Gentile Cliente,
Leica La ringrazia per l'acquisto della Leica M / M-P e si congratula
per la Sua decisione. Con questa straordinaria fotocamera digitale
a telemetro ha fatto un’ottima scelta.
Prefazione
Le auguriamo di ottenere il massimo piacere e le migliori
soddisfazioni fotografando con la Sua nuova fotocamera.
Per poter sfruttare pienamente tutte le possibilità offerte da questa
fotocamera, Le consigliamo di leggere attentamente queste
istruzioni prima dell'uso.
Avvertenze:
• Leica lavora costantemente allo sviluppo e al miglioramento
della Leica M / M-P. Poiché nel caso delle fotocamere digitali
molte funzioni sono controllate da software, i miglioramenti e gli
ampliamenti della gamma di funzioni possono essere installati
nella fotocamera successivamente. A tal scopo Leica introduce
di tanto in tanto aggiornamenti del firmware.
Di norma, le fotocamere vengono già dotate di fabbrica dei
firmware attuali; è però anche possibile scaricarli facilmente
dalla nostra homepage e trasferirli alla fotocamera.
Registrandosi sull'homepage di Leica Camera come possessore
di una fotocamera Leica, è possibile ricevere informazioni sulla
disponibilità di aggiornamenti del firmware tramite la newsletter.
Per ulteriori informazioni sulla registrazione e sugli
aggiornamenti del firmware per la fotocamera e su eventuali
modifiche e integrazioni delle istruzioni fornite nel manuale, è
possibile visitare l'"Area Clienti" all'indirizzo: https://owners.
leica-camera.com
Per verificare se la fotocamera dispone della versione attuale del
firmware, è possibile consultare la voce del menu principale
Firmware (pagina 5, campo
• Prima di mettere in funzione la fotocamera, verificare che siano
presenti tutti gli accessori forniti in dotazione.
Voci di menu ..............................................................................120
Indice delle voci .............................................................................122
Dati tecnici ....................................................................................124
Indirizzi del Servizio Leica .............................................................. 128
IT
Indice
5
IT
Il marchio CE sui nostri prodotti ne attesta la conformità
con i requisiti fondamentali delle direttive UE vigenti.
AVVERTENZE
I moderni apparecchi elettronici sono estremamente sensibili alle
scariche elettrostatiche. Dal momento che il corpo umano può
facilmente caricare diverse decine di migliaia di Volt, ad es.
camminando su una moquette sintetica, il contatto con la
fotocamera potrebbe produrre una scarica elettrica, soprattutto se
essa poggia su un materiale conduttivo. Se la scarica colpisce solo
il corpo della fotocamera, le sue parti elettroniche non subiranno
danni. Nonostante la presenza di collegamenti di protezione
supplementari, per motivi di sicurezza è consigliabile non toccare i
Avvertenze/Informazioni legali
contatti rivolti verso l'esterno, come quelli della batteria o del
dorso.
• Per un'eventuale pulizia dei contatti, evitare l'impiego di panni
ottici in microfibra (sintetici), bensì utilizzare esclusivamente un
panno di cotone o di lino! Se prima di toccare la fotocamera
viene intenzionalmente toccato un tubo del riscaldamento o
dell'acqua (materiale conduttivo collegato a "terra"), l'eventuale
carica elettrostatica viene scaricata con sicurezza. Per evitare
che i contatti si sporchino e ossidino, conservare la fotocamera
in un luogo asciutto con obiettivo o coperchio a baionetta
inserito.
• Utilizzare esclusivamente gli accessori consigliati per evitare
guasti, cortocircuiti o scosse elettriche.
• Non tentare di rimuovere parti dell’alloggiamento (coperture);
riparazioni a regola d’arte possono essere effettuate solo presso
i centri di assistenza autorizzati.
AVVERTENZE LEGALI
• Attenersi scrupolosamente alle leggi sul diritto d’autore. La
ripresa e la pubblicazione di mezzi già registrati, come nastri, CD
o altro materiale pubblicato o diffuso, può violare le leggi sul
diritto d’autore.
• Ciò si applica anche per l’intero software fornito in dotazione.
• I loghi SD, HDMI e USB sono marchi registrati.
