LEICA T Instruction Manual [fr]

LEICA T
Notice d’utilisation | Gebruiksaanwijzing
43
DESCRIPTION DES PIECES
(Suite dans l‘enveloppe arrière)
APPAREIL PHOTO
Vue frontale
1 Bouton de déverrouillage de l‘objectif 2 Œillets pour la courroie de port (rétractés) 3 Réglette de contacts 4 DEL du retardateur/lampe d‘appoint AF 5 Haut-parleur 6 Baïonnette
Vue du dessus
7 Microphone 8 Raccord pour accessoires 9 Flash 10 Interrupteur principal/levier de déverrouillage de flash 11 Déclencheur 12 Déclencheur vidéo 13 Molette de réglage 14 Molette de réglage
Vue arrière
15 Capteur de luminosité 16 Ecran 17 Volet de protection 18 DEL d‘état 19 DEL d‘état de charge
2 2
1
1615
17
18
19
5
6
7 9 10 12
117 8
1314
DESCRIPTION DES PIECES
(Suite dans l‘enveloppe arrière)
AANDUIDING VAN DE ONDERDELEN
(Vervolg op achterste omslag)
APPAREIL PHOTO
Vue frontale
1 Bouton de déverrouillage de l‘objectif 2 Œillets pour la courroie de port (rétractés) 3 Réglette de contacts 4 DEL du retardateur/lampe d‘appoint AF 5 Haut-parleur 6 Baïonnette
Vue du dessus
7 Microphone 8 Raccord pour accessoires 9 Flash 10 Interrupteur principal/levier de déverrouillage de flash 11 Déclencheur 12 Déclencheur vidéo 13 Molette de réglage 14 Molette de réglage
Vue arrière
15 Capteur de luminosité 16 Ecran 17 Volet de protection 18 DEL d‘état 19 DEL d‘état de charge
CAMERA
Vooraanzicht
1 Objectief-ontgrendelingsknop 2 Ogen voor de draagriem (verzonken) 3 Contactstrip 4 Zelfontspanner-LED / AF-hulplicht 5 Luidspreker 6 Bajonet
Bovenaanzicht
7 Microfoons 8 Accessoireschoen 9 Flitser 10 Hoofdschakelaar/flitserontgrendeling 11 Ontspanner 12 Video-ontspanner 13 Instelwiel 14 Instelwiel
Achteraanzicht
15 Helderheidssensor 16 LCD-scherm 17 Afdekklep 18 Status-LED 19 Batterijstand-LED
DESCRIPTION DES PIECES
AANDUIDING VAN DE ONDERDELEN
Vue de droite (volet de protection ouvert)
20 Logement pour cartes mémoire 21 Prise USB
Vue de dessous
22 Filetage pour trépied A ¼, DIN 4503 (¼“) 24 Accumulateur 23 Levier de verrouillage d‘accumulateur
OBjEkTIV
25 Parasoleil
a. Points d‘index
26 Monture frontale
a. Baïonnette extérieure pour parasoleil b. Point d‘index pour parasoleil c. Filetage intérieur pour filtre
27 Bague de mise au point 28 Bague de réglage de la focale 29 Index pour focale 30 Bague fixe
a. Bouton d‘index rouge pour le changement d‘objectif
31 Réglette de contacts
Beeld van rechts (klepje geopend)
20 Geheugenkaartsleuf 21 USB-aansluiting
Onderaanzicht
22 Statiefschroefdraad A ¼, DIN 4503 (¼“) 24 Batterij 23 Batterijvergrendelingsknop
OBjECTIEF
25 Zonnekap
a. Indexpunten
26 Voorste vatting
a. Extern bajonet voor zonnekap b. Indexpunt voor de zonnekap c. Interne schroefdraad voor filters
27 Afstandsinstelring 28 Instelring brandpuntafstand 29 Index voor brandpuntafstand 30 Vaststaande ring
a. Rode indexknop voor objectiefwissel
31 Contactstrip
® Registered Trademark © 2014 Leica Camera AG
25
20
21
25a 26a26c
26b
27
28
29 30
31
24 23 22
LEICA T
Mode d'emploi
FR
1
FR
3
FR
AVANT-PROPOS
Chère cliente, cher client,
Nous espérons que vous prendrez grand plaisir à utiliser votre nouveau Leica T et vous souhaitons de pleinement réussir vos photographies. Pour pouvoir utiliser correctement toutes les fonctions du Leica T, il convient de lire attentivement cette notice d'utilisation. Pour une introduction rapide au nouveau Leica, veuillez consulter le guide de démarrage rapide.
Avant-propos/Livraison
LIVRAISON
Avant de mettre votre Leica T sous tension, veuillez vérifier que vous disposez de tous les accessoires nécessaires. a. Accumulateur Leica BP-DC13 b. Chargeur BC-DC13 (avec fiche secteur de rechange) c. Câble micro USB d. Boutons d'obturation (mis en place à la livraison) e. Courroie de port f. Goujon de déverrouillage de la courroie de port g. Couvercle de la baïonnette du boîtier h. Cache du raccord pour accessoires i. Fiche d'enregistrement avec TAN pour le téléchargement
Attention:
Prenez les précautions suivantes avec les petites pièces (p. ex. le goujon de déverrouillage de la courroie de port):
– Conservez-les hors de portée des enfants – Gardez-les en lieu sûr pour éviter de les perdre, p. ex. en les
®
d'Adobe l'appareil photo sur la page d'accueil de Leica Camera AG)
rangeant dans les compartiments prévus à cet effet dans l'étui de l'appareil photo
Photoshop® Lightroom® (après enregistrement de
4
La date de fabrication de votre appareil photo fi gure sur un autocollant sur la carte de garantie ou sur l'emballage. Le format de la date est le suivant: année/mois/jour.
Vous trouverez les homologations spécifi ques de cet appareil dans son menu.
Sélectionnez Sélectionnez Regulatory Information dans le sous-menu
FR
Mentions réglementaires
5
FR
Attention:
• Les composants électroniques modernes sont sensibles aux
décharges électrostatiques. Etant donné qu’une personne marchant sur une moquette synthétique peut aisément se charger de plusieurs dizaines de milliers de volts, il est possible qu’une décharge électrostatique survienne lors de la prise en main de l’appareil photo, en particulier si celui-ci repose sur un support conducteur. Si seul le boîtier de l’appareil photo est
Mentions légales
concerné, cette décharge ne présentera absolument aucun risque d’endommagement pour les composants électroniques. Pour des raisons de sécurité, il est en revanche vivement conseillé, malgré la présence de commutateurs de sécurité, de ne pas toucher les contacts débouchant à l’extérieur tels que les contacts du raccord pour flash.
• Veillez à ne pas utiliser de chion optique à microbres
(synthétique) lors du nettoyage des contacts, mais un chiffon en coton ou en lin! Vous éliminerez avec certitude toute charge électrostatique en touchant un tuyau de chauffage ou une conduite d'eau (matériau conducteur relié à la terre) avant de prendre en main votre bloc secteur. Pour éviter la salissure et l'oxydation des contacts, rangez votre appareil photo au sec, avec le cache optique et le couvercle de prise pour viseur/ raccord pour flash fixés.
• Utilisez exclusivement l'accessoire recommandé an d'éviter
tout endommagement, tout court-circuit ou toute décharge électrique.
• N'essayez pas de retirer des pièces du boîtier (caches); les
réparations adéquates ne peuvent être effectuées que dans les centres d'entretien autorisés.
Mentions légales:
Veuillez respecter scrupuleusement la loi sur les droits d'auteur. L'utilisation et la publication de supports copiés comme des bandes magnétiques, des CD ou d'autres matériaux envoyés ou publiés peut aller à l'encontre de la loi sur les droits d'auteur.
Cela s'applique également à l'ensemble des logiciels fournis.
En ce qui concerne l'utilisation des vidéos enregistrées avec cet
appareil photo: ce produit est soumis à la licence AVC Patent Portfolio pour une utilisation personnelle par l'utilisateur final ainsi que d'autres types d'utilisations pour lesquelles il n'a pas payé (i) le codage selon la norme AVC Standard ("AVC Video") et/ou (ii) le décodage d'une vidéo AVC codée par un utilisateur final selon la norme AVC Standard dans le cadre de son usage personnel et/ou reçue par l'utilisateur final particulier du fournisseur, qui a lui acheté une licence permettant la fourniture de vidéos AVC. Aucune licence explicite ou implicite n'est accordée pour toutes les autres utilisations. Pour plus d'informations, adressez-vous à MPEG LA, L.L.C. à l'adresse HTTP://WWW.MPEGLA.COM. Toutes les autres utilisations, en particulier la fourniture de vidéos AVC contre rémunération, nécessitent la conclusion d'un accord de licence spécifique avec MPEG LA, L.l.C. Pour plus d'informations, adressez-vous à MPEG LA, L.L.C. à l'adresse HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
Les logos SD et USB sont des marques déposées.
Les autres noms de produits et de sociétés auxquels il est fait
référence dans ce manuel sont également des marques de fabrique et/ou des marques déposées des sociétés respectives.
6
ÉLIMINATION DES APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
(applicable à l'UE ainsi qu'aux autres pays européens avec des systèmes de collecte distincts.)
Cet appareil contient des composants électriques et/ou électroniques et ne peut donc pas être jeté dans les ordures ménagères ordinaires. Il doit être déposé à un point de collecte municipal adapté afin d'y être recyclé. Ce dépôt est gratuit. Si l'appareil contient des piles ou des accumulateurs remplaçables, ils doivent être préalablement retirés et, le cas échéant, éliminés séparément conformément aux règlements en vigueur. D'autres informations à ce sujet sont disponibles auprès de l'administration municipale, de la société de traitement des déchets ou du magasin dans lequel vous avez acheté cet appareil.
Signification des différentes catégories de remarques dans ce mode d'emploi
Remarque:
Informations supplémentaires
Important: Le non-respect de ces instructions peut endommager l'appareil, les accessoires ou les prises de vue.
Attention: Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures.
FR
Elimination des appareils électriques et électroniques
7
FR
SOMMAIRE
Description des pièces ............................................................................. U2/U4
Avant-propos ....................................................................................................4
Livraison ........................................................................................................... 4
Avertissements ................................................................................................. 6
Mentions légales ............................................................................................... 6
Elimination des appareils électriques et électroniques .......................................7
Préparations
Fixation de la courroie de port ......................................................................10
Table des matières
8
Remplacement de l'accumulateur ................................................................11
Charge de l'accumulateur ............................................................................12
Changement de la carte mémoire ................................................................16
Montage/retrait des objectifs ......................................................................18
Objectifs Leica T ..........................................................................................18
Utilisation de l'appareil photo
Interrupteur principal ...................................................................................20
Molette de réglage .......................................................................................20
Déclencheurs ..............................................................................................21
Commande tactile........................................................................................22
Verrouillage/déverrouillage de la barre d'outils de droite ...........................23
Affichage INFO .........................................................................................24
Sélection du menu principal ......................................................................25
Sélection du menu de modes d'exposition/de scène ................................25
Sélection du menu principal ......................................................................25
Navigation dans le menu principal et le menu MyCamera ..........................26
Icônes de menu ........................................................................................27
Réglage des variantes de fonctions dans le sous-menu ..............................28
Remarques générales sur la commande des menus ...................................29
Personnalisation du menu MyCamera .......................................................30
Menu de la molette de réglage ..................................................................32
Attribution d'une fonction à la molette de réglage .....................................33
Réglages de base de l'appareil
Langue du menu ..........................................................................................34
Date / Heure ...............................................................................................34
Arrêt automatique de l'appareil photo ..........................................................35
Signaux acoustiques ....................................................................................36
Réglages de l'écran/du viseur ......................................................................36
Désactivation automatique de l'écran ...........................................................37
Réglages de base des prises de vue
Format de fichier/Taux de compression .......................................................38
Résolution JPEG ...........................................................................................38
Balance des blancs ......................................................................................38
Sensibilité ISO .............................................................................................40
Rendu des couleurs/propriétés de l'image ...................................................40
Mode Prise de vues
Série d'images .............................................................................................42
Mise au point ...............................................................................................42
Mise au point automatique/autofocus ......................................................42
Lampe d'appoint AF...............................................................................43
Méthodes de mesure autofocus .............................................................44
Mesure spot/à 1 point ..........................................................................44
Mise au point tactile ..............................................................................46
Mesure à champs multiples ...................................................................46
Reconnaissance des visages ..................................................................46
Mise au point manuelle .............................................................................47
Fonction d'aide pour la mise au point manuelle ......................................47
Netteté, réglage .....................................................................................47
Commande et mesure de l’exposition
Méthodes de mesure de l'exposition .........................................................48
Histogramme/clipping ..............................................................................49
Mode d'exposition ....................................................................................50
Automatisme programmé.......................................................................50
Modification de la combinaison vitesse d'obturation/diaphragme
prédéfinie ...........................................................................................51
Automatisme avec priorité au diaphragme ..............................................52
Automatisme avec priorité au temps de pose .........................................53
Réglage manuel .....................................................................................54
Programmes de sujet .............................................................................55
Mémorisation de la valeur de mesure .....................................................56
Corrections d'exposition ........................................................................56
Série d'expositions automatique ............................................................57
Enregistrement vidéo ......................................................................................58
Stabilisation ..............................................................................................58
Enregistrement audio ................................................................................59
Photographie avec flash
Avec le flash intégré .....................................................................................60
Modes flash .................................................................................................61
Portée du flash.............................................................................................62
Moment de synchronisation .........................................................................63
Correction de l’exposition au flash ...............................................................63
Avec un flash externe ...................................................................................64
Autres fonctions
Stabilisation d'image ....................................................................................66
Retardateur .................................................................................................66
Enregistrement du lieu de prise de vues par GPS ..........................................67
Mode Reproduction
Basculement entre la prise de vue et la reproduction ....................................68
Reproduction automatique ...........................................................................68
Reproduction de prises de vue au format portrait .........................................69
Sélection de prises de vue ...........................................................................69
Agrandissement/réduction de prises de vue: ...............................................70
Reproduction simultanée de 9prises de vue .............................................71
Sélection d'un cadrage ................................................................................71
Menu de reproduction ..................................................................................72
Diaporama ................................................................................................72
Sélection de prises de vue comme favoris/désélection .............................73
Protection de prises de vue/annulation d'une protection ..........................73
Sélection d'une source de reproduction ....................................................76
Copie des données de prise de vue entre la mémoire interne et la carte
mémoire insérée .......................................................................................76
Suppression d'une prise de vue ....................................................................74
Reproduction vidéo ......................................................................................78
Montage d'enregistrements vidéo ................................................................80
Divers
Profils utilisateur ..........................................................................................82
Rétablissement des valeurs par défaut de toutes les options de menu .......82
Réinitialisation de tous les réglages individuels .............................................82
Réinitialisation de la numérotation des fichiers de prise de vue .....................83
Configuration et utilisation de la fonction WIFI ..............................................84
Transfert des données sur un ordinateur ......................................................88
Formatage ...................................................................................................89
Traitement des données brutes DNG ............................................................90
Installation d'Adobe
Installation de mises à jour de microprogrammes .........................................91
Accessoires ....................................................................................................92
Pièces de rechange .........................................................................................94
Conseils d'entretien et de maintenance ...........................................................96
Annexe
Options de menu .......................................................................................100
Menu des modes de prise de vue ...............................................................102
Réglages du programme de sujet ...............................................................104
Caractéristiques techniques ..........................................................................106
Index ............................................................................................................108
Assistance produit Leica ...............................................................................110
Leica Customer Care ....................................................................................110
®
Photoshop® Lightroom® ..............................................90
FRFR
Table des matièresTable des matières
9
FR
FIXATION DE LA COURROIE DE PORT
Fig. 1a- c
Préparations
Fig. 1a
Fig. 1b
10
Fig. 1c
CHANGEMENT DE L'ACCUMULATEUR
Mise hors tension de l'appareil photo
Fig. 2a
FR
Préparations
Préparations
Mise en place de l'accumulateur
Retrait de l'accumulateur
Fig. 2b
Fig. 2c
Remarques:
L'accumulateur étant préchargé en usine, il est possible d'utiliser immédiatement l'appareil photo.
Le verrouillage est muni d'une sécurité pour éviter la chute de l'accumulateur lorsque l'appareil photo est tenu à la verticale.
Important:
Le retrait de l'accumulateur pendant que l'appareil est sous tension peut entraîner la perte des réglages défi nis et des données de prise de vue et endommager la carte mémoire.
Fig. 2a
Fig. 2b
Fig. 2c
11
FR
12
CHARGE DE L'ACCUMULATEUR
Un accumulateur au lithium-ion fournit l'énergie nécessaire au Leica T. Il peut être rechargé à l'intérieur de l'appareil photo à l'aide du câble USB livré ou à l'extérieur à l'aide du câble de charge fourni.
Préparations
Attention:
N'utilisez que le type d'accumulateur mentionné et décrit dans
ce mode d'emploi ou par Leica Camera AG dans l'appareil.
Ces accumulateurs ne doivent être chargés qu'avec les appareils
spécialement prévus à cet effet et de la manière décrite.
Une utilisation inadéquate de ces accumulateurs et l'emploi de
types d'accumulateurs non prévus peuvent parfois entraîner une explosion.
Les accumulateurs ne doivent pas être exposés de manière
prolongée à la lumière solaire, à la chaleur, ni à l'humidité atmosphérique ou de condensation. Pour éviter tout risque d'incendie ou d'explosion, ne les placez pas dans un four à micro-ondes ni dans un conteneur à haute pression.
