Chtěli bychom Vám touto cestou poděkovat za zakoupení tohoto digitálního fotoaparátu
firmy Leica V-Lux. Přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k použití a mějte jej po ruce
kvůli budoucím konzultacím. Všimněte si, prosím, že aktuální ovládače a komponenty,
položky menu apod. vaší digitální kamery se mohou vzhledově trochu lišit ve srovnání s
jejich znázorněním na ilustracích použitých v tomto návodu.
Pečlivě respektujte autorská práva.
Nahrávání předem zaznamenaných pásků nebo disků, publikačních či rozhlasových materiálů
•
pro jiné než pro vaše soukromé použití může porušit autorská práva. Nahrávání určitých
materiálů může být omezeno i pro účely soukromého použití.
Poznámka:
Všimněte si, prosím, že aktuální ovládače, komponenty, položky menu, ilustrace se
zobrazením menu apod. vašeho fotoaparátu Leica V-Lux se mohou vzhledově
trochu lišit ve srovnání s jejich znázorněním na ilustracích použitých v tomto
návodu.
Bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ:
ABYSTE ZAMEZILI NEBEZPEČÍ POŽÁRU, ELEKTRICKÉHO ZKRATU NEBO
POŠKOZENÍ VÝROBKU,
•
NEVYSTAVUJTE ZAŘÍZENÍ DEŠTI, VLHKOSTI, KAPÁNÍ NEBO STŘÍKÁNÍ A
NEPOKLÁDEJTE NA ZAŘÍZENÍ ŽÁDNÉ PŘEDMĚTY NAPLNĚNÉ KAPALINAMI, JAKO
NAPŘ. VÁZY.
• POUŽÍVEJTE JEN DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ.
• NESNÍMEJTE KRYT (NEBO ZADNÍ STĚNU); UVNITŘ SE NENACHÁZEJÍ ŽÁDNÉ
ZÁSUVKA ELEKTRICKÉHO ROZVODU MUSÍ BÝT NAINSTALOVÁNA V BLÍZKOSTI
ZAŘÍZENÍ A MUSÍ BÝT SNADNO PŘÍSTUPNÁ.
2
Page 3
∫ Nabíječka akumulátoru
UPOZORNĚNÍ!
•
NEINSTALUJTE ANI NEPOKLÁDEJTE TOTO ZAŘÍZENÍ DO KNIHOVNY, VESTAVĚNÉ
SKŘÍNĚ NEBO JINÉHO OHRANIČENÉHO PROSTORU. UJISTĚTE SE, ŽE SE ZAŘÍZENÍ
NACHÁZÍ NA DOBŘE VĚTRANÉM MÍSTĚ. ABY SE ZABRÁNILO RIZIKU ZÁSAHU
ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO RIZIKU POŽÁRU Z DÚVODU PŘEHŘÁTÍ, UJISTĚTE
SE, ŽE VENTILAČNÍ OTVORY NEJSOU UCPÁNY ZÁCLONAMI NEBO JINÝM
MATERIÁLEM.
• NEUCPÁVEJTE VENTILAČNÍ OTVORY NOVINAMI, UBRUSY, ZÁCLONAMI NEBO
PODOBNÝMI VĚCMI.
• NEPŘIBLIŽUJTE K ZAŘÍZENÍ OTEVŘENÝ OHEŇ, NAPŘ. V PODOBĚ HOŘÍCÍCH
SVÍČEK.
• NALOŽTE S AKUMULÁTORY S OHLEDEM NA ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ.
•
Nabíječka akumulátoru se při připojení nachází v pohotovostním režimu.
Primární obvod je vždy “živý” tak dlouho, dokud je nabíječka akumulátorů připojena do zásuvky
elektrické sítě.
∫ Akumulátor
UPOZORNĚNÍ
•
Při nesprávné výměně akumulátoru hrozí nebezpečí výbuchu. K výměně používejte pouze
typ doporučený společnosti Leica Camera AG. (>8)
• Před likvidací akumulátorů se obrat’te na místní úřady nebo na prodejce a vyžádejte si
informace o správné metodě likvidace.
•
Neohřívejte a nevystavujte plamenům.
• Nenechávejte akumulátor(y) v automobilu se zavřenými dveřmi a okny vystavený(é) dlouhou
dobu přímému slunečnímu světlu.
Výstraha
Riziko požáru, výbuchu a popálení. Nerozebírejte, neohřívejte na teplotu vyšší než
60xC a nespalujte.
3
Page 4
Opatření pro použití
• Nepoužívejte žádné jiné kabely pro USB připojení s výjimkou dodaného.
• Používejte pouze mikro kabel HDMI/AV, který vyhovuje příslušným normám.
Udržujte toto zařízení co nejdále od elektromagnetických zařízení (jako jsou
mikrovlnné trouby, TV, videohry apod.).
•
Když používáte toto zařízení na televizoru nebo v jeho blízkosti, obraz a/nebo zvuk na tomto
zařízení může být rušen vyzařováním elektromagnetických vln.
• Nepoužívejte toto zařízení v blízkosti mobilních telefonů, protože by mohlo náhle dojít k
nepříznivému ovlivnění kvality obrazu a/nebo zvuku.
• Magnetické pole vytvářené reproduktory nebo silnými motory může poškodit zaznamenaná
data nebo zkreslit snímky.
• Elektromagnetické záření vytvářené mikroprocesory může nepředvídaně ovlivnit činnosti
tohoto zařízení a rušit obraz a/nebo zvuk.
• Když je fotoaparát nepříznivě ovlivněn elektromagnetickým zařízením a přestane správně
fungovat, vypněte jej a vyjměte akumulátor. Poté znovu zasuňte akumulátor a zapněte
fotoaparát.
Nepoužívejte toto zařízení v blízkosti rozhlasových vysílačů nebo vedení vysokého
napětí.
•
Při záznamu v blízkosti rozhlasových vysílačů nebo vedení vysokého napětí může být
zaznamenaný obraz a/nebo zvuk nepříznivě ovlivněn.
Prohlášení o shodě (DoC)
“Leica Camera AG” tímto prohlašuje, že tento výrobek je ve shodě se základními
požadavky a s ostatními souvisejícími nařízeními Směrnice 1999/5/ES.