• Altri nomi, ragioni sociali e nomi di prodotti menzionati nel
presente manuale di istruzioni sono marchi o marchi registrati
delle aziende detentrici.
6
SMALTIMENTO DEI DISPOSITIVI
ELETTRICI ED ELETTRONICI
(Vale per l’UE e per gli altri paesi europei con sistemi
di raccolta differenziata).
Il presente apparecchio contiene componenti elettrici e/o
elettronici. Non può quindi essere smaltito come un normale rifiuto
domestico, ma va depositato presso gli appositi centri di raccolta
allestiti dalle autorità municipali per essere riciclato. La procedura
è gratuita per chi la esegue. Le eventuali batterie o batterie
ricaricabili contenute nell’apparecchio vanno preventivamente
rimosse ed eventualmente smaltite secondo le disposizioni in
materia a cura del possessore dell’apparecchio.
Per ulteriori informazioni sull’argomento rivolgersi
all’amministrazione comunale, all’azienda addetta allo smaltimento
o al rivenditore dell’apparecchio.
La data di produzione della fotocamera è posta sulle etichette nei
tagliandi di garanzia oppure sulla confezione.
La denominazione è: anno/mese/giorno
IT
Smaltimento dei dispositivi elettrici ed elettronici
7
IT
DENOMINAZIONE DEI COMPONENTI
Figure sul retro di copertina
Vista dall’alto
10. Microfono
11. Ghiera fissa con
a. indice per la scala delle distanze
Vista frontale
1. Pulsante di sblocco dell’obiettivo
2. Occhielli per tracolla
3. Tasto di messa a fuoco
4. Finestrella del telemetro
5. Sensore di luminosità
6. Finestrella del mirino
7. LED dell’autoscatto
8. Preselettore del campo d‘inquadratura
9. Punto di fissaggio del fondello
Denominazione dei componenti
1
2
b. scala delle profondità di campo
c. pulsante rosso per la sostituzione dell’obiettivo
12. Ghiera dei diaframmi
13. Puntino bianco per la regolazione dei diaframmi
14. Paraluce
15. Ghiera di messa a fuoco con
a. impugnatura
16. Interruttore principale con posizioni a incastro per
–
OFF (fotocamera spenta)
–
S (scatti singoli)
–
C (scatti in serie)
–
(autoscatto)
17. Pulsante di scatto con
a. Passo a vite per scatto flessibile
18. Pulsante di ripresa video
19. Ghiera dei tempi di posa con posizioni a incastro per
–
A comando automatico del tempo di otturazione
–tempi di otturazione
–
B (esposizione prolungata)
–
Sincronizzazione del flash (1/180s)
1
/
- 8s (incl. valori intermedi)
4000
20. Slitta portaflash
1
Gli obiettivi Leica M / M-P con mirino ausiliario coprono il sensore di luminosità.
Per informazioni sul funzionamento con questi e altri obiettivi consultare i capitoli
"Indicatori / Nel mirino", pag. 112, e "Obiettivi Leica M / M-P", pag. 19.
2
8
Esclusivamente Leica M-P.