Ne jetez en aucun cas les accumulateurs au feu, sans quoi ils
pourraient exploser.
Des accumulateurs humides ne peuvent en aucun cas être
chargés ou insérés dans l'appareil photo.
Veillez à ce que les contacts de l'accumulateur restent propres
et accessibles.
Bien que les accumulateurs au lithium-ion soient protégés contre
les courts-circuits, vous devez protéger les contacts contre les objets métalliques tels que trombones ou bijoux. Un accumulateur présentant un court-circuit peut devenir très chaud et provoquer des brûlures graves.
Si un accumulateur est défaillant, vérifiez immédiatement si le
boîtier et les contacts ne présentent pas de dommages.
L'utilisation d'un accumulateur abîmé peut endommager l'appareil photo.
Si l'accumulateur émet des bruits, est décoloré, déformé, surchauffe ou présente des fuites, il doit être immédiatement retiré de l'appareil photo ou du chargeur et remplacé. Une poursuite de son utilisation peut entraîner une surchauffe et donc un risque d'incendie et/ou d'explosion.
En cas d'apparition de fuite de liquide ou d'odeur de brûlé, tenez les accumulateurs éloignés des sources de chaleur. Le liquide écoulé peut en effet s'enflammer.
Seul le chargeur mentionné et décrit dans ce mode d'emploi ou les chargeurs mentionnés et décrits par Leica Camera AG peuvent être utilisés. L'utilisation d'autres chargeurs non autorisés par Leica Camera AG peut endommager l'accumulateur et, dans des cas extrêmes, provoquer des blessures graves ou mettre la vie en danger.
L'appareil de charge fourni ne peut être utilisé que pour charger ce type d'accumulateur. N'essayez pas de l'employer à d'autres fins.
Veillez à ce que la prise secteur utilisée soit librement accessible.
Un dégagement de chaleur pendant la charge est possible. L'accumulateur ne doit donc pas être chargé dans un petit récipient fermé, c'est-à-dire sans aération.
L'accumulateur et le chargeur ne peuvent pas être ouverts. Les réparations doivent être réalisées exclusivement par les ateliers agréés.
Gardez les accumulateurs hors de portée des enfants. Il existe un risque d'étouffement en cas d'ingestion
Éliminez les accumulateurs usagés conformément aux instructions de ce mode d'emploi.
Premiers secours:
Si le liquide de l'accumulateur entre en contact avec les yeux, il peut aveugler. Rincez immédiatement et abondamment les yeux à l'eau claire. Ne vous frottez pas les yeux. Consultez un médecin d'urgence.
Le liquide qui s'écoule sur la peau ou les vêtements peut être toxique. Nettoyez les zones touchées à l'eau claire.
Remarques:
L'accumulateur est déjà partiellement chargé en usine, mais il doit être rechargé avant une utilisation prolongée.
Pour pouvoir charger l'accumulateur, la température doit être comprise entre 0 et 35°C (sans quoi le chargeur ne s'active pas ou se désactive).
Les accumulateurs au lithium-ion peuvent être rechargés à tout moment, indépendamment de leur état de charge. Si un accumulateur n'est que partiellement déchargé lors du démarrage de la charge, il sera d'autant plus rapidement chargé.
Les accumulateurs au lithium-ion ne doivent être entreposés que partiellement chargés, c'est-à-dire ni entièrement chargés ni entièrement déchargés. Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant très longtemps, nous vous conseillons de charger l'accumulateur deux fois par an pendant environ 15minutes afin d'éviter qu'il ne se décharge complètement.
Les accumulateurs chauffent lors de leur charge. Ce phénomène est normal. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Un accumulateur neuf n'atteint sa pleine capacité qu'après avoir été entièrement chargé et déchargé 2 ou 3 fois par l'utilisation de l'appareil photo. Ce processus de décharge doit être répété après environ 25cycles.
Les accumulateurs au lithium-ion rechargeables produisent de l'électricité par le biais de réactions chimiques internes. Ces
réactions sont également influencées par la température extérieure et l'humidité ambiante. Pour une durée de vie maximale de l'accumulateur, il convient de ne pas l'exposer longuement à des températures extrêmes (p. ex. dans une voiture stationnée en été ou en hiver).
Même dans des conditions d'utilisation optimales, la durée de vie d'un accumulateur est limitée! Après plusieurs centaines de cycles de charge, l'autonomie est nettement réduite.
Déposez les accumulateurs défectueux dans un collecteur approprié conformément aux directives en vigueur (voir p. 7) pour un recyclage correct.
L'accumulateur rechargeable alimente à son tour un accumulateur tampon, intégré dans l'appareil photo. Cet accumulateur tampon assure le maintien en mémoire de la date et de l'heure pendant 2jours maximum. Si la capacité de cette mémoire est épuisée, elle doit être rechargée en insérant un accumulateur principal chargé. La capacité totale de la mémoire tampon, avec l'accumulateur de rechange installé, est de nouveau atteinte après 60heures environ. Pour ce faire, l'appareil ne doit pas rester sous tension. La date et l'heure doivent alors être de nouveau réglées.
Retirez l'accumulateur lorsque vous n'utilisez pas l'appareil photo pendant une période prolongée. Pour cela, mettez tout d'abord l'appareil photo hors tension à l'aide de l'interrupteur principal. Dans le cas contraire, l'accumulateur pourrait être complètement à plat au bout de plusieurs semaines. En effet, la tension pourrait très fortement baisser parce que l'appareil photo consomme une faible quantité de courant au repos (pour la sauvegarde de ses réglages), et ce même lorsqu'il est mis hors tension.
FR
Préparations
13
FR
CHARGE DE L'ACCUMULATEUR
AVEC LE CÂBLE USB
Fig. 3
Ordinateur/
chargeur USB
Préparations
Remarques:
L'appareil photo ne doit être connecté qu'avec un ordinateur ou
un chargeur USB courant (d'un courant de charge maximal de 500mA ou 1A) et non avec un écran, un clavier, une imprimante ou un concentrateur USB.
Le processus de charge par USB ne commence que lorsque
Fig. 3
l'appareil est hors tension.
Si l'ordinateur passe en mode de veille pendant la charge, cette
dernière s'interrompt.
"clic"
2.
AVEC LE CHARGEUR Changement de fi che du chargeur
Placement
Retrait
Fig. 4a/b
Fig. 5a/b
2.
Fig. 4a
1.
Fig. 4b
1.
"clic"
14
Fig. 5a
Fig. 5b
Placement de l'accumulateur dans le chargeur
Fig. 6
FR
Retrait de l'accumulateur du chargeur
Fig. 7
Remarques:
Le chargeur doit être équipé de la prise adaptée à votre région.
Le chargeur se règle automatiquement sur la tension appropriée.
Affi chage de l'état de charge
Le processus de charge s'affi che à l'aide de DEL. Avec le câble USB (grâce aux DEL de l'appareil photo)
Fig. 8
– lumière rouge: la charge est en cours – lumière verte: l'accumulateur est entièrement chargé.
Avec le chargeur (grâce aux DEL du chargeur
Fig. 9
) – lumière rouge clignotante: erreur, pas de charge – lumière rouge: la charge est en cours – lumière verte: l'accumulateur est entièrement chargé.
Affi chage de l'état de charge
Fig. 10
L'état de charge de l'accumulateur installé s'affi che sur l'écran. L'affi chage clignote lorsque l'accumulateur ne possède plus de capacité que pour quelques prises de vue. Vous devez donc remplacer ou recharger l'accumulateur le plus rapidement possible.
Fig. 6
Fig. 8
Préparations
2.
"clic"
1.
Fig. 7
Fig. 9
Fig. 10
15
FR
CHANGEMENT DE LA CARTE MÉMOIRE
Vous pouvez insérer des cartes mémoire SD, SDHC ou SDXC dans le Leica T.
Grâce à la mémoire intégrée de 16 Go, vous pouvez toutefois prendre des photos sans carte mémoire.
Préparations
16
Fig . 11a
Fig . 11b
Fig . 11c
Mise hors tension de l'appareil photo
Insertion d'une carte mémoire
Retrait d'une carte mémoire
Fig . 11c
Fig . 11a
Fig . 11b
2.
1.
Remarques:
N'ouvrez pas le logement et ne retirez ni la carte ni l'accumulateur pendant que la DEL est allumée, ce qui indique un processus d'enregistrement en cours sur l'appareil. Cela pourrait détruire les données et entraîner un dysfonctionnement de l'appareil.
Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC sont équipées d'un interrupteur de protection en écriture qui permet de les protéger de tout enregistrement ou effacement involontaire. Cet interrupteur est en fait un coulisseau placé sur le côté non
biseauté de la carte; les données sont protégées lorsqu'il est en
position basse, identifiée par LOCK.
Si la carte mémoire ne s'insère pas correctement, vérifiez qu'elle est bien orientée.
Lorsqu'une carte mémoire est insérée, les prises de vue sont exclusivement enregistrées sur la carte. En l'absence de carte, l'appareil enregistre les données image dans la mémoire interne.
Le nombre de modèles de carte SD/SDHC/SDXC vendus dans le commerce est trop élevé pour que Leica Camera AG puisse contrôler la compatibilité et la qualité de toutes les cartes. En règle générale, il n'y a pas lieu de craindre un endommagement de l'appareil photo ou de la carte mémoire. Toutefois, Leica Camera AG ne saurait garantir le bon fonctionnement des cartes mémoire "génériques" notamment, qui ne respectent pas toujours les normes des cartes mémoire SD/SDHC/SDXC.
Étant donné que les champs électromagnétiques, la charge électrostatique ainsi que les pannes pouvant survenir sur l'appareil photo ou la carte mémoire risquent d'entraîner un endommagement ou une perte des données stockées sur la carte mémoire, il est recommandé de sauvegarder régulièrement les données sur un ordinateur.
FR
Préparations
17
FR
MONTAGE D'UN OBJECTIF
Fi g. 12
RETRAIT D'UN OBJECTIF
1.
Préparations
3.
Fi g. 12
2.
Remarques:
Pour éviter la pénétration de poussières à l'intérieur de l'appareil, un objectif ou un couvercle doit toujours être fi xé.
Pour la même raison, les changements d'objectif doivent s'eff ectuer rapidement dans un environnement le moins
Fig. 13
poussiéreux possible.
Il est recommandé de ne pas conserver les couvercles arrière de
2.
l'appareil ou de l'objectif dans la poche du pantalon car ils y attirent la poussière qui, lors de la pose, peut s'introduire dans l'appareil.
3.
OBJECTIFS LEICA T
1.
Fig. 13
Tous les objectifs de Leica T reposent en principe sur la même construction extérieure: la monture avant présente une baïonnette extérieure pour le parasoleil et un fi letage intérieur pour le fi ltre, une bague de réglage pour la distance, une bague fi xe avec un bouton d'index rouge pour le changement d'objectif et une réglette de contacts pour la transmission des informations et des signaux de commande. Les objectifs Vario de Leica T disposent également d'une bague de réglage de focale supplémentaire, avec un index correspondant.
Remarque:
Illustration à l'intérieur de l'étui arrière.
18
Profondeur de champ
Les objectifs Leica T ne possédant pas de bague de diaphragme, ils ne possèdent pas non plus d'échelle de profondeur de champ. Les valeurs correspondantes fi gurent dans les tableaux de la page d'accueil de Leica Camera AG.
Parasoleil
FR
Préparations
Commande et mesure de l'exposition avec les objectifs Vario de Leica T
Les objectifs Vario de Leica T possèdent une ouverture maximale variable, c'est-à-dire que l'ouverture utile du diaphragme varie selon la focale réglée. Pour éviter les erreurs d'exposition, il est nécessaire de défi nir la focale désirée avant d'enregistrer la valeur de mesure ou de modifi er l'association vitesse/diaphragme. Pour plus d'informations à ce sujet, consultez les sections de "Commande et mesure de l'exposition" à partir de la p. 48. Lors de l'utilisation d'autres fl ashes non compatibles avec le système, le réglage de diaphragme au niveau du fl ash doit correspondre à l'ouverture eff ective du diaphragme.
Position de prise de vue
Position de transport
Les objectifs de Leica T sont fournis avec des parasoleils parfaitement adaptés. Grâce à leur baïonnette symétrique, ils peuvent être fi xés aisément ou placés à l'envers pour un rangement compact. Les parasoleils réduisent la lumière parasite et les refl ets, ainsi que l'endommagement et la salissure de la lentille avant.
Filtres
Des fi ltres vissables peuvent être utilisés sur les objectifs de Leica T. Vous trouverez le diamètre correspondant dans les caractéristiques techniques du mode d'emploi de l'objectif concerné.
19
FR
OFF
ON
OFF
ON
UTILISATION DE L'APPAREIL PHOTO
Fig. 14
Utilisation de l'appareil photo
INTERRUPTEUR PRINCIPAL
Fig. 14
Le Leica T se met sous tension et hors tension à l'aide de l'interrupteur principal.
OFF = hors tension
ON = sous tension
Il permet également de déverrouiller le fl ash intégré:
= retrait rapide du fl ash
L'image s'affi che à l'écran lorsque l'appareil est sous tension.
Remarque:
Lors de la première mise sous tension ou de la première remise sous tension après la réinitialisation de tous les paramètres,
PL AY
apparaît en haut à droite sur l'écran. Appuyer sur cette indication lance une vidéo d'accueil. Son déroulement peut être interrompu en appuyant sur Ensuite, le sous-menu option, le sous-menu
SKIP ▸.
LANGUAGE s'affi che. Après y avoir défi ni une
DATE/TIME apparaît. Une fois une option
sélectionnée, l'image de l'écran s'affi che.
20
Fi g. 15
MOLETTES DE RÉGLAGE
Fi g. 15
Les deux molettes de réglage de Leica T sont associées à diff érentes fonctions en mode de prise de vue, de reproduction et de menu.
DÉCLENCHEURS
OFF
ON
OFF
ON
FR
Pour les photos
Fi g. 16
Le déclencheur fonctionne en deux temps. Une légère pression active la mise au point automatique, ainsi que la commande et la mesure de l'exposition et enregistre les valeurs/réglages résultants. Si l'appareil photo était à l'état de veille, il se réactive et l'image de l'écran se réaffi che. Si vous appuyez à fond sur le déclencheur, la prise de vue a lieu.
Pour les vidéos
Fi g. 17
Ce déclencheur permet de lancer et de terminer des enregistrements vidéo.
Utilisation de l'appareil photo
Fi g. 16
Fi g. 17
21
FR
appuyer brièvement appuyer deux fois
Utilisation de l'appareil photo
balayer
COMMANDE TACTILE
Le Leica T peut être commandé dans une large mesure de manière tactile, de la manière illustrée à gauche, sur l'écran tactile.
Remarque:
Un effleurement suffit, vous ne devez pas appuyer fortement.
appuyer longuement, faire glisser et relâcher
22
rapprocher les doigts
écarter les doigts
Barre d'outils de droite
INFO
1/80002.8F 12500ISO EV
A
823412MP
22:45 PM 22.02.2012
999-9000
8234/999912MP
2.8F 1/8000 12500ISO EV
INFO
INFO
1/80002.8F 12500ISO EV
A
823412MP
INFO
1/80002.8F 12500ISO EV
A
823412MP
INFO
1/80002.8F 12500ISO EV
A
823412MP
INFO
1/80002.8F 12500ISO EV
A
823412MP
I
NFO
I
NFO
Fig. 18a/b
Les icônes qui fi gurent sur le bord droit de l'écran constituent une introduction à l'utilisation du Leica T. Pour éviter toute utilisation accidentelle, vous pouvez verrouiller ces icônes.
Mode Prise de vues Mode Reproduction
FR
Utilisation de l'appareil photo
Verrouillage
Fi g. 19a/b
Déverrouillage
Fig. 20a/b
Fig. 18a
Fi g. 19a
Fig. 20a
Fig. 18b
Fi g. 19b
Fig. 20b
23
FR
1/602.8F
A
823416MP
AWB
SD
INFO
999-9000
2.8F 1/60 100ISO
AWB
823416MP
SD
INFO
1/80002.8F 12500ISO EV
A
-3 2 1 0 21 3+
823412MP
INFO
22:45 PM 22.02.2012
999-9000
8234/999912MP
2.8F 1/8000 12500ISO EV
INFO
1/602.8F
A
823416MP
AWB
SD
INFO
999-9000
2.8F 1/60 100ISO
AWB
823416MP
SD
INFO
1/602.8F
A
823416MP
AWB
SD
INFO
999-9000
2.8F 1/60 100ISO
AWB
823416MP
SD
INFO
Affichage INFO
Appuyer de nouveau sur l'affichage progressivement l'affichage à l'écran.
INFO permet d'agrandir
Utilisation de l'appareil photo
Fig. 21a
Fig. 21d
Fig. 22a
Fig. 22d
Fig. 21b
Fig. 21c
En mode de prise de vue
1x = affichage de l'état
= quadrillage
2x
= histogramme
3x
= sans informations supplémentaires
4x
En mode de reproduction
Fig. 21a-d
Fig. 22a-d
1x = affichage de l'état
= histogramme
2x
= clipping
3x
Remarque:
Les affichages de l'histogramme et du clipping ne sont pas
Fig. 22b
Fig. 22c
disponibles lors de l'enregistrement vidéo.