Zákazník si může stáhnout kopii DoC pro naše výrobky R&TTE z našeho serveru DoC:
www.cert.leica-camera.com
Kontakt v případě dalších dotazů:
Leica Camera AG, Am Leitz-Park 5, 35578 Wetzlar, Německo (
Teto výrobek je určený pro běžného spotřebitele. (Kategorie 3)
Tento výrobek slouží pro připojení k přístupovému bodu bezdrátové sítě (WLAN)
2,4 GHz.
>35)
4
Page 5
Informace pro spotřebitele o sběru a likvidaci odpadu z elektrických a elektronických zařízení
EU
a použitých baterií z domácností
Tyto symboly na výrobcích, obalech nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že
použitá elektrická a elektronická zařízení a baterie nepatří do běžného domácího
odpadu.
Správná likvidace, recyklace a opětovné použití jsou možné jen pokud odevzdáte
tato zařízení a použité baterie na místech k tomu určených, za což neplatíte žádné
poplatky, v souladu s platnými národnímu předpisy a se Směrnicemi 2002/96/EU a
2006/66/EU.
Správnou likvidací přístrojů a baterií pomůžete šetřit cenné suroviny a předcházet
možným negativním účinkům na lidské zdraví a na přírodní prostředí, které jinak
mohou vzniknout při nesprávném zacházení s odpady.
Další informace o sběru, likvidaci a recyklaci starých přístrojů a použitých baterií
Vám poskytnou místní úřady, provozovny sběrných dvorů nebo prodejna, ve které
jste toto zboží zakoupili.
Při nesprávné likvidaci odpadu vám hrozí pokuta v souladu s národní legislativou a
místními předpisy.
Informace pro právnické osoby se sídlem v zemích Evropské Unie (EU)
Pokud chcete likvidovat elektrická nebo elektronická zařízení, obraťte se na
prodejce nebo dodavatele s žádostí o další informace.
[Informace o likvidaci v zemích mimo Evropskou Unii (EU)]
Tyto symboly platí jen v zemích Evropské unie. Pokud chcete likvidovat tento
produkt, obraťte se na místní úřady nebo prodejce a informujte se o správném
způsobu likvidace.
Poznámka k symbolu baterie (symboly uprostřed a dole):
Tento symbol může být použit v kombinaci s chemickým symbolem. V tomto případě
splňuje t
ento symbol legislativní požadavky, které jsou předepsány pro chemickou
látku obsaženou v baterii.
Cd
5
Page 6
Obsah
Bezpečnostní pokyny...........................2
• Opatření pro použití .........................4
Péče o fotoaparát .................................7
zboží CD-ROM .................................... 29
Kopírování snímků do počítače........ 30
Technické údaje ................................. 31
Adresy servisu firmy Leica ............... 35
6
Page 7
Péče o fotoaparát
Nevystavujte fotoaparát silným vibracím, nárazům ani tlaku.
•
V dále uvedených situacích může dojít k poškození objektivu, monitoru
nebo pláště.
V uvedených případech se může také vyskytnout nesprávná činnost
nebo se může stát, že snímek nebude zaznamenán.
– Při pádu nebo nárazu fotoaparátu.
– Při silném stlačení objektivu nebo monitoru.
• Při péči nebo při použití funkce přehrávání se ujistěte, že se
objektiv nachází v klidové poloze s nasazenou krytkou objektivu.
• V něktserých případech se může stát, že bude z fotoaparátu slyšet
chrastění nebo vibrace. Jedná se o důsledky pohybu clony, zoomu
a motoru a nejedná se o poruchu.
Tento fotoaparát není utěsněný před prachem/znečištěním/
vodou.
Proto zabraňte použití fotoaparátu na místech s prachem,
vodou, pískem apod.
Do prostoru v okolí objektivu, tlačítek apod. se mohou dostat tekutiny,
•
písek nebo jiné cizí materiály. Věnujte mimořádnou pozornost uvedeným upozorněním,
protože v případě jejich nedodržení by mohlo dojít nejen k nesprávné činnosti fotoaparátu, ale
také k jeho nenapravitelnému poškození.
∫ Kondenzace (zamlžení objektivu, hledáčku nebo
monitoru)
•
K výskytu kondenzace dochází při změně teploty prostředí nebo při
změně vlhkosti. Dávejte pozor na kondenzaci, protože zanechává
skvrny na objektivu, hledáčku nebo monitoru a způsobuje výskyt
plísní nebo poruch fotoaparátu.
• Při výskytu kondenzace vypněte fotoaparát a nechte jej bez použití
přibližně 2 hodiny. K jeho odmlžení dojde spontánně, když se jeho
teplota přiblíží teplotě prostředí.
45 Páčka odjištění (>12)
46 Dvířka na kartu/akumulátor(>12)
10
Page 11
Příprava záznamu
90°
Nabíjení akumulátoru
1Vložte akumulátor do nabíječky.
•
Svorky budou muset být obráceny směrem ke kontaktům
nabíječky a logem Leica nahoru.
2Připojte síťový kabel.
•
Rozsvítí se indikátor [CHARGE] A a dojde k zahájení nabíjení.
typ zástrčkytyp přívodu
∫ Indikátor [CHARGE]
Svítí:Nabíjení.
Nesvítí:Nabíjení bylo ukončeno.
(Po ukončení nabíjení odpojte nabíječku ze zásuvky elektrického
rozvodu a odpojte akumulátor.)
•
Když bliká indikátor [CHARGE]
– Teplota akumulátoru je příliš vysoká nebo příliš nízká. Doporučuje se nabít akumulátor znovu
v prostředí s teplotou od 10oC do 30oC.
∫ Doba nabíjení
Doba nabíjeníPřibližně 140min
11
Page 12
Vkládání a vyjímání karty/akumulátoru
• Používejte pouze akumulátor Leica BP-DC12 (>8).
• Při použití jiných akumulátorů nemůžeme zaručit kvalitu tohoto výrobku.
• Akumulátor: Dávajte pozor na správné natočení akumulátoru a zasuňte jej, dokud neuslyšíte
zvuk zajištění; poté zkontrolujte, zda je zajištěn prostřednictvím páčky A.
Za účelem vyjmutí akumulátoru potáhněte páčku A ve směru šipky.
• Karta: Bezpečně jej zatlačte, dokud neuslyšíte “kliknutí”. Dávejte přitom pozor na dodržení
správného směru jeho vkládání.
Při vyjímání karty zatlačujte kartu, dokud neuslyšíte cvaknutí, a poté ji vytáhněte směrem
nahoru.
B:Nedotýkejte se koncových svorek karty.
∫ Karty, které je možné použít v tomto zařízení
Na tomto zařízení lze použít následující typy karet, které vyhovují standardu SD.