Vista posteriore
21. Tasto
SET
– per richiamare il menu dei parametri di scatto
– per richiamare i sottomenu all'interno dei comandi a menu
– per applicare le impostazioni/funzioni selezionate nei
sottomenu
22. Tasto
MENU per richiamare e abbandonare il menu principale
e i sottomenu
23. Tasto
24. Tasto
25. Tasto
ISO per richiamare l'impostazione di sensibilità
DELETE per selezionare la funzione di cancellazione
PL AY
– per avviare il modo riproduzione (continua)
– per tornare alla rappresentazione a schermo intero
26. Tasto
LV per attivare e disattivare il modo Live View
27. Oculare del mirino
28. Presa per mirino elettronico esterno/adattatore microfono
(copertura rimossa)
29. Sensore di luminosità per monitor
30. Rotella di regolazione
– per navigare nei menu
– per impostare le voci di menu/funzioni selezionate
– per impostare un valore di correzione dell'esposizione
– per ingrandire/ridurre le foto osservate
– per sfogliare la memoria
31. Pulsante a croce
– per navigare nei menu
– per impostare le voci di menu/funzioni selezionate
– per sfogliare la memoria
32. Tasto
INFO
– per visualizzare impostazioni/dati durante la ripresa
– per visualizzare i dati dell’immagine durante la riproduzione
– per applicare le impostazioni
33. Altoparlante
34. LED per la registrazione delle immagini e la memorizzazione
dei dati
35. Monitor
Vista dal basso
(con fondello montato)
36. Leva di bloccaggio per il fondello
37. Attacco per cavalletto A ¼, DIN 4503 (¼")
38. Fondello
1
(con fondello rimosso)
39. Presa per impugnatura multifunzione M
1
40. Vano per la scheda di memoria
41. Vano per la batteria ricaricabile
42. Cursore di bloccaggio per la batteria ricaricabile
IT
Denominazione dei componenti
1
Disponibile come accessorio, vedere pag. 100
9
IT
GUIDA RAPIDA
PREDISPORRE LE SEGUENTI PARTI:
– Fotocamera
– Batteria
– Scheda di memoria (non in dotazione)
– Caricabatterie e cavo di rete
Guida rapida
10
PREPARATIVI
1. Caricare la batteria (vedere pag. 13)
2. Inserire la batteria (vedere pag. 16)
3. Inserire la scheda di memoria (vedere pag. 18)
4. Accendere la fotocamera (vedere pag. 22)
5. Impostare la lingua dei menu (vedere pag. 30)
6. Impostare la data e l'ora (vedere pag. 30)
7. Formattare se necessario la scheda di memoria (vedere pag.
92)
OSSERVAZIONE DELLE IMMAGINI
La fotocamera è impostata di fabbrica sulla riproduzione breve
automatica dell'ultima immagine (vedere pag. 78).
È possibile attivare la riproduzione in qualsiasi momento con il
tasto
PL AY (tempo illimitato) (vedere pag. 78).
Per osservare altre immagini, premere il lato sinistro o destro del
pulsante a croce (vedere pag. 84).
Per ingrandire le immagini, girare la rotella di regolazione a destra
(vedere pag. 85).
IT
Guida rapida
FOTOGRAFARE
8. Montare l'obiettivo (vedere pag. 21)
9. Posizionare la ghiera dei tempi di posa su A (vedere pag. 25)
10. Impostare la messa a fuoco del soggetto (vedere pag. 50)
11. Accendere la fotocamera (vedere pag. 22)
12. Attivare la misurazione dell'esposizione (vedere pag. 23)
13. Correggere se necessario l'esposizione (vedere pag. 58)
14. Scattare (vedere pag. 23)
Avvertenza:
per la procedura da seguire per le riprese video, vedere pag. 70
CANCELLAZIONE DELLE IMMAGINI
Premere il tasto DELETE e seguire le istruzioni sul monitor (vedere
pag. 86).
11
IT
ISTRUZIONI DETTAGLIATE
APPLICAZIONE DELLA TRACOLLA
PREPARATIVI
Preparativi
12
RICARICA DELLA BATTERIA
La fotocamera è alimentata con l’energia necessaria mediante una
batteria ricaricabile agli ioni di litio.
• Come conferma del procedimento di carica il LED verde
identifi cato dalla scritta
appena la batteria ha raggiunto la ricarica di almeno i
CHARGE inizia a lampeggiare. Non
4
/5 della
sua capacità, si accende anche il LED giallo identifi cato dalla
scritta
80%. Quando la batteria è completamente carica, anche
il LED verde si illumina con luce continua.
Avvertenza:
durante la ricarica il LED contrassegnato con
80% si accende
normalmente dopo ca. 2 ore.
Al termine della ricarica il caricabatterie dovrebbe essere
scollegato dalla rete. Non esiste comunque alcun pericolo di
ricarica eccessiva.
IT
Preparativi
13
IT
Attenzione:
• Nella fotocamera si possono utilizzare esclusivamente il tipo di
batteria indicato e descritto nelle presenti istruzioni (cod. ord. 14
499) o i tipi di batterie indicati e descritti da Leica Camera AG.
• Le batterie possono essere ricaricate solo con il dispositivo
Preparativi
appositamente previsto e come descritto di seguito.
• In determinate circostanze l’uso improprio delle batterie e
l’impiego di tipi di batterie non conformi potrebbero causare
esplosioni.