24
Sélection du menu de modes d'exposition/de scène
A
1/80002.8F 12500ISO EV
A
-3 2 1 0 21 3+
823412MP
INFO
1/80002.8F 12500ISO EV
A
-3 2 1 0 21 3+
823412MP
INFO
1/80002.8F 12500ISO EV
A
-3 2 1 0 21 3+
823412MP
INFO
Fig. 23a/b
L'utilisation des icônes en haut à droite dans la barre d'outils permet de sélectionner le menu de modes d'exposition/de scène (voir p. 102).
FR
Utilisation de l'appareil photo
Sélection du menu MyCamera
Fig. 24a/b
Appuyer sur l'icône affi che le menu MyCamera. Vous pouvez personnaliser ce menu avec des fonctions du menu principal. Vous pourrez ainsi accéder plus rapidement aux fonctions que vous utilisez le plus fréquemment.
Sélection du menu principal
Fig. 25a -c
Appuyer sur l'icône dans le menu MyCamera affi che le menu principal. Le menu principal contient toutes les fonctions de menu de l'appareil photo.
= retour au paramètre/niveau de menu précédent
Fig. 23a
Fig. 23b
Fig. 24a Fig. 24b
Fig. 25a
Fig. 25b
Fig. 25c
25
FR
Fig. 26a Fig. 26b
Navigation dans le menu principal et le menu MyCamera
L'appareil photo off re 2méthodes de navigation dans le menu
– à l'aide de la commande tactile
Fig. 26a-c
– à l'aide des molettes de réglage (dans ce cas, les deux ont la
même fonction) et de la commande tactile
Fig. 27a- d
La barre de défi lement de gauche permet de naviguer dans le menu.
26
Barre de défi lement
Utilisation de l'appareil photo
Fig. 27a Fig. 27b
Fig. 27d Fi g. 27c
Fig. 26c
Remarque:
Les fonctions de menu non disponibles, p. ex. en raison d'autres paramètres, se distinguent par l'affi chage grisé
Fig. 28A
et sont
ignorées.
Icônes de menu
Les options de menu s'affi chent sous la forme d'icônes.
Indications dans les icônes
Fig. 28a-d
Affi chage d'une icône qui permet de régler directement
Fig. 28a-d
les variantes de fonctions (max. 5).
Fig. 28a-d
Symbole ou valeur numérique
Fig. 28a-d
Indication de l'option ou de la fonction de menu défi nie.
a.
b.
c.
Fig. 28a Fig. 28b
FR
b.
c.
Utilisation de l'appareil photo
Selon le contenu de l'option du menu, l'icône permet:
– un réglage direct des variantes de fonctions ou – l'accès à un sous-menu
Réglage direct des variantes de fonctions
Dans le cas d'icônes de menu directement réglables, il suffi t d'appuyer sur
pour sélectionner la variante suivante
Fig. 29a-c
Fig. 28c Fig. 28d
.
Fig. 29a Fig. 28b
b.
c.
Fig. 29c
b.
c.
27
FR
Réglage des variantes de fonctions dans le sous-menu
Les options de menu qui ne présentent que les affi chages b. et c. sont réglées par le biais de sous-menus. Leur disposition varie selon les fonctions.
28
Fig. 30a
Utilisation de l'appareil photo
Fig. 30b Fig. 30c
Fig. 30d
Fig. 30e
Fig. 30f
Réglage par commande tactile dans des sous-menus
Fig. 30a-f
Il est possible de faire défi ler la liste des sous-menus verticalement par un balayage.
Réglage par commande tactile et à l'aide des molettes de
SET
SET
réglage dans des sous-menus
Fig. 31a-h
Les molettes de réglage (qui ont toutes deux la même fonction dans ce cas) permettent de sélectionner diff érentes options du sous-menu. Lorsqu'on continue à faire défi ler les options après la dernière option du sous-menu ou avant sa première option, la liste des sous-menus "saute" d'une page, c'est-à-dire que les lignes de la page suivante ou précédente s'affi chent. Il en va de même pour le début et la fi n de la liste des sous-menus (=> "boucle").
Remarque:
Les options de menu et de sous-menu peuvent être réglées au choix en appuyant directement sur l'option de menu sélectionnée ou sur celle réglée dans l'affi chage
SET apparaissant dans la barre
d'outils de droite.
Remarques générales sur la commande des menus
Les paramètres des options de menu dont le réglage diff ère des instructions précédentes ou comporte des étapes supplémentaires sont décrits dans les sections correspondantes.
Certaines options de menu ne sont pas disponibles, p. ex. parce que les fonctions correspondantes dans les modes de scène (voir p. 55) sont fi xes ou parce qu'elles concernent le viseur externe disponible en accessoire et que ce dernier n'est pas monté. Ces options de menu sont alors distinguées par une icône de fonction grisée (et non blanche) et ne peuvent pas être sélectionnées.
Le menu s'ouvrira normalement au même endroit que la dernière option défi nie.
Fig. 31a
Fig. 31d
Fig. 31e
Fig. 31h
FR
Utilisation de l'appareil photo
Fig. 31b
Fig. 31c
Fig. 31f
Fig. 31g
29
FR
Fig. 32a
Fig. 32b
Personnalisation du menu MyCamera
Les fonctions suivantes apparaissent dans le menu à la livraison.
Toutes les fonctions du menu principal peuvent être ajoutées au menu MyCamera, en être supprimées ou y être déplacées. Cette possibilité de personnalisation du menu permet une adaptation à vos besoins personnels et un accès rapide aux fonctions que vous utilisez le plus fréquemment.
30
Ajout d'options de menu
Fig. 32d
Utilisation de l'appareil photo
Fig. 32c
Des options de menu peuvent être ajoutées tactilement à l'aide du geste
.
Fig. 32a -d
Modifi cation de l'ordre des options de menu
Fig. 33a-d
Les options de menu sont initialement affi chées dans leur ordre de sélection. Vous pouvez toutefois modifi er cet ordre à volonté.
FR
Utilisation de l'appareil photo
Suppression d'options de menu
Fig. 34a-c
Toutes les fonctions peuvent être supprimées du menu MyCamera en les faisant glisser sur
.
Fig. 33a
Fig. 33d
Fig. 34a
Fig. 33b
Fig. 33c
Fig. 34b
Fig. 34c
31
FR
INFO
1/80002.8F 12500ISO EV
A
823412MP
INFO
1/80002.8F 12500ISO EV
A
823412MP
INFO
1/80002.8F 12500ISO EV
A
823412MP
INFO
1/80002.8F 12500ISO EV
A
823412MP
Fig. 35a Fig. 35b
ISO
ISOF:F
Menu de la molette de réglage
La molette de réglage de droite contient les fonctions de diaphragme, de vitesse d'obturation et de changement de programme dans les modes Automatisme avec priorité au diaphragme, Automatisme avec priorité au temps de pose et Automatisme programmé. Dans ces modes, la molette de réglage de gauche peut comporter les six fonctions affi chées à la
Fig. 35c
. La fonction
ISO
est
prédéfi nie en usine.
Utilisation de l'appareil photo
32
Fig. 35c
Sélection du menu de la molette de réglage
Les fonctions s'affi chent lorsque l'une des molettes est déplacée d'une position. Si vous appuyez sur
Fig. 35a -c
dans l'affi chage des
fonctions de gauche, les 6fonctions sélectionnables s'affi chent.
Attribution d'une fonction désirée à la molette de réglage
INFO
1/80002.8F 12500ISO EV
A
823412MP
INFO
1/80002.8F 12500ISO EV
A
823412MP
INFO
1/80002.8F 12500ISO EV
A
823412MP
INFO
1/80002.8F 12500ISO EV
A
823412MP
INFO
1/80002.8F 12500ISO EV
A
823412MP
INFO
1/80002.8F 12500ISO EV
A
823412MP
INFO
1/80002.8F 12500ISO EV
SET
-3 2 1 0 21 3+
823412MP
INFO
1/80002.8F 12500ISO EV
A
823412MP
INFO
1/80002.8F 12500ISO EV
A
823412MP
INFO
1/80002.8F 12500ISO EV
SET
823412MP
INFO
1/80002.8F 12500ISO EV
A
823412MP
INFO
1/80002.8F 12500ISO EV
SET
-3 2 1 0 21 3+
823412MP
INFO
1/80002.8F 12500ISO EV
A
823412MP
INFO
1/80002.8F 12500ISO EV
A
823412MP
A l'aide de la commande tactile
Fig. 36a/b
ISO F
WB F
FR
Utilisation de l'appareil photo
A l'aide de la molette de réglage de gauche et de la commande tactile
Fig. 37a-f
Remarque:
Indépendamment de la fonction activée dans la liste des menus (entourée de rouge), toute fonction peut toujours être sélectionnée tactilement.
Fig. 40a Fig. 40b
ISO ISOF F
Fig. 37a Fig. 37 b
ISO F
Fig. 37d
WB F
Fig. 37f
Fig. 37c
Fig. 37e
ISO F
ISO F
33
FR
RÉGLAGES DE BASE DE L'APPAREIL
LANGUE DU MENU
Sélectionnez Sélectionnez la langue désirée dans le sous-menu
DATE/HEURE
Sélectionnez
Réglages de base de l'appareil
Réglage de la date/l'heure
Ces réglages s'eff ectuent de la même manière dans les cinq "colonnes".
Fig. 38
Sélection du fuseau horaire
Fig. 39a-c
Chaque pression ou mouvement de glissage bascule vers le fuseau horaire suivant.
Fig. 42a
Fig. 39bFig. 39a
Fig. 39c
Pour confi rmation, appuyez sur SET.
34
Fig. 38
Pour confi rmation, appuyez sur SET.
Sélection du format de l'heure
Fig. 40
Fig. 40
Pour confi rmation, appuyez sur SET.
Sélection de l'heure d'état
Fi g. 41a - b
Arrêt automatique de l'appareil photo
Si cette fonction est activée, l'appareil photo passe en mode veille au bout du délai sélectionné pour préserver son autonomie (1/2/5/10/20min).
FR
Réglages de base de l'appareil
Fi g. 41a Fi g. 41b
Pour confi rmation, appuyez sur SET.
Remarque:
Même si aucun accumulateur n'est inséré ou si l'accumulateur est déchargé, le réglage de la date et de l'heure est conservé pendant environ 2jours grâce à l'accumulateur tampon intégré. Par la suite, vous devrez les régler à nouveau.
Sélectionnez le paramètre désiré dans
.
Remarques:
Même lorsque l'appareil se trouve en mode veille, vous pouvez le réactiver à tout moment en appuyant sur l'un des déclencheurs ou en le mettant sous et hors tension à l'aide de l'interrupteur principal.
35
FR
Signaux acoustiques
Le Leica T permet de défi nir si les opérations de commande ou si la saturation de la carte mémoire doivent être signalées par une tonalité ou si le fonctionnement de l'appareil et la photographie doivent s'exécuter en silence.
Sélectionnez Dans les sous-menus Volume, Click , SD card full, AF
Confirmation, sélectionnez les réglages désirés (OFF, LOW, HIGH)
Réglages de luminosité
Sélectionnez .Sélectionnez AUTO dans le sous-menu (pour un réglage
automatique en fonction de la luminosité extérieure).
ou
Sélectionnez le paramètre désiré dans le sous-menu sur l'échelle
avec +.
36
Réglages de l'écran/du viseur
Pour une fi délité optimale et une adaptation aux diff érentes
Réglages de base de l'appareil
conditions de luminosité, il est possible de modifi er la luminosité et le rendu des couleurs.
Remarques:
La commande décrite ci-après dans l'exemple des réglages de l'écran s'applique également aux réglages du viseur, donc également pour les deux options de menu
EVF BRIGHTNESS et EVF COLOR ADJUSTMENT.
Lorsque le viseur électronique externe disponible en accessoire Leica Visofl ex n'est pas utilisé, ces options de menu ne peuvent pas être sélectionnées et les icônes correspondantes sont donc grisées.
Le viseur s'active automatiquement (et l'écran de l'appareil photo se désactive) dès que le capteur de l'oculaire du viseur détecte que vous utilisez le viseur. Lorsque la commande de menu est active, cela ne se produit toutefois qu'après une pression sur le déclencheur.
Pour plus d'informations sur le viseur, consultez la p. 93 et les suivantes.
Réglages de couleur
Fig. 42
Sélectionnez
1. Curseur pour réglage momentané
2. Direction des couleurs (A = amber/rouge,
2.
G = green/vert, B =blue/bleu, M = magenta)
3.
3. Icône de retour en position neutre (centre)
2.
Fig. 42
2.
1.
2.
A l'aide du geste ou des molettes de réglage (à gauche
verticalement et à droite horizontalement), déplacez le curseur initialement placé au centre afi n qu'il se trouve à la position permettant le rendu des couleurs désiré à l'écran (dans la direction des données de couleur correspondantes sur les bords de l'écran).
Le rendu des couleurs sur l'image de l'écran se modifi e en fonction de vos réglages.
Désactivation automatique de l'écran
Cette fonction permet de sélectionner le délai au bout duquel l'écran est désactivé ou d'indiquer qu'il doit rester actif. La désactivation permet non seulement d'économiser l'énergie, mais aussi de s'assurer que l'appareil sera rapidement prêt à l'emploi une fois réactivé.
Sélectionnez le paramètre désiré dans .
FR
Réglages de base de l'appareil
37
FR
RÉGLAGES DE BASE DES PRISES DE VUE
Format de fi chier/Taux de compression
Vous disposez de deux taux de compression JPEG:
super fine. Ils peuvent tous deux être associés simultanément au
format
DNG. DNG (digital negative) est un format de données
brutes normalisé et évolutif.
Sélectionnez le paramètre désiré dans .
Remarque:
Le nombre restant de prises de vue ou la durée restante d'enregistrement ne constitue qu'une approximation, car la taille de fi chier des images compressées peut varier fortement selon l'objet photographié.
Réglages de base des prises de vue
Résolution JPEG
En cas de sélection de l'un des formats JPG, il est possible de prendre des vues avec 5résolutions diff érentes (nombre de pixels). Vous pouvez choisir entre 1,8M, 3M, 7M, 12M et 16M (M = mégapixel). Cela permet de s'adapter précisément à l'utilisation prévue ou au niveau d'utilisation de la capacité de la carte mémoire.
Sélectionnez le paramètre désiré dans .
Remarque:
L'enregistrement des données brutes (format DNG) s'eff ectue toujours avec une résolution élevée, indépendamment des paramètres des images JPEG.
JPG fine et JPG
Balance des blancs
En photographie numérique, la balance des blancs assure un rendu des couleurs neutre et donc naturel, quelle que soit la lumière. Le réglage de la balance des blancs consiste à indiquer à l'avance à l'appareil la couleur devant être reproduite en blanc. Vous pouvez choisir parmi la balance des blancs automatique, plusieurs préréglages, deux réglages fi xes sur des mesures ciblées et un réglage direct de la température des couleurs.
1.
Automatic (réglages automatiques)
2.
Daylight (pour les prises de vue en extérieur par temps
ensoleillé)
3.
Cloudy (pour les prises de vue en extérieur sous un ciel couvert)
4.
Shadow (pour les prises de vue en extérieur avec un sujet
principal dans l'ombre)
5.
Tungste n (pour les éclairages par lampe à incandescence)
6.
Flash (pour un éclairage par fl ash électronique)
7.
Grey card 1 (position d'enregistrement pour vos propres
résultats de mesure)
8.
Grey card 2 (position d'enregistrement pour vos propres
résultats de mesure)
9.
Color temperature (position d'enregistrement pour une valeur
fi x e )
38
Préréglages fi xes
Réglage direct de la température des couleurs
FR
Sélectionnez .Dans le 1er sous-menu, sélectionnez le réglage désiré.
Réglage manuel par mesure
Sélectionnez .
Dans le 1er sous-menu, sélectionnez en regard de Grey
card1 ou Grey card2.
Un cadre jaune accompagné d'une indication s'affi che au milieu de l'écran.
Visez un objet uniformément blanc ou gris à l'aide du cadre
(l'objet doit entièrement remplir le cadre).
Pour confi rmation, appuyez sur SET.
L'appareil photo se déclenche et exécute la mesure et l'enregistrement.
Vous pouvez ensuite réaffi cher les réglages avec
Grey card2.
Grey card1 ou
Sélectionnez .Dans le 1er sous-menu, sélectionnez en regard de Color
temperature.
Dans le 2e sous-menu, sélectionnez la valeur désirée.
Sélectionnez les fonctions de balance des blancs avec la molette de réglage de gauche.
Si la fonction
WB
a été attribuée à la molette de réglage de gauche, elle peut être utilisée pour sélectionner directement la variante de fonction désirée.
Réglages de base des prises de vue
39
FR
Sensibilité ISO
Le réglage ISO défi nit les associations possibles de vitesse d'obturation et de diaphragme pour une luminosité spécifi que. Des sensibilités plus élevées permettent d'utiliser des vitesses d'obturation plus courtes et/ou de plus petites valeurs de diaphragme (pour "fi ger" des mouvements rapides ou augmenter la profondeur de champ), bien qu'elles puissent augmenter le bruit numérique.
Sélectionnez .Sélectionnez le paramètre désiré dans le sous-menu (à savoir AUTO
ISO pour le réglage automatique ou l'un des huit réglages fi xes).
Si la fonction gauche, elle peut être utilisée pour sélectionner directement la
Réglages de base des prises de vue
variante de fonction désirée.
Avec la variante
ISO
a été attribuée à la molette de réglage de
AUTO ISO, il est possible de limiter la plage de
sensibilités utilisables (p. ex. pour contrôler la formation de bruit). Vous pouvez également défi nir la vitesse d'obturation la plus longue possible (p. ex. pour éviter l'eff et de fl ou lors de la photographie de sujets en mouvement).