Paměťová karta SD (8MB až 2GB)
Paměťová karta SDHC (4GB až 32GB)
Paměťová karta SDXC (48GB, 64GB)
• Udržujte paměťovou kartu mimo dosah dětí, abyste předešli jejímu spolknutí.
∫ Záznam filmu a třída rychlosti
V závislosti na
[Kvalita zázn.]
videu se požadovaná karta liší. Použijte kartu, která
odpovídá následujícímu hodnocení SD nebo rychlostní třídy UHS.
•
Rychlostní třídy SD a UHS jsou standardy rychlosti pro souvislý zápis. Třída rychlosti je
uvedena na štítku karty.
[Kvalita zázn.]Rychlostní třídaPříklad štítku
FHD/HD/VGATřídou 4 nebo vyšší
4K/
Vysokorychlostní
video
12
Rychlostní třída 3 UHS
Page 13
Nastavení data/času (Nastavení hodin)
• Při zakoupení fotoaparátu hodiny nejsou nastavené.
1Zapněte fotoaparát.
•
Při zapnutí tohoto zařízení se rozsvítí indikátor stavu 1.
2Stiskněte [MENU/SET].
3Stisknutím 3/4 zvolte jazyk a stiskněte [MENU/
SET].
4Stiskněte [MENU/SET].
5Stisknutím 2/1 zvolte položky (rok, měsíc, den,
hodinu, minutu) a nastavte je stisknutím 3/4.
Nastavení posloupnosti zobrazování a formátu
zobrazování času.
K zobrazení obrazovky nastavení pořadí/času zvolte
•
[Styl data] a poté stiskněte [MENU/SET].
6Stiskněte [MENU/SET].
7Stisknutím 2/1 zvolte domácí oblast a poté stiskněte
[MENU/SET].
Nastavení menu
Příklad: V menu [Zázn.] změňte [Kvalita] z [A] na [›]
Stiskněte [MENU/SET].
1
Stisknutím 3/4 zvolte položku menu a poté
2
stiskněte [MENU/SET].
Zvolte nastavení stisknutím 3/4 a poté
3
stiskněte [MENU/SET].
• V závislosti na položce menu se může stát, že její
nastavení nebude zobrazeno nebo bude zobrazeno
odlišným způsobem.
13
Page 14
∫ Zavřete zobrazené menu
Opakovaně tiskněte tlačítko [], dokud se opět nezobrazí obrazovka záznamu/
přehrávání.
•
V režimu záznamu lze obrazovku nabídky opustit také stiskem tlačítka závěrky do poloviny.
∫ Přepínání ostatních menu
např.: Přepnutí z menu Režimu [Zázn.] na menu [Nastavení]
1Stiskněte 2.
2Stisknutím 3/4 zvolte [] nebo jinou Ikonu
vypínače menu.
3Stiskněte [MENU/SET].
•
Zvolte další položku menu a nastavte ji.
Okamžité vyvolání často používaných menu (rychlá nabídka)
Při použití menu rychlého nastavení bude možné jednoduše přivolat nastavení menu.
•
Funkce, které lze nastavit s použitím menu Pro rychlé nastavení, jsou určeny režimem a stylem
zobrazení, které byly aktuálně zvoleny na fotoaparátu.
Přepnutí režimu otáčením otočného ovladače režimu.
Slaďte požadovaný režim se značkou A.
• Zkontrolujte, že otočný ovladač přesně zapadl do pozice
požadovaného režimu. (Otočný ovladač režimu se dá
otáček o 360o)
Momentky (>18)
Subjekty jsou zaznamenávány s nastaveními, která fotoaparát automaticky používá.
Momentky plus (>18)
Možnost nastavení jasu a odstínu barvy v režimu Momentky.
Režim programové AE (>19)
Záznam s hodnotou clony a rychlostí závěrky, které určí fotoaparát.
Režim AE s prioritou clony (>20)
Rychlost závěrky je automaticky určena podle vámi nastavené hodnoty clony.
Režim AE s prioritou času závěrky (>20)
Hodnota clony je automaticky určena podle vámi nastavené hodnoty času závěrky.
Režim manuální expozice (>21)
Expozice je seřízena podle hodnoty clony a čas závěrky, které byly nastaveny ručně.
Režim kreativního filmu (>23)
Záznam filmu s hodnotou clony a rychlostí závěrky, které určíte. V tomto režimu záznamu jsou
dostupné všechny funkce filmu. Například můžete zaznamenávat v rozlišení 4K .
¢ Nemůžete zaznamenávat statické snímky.
Uživatelský režim (>25)
Tento režim snímá záběry s předem zaznamenaným nastavením.
Režim průvodce scénou (>24)
Umožňuje snímání snímků při odpovídající snímané scéně.
Režim kreativní kontroly (>25)
Záznam během kontroly efektu obrazu.
15
Page 16
Nasnímání statického snímku
2.8
BA
R1m
37
s
A
B
• Otočný ovladač režimu snímání dejte do polohy [] (jeden snímek).
Zvolte režim záznamu. (>15)
1
Stiskněte tlačítko závěrky do poloviny za účelem zaostření.
2
A Hodnota clony
B Rychlost závěrky
• Zobrazí se hodnota clony a rychlost závěrky.
(Pokud nelze dosáhnout správně expozice,
bliká červeně, pokud není nastaven blesk.)
6060602.8
2.8
ZaostřitKdyž je subjekt zaostřen
Označení použití blesku ZapBliká
Plocha AF (Plocha
automatické
zaostřování)
ZvukPípnutí 2 krátPípnutí 4 krát
Stiskněte tlačítko závěrky na doraz a nasnímejte snímek.
3
Zelený—
Když subjekt není
zaostřen
Záznam filmu
Tento fotoaparát může zaznamenávat videa ve formátu MP4.
•
Při záznamu filmu můžete používat zoom.
•
Při použití extra optického zoomu před stisknutím tlačítka filmu dojde ke zrušení těchto nastavení
a tím i k výrazné změně rozsahu snímání.
• Před snímáním filmu zkontrolujte nastavení přepínače O.I.S. a otočného ovladače Zoom/MF.
Dávejte pozor, abyste je v průběhu záznamu neúmyslně nepřepnuli.
•
Při záznamu filmu můžete stisknutím tlačítka závěrky na doraz zaznamenat snímek.
Zahajte záznam stisknutím tlačítka záznamu filmu.