• Le batterie non devono essere esposte per lungo tempo al
calore, alla luce solare, all'umidità e non devono essere bagnate;
non devono nemmeno essere inserite nel forno microonde o in
un contenitore ad alta pressione, sussiste il pericolo di incendio
ed esplosione!
• Una valvola di sicurezza nelle batterie consente di scaricare in
modo controllato l'eventuale sovrappressione causata da un
utilizzo non conforme.
• Utilizzare esclusivamente il caricabatterie indicato e descritto
nelle presenti istruzioni (cod. ord. 14 494). L’utilizzo di
caricabatterie diversi, non autorizzati da Leica Camera AG può
danneggiare le batterie provocando, in casi estremi, lesioni
personali gravi con pericolo di morte.
• Il caricabatterie fornito in dotazione può essere utilizzato
esclusivamente per ricaricare queste batterie. Non tentare di
utilizzarlo per altri scopi.
• Il cavo di ricarica per automobile fornito in dotazione non deve
mai essere collegato mentre il caricabatterie è ancora attaccato
alla rete.
• Accertarsi che la presa di rete utilizzata per la ricarica sia
liberamente accessibile.
• Non aprire il caricabatterie e la batteria. Le riparazioni possono
essere eseguite solo da laboratori autorizzati.
14
Avvertenze:
• Caricare la batteria prima di usare la fotocamera per la prima
volta.
• Per poter essere caricata, la batteria deve avere una
temperatura compresa tra 10° e 30°C (in caso contrario il
caricabatterie non si accende o si rispegne).
• Le batterie ricaricabili agli ioni di litio possono essere ricaricate
in qualsiasi momento indipendentemente dallo stato di carica.
Se all’inizio della ricarica una batteria è solo parzialmente
scarica, la carica completa viene raggiunta più rapidamente.
• Durante il procedimento di carica le batterie si riscaldano. Si
tratta di un fenomeno normale e non rappresenta un
malfunzionamento.
• L'eventuale rapido lampeggio dei due LED del caricabatterie
dopo l'inizio della ricarica (>2Hz) segnala un errore di carica (ad
es. a causa del superamento del tempo massimo di carica, di
tensioni o temperature al di fuori delle gamme consentite o di un
cortocircuito). In questo caso scollegare il caricabatterie dalla
rete e rimuovere la batteria. Assicurarsi che la temperatura
rientri nei valori sopraindicati e riavviare la ricarica. Se il
problema persiste, rivolgersi al rivenditore, a un rappresentante
Leica del proprio paese o a Leica Camera AG.
• Una nuova batteria raggiunge la capacità completa solamente
dopo essere stata ricaricata ed essersi scaricata completamente
mediante il funzionamento della fotocamera per 2-3 volte.
Questo processo di scarica dovrebbe essere ripetuto dopo ca.
25 ricariche. Per una durata utile massima, la batteria non deve
essere esposta per lungo tempo a temperature molto alte o
basse (ad es. in un veicolo fermo in estate e/o in inverno).
• La durata utile di ogni batteria – anche in condizioni d’impiego
ottimali – è limitata! Dopo diverse centinaia di cicli di ricarica lo
si nota dai tempi di funzionamento notevolmente ridotti.
• Dopo massimo quattro anni la batteria dovrebbe essere
sostituita, in quanto la sua capacità diminuisce e non può più
assicurare un funzionamento affidabile, soprattutto in caso di
basse temperature.
• Le batterie difettose devono essere smaltite osservando le
relative norme (vedere pag. 105).
• La batteria sostituibile alimenta un'altra batteria tampone
montata fissa nella fotocamera, che garantisce la
memorizzazione della data e dell'ora inserite per un massimo di
2 mesi. Quando la capacità della batteria tampone è esaurita,
occorre ricaricarla inserendo la batteria sostituibile. Con la
batteria sostituibile inserita, la piena capacità della batteria
tampone si raggiunge nuovamente dopo alcuni giorni. La
fotocamera non deve rimanere accesa.
