prajeme vám veľa radosti a úspechov pri fotografovaní s vašim
novým fotoaparátom Leica T.
Aby ste správne využili plnú funkčnosť vášho fotoaparátu Leica T,
mali by ste si najprv prečítať tento návod na obsluhu.
Pre rýchly vstup do vášho nového fotoaparátu Leica použite,
prosím, stručný návod Quick-Start Guide.
Predslov / Rozsah dodávky
ROZSAH DODÁVKY
Pred prvým použitím vášho fotoaparátu Leica T skontrolujte,
prosím, kompletnosť dodávaného príslušenstva.
a. Batéria Leica BP-DC13
b. Nabíjačka batérie BC-DC13 (vrátane zásuvkového adaptéra)
c. Micro USB kábel
d. Krytka (vložená pri dodaní)
e. Popruh
f. Kolík pre uvoľnenie popruhu
g. Kryt bajonetu
h. Kryt pätice pre príslušenstvo
i. Registračná karta s kódom TAN pre stiahnutie Adobe
®
shop
Lightroom® (po registrácii fotoaparátu na webových
stránkach spoločnosti Leica Camera AG)
Pozor:
Malé časti (ako napr. kolík pre uvoľnenie popruhu) vždy uchovávajte
nasledovne:
– mimo dosahu detí
– na takom mieste, kde sa nestratia napr. na miestach v puzdre
fotoaparátu na to určených
®
Photo-
4
Dátum výroby vášho fotoaparátu nájdete na štítku v záručnom liste,
resp. na obale. Dátum je v tvare: Rok/Mesiac/Deň.
V menu fotoaparátu nájdete schválenia špecifi cké pre tento prístroj.
► zvoľte
► v podmenu vyberte Regulatory Information
SK
Právne predpisy
5
SK
Pozor:
• Moderné elektronické súčiastky reagujú citlivo na výboje statickej elektriny. Pretože sa človek napr. pri chôdzi po syntetickom
koberci môže ľahko nabiť na viac než 10.000 V, môže dôjsť pri
dotyku s vašim fotoaparátom k vybitiu tohto náboja, obzvlášť
vtedy, ak fotoaparát leží na vodivom podklade. Ak sa dotýka len
tela fotoaparátu, je tento výboj statickej elektriny pre elektroniku
úplne neškodný. Z bezpečnostných dôvodov by ste sa však podľa
Právne informácie
možnosti nemali dotýkať vonkajších kontaktov, ako sú napríklad
tie v sánkach na blesk, aj napriek integrovaným ďalším
ochranným spojeniam.
• Na prípadné čistenie kontaktov nepoužívajte, prosím, utierky na
optiku z mikrovlákien (syntetický materiál), ale bavlnenú alebo
ľanovú handričku! Pokiaľ sa najprv vedome dotknete rúry vykurovania alebo vodovodnej rúry (vodivý, so „zemou“ spojený materiál), dôjde k bezpečnému vybitiu vášho prípadného elektrostatického náboja. Zabráňte, prosím, znečisteniu a oxidácii
kontaktov aj skladovaním vášho fotoaparátu v suchu s nasadeným krytom objektívu a s nasadeným krytom sánok na blesk/
pätice hľadáčika.
• Aby ste predišli poruchám, skratom alebo úrazom elektrickým
prúdom, používajte výhradne doporučené príslušenstvo.
• Nepokúšajte sa odstrániť časti tela prístroja (kryty); odborné
opravy môžu vykonávať len autorizované servisné strediská.
Právne informácie:
• Svedomito, prosím, dodržujte autorské práva. Záznam a
zverejňovanie vopred nahratých médií, ako sú pásky, disky CD
alebo iného publikovaného alebo vysielaného materiálu, môže
porušovať autorské práva.
• Toto sa rovnako vzťahuje na všetok dodávaný softvér.