1
• Uvolněte tlačítko filmu ihned po jeho stisknutí.
•
Během záznamu filmu může dojít k zaznamenání provozního zvuku
zoomu nebo zvuku činnosti tlačítka.
Záznam lze zastavit opětovným stisknutím
2
tlačítka filmu.
A Uplynulá doba záznamu
B Dostupná doba záznamu
3s3s3
s
R1m37s
37
16
Page 17
Přehrávání snímků/filmů
12s12s12s12s
A
Přehrávání snímků
Stiskněte [(].
1
Stiskněte 2/1.
2
2:Přehrání předcházejícího snímku
1:Přehrání následujícího snímku
∫ Ukončení přehrávání
Znovu stiskněte [(], stiskněte tlačítko filmu nebo stiskněte do poloviny tlačítko
závěrky.
Přehrávání filmů
V režimu přehrávání zvolte snímek prostřednictvím
ikony filmu ([]) a poté jej přehrajte stisknutím
3.
A Doba záznamu filmu
• Po zahájení přehrávání bude na displeji zobrazována uplynutá
doba.
Například 8 minut a 30 sekund bude zobrazeno jako [8m30s].
Vymazávání snímků
Po vymazání snímku již jejich obnovení nebude možné.
•
Snímky, které nejsou pořízeny ve standardu DCF, stejně jako chráněné snímky, nelze vymazat.
1V režimu přehrávání zvolte snímek, který chcete
vymazat, a stiskněte [].
2Stisknutím 3 vyberte [Vymazat jeden] a poté
stiskněte [MENU/SET].
•
Bude zobrazena strana vyžadující potvrzení.
Vymazání snímků se provádí volbou [Ano].
ョワフ
17
Page 18
Momentky
3
Režim záznamu:
Pokud chcete ponechat v platnosti nastavení fotoaparátu a provést záznam bez
přemýšlení o nich, využijte režim Momentky Plus nebo režim Momentky, což zajistí
optimální nastavení pro daný subjekt a scénu.
•
Režim Momentky Plus a režim Momentky se liší možnostmi nastavení funkcí.
(±: lze, —: nelze)
Momentky plus
Nastavení jasu±—
Nastavení barevného
tónu
Ovládání rozostření±±
Nastavte otočný ovladač režimu na [].
1
• Fotoaparát přepne na naposledy použitý režim Momentky nebo Momentky Plus.
Při zakoupení je nastaven režim Momentky Plus.
Vyrovnejte obrazovku se subjektem.
2
• Když fotoaparát identifikujte optimální scénu, ikona
identifikované scény bude zobrazena modře na dobu
2 sekund, po jejímž uplynutí se její barva změní znovu na
obvyklou červenou.
• Pokud stisknete 2 a poté stisknete tlačítko závěrky do
poloviny, aktivuje se Sledování AF.
∫ Přepnutí mezi režimy fotografování a Momentky Plus
±—
1Stiskněte [MENU/SET].
•
Stiskněte 2, poté stisknutím 3/4 zvolte [] nebo [].
2Stisknutím 2/1 zvolte [] nebo [] a poté
stiskněte [MENU/SET].
•
Stisknutím [DISP] zobrazte popis vybraného režimu.
Momentky
25
18
Page 19
Režim programové AE
6060604.04.04.0
2
00
SSSSSS
FF
0
989898
25015
4.0 5.6
3060125
2.8
8.0
A
MENU
4.0
F
B
Režim záznamu:
Fotoaparát automaticky nastaví rychlost závěrky a hodnotu clony v souladu s jasem
subjektu.
Umožňuje snímání snímků s větší volností prostřednictvím změn různých nastavení v
menu [Zázn.].
Nastavte otočný ovladač režimu na [].
1
Stiskněte tlačítko závěrky do poloviny a
2
zobrazte hodnoty clony a rychlosti závěrky
na displeji.
• Pokud při stisknutí tlačítka závěrky do poloviny není
nastavena správná expozice, hodnota clony a rychlost
závěrky zčervenají a blikají.
Během zobrazení hodnot (přibližně 10 sekund) proveďte Programový
3
posun otáčením zadního otočného ovladače.
• Slouží k přepínání mezi operací Programového posunu a operací Kompenzace
expozice (>27) při každém stisknutí zadního otočného ovladače během zobrazení
hodnot.
• Zobrazí se indikátor Posun programu A.
• Ke zrušení Posunu programu vypněte fotoaparát nebo otočte zadní otočný ovladač tak,
až indikátor Posun programu zmizí.
Zobrazení/nezobrazení expozimetru
>[Vlastní] > [Expozimetr] > [ON]/[OFF]
Při nastavení [Expozimetr] na [ON] se zobrazí expozimetr B,
•
pokud využíváte Posun programu, nastavení hodnoty clony
nebo rychlosti závěrky.
• Nevhodné oblasti rozsahu jsou zobrazeny červenou barvou.
• Když se Pokud není zobrazen expozimetr, přepněte zobrazení
informací na obrazovce stisknutím [DISP].
• Expozimetr zmizí přibližně po 4 sekundách nečinnosti.
25015
SSSSSS
F
6060604.0
4.0
3060125
2.8
4.0 5.6
0
8.0
2
00
989898
19
Page 20
Režim AE s prioritou clony
SSSS
FF
8.08.08.0
604
4.0 5.6 8.0
81530
AB
SSSSSS
F
250250250
60
5.6 4.0
250 500125
2.8
1
000
AB
Režim záznamu:
Pokud chcete mít ostré pozadí, nasaďte vyšší hodnotu clonového čísla. Pokud chcete mít
pozadí jemně rozostřené, nasaďte nižší hodnotu clonového čísla.
1Nastavte otočný ovladač režimu na [].
2Nastavte hodnotu clony otáčením zadního otočného
ovladače.
A Hodnota clony
B Měřidlo expozice
• Slouží k přepínání mezi nastavením clony a Kompenzací
expozice při každém stisknutí zadního otočného ovladače.
• Ovlivní nastavenou hodnotu clony a rychlost závěrky zobrazenou na obrazovce záznamu. K
zobrazení obrazovky záznamu využijte funkci [Náhled]. (>22)
• Jas obrazovky se může lišit od jasu zaznamenaného snímku. Snímky kontrolujte na obrazovce
přehrávání.
Dostupná hodnota ClonyDostupná Rychlost závěrky (sek.)