Sélectionnez .Sélectionnez le sous-menu Max. exposure time et/
ou
Maximum ISO.
Sélectionnez les réglages désirés dans le sous-menu Max.
exposure time et/ou Maximum ISO.
Rendu des couleurs (FILM MODE)/propriétés de l'image
L'un des nombreux avantages de la photographie numérique est la facilité avec laquelle il est possible de modifi er les propriétés intrinsèques des images. Le Leica T permet ainsi d'infl uencer le rendu des couleurs, ainsi que le contraste, la netteté et la saturation, y compris avant la prise de vue.
Remarque:
Les fonctions et réglages décrits à la section suivante concernent exclusivement les prises de vues eff ectuées avec l'un des formats JPEG. Si l'un des formats de fi chier DNG est prédéfi ni, ces réglages n'ont aucun eff et, car les données image sont alors enregistrées sous leur forme d'origine.
Rendu des couleurs
Pour le rendu des couleurs, vous pouvez choisir parmi
Vivid (pour les couleurs très saturées) et Natural (pour des
Standard,
couleurs moins saturées et un contraste un peu plus doux). Il convient d'y ajouter deux réglages en noir et blanc (naturel) et
B&W High Contrast (très contrasté).
B&W Natural
Sélectionnez .Sélectionnez le réglage désiré dans le sous-menu.
40
Contraste, netteté, saturation
Tout réglage du rendu des couleurs permet également de modifi er ces 3propriétés de l'image.
– Le contraste, c'est-à-dire la diff érence entre les parties claires
et sombres, défi nit si une image sera plutôt "matte" ou "brillante". Par conséquent, le contraste peut être infl uencé par la réduction ou l'augmentation de cette diff érence, à savoir le rendu plus clair des parties claires et le rendu plus foncé des parties foncées d'une photo.
– Pour qu'une prise de vue soit réussie, il faut obtenir une
reproduction nette de la scène grâce à une mise au point correcte, du moins pour le sujet principal. L'impression de netteté d'une image dépend à son tour fortement de la netteté des contours, c'est-à-dire de la taille des zones de transition entre les parties claires et sombres de l'image. En augmentant ou en réduisant ces zones de transition, il est possible d'infl uer sur l'impression de netteté.
– La saturation détermine, pour les prises de vue en couleur, si les
couleurs de l'image apparaissent plutôt "pâles" et pastel ou plutôt "éclatantes" et vives.
Sélectionnez .
Dans le 1er sous-menu, appuyez sur
pour le rendu des
couleurs désiré.
Dans le 2e sous-menu (
avec
ou à l'aide de la molette de réglage de droite dans la
Fig. 43
), sélectionnez le réglage désiré
propriété d'image concernée.
Fig. 43
Pour confi rmation, appuyez sur SET.
En présence d'un réglage approprié, la variante de rendu de
couleur correspondante est désignée par une étoile dans le 1er sous-menu, p. ex.
Standard*.
FR
Réglages de base des prises de vue
41
FR
MODE DE PRISE DE VUE
Série d'images
Le Leica T permet d'eff ectuer des prises de vue uniques et en série.
Sélectionnez le paramètre désiré dans .
Remarques:
Mode Prise de vues
Les prises de vue en série s'eff ectuent à une fréquence de 5images/s, à condition d'utiliser des vitesses d'obturation de
1
/60s ou plus courtes.
Les prises de vue en série sont impossibles avec un fl ash. En cas d'activation d'une fonction fl ash, une seule photographie sera donc prise.
Si la prise de vue en série est sélectionnée et que le retardateur est enclenché, une seule vue est prise.
Après une série de 12prises de vue maximum, la fréquence ralentit légèrement. Cela est dû au délai de transmission des données de la mémoire tampon à la carte/à la mémoire interne.
Indépendamment du nombre de prises de vue incluses dans la série, la dernière prise de vue est toujours affi chée en premier lors de la reproduction.
Mise au point
Le Leica T permet d'eff ectuer la mise au point manuellement ou automatiquement.
Remarque:
Lors de l'utilisation d'objectifs de Leica M à l'aide de l'adaptateur T de Leica M disponible en accessoire, seule la mise au point manuelle est disponible.
Mise au point automatique/autofocus
Dans , sélectionnez AF.
AF
Si la fonction
a été attribuée à la molette de réglage de gauche, elle peut être utilisée pour sélectionner directement la variante de fonction désirée (
AF
ou MF).
La fonction défi nie s'affi che à l'écran.
La netteté et donc la distance sont automatiquement calculées, réglées et enregistrées par une pression jusqu'au point de poussée sur le déclencheur (enregistrement de la valeur de mesure).
Un réglage AF réussi et enregistré s'affi che comme suit:
– Le rectangle devient vert – la mesure àchamps multiples affi che 9rectangles verts
maximum
– un signal sonore est émis (s'il est sélectionné).
42
Remarques:
Lorsque vous appuyez jusqu'à mi-course sur le déclencheur et que vous eff ectuez la mise au point tactilement, il est également possible en mode Autofocus de modifi er manuellement à tout moment la distance réglée automatiquement à l'aide de la bague de mise au point.
Il est enregistré en même temps que le réglage de la luminosité.
Il peut arriver que le système AF ne règle pas correctement la
distance, p. ex.:
– la distance avec le sujet visé se trouve hors de la plage de
réglage de l'objectif utilisé et/ou
– le sujet n'est pas suffi samment éclairé (voir section suivante).
Ces situations et sujets sont signalés comme suit:
– le rectangle devient rouge – en cas de mesure à champs multiples, l'affi chage passe à un
rectangle rouge unique.
Important:
Le déclencheur n'est pas verrouillé, que la mise au point pour le sujet concerné soit correcte ou non.
Lampe d'appoint AF
La lampe d'appoint AF intégrée permet d'utiliser le système AF même dans des conditions de luminosité défavorables. Une fois la fonction activée, cette lampe s'allume lorsque le déclencheur est enfoncé dans ce type de situation.
Sélectionnez le paramètre désiré dans .
Remarque:
La lampe d'appoint AF a une portée d'environ 4m. Le fonctionnement du système AF est donc impossible à des distances supérieures dans des conditions de luminosité défavorables.
FR
Mode Prise de vues
43
FR
1/80002.8F 12500ISO EV
-3 2 1 0 21 3+
823412MP
SET
1/80002.8F 12500ISO EV
-3 2 1 0 21 3+
823412MP
SET
1/80002.8F 12500ISO EV
-3 2 1 0 21 3+
823412MP
SET
Méthodes de mesure autofocus
Pour une adaptation optimale du système AF à diff érents sujets, situations et à votre conception de la composition d'image, vous pouvez choisir parmi cinq méthodes de mesure AF sur le Leica T.
Sélectionnez le paramètre désiré dans .Sélectionnez le réglage désiré dans le sous-menu.
La fonction AF est également utilisable lors des séries de prises de vue au cours desquelles la partie du sujet affi chée nettement doit toujours être disposée au même endroit (excentré) de l'image. Avec les deux méthodes de mesure, vous pouvez déplacer les cadres AF qui sont habituellement positionnés au milieu de l'image de l'écran. Pour ce faire, vous pouvez utiliser la commande de menu ou les déplacer directement*.
44
Mode Prise de vues
Mesure spot/à 1 point
Les deux méthodes de mesure ne s'appliquent qu'aux parties du sujet qui se trouvent dans le cadre AF correspondant.
Les champs de mesure concernés sont désignés par un petit
cadre AF. Grâce à sa plage de mesure particulièrement réduite, la mesure spot permet de se concentrer sur de très petits détails du sujet. La plage de mesure légèrement supérieure de la mesure à 1champ est moins critique lors de la visée. Elle est donc plus facile à manipuler, tout en permettant une mesure sélective.
Commande directe*
Abb. 44a
* à partir de la version 1.2 du microprogramme
Fi g. 4 4a/c
Abb. 44b
Abb. 44c
Commande à l'aide du menu après sélection de la fonction*
1/80002.8F 12500ISO EV
-3 2 1 0 21 3+
823412MP
SET
1/80002.8F 12500ISO EV
SET
-3 2 1 0 21 3+
823412MP
1/80002.8F 12500ISO EV
SET
-3 2 1 0 21 3+
823412MP
1/80002.8F 12500ISO EV
-3 2 1 0 21 3+
823412MP
SET
1/80002.8F 12500ISO EV
SET
-3 2 1 0 21 3+
823412MP
1/80002.8F 12500ISO EV
-3 2 1 0 21 3+
823412MP
SET
1/80002.8F 12500ISO EV
SET
-3 2 1 0 21 3+
823412MP
Fig. 45a -c / 46 a/b
Dans le sous-menu , cliquez sur avec la méthode de
mesure désirée.
Ensuite, le champ de mesure peut être déplacé de deux manières*.
Avant cette confi rmation, le cadre peut être directement replacé dans sa position centrale (
Fig. 47a-b
).
FR
Mode Prise de vues
Fig. 45a
Fig. 46a Fig. 46b
* à partir de la version 1.2 du microprogramme
Fig. 47a
Fig. 47 b
Remarque:
Fig. 45b
Dans les deux cas, les champs de mesure restent à la dernière position qui leur a été attribuée, même en cas de changement de la méthode de mesure et de mise hors tension de l'appareil photo.
Fig. 45b
45
FR
1/80002.8F 12500ISO EV
A
-3 2 1 0 21 3+
823412MP
INFO
1/80002.8F 12500ISO EV
A
-3 2 1 0 21 3+
823412MP
INFO
Mise au point tactile
Avec ce mode de fonctionnement, le cadre AF peut être déplacé pour chaque prise de vue, sans réglage supplémentaire du menu. La caractéristique de mesure et la taille du champ de mesure correspondent à la mesure à 1 point.
Sélectionnez .Sélectionnez Tou ch A F dans le sous-menu.
Mesure à champs multiples
Cette méthode de mesure capture le sujet en 11champs. La mise au point s'eff ectue automatiquement sur la partie du sujet la plus proche afi n d'assurer une sécurité optimale pour les photos instantanées. Les champs ainsi utilisés sont indiqués par le cadre AF. En temps normal, 9 des 11champs sont utilisés. Ils sont disposés de manière à couvrir la majeure partie du centre de l'image.
46
Mode Prise de vues
Déplacement du champ de mesure
Touchez l'écran à la position désirée dans le champ d'image.
Fig. 48a Fig. 48b
Le cadre AF se déplace à la position sélectionnée.
Prises de vue
La procédure de mise au point ne s'eff ectue alors pas lors de la pression sur le déclencheur jusqu'au point de poussée, mais immédiatement lors de la pression sur l'écran.
Remarque:
Le champ de mesure reste au dernier endroit qui lui a été attribué, même après la mise hors tension de l'appareil photo.
Fig. 48a/b
Sélectionnez .Sélectionnez Multi Point dans le sous-menu.
Reconnaissance des visages
Cette fonction permet à Leica T de reconnaître automatiquement des visages sur l'image et eff ectue la mise au point sur le visage le plus proche. Si aucun visage n'est reconnu, la mesure à champs multiples est utilisée.
Sélectionnez .Sélectionnez Face Detection dans le sous-menu.
Mise au point manuelle
1/80002.8F 12500ISO EV
-3 2 1 0 21 3+
823412MP
x3
x6
A
INFO
0,3 1 2 ∞
631
ft
m
Pour certains sujets et situations, il peut être utile d'eff ectuer manuellement la mise au point au lieu d'utiliser l'autofocus. Par exemple, si le même réglage est utilisé pour plusieurs prises de vue et que l'utilisation de la mémorisation des valeurs de mesure s'avérerait compliquée, si le réglage doit être maintenu sur l'infi ni pour la photographie paysagère ou si des conditions de luminosité médiocres ou très sombres nécessitent un fonctionnement AF plus lent ou ne permettent pas d'AF.
Sélectionnez .Sélectionnez MF dans le sous-menu.
La mise au point manuelle s'eff ectue avec la bague correspondante de l'objectif. Le réglage optimal est obtenu lorsque vous êtes satisfait du rendu à l'écran de la ou des principales parties du sujet.
Fonction d'aide pour la mise au point manuelle
Pour faciliter le réglage ou améliorer sa précision, le Leica T met un outil d'aide à votre disposition: l'agrandissement de l'affi chage. Arrière-plan: plus les détails du sujet sont agrandis à l'écran, mieux vous pouvez évaluer leur netteté et plus la mise au point est précise.
Dans , sélectionnez ON.
Mise au point
Fig. 49
Défi nissez le cadrage.Tournez la bague de mise au point de l'objectif de manière à
optimiser la netteté des parties désirées du sujet.
1
2
Fig. 48
1 Champ x3/x6 pour la modifi cation de l'agrandissement 2 Échelle de profondeur de champ, les barres indiquent le réglage en cours (ne s'affi che
qu'avec l'affi chage d'état, voir "Affi chage INFO"). Les deux affi chages s'éteignent env. 5s après la dernière mise au point
FR
Mode Prise de vues
47
FR
COMMANDE ET MESURE DE L’EXPOSITION
Méthodes de mesure de l'exposition
Pour une adaptation aux conditions de luminosité, à la situation ou à votre méthode de travail et de composition d'image, le Leica T propose trois méthodes de mesure de l'exposition.
Mesure centrale pondérée -
Cette méthode de mesure pondère principalement le centre du champ de l'image, tout en englobant toutes les autres zones. Elle permet une défi nition de l'exposition ciblée sur certaines parties du sujet tout en tenant compte de l'ensemble du champ de l'image, ainsi que la mémorisation de la valeur de mesure.
48
Sélectionnez le paramètre désiré dans .
Mode Prise de vues
Mesure à champs multiples -
Avec cette méthode de mesure, l'appareil photo analyse les variations de luminosité dans le sujet et détermine la situation probable du sujet principal et l'exposition optimale correspondante par une comparaison avec les schémas de répartition de la luminosité programmés. Cette méthode est particulièrement adaptée à une photographie spontanée, simple et néanmoins sûre, même dans des conditions diffi ciles, et utilisable en association avec l'automatisme programmé.
Mesure spot -
Cette méthode de mesure est exclusivement concentrée sur une petite zone au centre de l'image, indiquée par un point vert à l'écran. Elle permet une mesure exacte des plus petits détails pour une exposition précise, de préférence en association avec un réglage manuel. Sur des prises de vue à contre-jour, par exemple, il convient généralement d'éviter qu'un environnement clair entraîne une sous-exposition du sujet principal. Grâce au champ de mesure nettement plus petit de la mesure spot, vous pouvez également évaluer ces détails du sujet de manière ciblée.
Histogramme
1/602.8F
A
823416MP
AWB
SD
INFO
1/602.8F
A
823416MP
AWB
SD
INFO
L'histogramme représente la répartition de la luminosité sur la prise de vue. L'axe horizontal représente les valeurs de luminosité du noir (gauche) au blanc (droite) en passant par le gris. L'axe vertical représente le nombre de pixels pour la luminosité sélectionnée. Outre l'aspect de l'image lui-même, cette forme de représentation permet une évaluation supplémentaire, rapide et simple du réglage de l'exposition. L'histogramme est disponible en mode Prise de vues et Reproduction.
Pour le mode de prise de vue
voir p. 24 Fig. 21d
INFO 3x
Pour le mode de reproduction
voir p. 24 Fig. 22c
INFO 2x
Sélectionnez une variante avec fonction Clipping si vous souhaitez distinguer les parties trop claires de la prise de vue
voir p. 24 Fig. 22d
INFO 3x
Outre l'histogramme noir/blanc, vous pouvez disposer, en mode de reproduction, d'un histogramme RVB qui permet de défi nir indépendamment les valeurs de luminosité des trois couleurs (rouge, vert et bleu):
L'histogramme peut également être déplacé dans l'angle inférieur droit de l'image de l'écran*
Fig. 50a Fig. 50b
Fig. 50 a/b
.
Remarques:
Lors d'une prise de vue avec fl ash, l'histogramme de prise de vue peut ne pas représenter l'exposition fi nale, car le fl ash se déclenche après l'affi chage.
En mode Prise de vues, l'histogramme doit être considéré comme un "affi chage de tendances" et non comme un rendu du nombre exact de pixels.
L'histogramme de reproduction n'est pas disponible lors de la reproduction simultanée de plusieurs prises de vue réduites ou agrandies.
Les histogrammes affi chés lors de la reproduction et de la prise de vue d'une image peuvent être légèrement diff érents l'un de l'autre.
FR
Mode Prise de vues
Sélectionnez le paramètre désiré dans .
* à partir de la version 1.2 du microprogramme
49
FR
Mode d'exposition
Pour une adaptation optimale au sujet ou à votre méthode de travail, le Leica T propose quatre modes d'exposition.
Remarques:
Selon les conditions de luminosité dominantes, la luminosité de l'image à l'écran peut être diff érente de celle de la prise de vue proprement dite. En particulier en cas d'utilisation d'un temps
Mode Prise de vues
de pose prolongé avec des sujets sombres, l'image à l'écran paraît nettement plus sombre que la prise de vue correctement exposée.
Lors de l'utilisation d'objectifs du Leica M à l'aide de l'adaptateur T du Leica M disponible en accessoire, seuls l'Automatisme avec priorité au diaphragme et le réglage manuel sont disponibles, c'est-à-dire pas l'Automatisme programmé (P), ni l'Automatisme avec priorité au temps de pose (T), ni les programmes de sujet. Si l'un de ces modes de fonctionnement est sélectionné, l'appareil photo sélectionne automatiquement l'Automatisme avec priorité au diaphragme en cas d'utilisation de l'adaptateur. Le mode de fonctionnement affi ché à l'écran devient donc également diaphragme.
