать в качестве пользовательских настроек.
Если затем записывать в индивидуальном режиме, можно использовать
зарегистрированные настройки.
Исходная настройка режима программы АЕ изначально сохранена в качестве
Чтобы вести съемку с одинаковыми параметрами, можно зарегистрировать до 4 наборов
текущих настроек камеры при помощи [Пам. польз уст].
Подготовка: Установите заранее режим записи, который вы хотите сохранить, и
выберите желаемые настройки меню камеры.
(, , , )
Выберитеменю.
1
MENU
>[Пользов.] > [Пам. польз уст]
Нажмите 3/4, чтобы выбрать пользовательский набор для
2
регистрации, азатемнажмите [MENU/SET].
• Отображается экран подтверждения. Загрузка выполняется при выборе [Да].
Выйдите из меню по завершении загрузки.
25
Page 26
Выполнениеснимковсавтоматической
AFC
AFS/AFF
MF
фокусировкой
Применимые режимы:
Это позволяет выбирать метод фокусирования, соответствующий размещению и
количеству объектов.
Установитерычажокрежимов
1
фокусировкина [AFS/AFF] или [AFC].
• Будетустановленрежимфокусировки
Нажмите 2 ().
2
Нажатием2/1выберитережимАФ, а
3
затемнажмите [MENU/SET].
š
([Распознавание
лиц/глаз])
([Следящий])
([49-зонный])
Фотокамера автоматически распознает лицо и глаза человека.
Фокусировка выполняется по глазу человека, бли же всего
расположенному к фотокамере, с оптимальной для лица
экспозицией. (При установке [Режим замера] на [])
Фокусировка и экспозиция могут настраиваться под
конкретный объект съемки. Фокусировка и экспозиция
настраиваются, следуя за объектом, в том числе движущимся.
(Динамическое слежение)
Для фокусировки можно использовать до 49 зон АФ.
Этот режим эффективен для съемки объектов, которые
находятся не в центре экрана.
26
([Пользов.
мульти])
Ø
([1-зонный])
([Оченьточно])
Из 49 зон АФ можно свободно установить оптимальную форму
зоны АФ для объекта.
Фотокамера фокусируется на объекте съемки в участке
автофокусировки в центре экрана.
Можно добиться более точной фокусировки на точке, меньшей
[Ø].
Page 27
Фиксирование фокуса и экспозиции
Применимые режимы:
Это удобно, если намечается съемка объекта за пределами зоны АФ или в случае
сильной контрастности, которая не позволяет выбрать надлежащую экспозицию.
• Когда установлен параметр [AE LOCK], после нажатия кнопки затвора наполовину
для фокусировки нажмите кнопку затвора до конца.
Установка функций [AF/AE LOCK]
MENU
>[Пользов.] > [Блокир. АФ/АЕ]
(блокировкаАФ/АЭ)
Компенсация экспозиции
Применимые режимы:
Нажмите задний диск, чтобы
1
переключиться на выполнение
компенсации экспозиции.
Поверните задний диск для компенсации экспозиции.
2
НедодержанПравильновыдержанПередержан
Компенсировать экспозицию
в сторону увеличения.
Длявыполненияустановкинажмитеназаднийдиск.
3
Компенсировать экспозицию
в сторону уменьшения.
27
Page 28
Выборрежимасрабатываниязатвора
T
W
WT
T
W
Применимые режимы:
Вы можете менять операции, выполняемые фотокамерой при нажатии кнопки
затвора.
Поверните диск выбора режима срабатывания
затвора.
Один снимок
Серийная съемка
Автобрекетинг
Таймер автоспуска
Интервальная
съемка/анимация
При нажатии кнопки затвора записывается только один
снимок.
Снимки записываются один за другим после нажатия
кнопки затвора.
При каждом нажатии кнопки затвора записываются
снимки с различными настройками экспозиции в
соответствии с диапазоном компенсации экспозиции.
При нажатии кнопки затвора снимок записывается по
истечении установленного времени.
Снимки записываются в режиме интервальной съемки
или покадровой анимации.
Съемка с увеличением
Применимые режимы:
Можно выполнить уменьшение для записи пейзажей и т. п. под широким углом
(широкоугольный режим) или увеличение для приближения людей и объектов (телережим).
С помощью кольца ручного управления
1 Установите
переключатель кольца
ручного управления на
[ZOOM].
2 Поверните кольцо
ручного управления.
Поворачивая кольцо
•
ручного управления,
следите за тем, чтобы
случайно не переключить
переключатель O.I.S. или
переключатель кольца ручного управления.
28
С помощью рычажка
трансфокатора
Поверните рычажок
трансфокатора.
•
Чем меньше угол поворота, тем
медленнее становится скорость
масштабирования; чем больше
угол поворота, тем быстрее
становится скорость
масштабирования.
Page 29
Возможные операции с помощью функции
Wi-Fi
∫ Использование смартфонавкачествепультадистанционногоуправления
С помощью установленного на смартфоне приложения Leica Image Shuttle можно
дистанционно управлять записью и воспроизведением камеры.
Функция NFC позволяет, когда смартфон находится рядом с камерой, легко
Leica Image Shuttle — это приложение, предоставляемое компанией Leica
Camera AG.
Использование инструкций, которые входят
в поставляемый Компакт-диск
• Основные операции, представленные в данной инструкции по эксплуатации, уже освоены, и нужно
перейти к дополнительным операциям.
• Необходимо смотреть раздел о поиске и устранении неисправностей.
При возникновении такого рода ситуаций см. инструкцию по эксплуатации (в формате PDF) на
компакт-диске (прилагается в комплекте).