F2.8 až F8.0
60 až 1/4000 (s mechanickou závěrkou)
1 až 1/16000 (s elektronickou závěrkou)
Režim AE s prioritou času závěrky
Režim záznamu:
Pokud chcete ostře zachytit rychle se pohybující subjekt, nastavte vyšší rychlost závěrky.
Pokud chcete vytvořit efekt rozmazaných stop pohybujících se objektů, nastavte nižší
rychlost závěrky.
1Nastavte otočný ovladač režimu na [].
2Otáčením zadního otočného ovladače nastavte
rychlost závěrky.
A Rychlost závěrky
B Měřidlo expozice
• Při každém stisknutí zadního otočného ovladače dojde k
přepnutí mezi nastavením rychlosti závěrky a Kompenzací
expozice.
20
Page 21
• Ovlivní nastavenou hodnotu clony a rychlost závěrky zobrazenou na obrazovce záznamu. K
SSSSSS
F
1258
5.64.02.88.0
603015
3030305.6
00
+3
D
A
CB
zobrazení obrazovky záznamu využijte funkci [Náhled]. (>22)
• Jas obrazovky se může lišit od jasu zaznamenaného snímku. Snímky kontrolujte na obrazovce
přehrávání.
Dostupná hodnota ClonyDostupná Rychlost závěrky (sek.)
F2.8 až F8.0
60 až 1/4000 (s mechanickou závěrkou)
1 až 1/16000 (s elektronickou závěrkou)
Režim manuální expozice
Režim záznamu:
Určuje expozici ručním nastavením hodnoty clony a rychlosti závěrky.
Pomůcka pro manuální určení expozice se zobrazí na malé části displeje kvůli označení
expozice.
1Nastavte otočný ovladač režimu na [].
2Otáčením zadního otočného ovladače nastavte clonu
a rychlost závěrky.
•
Dojde k přepnutí mezi nastavením otevření clony a
nastavením rychlosti závěrky při každém stisknutí zadního
otočného ovladače.
A Měřidlo expozice
B Hodnota clony
C Rychlost závěrky
D Pomůcka pro manuální určení expozice
∫ O [B] (Bulb)
Pokud nastavíte rychlost závěrky [B], závěrka zůstane otevřená, dokud držíte tlačítko
závěrky stisknuté na doraz (nejdéle přibližně 120 s).
Při uvolnění tlačítka závěrky se závěrka zavře.
Tuto funkci využijte, pokud potřebujete dlouhé otevření závěrky, například při
fotografování ohňostrojů, noční scény atd.
Lze ji využít pouze v režimu manuální expozice.
•
21
Page 22
• Ovlivní nastavenou hodnotu clony a rychlost závěrky zobrazenou na obrazovce záznamu. K
zobrazení obrazovky záznamu využijte funkci [Náhled]. (>22)
• Jas obrazovky se může lišit od jasu zaznamenaného snímku. Snímky kontrolujte na obrazovce
přehrávání.
Dostupná hodnota ClonyDostupná Rychlost závěrky (sek.)
F2.8 až F8.0
B (žárovka), 60 až 1/4000 (s mechanickou závěrkou)
1 až 1/16000 (s elektronickou závěrkou)
Ověření vlivu hodnoty clony a rychlosti závěrky (Režim náhledu)
Aplikovatelné režimy:
•
Ověření vlivu hodnoty clony:
Před fotografováním můžete ověřit hloubku ostrosti (efektivní rozsah zaostření) zavřením lamel
clony na nastavenou hodnotu clony.
• Ověření vlivu rychlosti závěrky:
Vyjádření pohybu lze ověřit zobrazením snímku, který bude skutečně pořízen s danou rychlostí
závěrky. Při nastavení vysoké rychlosti závěrky se zobrazí náhled zmrazeného obrazu.
Využívá se například k zachycení tekoucí vody v zastaveném pohybu.
1Nastavte funkční tlačítko na [Náhled].
•
Následující krok je příklad, když je nastaveno [Náhled] na funkční tlačítko [FN4].
2Přepněte na obrazovku potvrzení stisknutím [FN4].
•
Obrazovka se přepne při každém stisknutí [FN4].
Obrazovka normálního
záznamu
Vlivy hodnoty clonyVlivy rychlosti závěrky
22
Page 23
Záznam filmu s ručně nastavenou hodnotou
MENU
clony/rychlostí závěrky
Režim záznamu:
Je možné manuálně měnit hodnotu clony a rychlosti závěrky a provádět záznam filmů.
Nastavte otočný ovladač režimu na [].
1
Zvolte menu.
2
>[Video] > [Režim expozice]
Stisknutím 3/4 zvolte [P], [A], [S] nebo [M] a poté stiskněte [MENU/SET].
3
• Ovládání změny hodnoty clony / rychlosti závěrky je stejné jako při nastavení otočného
ovladače režimu na , , nebo .
Spuštění záznamu
4
• Stisknutím tlačítka filmu nebo tlačítka závěrky zahajte záznam filmu. (Nelze pořizovat
statické snímky.)
Zastavte záznam.
5
• Stisknutím tlačítka filmu nebo tlačítka závěrky zastavte záznam filmu.
• Hodnota clony
– Pokud chcete mít ostré pozadí, nasaďte vyšší hodnotu clonového čísla. Pokud chcete mít
pozadí jemně rozostřené, nasaďte nižší hodnotu clonového čísla.
• Rychlost závěrky
– Pokud chcete ostře zachytit rychle se pohybující subjekt, nastavte vyšší rychlost závěrky.
Pokud chcete vytvořit efekt rozmazaných stop pohybujících se objektů, nastavte nižší
rychlost závěrky.
– Manuální nastavení vyšší hodnoty rychlosti závěrky může zvýšit šum obrazu kvůli příliš
vysoké citlivosti.
–
Při záznamu subjektů při velmi silném osvětlení nebo pod zářivkami/LED žárovkami se může
změnit barevný tón nebo jas obrazu, nebo se na obrazovce mohou objevit vodorovné pruhy. V
tom případě změňte režim záznamu nebo ručně nastavte rychlost závěrky na 1/60 nebo 1/100.
(Režim kreativního filmu)
Záznam filmů ve 4K
Můžete pořídit jemně prokreslené filmy ve 4K, když nastavíte [4K] v [Kvalita zázn.].
•
Filmy ve 4K můžete zaznamenat pouze v režimu kreativního videa.
• Zorný úhel filmů ve 4K je užší než u filmů v jiných velikostech.