A. La valeur F0.0 est indiquée pour le
Automatisme programmé - P
Pour une photographie rapide et entièrement automatique. L'exposition est commandée par le réglage automatique de la vitesse d'obturation et du diaphragme.
Réglage du mode de fonctionnement
Sélectionnez
Création d'une prise de vue
Appuyez sur le déclencheur jusqu'au point de poussée
La vitesse d'obturation et le diaphragme s'affi chent en blanc. Si une ouverture ou une fermeture totale du diaphragme en association avec la vitesse d'obturation la plus longue ou la plus courte entraîne une sous-exposition ou une surexposition, les deux valeurs s'affi chent en rouge.
Lorsque la paire de valeurs automatiquement réglée pour la composition d'image prévue s'affi che:
Appuyez à fond sur le déclencheur pour eff ectuer la prise de vue.
.
50
Modification de la combinaison vitesse d'obturation/ diaphragme prédéfinie (changement)
La modification des valeurs prédéfinies à l'aide de la fonction de changement permet de bénéficier de la sécurité et de la rapidité du réglage entièrement automatique de l’exposition tout en vous laissant la possibilité de modifier à tout moment la combinaison vitesse/diaphragme proposée par l’appareil photo pour l'adapter à vos besoins personnels.
Pour ce faire, utilisez la molette de réglage de droite. Si vous
préférez utiliser des vitesses courtes, p. ex. lors de prises de vue sportives, tournez-la vers la gauche. En revanche, si vous favorisez les grandes profondeurs de champ, p. ex. pour les photographies paysagères, et acceptez donc d'utiliser les vitesses d'obturation plus longues nécessaires, tournez-la vers la droite.
L’exposition globale, c.-à-d. la luminosité de l’image, demeure quant à elle inchangée. Pour garantir une exposition correcte, la plage de réglage est limitée.
Les paires de valeurs changées sont désignées par un +, affiché à côté de la vitesse d'obturation.
Pour éviter une utilisation accidentelle, les valeurs par défaut de l'appareil sont rétablies après la prise de vue et lors de la désactivation automatique de la mesure de l'exposition après 12s.
FR
Mode Prise de vues
51
FR
Automatisme avec priorité au diaphragme - A
L'automatisme avec priorité au diaphragme règle automatiquement l'exposition en fonction de la valeur de diaphragme réglée manuellement. Il est donc particulièrement adapté aux prises de vue dans lesquelles la profondeur de champ constitue un élément décisif pour la composition de l'image. Une valeur de diaphragme réduite correspondante permet de réduire la plage de profondeurs de champ, par exemple pour "détacher" un visage net sur un arrière-plan insignifi ant ou gênant
Mode Prise de vues
lors d'un portrait ou inversement, une valeur de diaphragme élevée permet d'agrandir la plage de profondeurs de champ afi n de reproduire avec netteté l'avant-plan et l'arrière-plan d'un paysage.
Réglage du mode de fonctionnement
Lorsque la vitesse d'obturation automatiquement réglée pour la composition d'image prévue s'affi che:
Appuyez à fond sur le déclencheur pour eff ectuer la prise de vue.
52
Sélectionnez
Création d'une prise de vue
Sélectionnez la valeur de diaphragme désirée avec la molette de
réglage de droite.
Appuyez sur le déclencheur jusqu'au point de poussée
La valeur de diaphragme réglée et la vitesse d'obturation automatiquement défi nie s'affi chent en blanc. Si la vitesse d'obturation la plus longue ou la plus courte en association avec la valeur de diaphragme réglée entraîne une sous­exposition ou une surexposition, les deux valeurs s'affi chent en rouge.
.
Automatisme avec priorité au temps de pose - T
L'automatisme avec priorité au temps de pose règle automatiquement l'exposition en fonction de la valeur de diaphragme réglée manuellement. Il est donc particulièrement adapté aux prises de vue de sujets en mouvement, dans lesquelles la netteté du mouvement constitue un élément décisif pour la composition de l'image. Une vitesse d'obturation courte correspondante permet p. ex. d'éviter un eff et de fl ou indésirable lié au mouvement, c.-à-d. que vous "fi gez" votre sujet ou inversement, une vitesse d'obturation longue correspondante permet de rendre la dynamique du mouvement à l'aide "d'eff ets de balayage" ciblés.
Réglage du mode de fonctionnement
Sélectionnez
Création d'une prise de vue
Sélectionnez la vitesse d'obturation désirée avec la molette de
réglage de droite.
Appuyez sur le déclencheur jusqu'au point de poussée
La vitesse d'obturation réglée et la valeur de diaphragme automatiquement défi nie s'affi chent en blanc. Si la valeur de diaphragme la plus petite ou la plus grande en association avec la vitesse d'obturation réglée entraîne une sous-exposition ou une surexposition, les deux valeurs s'affi chent en rouge.
Lorsque la valeur de diaphragme automatiquement réglée pour la composition d'image prévue s'affi che:
Appuyez à fond sur le déclencheur pour eff ectuer la prise de vue
FR
Mode Prise de vues
53
FR
Réglage manuel - M
Si vous souhaitez p. ex. obtenir un eff et particulier nécessitant une exposition spécifi que ou si vous souhaitez garantir une exposition parfaitement identique pour plusieurs prises de vue avec diff érents cadrages, vous pouvez utiliser le réglage manuel de la vitesse d'obturation et du diaphragme.
Réglage du mode de fonctionnement
Mode Prise de vues
Sélectionnez
Création d'une prise de vue
Sélectionnez la valeur de diaphragme désirée avec la molette de
réglage de gauche.
Sélectionnez la vitesse d'obturation désirée à l'aide de la molette
de réglage de droite.
Appuyez sur le déclencheur jusqu'au point de poussée
La vitesse d'obturation et le diaphragme s'affi chent en blanc. L'échelle de la balance d'exposition s'affi che également. Elle couvre une plage de ±3EV (valeur d'exposition) par incréments
1
de
/3EV. Les réglages dans la plage de ±3EV sont indiqués par des traits blancs sur l'échelle et ceux situés hors de la plage par des traits rouges.
Adaptez les réglages pour une exposition correcte de manière à
ce que seul le trait central s'affi che en blanc.
Lorsque les valeurs et/ou l'exposition réglés pour la composition d'image prévue sont affi chées:
Appuyez à fond sur le déclencheur pour eff ectuer la prise de vue.
54
Programmes de sujet
Pour une photographie particulièrement simple et sûre, le Leica T off re neuf variantes "étendues" de l'Automatisme programmé. La variante ­utilisation générale. Les huit autres (voir à droite) sont adaptées aux exigences spécifi ques à des types de sujets fréquents. Dans tous ces cas, une série de fonctions sont réglées automatiquement, en plus de la vitesse d'obturation et de la valeur de diaphragme. Pour plus d'informations, consultez le tableau à la p. 104.
Réglage du mode de fonctionnement
Sélectionnez Sélectionnez le programme de sujet désiré.
Création d'une prise de vue
Comme lors de l'Automatisme programmé.
– est un automatisme "'instantané" pour une
.
Sport
Paysage
FR
Mode Prise de vues
Portrait
Portrait nocturne
Remarques:
La fonction de changement de programme (voir p. 51) n'est pas disponible.
Les deux molettes de réglage sont désactivées.
Neige/plage
Eclairage à la bougie
Feu d'artifi ces
Coucher de soleil
55
FR
Mémorisation de la valeur de mesure
Pour la composition d'image, il peut être utile de ne pas placer le sujet principal au milieu de l'image. Dans ce cas, la mémorisation de la valeur mesurée, disponible avec les modes d'exposition
P, T et A et AF ainsi que les mesures
spot et à 1champ, ainsi que la mise au point tactile, permet de mesurer le sujet principal et de conserver les réglages en mémoire jusqu'à ce que vous ayez déterminé le cadrage fi nal et souhaitiez déclencher la prise de vue.
Mode Prise de vues
Prenez une vue à l'aide de cette fonction:
Visez la partie de votre sujet en fonction de laquelle la mise au
point et l'exposition doivent être réglées à l'aide des cadres AF appropriés.
Appuyez sur le déclencheur jusqu'au premier point de poussée
pour régler et enregistrer la mise au point et l'exposition.
Enfoncez de nouveau à moitié le déclencheur et déterminez le
cadrage défi nitif en inclinant l'appareil.
Appuyez à fond sur le déclencheur pour eff ectuer la prise de vue.
Corrections de l'exposition
Certains sujets présentent de grandes surfaces plus ou moins claires que la moyenne, c'est notamment le cas d'un paysage enneigé ou d'une locomotive à vapeur noire prise en plan rapproché. Avec les modes d'exposition
P, T et A, il peut alors être
préférable d'eff ectuer une correction de l'exposition adaptée au lieu d'utiliser à chaque fois la mémorisation de la valeur de mesure. Il en va de même pour les cas où vous souhaitez utiliser une exposition identique pour plusieurs prises de vue. Vous pouvez défi nir des valeurs comprises entre +3 et -3EV par incréments de
1
/3EV.
Sélectionnez Dans le sous-menu, sélectionnez le réglage désiré sur l'échelle
avec
ou avec la molette de réglage de droite.
Pour confi rmation, appuyez sur Set.
Si la fonction
EV
a été attribuée à la molette de réglage de gauche, elle peut être utilisée pour sélectionner directement la valeur de correction désirée.
Si une valeur de correction est réglée, elle s'affi che à l'écran p.
ex. via
EV+3. Pendant le réglage, vous pouvez observer son eff et
sur l'image à l'écran, qui devient plus sombre ou plus claire.
56
Remarques:
En cas de réglage manuel de l'exposition, une correction de l'exposition n'est possible qu'avec la commande de menu.
Une correction d'exposition défi nie reste également active après un nombre quelconque de prises de vue et même après la mise hors tension de l'appareil, jusqu'à ce qu'elle soit remise à ±0 (= centre de l'échelle).
Série d'expositions automatique
Les sujets très contrastés, qui comportent à la fois des zones très sombres et très claires, peuvent permettre d'obtenir un eff et très variable sur l'image, selon l'exposition. La série d'expositions automatique permet de prendre une série de trois prises de vue avec une exposition progressive. Ensuite, vous pouvez sélectionner la meilleure prise pour une utilisation ultérieure.
Remarques:
Si une série d'expositions est défi nie, elle est indiquée par l'icône
à l'écran. Pendant les trois prises de vue, vous pouvez observer son eff et sur l'image à l'écran, qui devient plus sombre ou plus claire.
Selon le mode d'exposition utilisé, les valeurs progressives reposent sur une modifi cation de la vitesse d'obturation (
P/A/M) ou de la valeur de diaphragme (T).
L'ordre des prises de vue est le suivant: exposition correcte/ sous-exposition/surexposition.
En fonction de la combinaison vitesse d'obturation/diaphragme disponible, la zone de travail de la série d'expositions automatique peut être limitée.
Une série d'expositions défi nie reste également active après un nombre quelconque de prises de vue et même après la mise hors tension de l'appareil, jusqu'à ce qu'elle soit remise à ±
0 (=
centre de l'échelle).
FR
Mode Prise de vues
Sélectionnez
.
Dans le sous-menu, sélectionnez le réglage désiré sur l'échelle
avec
Pour confi rmation, appuyez sur Set.
ou avec la molette de réglage de droite.
Si une série d'expositions est défi nie, elle est indiquée par une icône à l'écran. Pendant les trois prises de vue, vous pouvez observer son eff et sur l'image à l'écran, qui devient plus sombre ou plus claire.
57
FR
ENREGISTREMENT VIDEO
Avec le Leica T, vous pouvez également créer des enregistrements vidéo.
Remarque:
Seule une partie de la surface du capteur étant utilisée, la focale eff ective est multipliée et le cadrage est donc réduit proportionnellement.
Mode Prise de vues
Les fonctions suivantes sont disponibles:
Résolution:
Sélectionnez le paramètre désiré dans
.
Mode d'exposition
Cela s'eff ectue totalement indépendamment du mode d'exposition défi ni pour les photos ou des réglages de diaphragme et de vitesse d'obturation.
– Vitesse d'obturation: selon la résolution vidéo sélectionnée
(
VIDEO RESOLUTION)
1
/50s ou 1/60s – Diaphragme: automatique – Si une exposition correcte est impossible avec une ouverture
maximale du diaphragme, la sensibilité ISO est automatiquement augmentée, indépendamment de l'éventuel réglage manuel.
Remarque:
La commande automatique de l'exposition tient compte de toutes les variations de luminosité. Si cela n'est pas souhaité, p. ex. lors des prises de vue paysagères et panoramiques, vous pouvez régler la vitesse d'obturation manuellement.
58
Sensibilité ISO
Tous les réglages disponibles dans le menu.
Réglage de la mise au point:
Toutes les variantes décrites aux pages 42-47.
Méthodes de mesure de l'exposition:
Toutes les variantes décrites à la page 48.
Préréglages de fi lm, contraste, netteté, saturation des couleurs:
Toutes les variantes décrites dans les pages 40-41, en particulier dans ce cas les réglages de balance des blancs, de contraste, de saturation et de mise au point, sont modifi ées (voir tableau à la p. 104).
Stabilisation:
Sélectionnez le paramètre désiré dans
.
Remarque:
Lors de l'utilisation de la stabilisation vidéo, le cadrage est légèrement réduit par rapport à une utilisation sans stabilisation.
Démarrage / arrêt de l'enregistrement
Démarrage:
Appuyez sur le déclencheur vidéo.
Un enregistrement vidéo en cours est indiqué par un point rouge clignotant. En outre, la durée d'enregistrement restante est indiquée.
Arrêt:
Rappuyez sur le déclencheur vidéo.
Enregistrement audio
L'enregistrement audio s'eff ectue en stéréo à l'aide du microphone intégré.
Pour réduire le bruit occasionné par le vent, le cas échéant, lors de l'enregistrement audio, vous disposez d'une fonction d'atténuation.
Remarque:
La mise au point automatique (autofocus) et la modifi cation de la focale en cas d'utilisation d'objectifs zoom émettent des bruits qui sont également enregistrés. Vous pouvez y remédier en évitant d'eff ectuer ces opérations, en réalisant une mise au point manuelle ou en ne modifi ant pas la focale pendant un enregistrement.
FR
Mode Prise de vues
Sélectionnez le paramètre désiré dans
.
59
FR
PHOTOGRAPHIE AVEC FLASH
AVEC LE FLASH INTÉGRÉ
Le Leica T dispose d'un fl ash intégré. Au repos, il est désactivé et rétracté dans le boîtier de l'appareil. Pour les prises de vue avec fl ash, il doit être déployé:
Faites tourner l'interrupteur principal vers la droite jusqu'à la
Mode Prise de vues
butée, c'est-à-dire en dépassant la résistance à ressort.
Le fl ash revient alors automatiquement en position de travail, et peut être activé.
Le mode de fl ash sélectionné s'affi che en blanc. Si le fl ash n'est pas encore entièrement chargé et n'est donc pas prêt, il clignote brièvement en rouge.
Fig. 51
Fig. 51
Remarques:
Pour calculer l'exposition au fl ash, un fl ash de mesure se déclenche juste avant la prise de vue et le fl ash principal.
Le fl ash ne peut pas être utilisé avec les prises de vue en série ni avec les séries d'exposition automatiques. Dans ce cas, même lorsque le fl ash est déployé, aucune indication de fl ash n'apparaît à l'écran et le fl ash ne se déclenche pas.
60
A chaque fois que vous souhaitez photographier sans fl ash, laissez-le en position de repos ou appuyez délicatement dessus jusqu'à ce qu'il rentre dans le boîtier.
MODES FLASH
Sélectionnez un mode:
Déployez le fl ash.
Sélectionnez Sélectionnez le réglage désiré dans le sous-menu.
L'affi chage du mode fl ash se modifi e en conséquence.
Si la fonction gauche, elle peut être utilisée pour sélectionner directement la variante de fonction désirée.
Le mode de fonctionnement défi ni s'affi che à l'écran.
.
a été attribuée à la molette de réglage de
Commande manuelle du fl ash
Pour les prises de vue à contre-jour, dont le sujet ne remplit pas l'image et se trouve dans l'ombre, ou lorsque vous souhaitez atténuer un contraste élevé (p. ex. en cas d'éclairage direct du soleil) (fl ash de débouchage). Tant que ce mode est activé, le fl ash se déclenche à chaque prise de vue, indépendamment des conditions d'éclairage. La puissance de fl ash dépend de la luminosité extérieure mesurée: en cas d'éclairage médiocre en mode automatique, en cas de luminosité croissante avec une puissance réduite. Le fl ash fonctionne alors comme fl ash de débouchage, p. ex. pour éclairer les ombres à l'avant-plan ou les sujets à contre-jour et pour assurer dans l'ensemble une exposition équilibrée.
FR
Mode Prise de vues
Commande automatique du fl ash
Il s'agit du mode par défaut. Le fl ash est toujours automatiquement déclenché lorsque des vitesses d'obturation plus longues lors de conditions de luminosité défavorables risquent d'entraîner une prise de vue fl oue.
Commande automatique du fl ash avec pré-fl ash
Il permet d'éviter l'eff et "yeux rouges" lors de la photographie de personnes avec fl ash. Si possible, les personnes ne doivent pas regarder directement dans l'appareil photo. Comme cet eff et est renforcé par la dilatation des pupilles dues à une faible luminosité, il est judicieux d'éclairer, par exemple pour les photographies en intérieur, le plus possible l'espace de prise de vue. Grâce au pré­fl ash, en appuyant sur le déclencheur juste avant le déclenchement du fl ash principal, les pupilles des personnes regardant dans la direction de l'appareil se contracteront et l'eff et “yeux rouges” sera atténué.