IT
Preparativi
15
IT
CAMBIO DELLA BATTERIA E DELLA SCHEDA DI MEMORIA
Posizionare l'interruttore principale (16) su
Importante:
non aprire il fondello e rimuovere sia la scheda di memoria sia la
batteria, fi nché come carattere per la registrazione delle immagini
Preparativi
e/o la memorizzazione dei dati sulla scheda lampeggia il LED rosso
(34) a destra in basso accanto al monitor (35). In caso contrario i
dati di ripresa non ancora (completamente) memorizzati
potrebbero andare persi.
Rimuovere il fondello
OFF.
Inserire la batteria
Estrarre la batteria
16
Indicatori dello stato di carica
Lo stato di carica della batteria, nel modo Ripresa, viene indicato
nel monitor (35) premendo il tasto
Avvertenze:
• Rimuovere la batteria se non si usa la fotocamera per un periodo
prolungato.
• Al massimo 2 mesi dopo l’esaurimento della capacità di una
batteria rimasta nella fotocamera (vedere anche l’ultima
avvertenza del capitolo “Ricarica della batteria”, pag. 15)
occorre inserire di nuovo data e ora.
• Se la capacità della batteria diminuisce o viene utilizzata una
batteria vecchia, a seconda della funzione della fotocamera
utilizzata vengono visualizzati messaggi di avvertenza o
indicazioni e le funzioni possono essere limitate o
completamente bloccate.
INFO (32).
Schede di memoria utilizzabili
La fotocamera memorizza le immagini su una scheda SD (Secure
Digital), SDHC (-High Capacity) o SDXC (- eXtended Capacity).
Sono disponibili schede di memoria SD/SDHC/SDXC di varie
marche e con diverse capacità e velocità di scrittura e lettura. In
particolare le schede con capacità e velocità di scrittura e lettura
elevate permettono una registrazione e una riproduzione rapide. Le
schede sono dotate di un interruttore di protezione contro la
scrittura, con il quale possono essere bloccate per evitare
memorizzazioni e cancellazioni accidentali. L’interruttore ha la
forma di un cursore posto sul lato non smussato della scheda; i
dati sono protetti quando il cursore è nella posizione inferiore
contrassegnata con LOCK.
Avvertenza:
non toccare i contatti della scheda di memoria.
IT
Preparativi
17
IT
Inserire la scheda di memoria
Preparativi
Estrarre la scheda di memoria
Avvertenze:
• L'off erta di schede SD/SDHC/SDXC è troppo ampia, per questo
motivo Leica Camera AG non è in grado di testare
esaurientemente la compatibilità e la qualità di tutte le schede di
memoria disponibili sul mercato. Sebbene di norma un
danneggiamento della fotocamera o della scheda sia
improbabile, poiché soprattutto le cosiddette schede "No Name"
in parte non rispettano gli standard SD/SDHC/SDXC, Leica
Camera AG non può fornire alcuna garanzia sul funzionamento.
• In particolare le riprese video richiedono un'alta velocità di
scrittura.
• Se non è possibile inserire la scheda di memoria, verifi care che
l’orientamento sia corretto.
• Quando con la fotocamera accesa si rimuove il fondello o si
estrae la scheda di memoria, sul monitor appaiono i seguenti
messaggi di avvertenza invece dei relativi indicatori:
–
Attenzione Fondello estratto.
– Attenzione Nessuna card inserita.
• Poiché campi elettromagnetici, scariche elettrostatiche e difetti
della fotocamera e della scheda possono comportare il
danneggiamento o la perdita dei dati sulla scheda di memoria, si
raccomanda di trasferire e memorizzare i dati anche su un
computer (vedere pag. 94).
• Per lo stesso motivo si consiglia di conservare sempre la scheda
in una custodia antistatica.
18
OBIETTIVI LEICA M
Di norma occorre osservare quanto segue: Possono essere
utilizzati la maggior parte degli obiettivi Leica M. Per i dettagli sulle
poche eccezioni e restrizioni tenere presenti le seguenti
annotazioni.
L'utilizzo è indipendente dall'equipaggiamento dell'obiettivo, con o
senza codifi ca a 6 bit nell'attacco a baionetta.
Anche senza questa dotazione supplementare, ossia utilizzando
obiettivi Leica M senza codifi ca, la fotocamera garantisce
comunque immagini di buona qualità.
Per consentire un'ottima qualità delle immagini anche in tali casi si
consiglia di impostare il tipo di obiettivo (vedere pag. 35).