• Pokiaľ ide o použitie videozáznamov vytvorených pomocou tohto
fotoaparátu platí: Tento produkt je licencovaný na základe
licencie AVC Patent Portfolio License na osobné účely
spotrebiteľa alebo iné použitia, pri ktorých sa nezískava žiadna
odmena (i) za zakódovanie videa v súlade so štandardom AVC
(„AVC Video“) a/alebo (ii) dekódovanie videa AVC, ktoré zakódoval spotrebiteľ pri osobnej činnosti a/alebo ktoré sa získalo od
poskytovateľa videa s licenciou na poskytovanie videa AVC.
Žiadna licencia sa neudeľuje ani sa implicitne neuplatňuje na
žiadne iné používanie. Ďalšie informácie môžete získať od
spoločnosti MPEG LA, L.L.C., navštívte lokalitu HTTP://WWW.
MPEGLA.COM. Akékoľvek iné použitie, najmä poskytovanie
videa AVC za odplatu, môže mať za následok ukončenie samostatnej licenčnej zmluvy so spoločnosťou MPEG LA, L.l.C..
Ďalšie informácie môžete získať od spoločnosti MPEG LA, L.L.C.,
navštívte lokalitu HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
• Logá SD a USB sú registrované ochranné známky.
• Ostatné mená, názvy firiem a produktov uvedené v tomto návode
na obsluhu sú ochranné známky, resp. registrované ochranné
známky príslušných firiem.
6
LIKVIDÁCIA ELEKTRICKÝCH A
ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ
(Platí pre EÚ ako aj ostatné európske krajiny so systémom triedeného odpadu).
Toto zariadenie obsahuje elektrické a/alebo elektronické súčiastky,
a preto nesmie byť likvidované spolu s bežným komunálnym odpadom! Namiesto toho ho treba odovzdať za účelom recyklácie na
príslušných zberných miestach určených miestnymi úradmi. Táto
služba je k dispozícii zdarma.
Ak zariadenie obsahuje vymeniteľné batérie alebo akumulátory,
musia sa tieto najprv vybrať a v prípade potreby zlikvidovať podľa
predpisov.
Ďalšie informácie vám poskytne váš miestny úrad, spoločnosť
zabezpečujúca likvidáciu odpadu alebo obchod, v ktorom ste
zariadenie zakúpili.
Význam rôznych kategórií upozornení
v tomto návode na obsluhu
Poznámka:
Ďalšie informácie
Dôležité:
Nedodržanie môže viesť k poškodeniu fotoaparátu,
príslušenstva alebo snímok
Pozor:
Nedodržanie môže mať za následok zranenie osôb
SK
Likvidácia elektrických a elektronických zariadení
7
DE
OBSAH
Popis častí prístroja .................................................................................U2/U4
• Batéria sa dodáva nabitá, preto je možné fotoaparát hneď
používať.
• Zámok je vybavený poistným mechanizmom, aby sa zabránilo
vypadnutiu batérie pri držaní fotoaparátu rovno.
Dôležité:
Vybratie batérie pri zapnutom fotoaparáte môže spôsobiť vymazanie vašich nastavení, stratu zaznamenaných dát a poškodenie
pamäťovej karty.
Obr. 2a
Obr. 2b
Obr. 2c
11
SK
12
NABÍJANIE BATÉRIE
Fotoaparát Leica T je napájaný potrebnou energiou pomocou
lítium-iónovej batérie. Batériu je možné nabíjať buď vloženú vo
fotoaparáte pomocou dodávaného USB kábla, alebo mimo
fotoaparátu prostredníctvom dodávanej nabíjačky.
Príprava
Pozor:
• Na napájanie fotoaparátu sa môžu používať výhradne typy baté-
rie uvedené a popísané v tomto návode na obsluhu, resp. uvedené a špecifikované spoločnosťou Leica Camera AG.