Commande manuelle du fl ash avec pré-fl ash
Pour l'association des situations ou fonctions susmentionnées.
61
FR
Commande automatique du flash avec vitesses d'obturation plus longues
Pour un rendu plus équilibré, c'est-à-dire plus clair, des arrière­plans sombres et un éclairage au flash de l'avant-plan. Pour minimiser le risque de flou, la vitesse d'obturation ne peut pas dépasser
1
/30s dans les modes de fonctionnement avec activation du flash. C'est pourquoi, sur les vues réalisées avec un flash, l'arrière-plan non éclairé par le flash est souvent fortement sous­exposé.
Mode Prise de vues
Pour une prise en compte équilibrée des conditions d'éclairage ambiantes, les vitesses d'obturation longues nécessaires dans ce type de situation (jusqu'à 30s) sont autorisées.
Remarques:
Selon le réglage
AUTO ISO SETTINGS, il est possible que
l'appareil n'accepte pas la définition de vitesses d'obturation plus longues, car l'augmentation de la sensibilité ISO est prioritaire dans ce cas.
Il est possible de définir des vitesses d'obturation maximales
avec l'option
Slowest Speed.
Commande automatique du flash avec pré-flash et vitesses d'obturation plus longues
Pour l'association des situations ou fonctions susmentionnées.
Remarque:
Pour éviter des prises de vue floues liées à des vitesses d'obturation plus lentes en mode
et , vous devez maintenir l'appareil immobile, c'est-à-dire le poser ou utiliser un trépied. Vous pouvez également sélectionner une sensibilité plus élevée.
Portée du flash
La portée utile du flash dépend des valeurs de diaphragme et de sensibilité définies manuellement ou automatiquement. Pour un éclairage suffisant par le flash, il suffit que le sujet principal se trouve à portée du flash.
62
Moment de synchronisation
L’éclairage des photographies au fl ash s’eff ectue via deux sources de lumière: la lumière ambiante et la lumière du fl ash. Le moment de déclenchement du fl ash détermine donc généralement l'endroit où sont représentées les parties du sujet exclusivement ou principalement éclairées par le fl ash dans le champ de l'image. Le moment traditionnel de déclenchement du fl ash au début de l'exposition peut entraîner l'apparition de contradictions virtuelles, p. ex. sur la photo d'une voiture "dépassée" par les traînées lumineuses de ses propres phares arrière. Le Leica T permet de choisir entre ce moment de déclenchement traditionnel du fl ash et un déclenchement à la fi n de l'exposition:
Sélectionnez le paramètre désiré dans
.
Dans le deuxième exemple, les traînées lumineuses des phares arrière suivent alors la voiture, comme l'on peut s'y attendre. Cette technique de fl ash confère donc à la photo une impression plus naturelle de mouvement et de dynamique.
Remarque:
L’utilisation du fl ash avec des vitesses d’obturation plus courtes n’entraîne qu’une légère diff érence sur l’image et ce, uniquement dans le cas de mouvements rapides si l’on compare les deux moments de déclenchement du fl ash.
Correction de l’exposition au fl ash
Cette fonction permet d'atténuer ou d'accentuer de manière ciblée l'exposition au fl ash, indépendamment de l'éclairage ambiant, p. ex. pour éclairer le visage d'une personne à l'avant-plan lors d'une prise de vue en extérieur en soirée tout en conservant l'atmosphère lumineuse.
Dans
, sélectionnez.
Dans le sous-menu, sélectionnez le réglage désiré sur l'échelle
avec
Pour confi rmation, appuyez sur
Si une correction est défi nie, elle est indiquée par l'icône
ou avec la molette de réglage de droite.
SET.
à
l'écran.
Remarques:
Les corrections de l'exposition du fl ash modifi ent la focale du fl ash.
Une correction défi nie reste également active après un nombre quelconque de prises de vue et même après la mise hors tension de l'appareil, jusqu'à ce qu'elle soit remise à ±
0 (=
centre de l'échelle).
FR
Mode Prise de vues
63
FR
Avec un fl ash externe
Fig. 52
Le raccord ISO du Leica T permet d'utiliser des fl ashes externes plus puissants. Pour ce faire, nous conseillons d'utiliser les fl ashes Leica.
Mode Prise de vues
Fig. 52
Fixation du fl ash
Mettez l'appareil et le fl ash hors tension. Retirez par l'arrière le cache qui protège le raccord de l'appareil
en cas de non-utilisation.
Lors de l'installation, il convient de faire attention à ce que son
pied soit entièrement inséré dans le raccord pour fl ash, et le cas échéant, utiliser l'écrou autobloquant pour éviter toute chute accidentelle. Cela est important car les changements de position dans le raccord interrompent les contacts nécessaires et entraînent un dysfonctionnement.
Dès qu'un fl ash externe est installé, les modes de fl ash avec pré-fl ash prédéfi nis ( correspondants sans pré-fl ash (
/ / ) sont remplacés par les modes
/ / ) et affi chés en conséquence. Lors du retrait du fl ash, l'appareil revient toutefois au mode réglé.
64
Remarques:
Lors de l'utilisation de flashes externes, le flash intégré doit être rétracté.
Lorsqu'un flash externe est fixé, il doit également être mis sous tension, c.-à-d. prêt à l'emploi, sans quoi l'appareil risque de présenter des dysfonctionnements et d'afficher des messages d'erreur.
Il est impossible d'utiliser simultanément le viseur électronique Leica Visoflex.
FR
Mode Prise de vues
65
FR
AUTRES FONCTIONS
Réglage:
66
STABILISATION D'IMAGE
Dans de mauvaises conditions de luminosité, la vitesse d'obturation nécessaire est parfois trop longue pour assurer des prises de vue nettes, malgré l'activation de l'option Leica T dispose d'une fonction permettant d'éviter l'eff et de fl ou, même avec des vitesses d'obturation très longues:
Mode Prise de vues
Sélectionnez le paramètre désiré dans
Remarques:
Une fois cette fonction activée, l'appareil prend
automatiquement deux vues à la suite (le bruit de déclenchement retentit deux fois). Par traitement numérique, il associe ensuite les prises de vue en une.
Maintenez l'appareil en position pendant les deux
déclenchements.
La fonction utilisant deux vues, elle ne peut être utilisée qu'avec
des sujets statiques.
La stabilisation d'image n'est possible qu'avec des vitesse
d'obturation de
1
/4s à 1/30s et une sensibilité maximale de ISO
800. En mode de prise de vue en série, la série d'expositions automatique, le retardateur, le mode de fl ash et le format de données DNG ne sont pas disponibles.
Retardateur
Le retardateur vous permet de réaliser une prise de vue avec un décalage de 2 ou de 12s. Ceci s'avère particulièrement utile pour les photos de groupe où vous souhaitez également apparaître ou pour éviter les eff ets de fl ou lors du déclenchement. Dans de tels cas, nous vous conseillons de fi xer l'appareil sur un trépied.
.
AUTO ISO. Le
Sélectionnez le paramètre désiré dans
Si la fonction
a été attribuée à la molette de réglage de
.
gauche, elle peut être utilisée pour sélectionner directement la variante de fonction désirée.
Si le retardateur est activé,
ou est affi ché.
Utilisation:
Appuyez à fond sur le déclencheur pour eff ectuer la prise de vue
Le déroulement de l'enregistrement est indiqué par la DEL clignotante du retardateur:
– Temps préliminaire de 12s: d'abord lentement, puis plus
rapidement pendant les 2 dernières secondes
– Temps préliminaire de 2s: comme indiqué ci-dessus pour les
2 dernières secondes
Le décompte du temps restant s'affi che à l'écran.
Remarques:
Un temps préliminaire en cours peut être redémarré de zéro à tout moment en rappuyant sur le déclencheur.
L'arrêt d'un temps préliminaire en cours n'est possible qu'en mettant l'appareil photo hors tension.
Lorsque le retardateur est activé, seules des prises de vue uniques sont possibles. Les prises de vue en série et les séries d'expositions automatiques ne peuvent donc pas être associées avec le mode Retardateur.
En mode Retardateur, l'exposition et la mise au point ne sont pas réglées lorsque vous appuyez jusqu'au point de poussée sur le déclencheur, mais juste avant la prise de vue.
ENREGISTREMENT DU LIEU DE PRISE DE VUES PAR GPS
Le viseur LEICA Visofl ex (TYP 020) externe disponible en accessoire contient un récepteur GPS (GPS = Global Positioning System). Si le viseur est utilisé, il permet à l'appareil photo d'ajouter les coordonnées géographiques aux données de prise de vue.
Réglage de la fonction
Sélectionnez le paramètre désiré dans
L'icône de "satellite" affi che l'état correspondant à l'écran: – GPS désactivé: pas d'affi chage – GPS activé, pas de réception: – GPS activé, réception:
Remarques sur la fonction:
La défi nition de la position par GPS nécessite un "champ libre"
d'au moins 3 des satellites GPS (sur les 24satellites au total jusqu'à 9 sont disponibles depuis chaque endroit de la terre).
Veillez à ne pas recouvrir le viseur avec la main ni avec un autre
objet, en particulier avec un objet métallique.
.
La réception correcte des signaux des satellites GPS est impossible à certains endroits et dans certaines situations. Dans les cas suivants, la détermination de la position s'avère impossible, ou défectueuse:
– dans des pièces fermées – sous terre – sous des arbres – dans un véhicule en mouvement – à proximité de grands bâtiments ou dans des vallées
encaissées – à proximité de lignes à haute tension – dans des tunnels – à proximité de téléphones portables 1,5Ghz
Remarque de sécurité:
Veillez à désactiver la fonction GPS notamment à bord d'un avion au décollage et à l'atterrissage, dans les hôpitaux, ainsi que dans les autres endroits imposant des limitations aux transmissions radio.
Important (restrictions d'utilisation légales):
Dans certains pays ou régions, l'utilisation du GPS et des technologies apparentées est limitée. Avant de voyager à l'étranger, renseignez-vous donc auprès de l'ambassade du pays ou de votre agence de voyage à ce sujet.
FR
Mode Prise de vues
67
FR
1/80002.8F 12500ISO EV
-3 2 1 0 21 3+
MODE REPRODUCTION
Basculement entre la prise de vue et la reproduction
53a/b
Mode Prise de vues
Mode Reproduction
A
Fig.
Reproduction automatique
Vous pouvez reproduire chaque prise de vue juste après la photographie.
Sélectionnez .Sélectionnez la fonction désirée ou la durée dans le sous-menu
DURATION.
Sélectionnez le réglage désiré dans le sous-menu HISTOGRAM.
68
Mode Reproduction
Fig. 53a Fig. 53b
INFO
823412MP
Remarques:
Vous pouvez basculer à tout moment entre les modes de reproduction et de prise de vue en appuyant sur le déclencheur.
Si vous utilisez le menu, vous devez d'abord sélectionner le mode Prise de vue avant de pouvoir passer en mode Reproduction.
Dans le menu de reproduction, vous pouvez choisir de consulter les prises de vue enregistrées sur la carte ou dans la mémoire interne.
En l'absence de données image sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne, le message
No valid image to play. s'affi che.
Si vous avez eff ectué des prises de vue en série ou utilisé une série de corrections automatique, la dernière photo de la série, ou la dernière photo enregistrée sur la carte, est affi chée en premier lieu, si à ce moment-là toutes les prises de vue de la série n'ont pas encore été eff acées de la mémoire tampon interne de l'appareil.
Les photos qui n'ont pas été prises avec cet appareil ne pourront peut-être pas être reproduites sur le Leica X Vario.
Il peut arriver que l'image à l'écran ne présente pas la qualité habituelle ou que l'écran reste noir et n'affi che que le nom du fi chier.
Remarque:
Les prises de vue reproduites au format portrait avec
REVIEW sont également d'abord affi chées non pivotées lorsque la
fonction
AUTO ROTATE est activée. Vous pouvez les faires pivoter
avec la fonction
.
AUTO
REPRODUCTION DE PRISES DE VUE AU FORMAT PORTRAIT
Si l'appareil a été tenu à l'horizontale pendant la prise de vue, la prise de vue s'affi che aussi normalement de cette manière. Dans le cas de prises de vue au format portrait (avec l'appareil tenu à la verticale), il peut être diffi cile d'observer les images en tenant l'appareil à l'horizontale car elles n'apparaissent pas verticalement à l'écran.
SÉLECTION DE PRISES DE VUE
À l'aide de la commande tactile
Fig. 54a/b
FR
Mode Reproduction
Solution:
Sélectionnez
.
Sélectionnez le réglage désiré dans le sous-menu.
Si vous sélectionnez
On, les prises de vue au format portrait sont
automatiquement affi chées à la verticale.
Remarques:
Les prises de vue au format portrait affi chées verticalement sont forcément nettement plus petites.
Cette fonction n'est pas disponible pour la reproduction automatique.
Fig. 54a
À l'aide de la molette de réglage de gauche
Fig. 55a Fig. 55b
Fig. 54b
Fig. 55a/b
Balayez vers la droite ou tournez la molette de réglage vers la droite pour sélectionner des prises de vue dont le numéro est plus élevé et vers la gauche pour les prises de vue dont le numéro est plus bas. Les prises de vue sont affi chées en boucle. Si vous dépassez la dernière prise de vue, la première est réaffi chée.
69
FR
70
AGRANDISSEMENT/RÉDUCTION DE PRISES DE VUE
La reproduction agrandie permet une évaluation plus précise de la netteté. Vous pouvez agrandir et réduire à l'aide des gestes
(
Fig. 56a/b
) ou de la molette de réglage de droite (
geste
permet d'atteindre l'agrandissement maximal en deux
étapes (
Fig. 58a-c
).
Mode Reproduction
INFO
Fig. 56a
INFO
Fig. 57a
INFO
Fig. 58a
Fig. 56b
Fig. 57b
Fig. 58b
Fig. 58c
Fig. 57a/b
/
). Le
Remarque:
Appuyez à l'endroit approprié de l'écran pour indiquer la partie de la prise de vue à agrandir.
Reproduction simultanée de 9prises de vue
La reproduction de 9prises de vue réduites permet d'obtenir une vue d'ensemble ou de trouver plus rapidement la prise de vue désirée (
Fig. 59a/b /Fig. 60a/b
Fig. 59a
Fig. 60a
).
INFO
Fig. 59b
INFO
Fig. 60b
Remarques:
Les vidéos ne peuvent pas être agrandies.
Lors d'une reproduction agrandie/de l'affi chage de 9prise de
vue, il est impossible d'affi cher les informations complémentaires.
Plus vous agrandissez une image, plus la qualité de reproduction à l'écran diminue en raison de la résolution proportionnellement moins élevée.
Vous ne pourrez peut-être pas agrandir des vues prises avec un autre modèle d'appareil.
Sélection d'une prise de vue dans l'affi chage de 9prises de
-3 2 1 0 21 3+
823412MP
vue
Fig. 61a/b
Fig. 61a Fig. 61b
Sortie de l'affi chage de 9 prises de vue
Fig. 62a
Fig. 62a/b / 63a/b
INFO
Fig. 62b
SÉLECTION D'UN CADRAGE
Fig. 64a/b
Si la prise de vue est agrandie, vous pouvez décentrer le cadrage agrandi, p. ex. pour vérifi er la reproduction de détails décentrés du sujet:
Fig. 64a
Fig. 64b
L'emplacement approximatif du cadrage dans la prise de vue est indiqué.
FR
Mode Reproduction
Fig. 63a
1/80002.8F 12500ISO EV
A
INFO
INFO
Fig. 63b
71
FR
DURATION REPEAT
PLAY ALL
FAVORITE ONLY
VIDEOS ONLYPICTURES ONLY
INFO
DURATION REPEAT
PLAY ALL
FAVORITE ONLY
VIDEOS ONLYPICTURES ONLY
DURATION REPEAT
PLAY ALL
FAVORITE ONLY
VIDEOS ONLYPICTURES ONLY
DURATION REPEAT
PLAY ALL
FAVORITE ONLY
VIDEOS ONLYPICTURES ONLY
DURATION REPEAT
PLAY ALL
FAVORITE ONLY
VIDEOS ONLYPICTURES ONLY
REPEAT
PLAY ALL
FAVORITE ONLY
VIDEOS ONLYPICTURES ONLY
VIDEOS ONLYPICTURES ONLY
VIDEOS ONLYPICTURES ONLY, VIDEOS ONLY
VIDEOS ONLYPICTURES ONLY
INFO
MENU DE REPRODUCTION
Le menu de reproduction contient une série de fonctions organisées en sous-menus.
Sélection du menu de reproduction
Fig. 65a/b
Mode Reproduction
Fig. 65a
Outre les commandes tactiles illustrées ici et au fi l des pages suivantes, vous pouvez également exécuter des commandes à l'aide de l'une des molettes de réglage (
Fig. 65b
Fig. 66a/b / Fig. 67a/b
Diaporama
Le Leica T permet de défi nir le défi lement automatique des prises de vue les unes à la suite des autres. Cette fonction permet de déterminer si toutes les prises de vue ou uniquement celles désignées comme favorites (voir page suivante) sont affi chées, ou encore uniquement les photos ou uniquement les vidéos. Il est également possible de sélectionner la durée d'affi chage de chaque prise de vue et la répétition éventuelle du diaporama jusqu'à ce que vous l'interrompiez. Le sous-menu de diaporama s'affi che dès que vous sélectionnez le menu de reproduction.