Importante:
• Non utilizzabile:
– Hologon 1:8/15mm,
– Summicron 1:2/50 mm con messa a fuoco ravvicinata,
– Elmar 1:4/90mm con tubo rientrante (periodo di produzione
1954-1968)
– Alcuni tipi di Summilux-M 1.4/35mm (non asferici, in
produzione tra il 1961 e il 1995, Made in Canada) non
possono essere montati sulla fotocamera poiché non mettono
a fuoco all’infi nito. Il reparto Customer Care di Leica è in
grado di modifi care questi obiettivi in modo che possano
essere utilizzati anche sulla fotocamera.
• Utilizzabili, ma con pericolo di danneggiamento per la
fotocamera:
gli obiettivi con tubo rientrante possono essere utilizzati solo col
tubo estratto, ossia non si può mai rientrare il tubo nella
fotocamera. Fa eccezione l’attuale Macro-Elmar-M 1:4/90mm, il
cui tubo anche quando non è esteso non rientra nella
fotocamera e può quindi essere utilizzato senza limitazioni.
IT
Preparativi
19
IT
• Utilizzabile con limitazioni
Nonostante l'alta precisione del telemetro della fotocamera non
è garantita l'esatta messa a fuoco con obiettivi da 135mm con
diaframma aperto a causa della profondità di campo molto
scarsa. Pertanto si consiglia di chiudere il diaframma di almeno
Preparativi
2 livelli. Il modo Live View (vedere pag. 48) e i diversi ausili di
regolazione invece permettono l'utilizzo di questo obiettivo
senza limitazioni.
• Utilizzabile ad eccezione della misurazione dell'esposizione
Classico (vedere pag. 54)
– Super-Angulon-M 1:4/21mm
– Super-Angulon-M 1:3,4/21mm
– Elmarit-M 1:2,8/28mm con n° di serie inferiore a 2 314 921.
Avvertenze:
• Il reparto Customer Care di Leica può provvedere a equipaggiare
successivamente molti obiettivi Leica M con la codifica a 6 bit.
(Indirizzo, vedere pag. 128).
• Oltre agli obiettivi Leica M con e senza codifica, è possibile
utilizzare anche obiettivi Leica R con l'ausilio dell'adattatore R
per Leica M, disponibile come accessorio (vedere pag. 98).
20
Montaggio dell'obiettivo
Rimozione dell'obiettivo
IT
Preparativi
1. Spegnere la fotocamera
2. Aff errare l'obiettivo stringendo l'anello fi sso (11) tra le dita
3. Portare il pulsante rosso di riferimento (11c) dell'obiettivo in
corrispondenza del pulsante di sblocco (1) sul corpo della
fotocamera
4. Inserire l'obiettivo in questa posizione nel corpo macchina
5. Ruotandolo brevemente in senso orario, l'obiettivo si blocca
con uno scatto percepibile.
1. Spegnere la fotocamera
2. Aff errare l'obiettivo stringendo l'anello fi sso (11) tra le dita
3. Premere il pulsante di sblocco (1) sul corpo della fotocamera
4. Ruotare l'obiettivo verso sinistra fi no a quando il suo pulsante
rosso di riferimento (11c) si trova in corrispondenza del
pulsante di sblocco
5. Estrarre l'obiettivo tenendolo diritto.
Avvertenze:
• Di norma occorre osservare quanto segue: per evitare che la
polvere, etc. penetri all'interno della fotocamera è buona norma
montare sempre un obiettivo o il coperchio dell'alloggiamento.
• Per la stessa ragione la sostituzione dell’obiettivo deve essere
eff ettuata con rapidità e in un ambiente il più possibile privo di
polvere.
• I coperchi posteriori degli obiettivi o delle fotocamere non
devono essere tenuti nella tasca dei pantaloni per la presenza di
polvere che può penetrare durante il montaggio nelle parti
interne della fotocamera.
21
IT
IMPOSTAZIONI PRINCIPALI/ELEMENTI DI COMANDO
c. C - Sequenza di immagini
Finché si mantiene premuto il pulsante di scatto e la capacità
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELLA FOTOCAMERA
16 17
della scheda di memoria utilizzata e della memoria intermedia
interna è suffi ciente (vedere "Cambio della scheda di memoria"),
vengono riprese immagini in successione. In un primo
momento vengono scattate almeno 16 foto in rapida sequenza,
mentre successivamente la frequenza si riduce.
d.