• Tieto batérie sa môžu nabíjať výhradne pomocou špeciálne na
tento účel navrhnutých zariadení a jedine opísaným spôsobom.
• Používanie batérií v rozpore s pokynmi a používanie iných typov
batérií môže viesť za určitých okolností k explózii.
• Batérie sa nesmú dlhodobo vystavovať slnečnému žiareniu,
vysokým teplotám, vysokej vlhkosti vzduchu alebo kondenzačnej
vlhkosti. Aby sa zabránilo nebezpečenstvu požiaru alebo výbuchu, nesmú sa batérie vkladať ani do mikrovlnnej rúry alebo
vysokotlakovej nádoby.
• Nikdy nevhadzujte batérie do ohňa, pretože môže dôjsť k expló-
zii!
• Vlhké alebo mokré batérie sa nikdy nesmú nabíjať alebo používať
vo fotoaparáte.
• Kontakty batérie udržujte čisté a voľne prístupné.
• Lítium-iónové batérie sú chránené proti skratu, napriek tomu je
však potrebné chrániť kontakty pred kovovými predmetmi, ako
sú kancelárske spinky alebo šperky. Skratovaná batéria sa môže
silno zahriať a spôsobiť ťažké popáleniny.
• Ak dôjde k pádu batérie, ihneď skontrolujte poškodenie jej obalu
a kontaktov. Vloženie poškodenej batérie môže viesť k
poškodeniu fotoaparátu.
• V prípade, že batéria vydáva zvuky, mení farbu alebo tvar, preh-
reje sa alebo z nej vyteká kvapalina, musí sa okamžite vybrať z
fotoaparátu alebo nabíjačky a vymeniť. Pri ďalšom používaní
batérie môže dôjsť k prehriatiu s rizikom požiaru a/alebo výbuchu.
• V prípade unikajúcej kvapaliny alebo zápachu spáleniny držte
batériu mimo dosahu zdrojov tepla. Unikajúca kvapalina sa môže
vznietiť.
• Používať sa môže výhradne nabíjačka uvedená a popísaná v
tomto návode na obsluhu, resp. nabíjačky uvedené a
špecifikované spoločnosťou Leica Camera AG. Používanie
nabíjačiek neschválených spoločnosťou Leica Camera AG môže
spôsobiť poškodenie batérií a v extrémnych prípadoch aj závažné
alebo život ohrozujúce poranenia.
• Dodávaná nabíjačka sa môže používať výhradne na nabíjanie
tohto typu batérií. Nabíjačku nepoužívajte na iné účely.
• Zaistite, aby bola použitá zásuvka elektrickej siete voľne
prístupná.
• Pri nabíjaní vzniká teplo. Nabíjanie sa preto nesmie vykonávať v
malých, uzavretých, t. j. nevetraných priestoroch.
• Batéria a nabíjačka sa nesmú otvárať. Opravy sa môžu vykonávať
len v autorizovaných servisoch.
• Zaistite, aby batérie neboli prístupné deťom. Pri prehltnutí hrozí
nebezpečenstvo udusenia.
Použité batérie zlikvidujte podľa príslušných
informácií v tomto návode na obsluhu.
Prvá pomoc:
• Ak dôjde ku kontaktu kvapaliny z batérie a očí, hrozí riziko
oslepnutia.
Oči si hneď dôkladne vypláchnite čistou vodou. Nepretierajte si
oči. Ihneď vyhľadajte lekársku pomoc.
• Ak sa kvapalina z batérie dostane na pokožku alebo oblečenie,
hrozí riziko poranenia. Zasiahnuté miesto opláchnite čistou
vodou.
Poznámky:
• Dodávaná batéria je síce čiastočne nabitá, pred dlhším
používaním by sa však mala nabiť.
• Aby bolo možné batériu nabiť, musí sa jej teplota pohybovať v
rozmedzí 0 °C až 35 °C (v opačnom prípade sa nabíjačka
nezapne, resp. sa znovu vypne).