Les commandes suivantes s'eff ectuent dans les sous-menus
correspondants:
).
– Réglages dans
– Démarrage avec
DURATION
PLAY ALL
REPEAT
et
PICTURES ONLY, VIDEOS ONLY
ou
FAVORITE ONLY
Remarque:
Les réglages défi nis dans
DURATION et REPE AT sont conservés
même après le redémarrage de l'appareil photo.
Fig. 66a Fig. 66b
72
Fig. 67a
Sortie du diaporama
Fig. 67 b
Fig. 68a
Fig. 68a/b
Fig. 68b
Désignation de prises de vue comme favorites/désélection
MULTISINGLE
FAVORITE
SET
DURATION REPEAT
PLAY ALL
FAVORITE ONLY
VIDEOS ONLYPICTURES ONLY
Vous pouvez désigner chaque prise de vue comme favorite, p. ex. pour la retrouver plus facilement.
Sélection individuelle
Fig. 69a-c
FR
Mode Reproduction
Protection de prises de vue/annulation d'une protection
Vous pouvez protéger des prises de vue contre une suppression accidentelle.
Les opérations de sélection et de protection sont identiques. Elles se distinguent uniquement par la sélection des sous-menus correspondants: Dans l'exemple suivant, nous décrirons les opérations de désignation comme favorites.
Fig. 66a
Fig. 66b
pour les favorites, pour la protection.
Fig. 66c
A la 3e étape, vous pouvez sélectionner en appuyant sur ou sur l'affi chage
SET.
73
FR
MULTISINGLE
DURATION REPEAT
PLAY ALL
FAVORITE ONLY
VIDEOS ONLYPICTURES ONLY
FAVORITE
INFO
Delete
Single
Multi
All
1/80002.8F 12500ISO EV
-3 2 1 0 21 3+
823412MP
INFO
Delete
Single
Multi
All
Sélection multiple
Fig. 70a-c
Suppression d'une prise de vue
Vous pouvez à tout moment supprimer une, plusieurs ou toutes les prises de vue enregistrées sur la carte mémoire et sur la mémoire interne.
Fig. 70a
Mode Reproduction
Annulation de la sélection
A la 3e étape, les sélections peuvent être annulées en appuyant de nouveau sur
Remarques:
Si vous essayez de supprimer des prises de vue protégées, des
Même les prises de vue protégées sont supprimées lors du
74
Fig. 70b
Fig. 70c
, ou sur .
messages d'avertissement s'affi chent. Si vous souhaitez néanmoins les supprimer, désactivez la protection comme décrit ci-dessus.
formatage.
Sélection du menu de suppression
Fig. 71a
Fig. 71a/b
Fig. 71b
Suppression de prises de vue individuelles
Fig. 72a
Fig. 72b
Fig. 72a/b
Suppression de plusieurs prises de vue
SET
Delete
Single
Multi
All
Do you really want
to delete all
marked images?
NO
YES
SET
Do you really want to
delete all images?
NO
YES
Delete
Single
Multi
All
Fig. 73a
Fig. 73d
Fig. 73e
Suppression toutes les prises de vue
Fig. 73b
Fig. 73c
Fig. 74a/b
Fig. 73a -e
Remarques:
Uniquement avec
SINGLE:
La prise de vue suivante s'affi che après la suppression. Si la prise de vue est protégée, elle reste affi chée et le message
image is protected apparaît brièvement.
Uniquement avec
MULTI:
This
Les prises de vue marquées comme protégées ne peuvent pas être sélectionnées pour suppression. Si vous tentez de le faire, un message correspondant s'affi che brièvement.
Uniquement avec Après la suppression, le message
ALL:
No valid image to play
s'affi che. Si la suppression n'a pas encore été réalisée, la prise de vue initiale se réaffi che.
Lors de la suppression de plusieurs ou de toutes les prises de vue, un écran d'information peut s'affi cher en raison du délai nécessaire au traitement des données.
Si certaines des prises de vue étaient protégées contre la suppression, le message
Protected images were not deleted
s'affi che brièvement. La première de ces prises de vue protégées s'affi che ensuite. Dans le cas de prises de vue protégées, vous devez d'abord désactiver la protection contre l'eff acement avant de pouvoir les supprimer.
Les fonctions de suppression et de protection font toujours exclusivement référence aux prises de vue dont la source (carte mémoire/mémoire interne) a été sélectionnée dans le menu de reproduction.
FR
Mode Reproduction
Fig. 74a
Fig. 74b
Important:
vous ne pouvez plus restaurer les prises de vue supprimées.
75
FR
SD CARD
INTERNAL MEMORY
DURATION REPEAT
PLAY ALL
FAVORITE ONLY
VIDEOS ONLYPICTURES ONLY
MULTI ALL FAVORITES ONLY
DURATION REPEAT
PLAY ALL
FAVORITE ONLY
VIDEOS ONLYPICTURES ONLY
Sélection de la source de reproduction*
Fig. 75a -c
Remarque:
Cette fonction n'est disponible que lorsque la carte mémoire est utilisée.
Mode Reproduction
Copie des données de prise de vue entre la mémoire interne et la carte mémoire insérée*
En cas d'utilisation d'une carte, le Leica T enregistre les données de prise de vue sur la carte. En l'absence de carte, sur sa mémoire interne. Vous pouvez copier les données de prise de vue à tout moment de leur emplacement d'enregistrement initial vers un autre, en fonction de la capacité de l'emplacement de destination. Le sens de copie est défi ni par la source de reproduction sélectionnée: si la mémoire interne est sélectionnée, les données sont copiées de cette dernière vers la carte mémoire, et inversement.
Fig. 75a
La sélection de la source ne défi nit pas seulement les prises de vue à reproduire, mais aussi les prises de vue sur lesquelles les fonctions
76
* à partir de la version 1.2 du microprogramme
, , et doivent porter.
Fig. 75b
Fig. 75c
Copie de toutes les prises de vue/des prises de vue désignées comme favorites
Fig. 76a/b
La commande est identique pour les deux fonctions. Elle change uniquement selon que vous sélectionnez, comme dans l'exemple,
FAVO RI T ES ONLY ou ALL.
#
Fig. 76a
Fig. 76b
Au bout de 3 secondes environ, le traitement des données commence.
Un écran d'information s'affi che pour indiquer le délai
nécessaire. Une fois la copie terminée, un message de confi rmation apparaît.
Copie de plusieurs prises de vue
MULTI ALL FAVORITES ONLY
DURATION REPEAT
PLAY ALL
FAVORITE ONLY
VIDEOS ONLYPICTURES ONLY
COPY MULTI INTERNAL SD CARD
SET
COPY MULTI INTERNAL SD CARD
SET
COPY MULTI INTERNAL SD CARD
SET
Fig. 77a
Fig. 77a-e
Fig. 77b
A partir de la
Fig. 77c
, vous pouvez sélectionner les prises de vue désirées à l'aide des molettes de réglage, comme à l'aide de commandes tactiles.
L'affi chage
SET est remplacé par .
Environ 2s après votre dernière sélection, l'affi chage change de
Fig. 77e
nouveau et vous pouvez poursuivre avec la
.
FR
Mode Reproduction
Fig. 77d
Fig. 77c
Fig. 77e
Au bout de 3 secondes environ, le traitement des données commence.
Un écran d'information s'affi che pour indiquer le délai nécessaire. Une fois la copie terminée, un message de confi rmation apparaît.
77
FR
INFO
16:12
16:12
Reproduction vidéo
Si un enregistrement vidéo est sélectionné, l'écran.
Démarrage de la reproduction
Fig. 78
PL AY > apparaît à
Sélection des icônes de commande vidéo et audio
5 6 7
3
1
Fig. 79a Fig. 79b
2 4
Fig. 79a/b
Mode Reproduction
1 Temps écoulé 2 Barre de défi lement avec surface tactile 3 Pause
Fig. 78
4 Volume 5 Raccourcir la vidéo 6 Lier deux vidéos 7 Retour au début de la vidéo
Remarque:
Les icônes de commande disparaissent après 3s.
78
Poursuite de la reproduction à partir d'un endroit
16:12
18:26
16:12
16:12
16:12
INFO
16:12
16:12
quelconque
Fig. 80a/b
Réglage du volume
Fig. 83a/b
FR
Mode Reproduction
Fig. 80a
Interruption de la reproduction
Fig. 81a
Arrêt de la reproduction
Fig. 82a
Fig. 83a
Fig. 83b
Fig. 80b
Remarque:
Fig. 81a/b
Fig. 81b
Fig. 82a/b
Fig. 82b
Si la barre est placée à la position la plus basse, le son est coupé et l'icône de volume est remplacée par
.
79
FR
16:12
16:12
SAVE
16:12
16:12
SAVE
16:12
11:30
SAVE
SAVE AS NEW
OVERWRITE
REVIEW CLIP
12:36
16:12
SAVE
SAVE AS NEW
OVERWRITE
REVIEW CLIP
12:36
SAVE
SAVE
SAVE
Montage d'enregistrements vidéo
Le Leica T off re deux méthodes diff érentes de montage d'une vidéo enregistrée.
Coupure d'une scène spécifi que
Fig. 85a -f
Coupure d'un extrait au début et/ou à la fi n
Fig. 84a-e
Fig. 85a
Fig. 85b
Mode Reproduction
Fig. 84a
2 3
1
Fig. 84d
Pour la poursuite de la procédure de commande, voir page
suivante, colonne de droite.
80
Fig. 84b
Fig. 84c
Fig. 84e
Fig. 85d
Fig. 85c
Fig. 85f Fig. 85e
Pendant la procédure, la durée (1) et les images fi xes de début et de fi n sélectionnées (
2/3) sont affi chées.
Pour la poursuite de la procédure de commande, voir page
suivante, colonne de droite.
Remarque:
La coupure étant possible par incréments de 1 seconde, la vidéo initiale doit durer au moins 3 secondes.
Liaison de deux enregistrements vidéo
SET
2 1
SET
16:12
1
SAVE AS NEW
OVERWRITE
REVIEW CLIP
Fig. 86a
Fig. 86b
Fig. 86
Lors de la coupure comme de la liaison de vidéos, le reste de la commande s'eff ectue en sélectionnant l'une des trois options du sous-menu
Sélectionnez
Fig. 84e, 85f, 86d
SAVE AS NEW
, à savoir:
La nouvelle vidéo est enregistrée, la ou les vidéos initiales conservées.
Sélectionnez
OVERWRITE
La nouvelle vidéo est enregistrée, la ou les vidéos initiales supprimées.
FR
Mode Reproduction
Fig. 86cFig. 86d
Pour la poursuite de la procédure de commande, voir colonne de
droite.
Remarque:
Il est possible de sélectionner 2vidéos par liaison. La série est distinguée par
1 et 2.
Sélectionnez
REVIEW CLIP
La nouvelle vidéo est affi chée. Elle n'est pas enregistrée et la ou les vidéos initiales ne sont pas supprimées.
Dans les trois cas, un écran d'information s'affi che d'abord en fonction du temps nécessaire au traitement des données, suivi de l'affi chage de la première scène de la nouvelle vidéo.
81
FR
DIVERS
PROFILS UTILISATEUR
Le Leica T permet de mémoriser à long terme toutes les
Divers
combinaisons possibles de tous les réglages de menu, p. ex. pour pouvoir y accéder à tout moment, facilement et rapidement, pour des situations / sujets récurrents. Trois emplacements d'enregistrement sont disponibles pour ces combinaisons. Vous pouvez évidemment rétablir les valeurs par défaut de toutes les options.
Création d'un profi l
Sélectionnez les fonctions désirées dans le menu.
Remarques:
Tant que vous n'avez pas enregistré vos réglages avec
PROFILE, la sélection d'un profi l qui n'est pas encore enregistré
a le même eff et que la fonction
Contrairement à la fonction
(voir section suivante).
(voir section suivante), vos
SAVE AS
réglages d'heure, de date et de langue ne sont pas réinitialisés avec
DEFAULT PROFILE.
Réinitialisation de tous les réglages individuels
Avec cette fonction, il est possible de réinitialiser en une opération les valeurs d'usine de tous les réglages préalablement défi nis dans le menu.
82
Sélectionnez .Dans le 1er sous-menu, sélectionnez SAVE AS NEW .Dans le 2e sous-menu, sélectionnez l'emplacement
d'enregistrement du profi l désiré.
Utilisation du profi l
Sélectionnez . Sélectionnez le profi l USER PROFILE (1-4) désiré dans le sous-
menu.
Rétablissement des valeurs par défaut de toutes les options de menu
Sélectionnez .
Sélectionnez DEFAULT PROFILE dans le sous-menu.
Sélectionnez .
Un écran d'invite apparaît.
Confi rmez - YES ou refusez - NO.
Remarque:
Cette réinitialisation concerne l'ensemble de vos réglages, c'est-à­dire non seulement ceux défi nis avec
SAVE AS PROFILE (voir
section précédente) et les profi ls enregistrés, mais aussi les réglages des options
Date/Time et Language. Lorsque l'appareil
photo est remis sous tension pour la première fois, la vidéo d'accueil réapparaît. Pour savoir quoi faire dans ce cas, reportez-vous aux sections "Interrupteur principal", "Langue du menu" et "Date/heure".
Réinitialisation de la numérotation des fi chiers de prise de vue
Le Leica T enregistre les fi chiers de prise de vue avec des numéros séquentiels (en ordre croissant) et vous pouvez ensuite les placer dans des répertoires créés automatiquement. Le nom des fi chiers de prise de vue est donc constitué de huit caractères, "
L" pour
l'appareil (Leica), de trois chiff res pour le dossier et de quatre pour la prise de vue, p. ex. "
L1001234". Vous pouvez réinitialiser cette
numérotation à tout moment:
Sélectionnez .
Un écran d'invite apparaît.
Confi rmez - YES ou refusez - NO.
lorsque vous réinitialisez la numérotation ou que le répertoire en cours contient un fi chier de prise de vue portant le numéro 9999, un nouveau répertoire est automatiquement créé et la numérotation y reprend à 0001. Exemple: dernière prise de vue avant la réinitialisation " "
L1010001“. Vous pouvez notamment les utiliser pour faciliter le tri
L1009999", première prise de vue suivante
de vos fi chiers de prise de vue. Le numéro disponible suivant est généralement utilisé comme numéro de répertoire, il est possible de créer 999 répertoires au maximum. Si la numérotation a dépassé "
L9999999", un message
d'avertissement correspondant s'affi che à l'écran et la numérotation doit être réinitialisée.
Remarques:
Si vous utilisez une carte mémoire, seule la numérotation de la carte est réinitialisée. En l'absence de carte, c'est celle de la mémoire interne.
Si la carte mémoire utilisée contient déjà un fi chier de prise de vue dont le numéro est plus élevé que celui du dernier fi chier créé par l'appareil photo, la numérotation se poursuit en conséquence sur cette carte.
Si vous souhaitez réinitialiser le numéro de répertoire et le ramener à 100, formatez la carte mémoire ou la mémoire interne et réinitialisez ensuite immédiatement les numéros d'images. Les numéros d'images sont ainsi réinitialisés sur
0001.
FR
Divers
83
FR
CONFIGURATION ET UTILISATION DE LA FONCTION WIFI
Il existe 2méthodes diff érentes d'obtenir une connexion WIFI sur le Leica T. Pour une connexion indépendante des plateformes sans
Divers
utilisation d'un smartphone ou d'une tablette, vous pouvez utiliser très aisément le navigateur Web* de votre appareil photo. Une fonctionnalité complète permet d'utiliser la Leica T-App (disponible sur l'Apple™ App Store™) sur des terminaux Apple™ iOS™ tels que l'iPhone™ ou l'iPad™ d'Apple™.
Sélection du réseau
Fig. 88a/b
Sélectionnez le réseau désiré en appuyant dessus dans la liste affi chée à l'écran. Si le réseau désiré n'apparaît pas tout de suite dans la liste, vous pouvez lancer une nouvelle recherche des réseaux disponibles en appuyant sur l'affi chage
SCAN.
84
Activation de la fonction WIFI de l'appareil photo
Fig. 87a/b
Sélectionnez . Sélectionnez ON dans le sous-menu WLAN Connection.
L'appareil photo recherche automatiquement les réseaux dispo­nibles.
Fig. 87a
* à partir de la version 1.2 du microprogramme
Fig. 87b
Fig. 88a
Fig. 88b
Appuyer sur l'affi chage DEVICE NAME permet d'ajouter les réseaux "invisibles" en saisissant leur nom (
Fig. 89a/b
). Pour ce faire, utilisez
le clavier qui s'affi che à l'écran.
Fig. 89a Fig. 89b
Saisie des données nécessaires
Fig. 90a -c
Appuyer sur l'affi chage IP Settings permet de sélectionner le sous-menu correspondant. Au besoin, vous pouvez saisir une adresse IP fi xe et un masque de sous-réseau pour l'appareil photo en appuyant sur l'affi chage
MANUAL. Les deux paramètres sont
toutefois généralement automatiquement complétés par le réseau WLAN. Saisissez le mot de passe approprié dans le champ
Password pour accéder au réseau désiré. Si le réseau n'est pas
associé à un mot de passe, vous pouvez laisser ce champ libre.