Включите ПК и вставьте поставляемый в комплекте компакт-диск.
1
Откройтекомпакт-диск.
2
Дваждыщелкните PDF нанужномязыке, чтобыоткрыть.
3
∫ Если инструкцияпоэксплуатации (формат PDF) неоткрывается
Дляпросмотраилипечатиинструкциипоэксплуатации (формат PDF) необходимапрограмма
Adobe Acrobat Reader 5.0 или более поздней версии либо программа Adobe Reader 7.0 или болеепозднейверсии.
• Загрузить и установить версию Adobe Reader, которую можно использовать с вашей операционной
системой, можнососледующеговеб-сайта.
http://get.adobe.com/reader/otherversions
29
Page 30
Копирование записанных данных
изображения на ПК
С использованием устройств считывания карт памяти (встроенных или
внешних)
На некоторых ПК можно считывать данные непосредственно с карты памяти, вынутой из
•
камеры, в других для этого требуется внешнее устройство считывания. Более подробную
информацию см. в инструкции по эксплуатации соответствующих устройств.
• Если используемый компьютер не поддерживает карты памяти SDXC, возможно,
отобразится запрос на форматирование карты памяти. (Это приведет к удалению всех
записанных на карте изображений, поэтому выберите [NO].)
• При использовании внешнего устройства считывания карт памяти необходимо
убедиться, что оно поддерживает тип используемой карты памяти.
Путем прямого соединения ПК и камеры (с использованием доступного
программного обеспечения)
С помощью программного обеспечения Adobe® Photoshop® Lightroom® можно
импортировать на ПК данные изображений (фотоснимки и видеозаписи),
записанные этой камерой.
∫ Установка программного обеспечения
Чтобы использовать программное обеспечение, сначала необходимо его
установить. Для этого следует выполнить три приведенных ниже подготовительных
действия.
Windows 8.1
Зарегистрируйтесвоюкамерунадомашнейстранице Leica Camera AG.
1
a. Откройте учетную запись на веб-сайте http://owners.leica-camera.com. В
результате вы получите доступ к “Owners area”.
б. Зарегистрируйте свою камеру в разделе “My products”, введя ее серийный
номер. Для этого следуйте соответствующим указаниям.
в. Затем выберите “...software download...”. Вам потребуется ввести код TAN,
который можно найти на наклейке гарантийного талона.
•
Вы получите электронное письмо с ключом для активации программного
обеспечения.
С файлами RAW: 10
Без файлов RAW: зависит от объема свободного места на карте
памяти
¢ Усл ови я записи основаны на стандартах CIPA ииспользовании
карты памяти с высокой скоростью чтения/записи.
Технические характеристики могут быть изменены без уведомления.
33
Page 34
• Логотип SDXC является товарным знаком SD-3C, LLC.
• Произведено по лицензии Dolby Laboratories. Название Dolby и
символсдвойной буквой D являютсяторговыми марками Dolby
Laboratories.
• HDMI, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface
являются торговыми марками или зарегистрированными
торговыми марками HDMI Licensing LLC в Соединенных
Штатах и других странах.
• Leica является зарегистрированным торговым знаком
компании Leica Microsystems IR GmbH.
• Elmarit является зарегистрированным торговым знаком
компании Leica Camera AG.
®
• Adobe
Photoshop® Lightroom® является зарегистрированным
товарнымзнакомкомпании Adobe Systems Incorporated.
• Windows и Windows Vista
товарными знаками или товарными знак ами Microsoft Corporation в Соединенных
Штатах и/или других странах.
являются зарегистрированными
• Логотип Wi-Fi CERTIFIED является сертификационным знаком Wi-Fi Alliance.
• Знак Wi-Fi Protected Setup являетсязнаком Wi-Fi Alliance.
• “Wi-Fi”, “Wi-Fi Protected Setup”, “Wi-Fi Direct”, “WPA” и “WPA2” являются знаками или
товарнымизнаками Wi-Fi Alliance.
• В этомизделиииспользуется “DynaFont” разработки DynaComware Corporation.
DynaFont являетсязарегистрированнымтоварнымзнаком DynaComware Taiwan Inc.
• Другие названия системи продуктов, упомянутые в данной инструкции по
эксплуатации, обычно являются зарегистрированными товарными знаками или
товарными знаками производителей, которые разработали упомянутую систему или
продукт.
Этот продукт выпускается по лицензии согласно патентному портфелю AV C для личного
и некоммерческого использования потребителем с целью (i) кодирования видеозаписей
в соответствии со стандартом AVC (“ Видео AVC ”) и/или (ii) де
AVC , закодированных потребителем в ходе личной некоммерческой деятельности и/или
полученных от провайдера видеоинформации, имеющего разрешение на
предоставление видеозаписей AV C. Использование с иными другими целями, прямо или
косвенно, не разрешается. Для получения дополнительной информации обращайтесь в
компанию MPEG LA, LLC. См. http://www.mpegla.com
кодирования видеозаписей
.
34
Page 35
Адреса сервисных центров Leica
Поддержка продукции Leica
Служба поддержки продукции компании Leica Camera AG ответит в письменном
виде, по телефону или электронной почте на любые технические вопросы по
продукции Leica, в том числе по доступному программному обеспечению.
Обращайтесь в эту службу также в случае, если вам нужна консультация по поводу
приобретения или если вы хотите, чтобы мы отправили вам инструкции. Кроме то
вы можете отправить нам вопросы, используя контактную форму, расположенную на
домашней странице компании Leica Camera AG.
Leica Camera AG
Product Support / Software Support (служба поддержки продукции / служба поддержки программногообеспечения)
Am Leitz-Park 5
D-35578 Wetzlar