• Lítium-iónové batérie sa môžu nabíjať kedykoľvek a bez ohľadu
na aktuálny stav nabitia. Ak je batéria pri začatí nabíjania len
čiastočne vybitá, úplné nabitie je dosiahnuté rýchlejšie.
• Lítium-iónové batérie je vhodné skladovať v čiastočne nabitom
stave, tzn. nie úplne nabité ani úplne vybité. Pri dlhodobom
skladovaní je potrebné batérie asi dvakrát ročne nabíjať po dobu
približne 15 minút, aby sa zamedzilo ich úplnému vybitiu.
• Batérie sa počas nabíjania zahrievajú. Toto je normálne a neznamená to chybnú funkciu.
• Nová batéria dosiahne svoju plnú kapacitu po druhom až treťom
úplnom nabití a opätovnom vybití používaním vo fotoaparáte.
Tento postup vybitia batérie je potrebné opakovať vždy po
približne 25 cykloch.
• Dobíjacie lítium-iónové batérie generujú elektrický prúd prostredníctvom interných chemických reakcií. Tieto reakcie
ovplyvňuje aj vonkajšia teplota a vlhkosť. Aby sa dosiahla
maximálna životnosť batérie, nesmie sa dlhodobo vystavovať
extrémne vysokým alebo nízkym teplotám (napr. v zaparkovanom
aute v lete, resp. v zime).
• Životnosť každej batérie je – aj pri používaní za optimálnych
podmienok – obmedzená! Po niekoľkých stovkách nabíjacích
cyklov to možno spozorovať na výrazne kratších dobách prevádzky batérie.
• Poškodené batérie odovzdajte v súlade s príslušnými predpismi
(pozri s. 7) na zbernom mieste, aby ste umožnili ich správnu
recykláciu.
• Vymeniteľná batéria poskytuje zdroj energie pre ďalšiu, vo
fotoaparáte zabudovanú záložnú batériu. Táto záložná batéria
zabezpečuje zachovanie nastaveného dátumu a času až počas 2
dní. Ak sa záložná batéria vybije, musí sa znovu nabiť vložením
nabitej hlavnej batérie. Plná kapacita záložnej batérie sa znovu
dosiahne – s vloženou vymeniteľnou batériou po cca. 60
hodinách. Fotoaparát nemusí byť počas tohto procesu zapnutý.
Dátum a čas sa ale musia v tomto prípade zadať nanovo.
• Ak nebudete fotoaparát dlhšiu dobu používať, vyberte batériu.
Najprv ale vypnite fotoaparát hlavným vypínačom. Inak môže po
uplynutí niekoľkých týždňov dôjsť k úplnému vybitiu batérie, t. j.
k výraznému poklesu jej napätia, pretože fotoaparát, aj keď je
vypnutý, spotrebováva malé množstvo kľudového prúdu (na
uloženie vašich nastavení).
SK
Príprava
13
SK
NABÍJANIE BATÉRIE
POMOCOU USB KÁBLA
Obr. 3
Príprava
Obr. 3
Obr. 4a
Počítač /
USB nabíjačka
Poznámky:
• Fotoaparát by mal byť vždy pripojený iba k počítaču alebo
štandardnej USB nabíjačke (s maximálnym nabíjacím prúdom
500mA alebo 1A), a nie k monitoru, klávesnici, tlačiarni alebo
USB rozbočovaču.
• Nabíjanie pomocou USB kábla sa spustí, len ak je fotoaparát
vypnutý.
• Ak počítač prejde počas nabíjania do pohotovostného režimu,
môže to prerušiť proces nabíjania.
„klik“
2.
POMOCOU NABÍJAČKY
Výmena zásuvkového adaptéra nabíjačky
Nasadenie
Snímanie
Obr. 4a/b
Obr. 5a/b
2.
1.
Obr. 4b
1.