- Autoscatto
Premendo il pulsante di scatto si avvia il tempo di autoscatto
impostato (vedere pag. 72), quindi viene eff ettuato lo scatto.
22
Utilizzo della fotocamera
La fotocamera viene inserita e disinserita con l'interruttore
principale (16). L’interruttore principale è situato sotto il pulsante di
scatto (17) ed è costituito da una leva a incastro dotata di quattro
posizioni.
a.
OFF – Fotocamera spenta
b.
S – Immagine singola
Premendo il pulsante di scatto si riprende un’immagine
singola, anche se si mantiene premuto il pulsante.
ACCENSIONE
Dopo l'accensione, ovvero dopo l'impostazione di una delle tre
funzioni
S, C o , si accende brevemente il LED (34) e sul mirino
appaiono gli indicatori (vedere pag. 112).
Avvertenza:
lo stato di pronta operatività viene raggiunto dopo ca. 1s
dall'accensione.
SPEGNIMENTO
Anche se l’interruttore principale non è posizionato su
OFF, la
fotocamera si spegne automaticamente se con i comandi a menu
si imposta un tempo di spegnimento automatico (
auto Off , vedere pag. 32) e la fotocamera rimane utilizzata per
Spegnimento
questo arco di tempo.
Avvertenza:
spegnere sempre la fotocamera con l’interruttore principale
quando non viene usata per periodi prolungati o viene riposta in
una borsa. In questo modo si evita il consumo di energia, che
prosegue anche con fotocamera in stand by dopo il disinserimento
automatico dell’esposimetro e lo spegnimento degli indicatori.
Inoltre in questo modo si evitano scatti accidentali.
PULSANTE DI SCATTO
Il pulsante di scatto (17) presenta due livelli di pressione:
1. Premendo fino al 1° punto di pressione
– si attiva la misurazione dell'esposizione e l'indicatore del
mirino
– con il Tempo di posa automatico viene memorizzato il valore
dell’esposizione misurato, ossia il tempo di otturazione
determinato dalla fotocamera (per ulteriori informazioni
consultare il capitolo “Memorizzazione del valore di misura”
a pag. 57)
– si riavvia un tempo di autoscatto eventualmente già in corso
(vedere pag. 72)
Se si mantiene il pulsante di scatto a metà corsa l'indicatore
continua a rimanere visualizzato, e se in precedenza era stato
impostato il modo Riproduzione, la fotocamera torna al modo
Ripresa. Se in precedenza la fotocamera era in stand by, si riattiva
e si accende l'indicatore.
Dopo aver rilasciato il pulsante di scatto, il sistema di misurazione
e gli indicatori rimangono attivi ancora per ca. 30s e può essere
effettuata una nuova misurazione (per ulteriori informazioni
consultare i capitoli relativi alla da pag. 54).
Avvertenza:
il pulsante di scatto rimane bloccato
– se la memoria intermedia interna (temporanea) è piena, ad es.
dopo una serie di ≥16 scatti oppure
– se la scheda di memoria inserita e la memoria intermedia
interna (temporanea) sono piene oppure
– se la batteria ha raggiunto i suoi limiti di prestazioni (capacità,
temperatura, età).
2. Se il pulsante di scatto viene premuto fino in fondo, viene
scattato il fotogramma o inizia a decorrere un tempo di
autoscatto eventualmente selezionato. I dati vengono poi
trasferiti nella scheda di memoria.
Il pulsante di scatto è dotato di un passo a vite standard (17a) per
scatti flessibili.
Avvertenze:
• Se in precedenza erano stati attivati il modo Riproduzione
(vedere “Modo Riproduzione”, pag. 78) o i comandi a menu
(vedere pag. 26), premendo sul pulsante di scatto si passa
subito al modo Ripresa.
• Per evitare di scattare immagini sfocate premere il pulsante di
scatto delicatamente, e non bruscamente, fino a sentire il clic
silenzioso dell’otturatore.
• Il pulsante di scatto può essere premuto anche durante una
ripresa video per realizzare una o più immagini singole. Per i
dettagli relativi alle riprese video e al pulsante di ripresa video
(18) vedere pag. 70.