• Při záznamu filmů ve 4K použijte kartu s rychlostí UHS Speed Class 3. (>12)
Postup záznamu filmů ve 4K:
1Nastavte otočný ovladač režimu na []. (>15)
2Nastavte [Kvalita zázn.] v menu [Video] na [4K/100M/30p]
¢1 U kamer modelu 18 194 / 18 195
¢2 U kamer modelu 18 193 / 18 196
¢1
/[4K/100M/25p]¢2.
23
Page 24
Snímání snímků odpovídajících
MENU
A
zaznamenávané scéně
Režim záznamu:
Pokud zvolíte scénu vhodnou pro daný subjekt a podmínky při záznamu podle vzorových
snímků, fotoaparát optimálně nastaví expozici, barvu a zaostření, takže budete snímat
způsobem vhodným pro danou scénu.
Nastavte otočný ovladač režimu na [].
1
Stisknutím 2/1 zvolte scénu.
2
Nastavte stisknutím [MENU/SET].
3
∫ Přepnutí zobrazení výběru scén
Stisknutím tlačítka [DISP] přepněte na obrazovku
monitoru.
∫ [Panoramatický snímek]
1Zkontrolujte směr záznamu, poté stiskněte [MENU/SET].
•
Dojde k zobrazení vodorovného/svislého řádku s informacemi.
Změna směru záznamu
1 Zvolte menu.
> [Zázn.] > [Nastavení panoramatu] > [Směr]
2 Zvolte směr záznamu, poté stiskněte [MENU/SET].
2Stiskněte tlačítko závěrky do poloviny za účelem zaostření.
3Stiskněte tlačítko závěrky na doraz a pohybujte fotoaparátem malými kroužky
ve směru šipky na obrazovce.
Záznam zleva doprava
(Režim průvodce scénou)
A Směr záznamu a pohybu vytvářejícího panorama (Příručka)
• Pohybujte fotoaparátem konstantní rychlostí.
Při příliš rychlém nebo příliš pomalém pohybu se může stát, že snímky nebudou
zaznamenány správně.
4
Ukončení záznamu statického snímku proveďte dalším stisknutím tlačítka závěrky.
• Záznam lze ukončit také držením fotoaparátu ve statické poloze během záznamu.
• Záznam lze také ukončit pohybem fotoaparátu na konec vodítka
24
Page 25
Pořizování snímků s odlišnými efekty obrazu
A
MENU
(Režim kreativní kontroly)
Režim záznamu:
V tomto režimu dojde k záznamu s dodatečnými efekty snímku.
Přidání efektů lze natavit výběrem testovacích snímků a jejich kontrolou na obrazovce.
Nastavte otočný ovladač režimu na [].
1
Stisknutím 3/4 zvolte efekty snímku (filtry).
2
• Efekt snímku vybraného testovacího snímku bude použit
ve zkušebním zobrazení A.
Nastavte stisknutím [MENU/SET].
3
∫ Obrazovka výběru přepnutí efektu snímku (filtr)
Stisknutím tlačítka [DISP] přepněte na obrazovku monitoru.
Zaregistrování vašich preferovaných nastavení
(Uživatelský režim)
Režim záznamu:
Aktuální nastavení fotoaparátu můžete zaregistrovat jako uživatelské nastavení.
Pokud poté provádíte záznam v uživatelském režimu, můžete použít zaregistrované nastavení.
• Výchozí nastavení režimu programové AE je zaregistrováno jako přednastavené v
uživatelském nastavení.
Zaregistrování nastavení Uživatelského menu (Zaregistrování
uživatelských nastavení)
K umožnění záznamu pomocí sad stejných nastavení lze registrovat až 4 sad aktuálního
nastavení fotoaparátu pomocí funkce [Nast. profilů]. (
Příprava pro
použití:Předem nastavte režim záznamu, který chcete uložit, a zvolte z menu
požadovaná nastavení fotoaparátu.
Zvolte menu.
1
>[Vlastní] > [Nast. profilů]
Stisknutím 3/4 zvolte uživatelské nastavení na zaregistrování a poté
2
stiskněte [MENU/SET].
• Při volbě [Ano] dojde k zobrazení strany pro potvrzení.
Po provedení volby ukončete zobrazování menu.
, , , )
25
Page 26
Záznam snímků s automatickým ostřením
AFC
AFS/AFF
MF
Aplikovatelné režimy:
Umožňuje použití způsobu zaostření nejvhodnějšího vzhledem k polohám a počtu
zvolených subjektů.
Nastavte páčku režimu zaostřování na [AFS/
1
AFF] nebo [AFC].
• Bude nastaven režim zaostření.
Stiskněte 2 ().
2
Stisknutím 2/1 zvolte režim AF a poté stiskněte [MENU/SET].
3
(
[Detekce tváří/očí]
([Jednobodový])
26
š
([Pohyb])
([49-zón])
([Uživatelské
multi])
Ø
([1 zóna])
Fotoaparát automaticky detekuje obličej a oči osoby.
Zaostřeno bude oko, které je blíže k fotoaparátu, expozice bude
)
optimalizována na tvář. (Při nastavení [Režim měření] na [])
Zaostření na subjekt a expozice mohou být doladěny podle
specifického subjektu. Zaostření a expozice budou udržovány i při
pohybu subjektu. (Dynamické sledování)
Lze zaostřit až 49 polí AF.
To se hodí, pokud není subjekt uprostřed záběru.
Z 49 polí AF můžete vybrat optimální tvar pole AF pro daný subjekt.
Fotoaparát zaostřé na subjekt v zóně AF ve středu displeje.
Můžete dosáhnout preciznějšího zaostření na bod, který je menší
než [Ø].
Page 27
Nastavení pevných hodnot ostření a expozice
MENU
(zámek AF/AE)
Aplikovatelné režimy:
Tato funkce je užitečná, chcete-li provést záznam snímku objektu mimo pole AF nebo
pokud je kontrast příliš silný a nelze dosáhnout vhodné expozice.
Vyrovnejte obrazovku se subjektem.
1
Stisknutím a přidržením [AF/AE LOCK] aretujte zaostření nebo
2
expozici.
• Pokud uvolníte [AF/AE LOCK], aretace AF/AE se zruší.
• Ve výchozím nastavení se aretuje pouze expozice.
Stiskněte a držte [AF/AE LOCK], pohybem fotoaparátu proveďte
3
kompozici snímku a poté stiskněte tlačítko závěrky až na doraz.