„klik“
14
Obr. 5a
Obr. 5b
Vloženie batérie do nabíjačky
Obr. 6
SK
Vybratie batérie z nabíjačky
Obr. 7
Poznámky:
• Nabíjačka musí byť vybavená správnym zásuvkovým adaptérom
zodpovedajúcim miestnym zásuvkám elektrickej siete.
• Nabíjačka sa automaticky nastaví na príslušné sieťové napätie.
Indikátory stavu nabíjania
Proces nabíjania je indikovaný pomocou LED diód.
Pomocou USB kábla (LED dióda na fotoaparáte)
Obr. 8
– svietiaca na červeno: Prebieha nabíjanie
– svietiaca na zeleno: Batéria úplne nabitá.
Pomocou nabíjačky (LED dióda na nabíjačke
Obr. 9
)
– blikajúca na červeno: Porucha, neprebieha nabíjanie
– svietiaca na červeno: Prebieha nabíjanie
– svietiaca na zeleno: Batéria úplne nabitá.
Symbol stavu nabitia
Obr. 10
Stav nabitia vloženej batérie sa zobrazí na displeji. Symbol bliká, ak
má batéria kapacitu už iba pre niekoľko snímok. Vtedy je potrebné
batériu vymeniť alebo znovu nabiť.
Obr. 6
Obr. 8
Príprava
2.
„klik“
1.
Obr. 7
Obr. 9
Obr. 10
15
SK
VÝMENA PAMÄŤOVEJ KARTY
Vo fotoaparáte Leica T sa môžu používať SD, SDHC alebo SDXC
pamäťové karty.
Príprava
Obr. 11a
Obr. 11b
Vďaka 16 GB integrovanej pamäti však môžete fotografovať aj bez
pamäťovej karty.
Vypnutie fotoaparátu
Vloženie pamäťovej karty
Vybratie pamäťovej karty
Obr. 11a
Obr. 11b
Obr. 11c
2.
1.
16
Obr. 11c
Poznámky:
• Pokiaľ LED dióda indikuje prístup fotoaparátu na pamäťovú
kartu, neotvárajte krytku priehradky a nevyberajte pamäťovú
kartu ani batériu. V opačnom prípade môže dôjsť k zničeniu dát
na pamäťovej karte a poruchám fotoaparátu.
• SD, SDHC a SDXC pamäťové karty sú vybavené spínačom
ochrany proti zápisu, pomocou ktorého možno zamedziť náhodnému zápisu a mazaniu. Posuvný spínač sa nachádza na neskosenej strane pamäťovej karty; po nastavení spínača do spodnej
polohy označenej nápisom LOCK sú údaje chránené proti
zmenám.
• Ak sa pamäťová karta nedá vložiť, skontrolujte jej správnu
orientáciu.
• Ak je vo fotoaparáte vložená pamäťová karta, snímky sa ukladajú
len na pamäťovú kartu. Ak nie je vložená pamäťová karta,
fotoaparát ukladá snímky do internej pamäti.
• Ponuka SD/SDHC/SDXC kariet je príliš veľká, než aby mohla
spoločnosť Leica Camera AG kompletne otestovať kompatibilitu
a kvalitu všetkých dostupných typov. Poškodenie fotoaparátu
alebo pamäťovej karty je síce spravidla málo pravdepodobné,
avšak keďže najmä takzvané „No-Name“ karty nie sú úplne v
súlade s normami SD/SDHC/SDXC pamäťových kariet, neposkytuje spoločnosť Leica Camera AG žiadnu záruku za správne
fungovanie.
• Vzhľadom k tomu, že elektromagnetické polia, elektrostatický
náboj, ako aj poruchy fotoaparátu alebo pamäťovej karty môžu
spôsobiť poškodenie alebo stratu dát na pamäťovej karte,
odporúča sa pravidelne zálohovať dáta na počítači.