Fig. 90a
FR
Divers
Fig. 90b
Gestion des réseaux
Fig. 91a-c
Les paramètres des diff érents réseaux peuvent être supprimés dans le menu WIFI sous l'option
MAN AGE NETWORKS . Cela est
conseillé dans le cas de réseaux WLAN qui ne sont utilisés que très rarement ou exceptionnellement. Les réseaux connectés sont désignés par une icône (
).
Sélectionnez .Sélectionnez
dans le sous-menu
Sélectionnez MANAGE NETWORKS.
Fig. 90c
Fig. 91a Fig. 91b
Fig. 91c
85
FR
Accès WIFI à l'aide de l'application Leica T
Téléchargez l'application à partir de l'App Store™ sur votre iPad™ ou iPhone™. Vérifiez si la connexion de l'application est activée dans son menu sur l'appareil photo.
Divers
Fig. 92a
Fig. 92b
Une liste avec les appareils photo disponibles s'affi che désormais dans l'application. Sélectionnez l'appareil photo avec lequel vous souhaitez vous connecter en appuyant dessus. Un code PIN est désormais affi ché sur l'écran de l'appareil sélectionné. Pour fermer l'assistant de connexion, saisissez ce code PIN dans votre application. Ces réglages sont enregistrés dans l'appareil photo et dans l'application. La procédure de connexion suivante s'eff ectue
Fig. 92d
Fig. 92c
automatiquement. Lorsque vous souhaitez connecter l'application à l'aide d'un autre appareil Leica T, sélectionnez
DISCONNECT et
eff ectuez une nouvelle procédure de connexion comme décrit ci-dessus.
86
Modifi cation du nom de réseau du Leica T
Fig. 92a-d
Vous pouvez défi nir un nom de réseau personnalisé pour votre Leica T (nom par défaut:
l'appareil
). Pour ce faire, appuyez sur l'icône Device Name dans
Leica-T-
numéro de série de
le menu WIFI de l'appareil photo.
Sélectionnez .Sélectionnez
dans le sous-menu.
Sélectionnez Device.
Remarque:
Vous pouvez utiliser les caractères "
AZ“, "az“, "09“, "-". Les
espaces sont interdits.
Accès WIFI avec un navigateur Internet*
Fig. 93a-c
Saisissez le nom du réseau dans la ligne d'adresse du navigateur Internet (p. ex.: modèle_max.local) ou l'adresse IP de l'appareil photo. Vous pouvez désormais observer et télécharger des photos sur l'appareil. Appuyez ensuite sur l'option
Fig. 94
Important
:
Browser Connection du menu WIFI.
Aucun contrôle d'accès n'est imposé lors de cette méthode de connexion. Veillez donc à vous connecter à un réseau WIFI sécurisé.
Remarques:
Lors d'un accès par WIFI, les images sont uniquement téléchargées à la résolution 2MP. Pour les données originales, vous devez connecter l'appareil photo à l'aide d'un câble USB ou utiliser la carte SD à l'aide d'un lecteur de cartes SD.
Connectez-vous toujours uniquement à un réseau sécurisé afi n d'éviter tout accès non autorisé à votre appareil et aux données qui y sont stockées.
La fonction WIFI consomme davantage d'énergie. Nous conseillons donc de désactiver la fonction lorsque vous n'en avez pas besoin.
Lorsqu'une connexion USB est établie entre l'appareil photo et un ordinateur, la fonction WIFI est désactivée pour des raisons techniques.
FR
Divers
Fig. 93a Fig. 93b
Fig. 93c
Fig. 94
* à partir de la version 1.2 du microprogramme
87
FR
TRANSFERT DES DONNÉES SUR UN ORDINATEUR PAR LE BIAIS D'UNE CONNEXION USB
Le Leica T est compatible avec les systèmes d'exploitation suivants:
Divers
Microsoft
®
: Windows® XP / Vista® / 7® / 8
®
Apple® Macintosh®: Mac® OS X (10.6) et plus récent Pour la transmission de données, l'appareil est équipé d'une interface USB 2.0 High Speed.
Avec l'appareil photographique comme lecteur externe
Sous les systèmes d'exploitation Windows:
L'appareil est reconnu comme lecteur externe par le système d'exploitation et se voit attribuer une lettre de lecteur. Transmettez les données image sur votre ordinateur à l'aide de l'Explorateur Windows et enregistrez-les.
Sous les systèmes d'exploitation Mac:
L'appareil photo apparaît comme support d'enregistrement sur le bureau. Transmettez les données image sur votre ordinateur à l'aide du Finder et enregistrez-les.
Important:
Utilisez uniquement le câble USB fourni.
Le câble USB ne peut être en aucun cas déconnecté pendant le
transfert de données, au risque de bloquer l'ordinateur et/ou l'appareil photo. Cela pourrait également endommager irréversiblement la carte mémoire.
Pendant que des données sont transmises, l'appareil photo ne peut pas être mis hors tension ni s'éteindre de lui-même pour cause d'accumulateur faible, sans quoi l'ordinateur peut se bloquer.
Pour les mêmes raisons, vous ne pouvez en aucun cas ôter l'accumulateur pendant une connexion active. Si la capacité de l'accumulateur s'épuise pendant le transfert de données, l'icône INFO s'affiche et une indication de la capacité restante clignote Dans ce cas, interrompez le transfert des données, mettez l'appareil hors tension et rechargez l'accumulateur.
Transfert des données sur un ordinateur par le biais d'un lecteur de cartes
Les données image peuvent également être transférées à l'aide d'un lecteur de cartes SD/SDHC/SDXC. Il existe des lecteurs de carte externes pour les ordinateurs équipés d'un port USB.
Remarque:
Le Leica T est muni d'un capteur intégré qui enregistre la position de l'appareil (horizontale ou verticale – dans les deux sens) à chaque prise de vue. Ces informations permettent d'afficher automatiquement et correctement les prises de vue lors d'une reproduction ultérieure sur un ordinateur à l'aide d'un programme correspondant.
88
Formatage
Le Leica T permet de supprimer indépendamment les données de prise de vue enregistrées sur la mémoire interne et sur une carte mémoire. En cas d'utilisation de cartes mémoire, il n'est normalement pas nécessaire de formater les cartes déjà utilisées. Toutefois, lorsque vous utilisez une carte non formatée pour la première fois, vous devez la formater. Un écran d'invite s'affi che alors automatiquement. Il est néanmoins conseillé de formater la mémoire interne et la carte mémoire de temps à autre, étant donné que les données résiduelles (informations accompagnant les prises de vue) peuvent continuer à occuper de la place.
Sélectionnez . Sélectionnez le sous-menu désiré.
Un écran d'invite apparaît.
Confi rmez - YES ou refusez - NO.
Remarques:
Lorsque vous formatez la carte mémoire, vous perdez les données qui y sont stockées.
Prenez donc l'habitude de transférer le plus rapidement possible vos données sur un dispositif de stockage sûr, par exemple le disque dur de votre ordinateur.
Ne mettez pas l'appareil hors tension pendant que le processus est en cours.
Si la carte mémoire a été formatée sur un autre appareil, par exemple sur un ordinateur, reformatez-la sur l'appareil photo.
Si le formatage est impossible, demandez conseil à votre revendeur ou au Leica Product Support (adresse, voir p. 110).
Le formatage n'est pas empêché lorsque certaines prises de vue sont protégées contre la suppression.
FR
Divers
89
FR
Traitement des données brutes (DNG)
Si vous souhaitez modifier le format DNG, vous avez besoin d'un programme adapté, tel que le convertisseur professionnel de données brutes Adobe
Divers
convertir les données brutes enregistrées en une qualité
®
Photoshop® Lightroom®. Il permet de
supérieure et propose des algorithmes optimisés pour le traitement numérique des couleurs permettant une nette réduction du bruit et une résolution d'image exceptionnelle. Lors du traitement de vos images, vous pouvez régler ultérieurement certains paramètres, tels que les dégradés, la netteté, etc., afin d'obtenir une qualité d'image optimale.
Installation d'Adobe
®
Photoshop® Lightroom
®
Adobe® Photoshop® Lightroom® est téléchargeable gratuitement une fois que vous avez enregistré votre Leica T sur le site Internet de Leica Camera AG. Outre la connexion Internet active de votre ordinateur pour l'enregistrement (il doit être en ligne), vous avez besoin d'une adresse électronique valable pour l'installation du programme. L'enregistrement et le téléchargement s'effectuent dans la section "ESPACE CLIENTS" de la page d'accueil. Pour le téléchargement, indiquez le numéro de série de l'appareil et le numéro TAN figurant au dos de la notice dans la section "IMAGE EDITING SOFTWARE". Vous recevez ensuite le numéro de licence nécessaire à l'installation du logiciel dans un message envoyé par Leica.
Si vous avez besoin d'aide concernant Adobe Lightroom
®
: vous trouverez un formulaire d'assistance dans la
®
Photoshop®
section "ESPACE CLIENTS" de la page d'accueil de Leica Camera AG où vous avez enregistré l'appareil et téléchargé le logiciel.
Configuration requise
Comme tous les autres logiciels, chaque version de Lightroom
®
compatible avec différentes versions de systèmes d'exploitation (Windows/Mac). Vérifiez donc la compatibilité de votre système d'exploitation avant la mise en service de Lightroom
®
. Dans certaines versions de Windows, il arrive que le système affiche un message d'avertissement concernant une signature Windows manquante. Ignorez cet avertissement et poursuivez l'installation.
est
90
Installation de mises à jour de microprogrammes
Leica s'eff orce sans cesse de développer et d'optimiser ses produits. Etant donné qu'une grande partie des fonctions des appareils photo numériques sont uniquement commandées par voie électronique, certaines des améliorations et optimisations des fonctions peuvent être installées ultérieurement sur l'appareil. À cette fi n, Leica propose épisodiquement des mises à jour de microprogrammes que vous pouvez aisément télécharger sur votre appareil depuis notre page d'accueil: Une fois l'appareil enregistré, Leica vous tient informé de toutes les mises à jour.
Si vous souhaitez déterminer la version du microprogramme installée:
Sélectionnez .
La première ligne du sous-menu affi che le numéro de version actuel de l'appareil.
La deuxième ligne du sous-menu permet d'affi cher d'autres marques d'homologation ou numéros, spécifi ques au pays.
Sélectionnez .Sélectionnez Regulatory information dans le sous-menu.
L'affi chage sur deux pages apparaît.
FR
Divers
91
FR
ACCESSOIRES
ÉTUI DE PROTECTION EN CUIR / T-SNAP LEICA T
L'étui de protection permet un accès libre à l'écran et à toutes les commandes de l'appareil. L'appareil photo peut ainsi rester dans
Accessoires
son étui pendant son utilisation. En silicone (18 800 en cuir). (Réf. 18 800 [gris pierre] / 18 801 [noir] / 18 802 [blanc] / 18 803 [melon] / 18 804 [rouge orangé])
ÉTUI SYSTÈME EN TOILE (noir) Taille M
(Réf. 18 748)
ÉTUI SYSTÈME EN CUIR (gris pierre) Taille S
(Réf. 18761)
92
T-FLAP LEICA T
Le T-Flap est utilisé en complément de l'étui de protection. Ensemble, ils forment une sacoche qui protège entièrement le boîtier de l'appareil. En silicone. (Réf. 18 805 [gris pierre])
ÉTUI LEICA T
Demi-enveloppe pour une fixation à la ceinture. Permet un transport confortable, une protection et un accès rapide à l'appareil. (Réf. 18 809 [cuir, gris pierre] / 18 810 [aluminium, argent])
COURROIE DE PORT T
Ergonomique, en silicone. (Réf. 18 811 [noir] / 18 812 [blanc] / 18 813 [melon] / 18 814 [rouge orangé])
DRAGONNE T
Ergonomique, en silicone. (Réf. 18 816 [noir] / 18 817 [blanc] / 18 818 [melon] / 18 819 [rouge orangé])
VISEUR ÉLECTRONIQUE LEICA VISOFLEX (Typ 020)
Le viseur Visoflex offre une restitution du champ d'image à 100% avec une résolution de 2,4 mégapixels. Il permet une composition d'image à la fois simple et précise et un contrôle complet de toutes les données pertinentes. Cette caractéristique s'avère particulièrement utile quand les conditions de luminosité gênent la visibilité de l'image à l'écran, ou dans le cas de prises de vue en contre-plongée, grâce à l'oculaire inclinable. Il est également équipé d'un récepteur GPS qui permet à l'appareil d'ajouter les coordonnées géographiques aux données de prise de vue. Le viseur Visoflex s'utilise exactement comme un flash externe et se fixe au raccord pour flash de l'appareil photo (il ne peut donc pas être utilisé en même temps qu'un flash externe). (Réf. 18767)
FLASHES
Avec ses dimensions compactes et son design conçu pour l'appareil photo, le flash système Leica SF 26 s'avère particulièrement adapté. Il se distingue par sa simplicité d'emploi. (Réf. 14 622)
Important:
N'utilisez que les accessoires mentionnés et décrits dans ce mode d'emploi ou par Leica Camera AG avec le Leica T.
FR
Accessoires
93
FR
Pièces de rechange Référence
Couvercle du boîtier ........................................... 470-701.001-022
Cache du raccord pour accessoires ................... 470-701.001-024
Bouchons d'obturation ....................................... 470-701.001-020
Goujon de déverrouillage de la courroie de port .. 470-701.001-029
Courroie de port en silicone ............................... 439-612.100-000
Accumulateur lithium ion BP-DC 13, argent ......................... 18 772
Accumulateur lithium ion BP-DC 13, noir ............................. 18 773
Chargeur pour accumulateur Leica BC-DC13 ...... 470-701.022-000
Pièces de rechange
(avec différentes fiches)
Jeu de fiches secteur ......................................... 470-701.801-005
(contient toutes les versions détaillées à droite)
Câble micro USB ................................................ 470-701.001-035
Adaptateur pour chargeur
Fiche Pays
1 États-Unis/Japon États-Unis
Canada Japon Singapour Thaïlande Taïwan
2 UE UE
Turquie Russie
3 Royaume-Uni Royaume-Uni
Qatar EAU Hong Kong Malaisie Afrique du Sud Malte
4 Chine Chine
5 Australie Australie
Nouvelle-Zélande
6 Corée Corée
94
1
Pour assurer l'autonomie en cas d'utilisation prolongée, il est
conseillé de toujours avoir un accumulateur de rechange sur soi.
1
Caractéristiques techniques
2
Pièces de rechange
FR
3
5
4
6
95
FR
CONSEILS D'ENTRETIEN ET DE MAINTENANCE
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
N'utilisez pas l'appareil à proximité immédiate d'appareils émettant des champs magnétiques, électrostatiques ou électromagnétiques puissants (par exemple, les fours à induction, les fours à micro­ondes, les téléviseurs, les écrans d'ordinateur, les consoles de jeux vidéo, les téléphones portables et les radios).
Si vous déposez votre appareil sur un téléviseur ou à proximité directe de celui-ci, son champ magnétique pourrait perturber l'enregistrement des images.
Le même principe s'applique à l'utilisation à proximité de téléphones portables.
Les champs magnétiques puissants, tels que ceux de haut­parleurs ou de gros moteurs électriques, peuvent endommager
Conseils d'entretien et de maintenance
les données enregistrées ou perturber les prises de vue.
Si l'appareil présente des défaillances dues à l'interférence de champs électromagnétiques, mettez-le hors tension, retirez l'accumulateur et remettez-le sous tension. N'utilisez pas l'appareil à proximité immédiate d'émetteurs radio ou de lignes à haute tension. Leur champ électromagnétique peut également entraîner un dysfonctionnement des images.
Mettez l'appareil à l'abri des sprays insecticides et autres substances chimiques agressives. N'utilisez pas non plus d'essence de pétrole (benzine), de diluants ou d'alcool pour le nettoyer. Certains liquides et substances chimiques peuvent endommager l'appareil ou son revêtement de surface.
Étant donné que le caoutchouc et les plastiques dégagent parfois des substances chimiques agressives, ils ne doivent pas entrer en contact prolongé avec l'appareil.
Assurez-vous que ni sable ni poussières ne peuvent pénétrer dans l'appareil, par exemple à la plage. Le sable et la poussière peuvent endommager l'appareil photo et la carte mémoire. Faites-y particulièrement attention lorsque vous insérez ou retirez la carte.
Assurez-vous que de l'eau ne peut pas s'infiltrer dans l'appareil, notamment en cas de neige, de pluie ou à la plage. L'humidité peut entraîner des dysfonctionnements, voire des dégâts irréversibles à l'appareil photo et à la carte mémoire.
Si des gouttelettes d'eau salée atteignent l'appareil, nettoyez-le avec un chiffon doux imprégné d'eau douce, puis essuyez-le avec le chiffon. Ensuite, séchez-le complètement à l'aide d'un chiffon sec.
Important:
N'utilisez que les accessoires mentionnés et décrits dans ce mode d'emploi ou par Leica Camera AG avec l'appareil.
Écran
Lorsque l'appareil est exposé à de fortes fluctuations de température, il est possible que de la condensation se forme sur l'écran. Essuyez-le précautionneusement avec un chiffon doux et sec.
Si l'appareil est très froid au moment de sa mise sous tension, l'écran est un peu plus sombre que d'habitude. Il retrouve sa luminosité normale à mesure qu'il se réchauffe.
Le processus de fabrication de l'écran est extrêmement précis. Celui-ci permet d'assurer que plus de 99,995% des quelque 920000pixels fonctionnent correctement et que seuls 0,005% restent sombres ou très clairs. Il ne s'agit toutefois pas d'un dysfonctionnement, et cela ne nuit pas à la qualité de l'image.
96
Loading...