IT
Utilizzo della fotocamera
23
IT
Scatti in serie
Non è soltanto possibile scattare singoli fotogrammi - interruttore
principale (16) su (
interruttore principale su (
S [single]), ma anche sequenze di immagini -
C [continuous]), ad es. per fi ssare le
diverse fasi di sequenze in movimento.
Vengono eff ettuati degli scatti in serie fi nché si preme il pulsante di
scatto (17) come per gli scatti singoli: fi nché lo si mantiene
completamente premuto (purché la scheda di memoria abbia
ancora una capacità suffi ciente), viene ripresa una serie di scatti.
Se invece lo si preme solo brevemente, continuano ad essere
eseguiti fotogrammi singoli.
Utilizzo della fotocamera
Avvertenze:
• La frequenza di scatto indicata e il numero massimo di scatti
possibili in una serie si riferiscono alle impostazioni standard
-
ISO 200 e come formato JPEG fine . Con impostazioni diverse e
a seconda della scheda di memoria utilizzata, la frequenza e il
numero possono essere minori.
• Indipendentemente dal numero di fotogrammi ripresi in una
serie, con entrambi i modi di riproduzione (vedere pag. 78)
viene visualizzata per prima l'ultima immagine della serie oppure
l'ultima immagine salvata sulla scheda, se in quel momento non
tutte le riprese della serie sono state sovrascritte dalla memoria
intermedia interna della fotocamera sulla scheda.
Si possono creare al massimo ca. 3 immagini al secondo. Almeno i
primi 16 fotogrammi vengono eseguiti in rapida sequenza, mentre
successivamente la frequenza delle immagini si riduce.
24
GHIERA DEI TEMPI DI POSA
Con la ghiera dei tempi di posa (19) si selezionano i modi di
esposizione:
– modo Tempo di posa automatico, spostandola nella posizione
contrassegnata in rosso (vedere pag. 56),
– modo Manuale, selezionando un tempo di otturazione da
a 8s (sono disponibili anche i valori intermedi a scatti di ½
livello),
– il più breve tempo di sincronizzazione possibile per il modo Flash,
contrassegnato con l'icona
–
B per esposizioni prolungate (vedere pag. 62).
e pari a 1/
s (vedere pag. 65), e
180
La ghiera dei tempi di posa è priva di dispositivo di arresto, ossia
può essere ruotata da qualsiasi posizione e in qualsiasi direzione.
Si incastra in tutte le posizioni incise e i valori intermedi. Non è
IT
Utilizzo della fotocamera
possibile utilizzare le posizioni intermedie al di fuori delle posizioni
di incastro. Per ulteriori informazioni sull'impostazione
dell’esposizione corretta consultare i capitoli relativi alla da pag.
54.
A
1
/
s
4000
25
IT
COMANDI A MENU
Nella fotocamera molte impostazioni si effettuano mediante due
menu indipendenti (vedere pag. 120/121).
La suddivisione in 2 menu e il raggruppamento all‘interno del menu
principale consentono di richiamare e impostare molto facilmente
MENU DEI PARAMETRI DI SCATTO
Il menu dei parametri di scatto è costituito da 8 voci. Oltre alle
impostazioni di base per lo scatto, comprende 2 voci relative alla
misurazione e al controllo dell'esposizione e una voce che
permette di creare e richiamare profili utenti.
e velocemente le voci di menu utilizzate più spesso secondo
l’esperienza.
Quando la fotocamera è accesa, le impostazioni e le relative fasi di
queste voci di menu sono illustrate chiaramente passo per passo
sul monitor (35).
In linea di principio, nei due menu le impostazioni si effettuano allo
Utilizzo della fotocamera
stesso modo, cambia solo il modo di richiamare e uscire dai menu.
MENU PRINCIPALE
Il menu principale è costituito da 35 voci. È suddiviso in 3 gruppi di
funzioni.
–
MACCHINA (Fotocamera – Impostazioni di base – Pagina 1)
–
IMMAGINE (Ripresa – Impostazioni – Pagina 2)
–
SETUP (Funzioni secondarie – Pagine 3-5)
26
Loading...
+ 103 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.