SK
Príprava
17
SK
NASADENIE OBJEKTÍVU
Ob r. 12
Príprava
1.
Ob r. 12
Ob r. 13
ZLOŽENIE OBJEKTÍVU
Ob r. 13
Poznámky:
• Na ochranu proti vniknutiu prachu do vnútra fotoaparátu musí
3.
2.
byť vždy nasadený objektív alebo kryt.
• Z rovnakého dôvodu by sa mala výmena objektívu vykonávať
rýchlo a podľa možnosti v bezprašnom prostredí.
• Zadný kryt fotoaparátu a objektívu by sa nemali uchovávať vo
vrecku nohavíc, pretože tam priťahujú prach, ktorý sa pri nasa-
2.
3.
dení môže dostať do vnútra fotoaparátu.
OBJEKTÍVY PRE LEICA T
Všetky objektívy pre Leica T majú v podstate rovnakú vonkajšiu
konštrukciu: na prednej objímke majú vonkajší bajonet pre slnečnú
1.
clonu a vnútorný závit pre fi lter, zaostrovací prstenec, fi xný prstenec s červeným orientačným bodom pre nasadenie objektívu a
lištu s kontaktmi pre prenos informácií a riadiacich signálov.
Vario objektívy pre Leica T disponujú okrem toho ďalším otočným
prstencom pre nastavenie ohniskovej vzdialenosti s vlastným
indexom.
Poznámka:
Ilustrácie na vnútornej strane zadnej obálky.
18
Hĺbka ostrosti
Pretože objektívy pre Leica T nemajú otočný prstenec nastavenia
clony, nie je k dispozícii ani stupnica hĺbky ostrosti. Príslušné
hodnoty nájdete v tabuľkách na webových stránkach spoločnosti
Leica Camera AG.
Slnečná clona
SK
Príprava
Meranie a riadenie expozície s Vario objektívmi pre Leica T
Vario objektívy pre Leica T majú premenlivú svetelnosť, tzn. efektívne otvorenie clony sa líši v závislosti od nastavenej ohniskovej
vzdialenosti. Ak chcete zabrániť nesprávnej expozícii, musí byť
požadovaná ohnisková vzdialenosť stanovená pred uložením nameraných hodnôt do pamäte alebo zmenou kombinácie rýchlosti
uzávierky a clony. Ďalšie podrobnosti nájdete v odsekoch „Meranie
a riadenie expozície“ od s. 48.
Pri použití ďalších systémovo nekompatibilných bleskov, musí
nastavenie clony na blesku vždy zodpovedať skutočnému otvoru
clony.
Pracovná
poloha
Transportná
poloha
Objektívy pre Leica T sú dodávané s optimalizovanými slnečnými
clonami. Vďaka ich symetrickému bajonetu sa dajú ľahko nasadiť aj
obrátene a šetria tak miesto pri úschove.
Slnečné clony redukujú rozptyl svetla a odrazy ako aj poškodenie a
znečistenie prednej šošovky.
Filter
Na objektívoch pre Leica T sa môžu používať závitové fi ltre. Zodpovedajúce priemery nájdete v Technických údajoch príslušných
návodov na obsluhu objektívov.
19
SK
OFF
ON
OFF
ON
OBSLUHA FOTOAPARÁTU
HLAVNÝ VYPÍNAČ
Ob r.. 14
Fotoaparát Leica T sa zapína a vypína hlavným vypínačom:
–
OFF = vypnutý
–
ON = zapnutý
Okrem toho slúži aj na uvoľnenie vstavaného blesku:
= blesk sa vysunie
–
• Ak je fotoaparát zapnutý, objaví sa obrazovka displeja.
20
Obsluha fotoaparátu
Ob r. 14
Poznámka:
Pri prvom zapnutí, resp. pri prvom zapnutí po obnovení všetkých
nastavení sa vpravo hore na displeji objaví
PL AY ▸. Po stlačení
tohto zobrazenia sa spustí uvítacie video. Prehrávanie je možné
kedykoľvek zastaviť stlačením
Následne sa objaví podmenu
menu
DATE/TIME a nakoniec po jeho nastavení obrazovka displeja.