• Při nastavení [AE LOCK], po zaostření stisknutím tlačítka závěrky do poloviny, stiskněte
tlačítko závěrky až na doraz.
Nastavení funkcí [AF/AE LOCK]
>[Vlastní] > [Zámek AF/AE]
Kompenzace expozice
Aplikovatelné režimy:
Stisknutím zadního otočného ovladače
1
přepněte na ovládání kompenzace expozice.
Otáčením zadního otočného ovladače můžete
2
provést kompenzaci expozice.
Podexponovaný
snímek
Vykompenzujte expozici
směrem ke kladným hodnotám.
Nastavte stisknutím zadního otočného ovladače.
3
Správně naexponovaný snímekPřeexponovaný
Vykompenzujte expozici
směrem do záporných hodnot.
27
Page 28
Volba režimu snímání
T
W
WT
T
W
Aplikovatelné režimy:
Můžete změnit způsob chování fotoaparátu poté, co stisknete tlačítko závěrky.
Otočení otočného ovladače režimu snímání.
Jeden snímekPři stisku tlačítka závěrky bude pořízen pouze jeden snímek.
Sekvenční snímání
Automatická gradace
expozice
Samospoušť
Snímání v čase/
Animace
Při stisku tlačítka závěrky bude pořízeno více snímků za
sebou.
Při každém stisku tlačítka závěrky bude pořízeno více snímků
s různými nastaveními expozice podle rozsahu kompenzace
expozice.
Při stisku tlačítka závěrky bude pořízen snímek až po
uplynutí nastavené doby.
Snímky se zaznamenávají v režimu snímání v průběhu času
nebo v režimu animace.
Snímání snímků s použitím zoomu
Aplikovatelné režimy:
Můžete využít oddálení, aby se do záběru vešla krajina (Wide) nebo přiblížení, aby se lidé
a předměty v záběru zdáli byt blíže (Tele).
pomaleji se zoom mění; čím větší
úhel otočení, tím rychleji se zoom
mění.
Page 29
K čemu můžete použít funkci Wi-Fi
∫ Použití chytrého telefonu pro dálkové ovládání fotoaparátu.
Po instalaci aplikace “Leica Image Shuttle” do vašeho chytrého telefonu můžete ovládat
fotoaparát dálkově a použít chytrý telefon pro záznam a přehrávání.
•
Pokud použijete funkci NFC, můžete držet chytrý telefon blízko fotoaparátu a snadno navázat
Wi-Fi spojení bez nutnosti provádět složité nastavení Wi-Fi.
∫ Leica Image Shuttle
Aplikace “Leica Image Shuttle” je aplikace dodávaná společností Leica Camera AG.
R
Použití Návodu ohledně dodaného zboží
CD-ROM
• Seznámili jste se se základními operacemi uvedenými v návodu k použití a nyní čekáte na
seznámení s operacemi pro pokročilé uživatele.
• Můžete zkontrolovat Návod na odstranění závad.
V situacích tohoto druhu vycházejte z Návodu k použití (ve formátu PDF),
zaznamenaného na CD-ROM (dodaném).
Zapněte PC a vložte dodaný CD-ROM.
1
Otevřete CD-ROM.
2
Dvakrát klikněte na PDF s požadovaným jazykem za účelem jeho
3
otevření.
∫ Když se návod k použití (ve formátu PDF) neotevře
Pro prohlížení nebo tisk návodu k použití (ve formátu PDF) potřebujete Adobe Acrobat
Reader 5.0 nebo vyšší verzi nebo Adobe Reader 7.0 nebo vyšší verzi.
•
Můžete si stáhnout a nainstalovat verzi programu Adobe Reader pro váš operační systém z
následující internetové stránky.
http://get.adobe.com/reader/otherversions
29
Page 30
Kopírování snímků do počítače
S čtečkami karet (interní/externí)
•
Některé počítače mohou číst informace přímo z karty vyjmuté z fotoaparátu, jiné vyžadují
použití externí čtečky karet. Podrobnější informace najdete v návodu k použití vašeho
počítače.
• Pokud pracujete na počítači, který nepodporuje paměťové karty SDXC, může se zobrazit
výzva ke zformátování karty. (Pokud to uděláte, všechny uložené snímky se vymažou. Proto
musíte zvolit možnost [NO].)
• Pokud používáte externí čtečku karet, zkontrolujte, že podporuje karty typu, který používáte.
Pokud je počítač přímo připojen k fotoaparátu (s pomocí dostupného softwaru)
∫ Počítače, které lze použít:
Jakýkoliv model, který je schopen rozpoznat paměťové zařízení.
•
Windows podporuje: Windows XP/Windows Vista/Windows 7/Windows 8/ Windows 8.1
• Pro Mac:OS X verze 10.5 až 10.9
30
Page 31
Technické údaje
LEICA V-LUX (Typ 114)
Snímač obrazu1q Snímač MOS s celkovým počtem 20.900.000, filtr primárních barev
Efektivní počet pixelů20.100.000
Minimální osvětleníPřibližně 9lx (při použití slabého osvětlení je rychlost závěrky
ObjektivLeica DC Vario-Elmarit 9,1 - 146mm ASPH., ekvivalent 35mm kamery:
Stabilizátor obrazuOptická metoda
Rozsah zaostřování
AF30cm (Wide)/1m (Tele) až ¶
AF Makro/MF/Fotografie/
Film
Digitální zoomMax. 4k
Systém závěrkyElektronická závěrkaiMechanická závěrka
Rychlost závěrky
Statický snímekB (žárovka) (Max. přibl. 120s),
Film1/25¢1 [1/30]¢2 - 1/16000s
Interval expozicí souvislé
řady
Počet
zaznamenatelných
snímků
Expozice (AE)Programové AE (P), AE s prioritou clony (A),
¢1
1/25s
[1/30s]¢2)
¢1 U kamer modelu 18 193 / 18 196
¢2 U kamer modelu 18 194 / 18 195
stran: 4:3, s nastavením dioptrií n4 dioptrie, zvětšení: přibližně: 1,88k/
0,7k (ekvivalent kamery 35mm), senzor oka
BleskZabudovaný výsuvný blesk
Režimy blesku
Rozsah blesku
(s ISO AUTO)
AUTOMAT. REŽIM, AUTOMAT. REŽIM/Redukce červených očí,
Neustále ZAPNUTÝ, Neustále ZAPNUTÝ/Redukce červených očí,
Pomalá synchronizace, Pomalá synchronizace/Redukce červených
očí, Neustále VYPNUTÝ
Přibližně 0,3 - 13,5 m (při nejkratší ohniskové vzdálenosti),
Přibližně 1,0 - 9,5 m (při nejdelší ohniskové vzdálenosti)
MikrofonStereo
ReproduktorMono
Záznamové médiumPaměť ová karta SD/Paměťová karta SDHC¢/Paměťová karta SDXC¢
(¢ UHS-I rychlost UHS třídy 3)
32
Page 33
Wi-Fi
Standard shodyIEEE 802.11b/g/n (standardní protokol LAN)
Využité frekvenční
pásmo (střední
frekvence)
Způsob šifrováníWi-Fi vyhovuje WPATM/WPA2
2412 MHz až 2462 MHz (1 až 11 kan.)
TM
NFC
Standard shodyISO/IEC 18092 NFC-F (pasivní režim)
Provozní teplota/Provozní
0 - 40 oC/10 - 80%RH
vlhkost
Příkon2,4 W/2,8 W (při záznamu s monitorem/hledáčkem)
Koncovka/Rozhraní[MIC]: Jack 3,5 mm
1,7 W (během přehrávání)
[REMOTE]: Jack 2,5 mm
[HDMI]: MicroHDMI Typ D
[AV OUT/DIGITAL]: Specifický konektor typu jack (8 pólový)
Digitální:
USB 2.0
Data z počítače nemohou být zapsána do fotoaparátu s použitím USB
¢
kabelu.
¢ U kamer modelu 18 193
Analogové video/audio:
NTSC/PAL Kompozitní (přepínatelné prostřednictvím menu)
NTSC Kompozitní
¢1 U kamer modelu 18 193 / 18 196
¢2
¢2 U kamer modelu 18 194 / 18 195
Výstup linky zvuku (monofonní)
Rozměry
(W k H k D; zatažený
objektiv)
Hmotnost
(s/bez karty a akumulátoru)
Přibližně 137 mm (W)k99 mm (H)k131 mm (D)
Přibližně 831 g / 780 g
¢1
Akumulátor (lithium iontový): BP-DC12
Napětí/kapacita7,2 V/1200 mAh
Nabíječka akumulátoru: BC-DC12
VstupAC 110 - 240 V, 50/60 Hz, 0,2 A
VýstupDC 8,4 V, 0,65 A
Specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění.
33
Page 34
• Logo SDXC je ochrannou známkou společnosti SD-3C, LLC.
• Vyrobeno na základě licence poskytnuté společností Dolby
Laboratories. Dolby a symbol dvojitého D jsou ochranné známky
společnosti Dolby Laboratories.
• HDMI, logo HDMI, a High-Definition Multimedia Interface
(Multimediální rozhraní s vysokým rozlišením) jsou ochrannými
známkami nebo registrovanými ochrannými známkami firmy HDMI
Licensing LLC ve Spojených státech a jiných zemích.
• Leica je registrovanou ochrannou známkou společnosti Leica
Microsystems IR GmbH.
• Elmarit je registrovanou ochrannou známkou společnosti Leica
Camera AG.
®
• Adobe
Photoshop® Lightroom® je registrovaná ochranná známka
společnosti Adobe Systems Incorporated.
• Windows, a Windows Vista jsou registrovanými ochrannými
známkami nebo ochrannými známkami společnosti Microsoft Corporation ve Spojených
státech a/nebo v jiných zemích.
• Logo Wi-Fi CERTIFIED je certifikační značka asociace
Wi-Fi Alliance.
• Znamka Wi-Fi Protected Setup je znamkou společnosti
Wi-Fi Alliance.
• “Wi-Fi”, “Wi-Fi Protected Setup”, “Wi-Fi Direct”, “WPA” a “WPA2” jsou znamkami nebo
registrovanymi znamkami společnosti Wi-Fi Alliance.
• Tento výrobek používá “DynaFont” od společnosti DynaComware. DynaFont je registrovanou
ochrannou známkou společnosti DynaComware Taiwan Inc.
• Ostatní názvy systémů a výrobků uvedené v tomto návodu jsou obvykle registrované
obchodní známky nebo obchodní známky výrobců, kteří příslušný systém nebo výrobek
vyvinuli.
Tento produkt je povolen na základě licence portfolia patentu pro AVC pro osobní, nikoli pro
obchodní využití ze strany zákazníka a vztahuje se na (i) kódování videa v souladu s AVC
standardem (“AVC Video”) a/nebo (ii) dekódování AVC Videa, které bylo zakódováno
zákazníkem provádějícím aktivity osobního, nikoli obchodního charakteru a/nebo bylo získáno
od dodavatele videa, který je na základě licence oprávněn poskytovat AVC Video. V případě
jakéhokoli jiného použití licence nebude udělena nebo bude zrušena. Další informace je
možné získat od MPEG LA, LLC. Navštivte stránku http://www.mpegla.com .
34
Page 35
Adresy servisu firmy Leica
Podpora produktů Leica
Oddělení podpory produktů ve společnosti Leica Camera AG vám může poskytnout
odpovědi na otázky technického charakteru, týkající se produktů společnosti Leica, včetně
dostupného softwaru, a to písemně, telefonicky nebo e-mailem.
Toto oddělení je také kontaktním centrem pro poradenství při nákupu a pokynů pro
objednání. Případně nám můžete zaslat vaše dotazy prostřednictvím internetové stránky
firmy Leica Camera AG.
Leica Camera AG
Podpora produktů / Podpora softwaru
Am Leitz-Park 5
D-35578 Wetzlar
Telefon: +49 (0) 6441-2080-111 /-108
Fax: +49 (0) 6441-2080-490
info@leica-camera.com / software-support@leica-camera.com
Péče o zákazníky Leica
Pro servis nebo opravu v případě poškození je vám k dispozici oddělení služeb
zákazníkům Leica Camera AG nebo opravárenské služby prováděné autorizovanými
zástupci Leica ve vaší zemi (seznam adres je na záručním listu).
Leica Camera AG
Customer Care
Am Leitz-Park 5
D-35578 Wetzlar
Telefon: +49 (0) 6441-2080-189
Fax: +49 (0) 6441-2080-339
customer.care@leica-camera.com
35
Page 36
Leica Camera AG I Am Leitz-Park 5 I 35578 Wetzlar I DEUTSCHLAND
Telefon +49(0)6441-2080-0
www.leica-camera.com
Telefax +49(0)6441-2080-333
I
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.