OTOČNÉ VOLIČE
Ob r. 15
SKIP ▸.
LANGUAGE, po jeho nastavení pod-
Obidva otočné voliče na fotoaparáte Leica T majú priradené rôzne
funkcie v režime snímania, prehrávania a menu.
Ob r. 15
SPÚŠŤ
OFF
ON
OFF
ON
SK
Pre fotografi e
Ob r. 16
Spúšť pracuje v dvoch fázach. Jemným stlačením tlačidla spúšte sa
aktivuje automatické nastavenie vzdialenosti, ako aj meranie a
riadenie expozície a príslušné nastavenia/hodnoty sa uložia. Ak bol
predtým fotoaparát v pohotovostnom režime, tak sa znovu aktivuje
a opäť sa objaví obrazovka displeja.
Pri úplnom stlačení tlačidla spúšte na doraz sa zhotoví snímka.
Pre videá
Ob r. 17
Tlačidlo spúšte spustí a ukončí videozáznam.
Obsluha fotoaparátu
Ob r. 16
Ob r. 17
21
SK
krátky dotykdvojklik
Obsluha fotoaparátu
potiahnuť
DOTYKOVÉ OVLÁDANIE
Obsluha fotoaparátu Leica T prebieha prevažne pomocou dotykov a
pohybov na dotykovom displeji uvedených na ľavej strane.
Poznámka:
Stačí ľahký dotyk, netlačte.
dlhý dotyk,
potiahnuť a uvoľniť
22
stiahnuť
roztiahnuť
Pravá lišta s nástrojmi
INFO
1/80002.8F12500ISO EV
A
823412MP
22:45 PM 22.02.2012
999-9000
8234/999912MP
2.8F1/800012500ISO EV
INFO
INFO
1/80002.8F12500ISO EV
A
823412MP
INFO
1/80002.8F12500ISO EV
A
823412MP
INFO
1/80002.8F12500ISO EV
A
823412MP
INFO
1/80002.8F12500ISO EV
A
823412MP
I
NFO
I
NFO
Ob r. 18 a/b
Symboly na pravom okraji displeja sú vstupom do ovládania
fotoaparátu Leica T. Aby sa vylúčili neúmyselné operácie, môžu sa
symboly zamknúť.
Režim snímaniaRežim prehrávania
SK
Obsluha fotoaparátu
Zamknúť
Odomknúť
Ob r. 19 a/b
Obr. 20a/b
Ob r. 18 a
Ob r. 19 a
Obr. 20a
Ob r. 18 b
Ob r. 19 b
Obr. 20 b
23
SK
1/602.8F
A
823416MP
AWB
SD
INFO
999-9000
2.8F 1/60100ISO
AWB
823416MP
SD
INFO
1/80002.8F12500ISO EV
A
-3210213+
823412MP
INFO
22:45 PM 22.02.2012
999-9000
8234/999912MP
2.8F1/800012500ISO EV
INFO
1/602.8F
A
823416MP
AWB
SD
INFO
999-9000
2.8F 1/60100ISO
AWB
823416MP
SD
INFO
1/602.8F
A
823416MP
AWB
SD
INFO
999-9000
2.8F 1/60100ISO
AWB
823416MP
SD
INFO
Symbol INFO
Opakovaným stláčaním symbolu
zobrazenia na displeji.
INFO je možné postupne rozširovať
Obsluha fotoaparátu
Obr. 21a
Obr. 21d
Obr. 22a
Obr. 22d
Obr. 21b
Obr. 21c
V režime snímania
1x = Zobrazenie stavu
= Mriežka
2x
= Histogram
3x
= Bez ďalších informácií
4x
V režime prehrávania
Obr. 21a -d
Obr. 22a- d
1x = Zobrazenie stavu
= Histogram
2x
= Clipping
3x
Poznámka:
Zobrazenia histogramu a clippingu nie sú k dispozícii pri prehrávaní
Obr. 22b
Obr. 22c
videa.
24
Vyvolanie menu režimov merania expozície / scény
A
1/80002.8F12500ISO EV
A
-3210213+
823412MP
INFO
1/80002.8F12500ISO EV
A
-3210213+
823412MP
INFO
1/80002.8F12500ISO EV
A
-3210213+
823412MP
INFO
Obr. 23a/b
Stlačením symbolu vpravo hore na lište nástrojov sa otvorí menu
režimov merania expozície / scény (pozri s. 102).
SK
Obsluha fotoaparátu
Vyvolanie menu MyCamera
Obr. 24a/b
Stlačením symbolu sa otvorí menu MyCamera. Toto menu je
možné individuálne zostaviť pomocou funkcií z hlavného menu. To
umožňuje rýchlejší prístup k funkciám, ktoré najčastejšie používate.
Vyvolanie hlavného menu
Obr. 25a- c
Stlačením symbolu v menu MyCamera sa otvorí hlavné menu.
Hlavné menu obsahuje všetky funkcie menu fotoaparátu.
= späť na predchádzajúcu úroveň menu / nastavenie menu
Obr. 23a
Obr. 23b
Obr. 24aObr. 24b
Obr. 25a
Obr. 25b
Obr. 25c
25
SK
Obr. 26aObr. 26b
Obsluha fotoaparátu
Posuvník
Obr. 27aObr. 27b
Obr. 26c
Navigácia v hlavnom menu a v menu MyCamera
Fotoaparát ponúka dva rôzne možnosti navigácie v menu.
– pomocou dotykového ovládania
Obr. 26a- c
– pomocou otočných voličov (obidva majú v tomto prípade rovnakú
funkciu) a dotykového ovládania
Obr. 27a-d
• Posuvník na ľavej strane ukazuje aktuálnu pozíciu v rámci menu.
Poznámka:
Funkcie menu, ktoré nie sú k dispozícii napr. v dôsledku iných
nastavení, sú označené šedou farbou
Obr. 28a
a preskočia sa.
26
Obr. 27dObr. 27c
Dlaždice menu
Položky menu sú zobrazené vo forme dlaždíc.
Informácie na dlaždiciach
Obr. 28a
Zobrazenie dlaždice, ktorá ponúka priame nastavenie
možností funkcie (max. 5).
Obr. 28a- d
Obr. 28a- d
Symbol alebo číselná hodnota
Označenie položky menu alebo nastavenej
funkcie menu.
V závislosti od rozsahu položky menu dlaždica umožňuje:
– priame nastavenie možností funkcie alebo
– prístup k podmenu
Priame nastavenie možností funkcie
Pri priamo nastaviteľných dlaždiciach menu sa ďalšia možnosť
funkcie vyvolá vždy stlačením
Obr. 29a- c
.
a.
b.
c.
Obr. 28aObr. 28b
b.
c.
Obr. 28c Obr. 28d
Obr. 29aObr. 28b
Obr. 29c
SK
b.
c.
b.
c.
Obsluha fotoaparátu
27
SK
Nastavenie možností funkcie v podmenu
Položky menu, ktoré majú len zobrazenia b. a c., sa nastavujú
pomocou podmenu. Ich štruktúra sa líši v závislosti od funkcie.
28
Obr. 30a
Obsluha fotoaparátu
Obr. 30 bObr. 30 c
Obr. 30d
Obr. 30 e
Obr. 30 f
Nastavenia v podmenu pomocou dotykového ovládania
30a-f
Potiahnutím je možné listovať v zozname podmenu po riadkoch.
Obr.
Loading...
+ 85 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.