Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
spoločnosť Leica by sa vám chcela poďakovať za kúpu fotoaparátu
LeicaM/M-P a zablahoželať k vášmu rozhodnutiu. Tento jedinečný
digitálny diaľkomerný fotoaparát bol vynikajúcou voľbou.
Predslov
Prajeme vám veľa radosti a úspechov pri fotografovaní s vašim
novým fotoaparátom.
Aby ste mohli plne využiť všetky možnosti tohto fotoaparátu,
odporúčame vám prečítať si najprv tento návod na obsluhu.
Poznámky:
• Spoločnosť Leica neustále pracuje na vývoji a optimalizácii
LeicaM/M-P. Keďže v prípade digitálnych fotoaparátov je veľmi
veľa funkcií softvérovo riadených, je možné vylepšenia a
rozšírenia rozsahu funkcií dodatočne vo fotoaparáte nainštalovať.
Za týmto účelom inštaluje spoločnosť Leica v nepravidelných
intervaloch takzvané aktualizácie firmvéru.
V podstate sú fotoaparáty už zo závodu vybavené práve
aktuálnym firmvérom, naproti tomu si ho tiež môžete ľahko
stiahnuť z našich webových stránok a nainštalovať do vášho
fotoaparátu.
Ak sa ako vlastník zaregistrujete na domovskej stránke Leica
Camera, môžeme vás formou letáku informovať, keď bude k
dispozícii aktualizácia firmvéru.
Viac informácií o registrácii a aktualizáciách firmvéru pre váš
fotoaparát, ako aj prípadné zmeny a doplnenia informácií
uvedených v návode na obsluhu nájdete v „Zákaznickej zóne“ na
stránke: https://owners.leica-camera.com
Či je váš fotoaparát vybavený najnovšou verziou firmvéru,
môžete zistiť v položke hlavného menu „Firmvér“ (strana 5,
súbor funkcií
• Pred prvým použitím vášho fotoaparátu skontrolujte, prosím,
kompletnosť dodávaného príslušenstva.
Označenie CE na našich výrobkoch dokumentuje splnenie
základných požiadaviek príslušných smerníc EÚ.
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
• Moderné elektronické súčiastky reagujú citlivo na výboje
statickej elektriny. Pretože sa človek napr. pri chôdzi po
syntetickom koberci môže ľahko nabiť na viac než 10.000 V,
môže dôjsť pri dotyku s vašim fotoaparátom k vybitiu tohto
náboja, obzvlášť vtedy, ak fotoaparát leží na vodivom podklade.
Ak sa dotýka len tela fotoaparátu, je tento výboj statickej
elektriny pre elektroniku úplne neškodný. Z bezpečnostných
dôvodov by ste sa však podľa možnosti nemali dotýkať
vonkajších kontaktov, ako sú napr. kontakty pre batériu alebo
kontakty zadnej steny, aj napriek integrovaným ďalším
ochranným spojeniam.
• Na prípadné čistenie kontaktov nepoužívajte, prosím, utierky na
optiku z mikrovlákien (syntetický materiál), ale bavlnenú alebo
ľanovú handričku! Pokiaľ sa najprv vedome dotknete rúry
Bezpečnostné upozornenia / Právne informácie
vykurovania alebo vodovodnej rúry (vodivý, so „zemou“ spojený
materiál), dôjde k bezpečnému vybitiu vášho prípadného
elektrostatického náboja. Zabráňte, prosím, znečisteniu a
oxidácii kontaktov aj skladovaním vášho fotoaparátu v suchu s
nasadeným objektívom alebo krytom bajonetu.
• Aby ste predišli poruchám, skratom alebo úrazom elektrickým
prúdom, používajte výhradne doporučené príslušenstvo.
• Nepokúšajte sa odstrániť časti tela prístroja (kryty); odborné
opravy môžu vykonávať len autorizované servisné strediská.
PRÁVNE INFORMÁCIE
• Svedomito, prosím, dodržujte autorské práva. Záznam a
zverejňovanie už nahratých médií, ako sú pásky, disky CD alebo
iného publikovaného alebo vysielaného materiálu, môže
porušovať autorské práva.
• Toto sa rovnako vzťahuje na všetok dodávaný softvér.
• Logá SD, HDMI a USB sú registrované ochranné známky.
• Ostatné mená, názvy firiem a produktov uvedené v tomto návode
na obsluhu sú ochranné známky, resp. registrované ochranné
známky príslušných firiem.
6
LIKVIDÁCIA ELEKTRICKÝCH A
ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ
(Platí pre EÚ ako aj ostatné európske krajiny so
systémom triedeného odpadu).
Toto zariadenie obsahuje elektrické a/alebo elektronické súčiastky,
a preto nesmie byť likvidované spolu s bežným komunálnym
odpadom! Namiesto toho ho treba odovzdať za účelom recyklácie
na príslušných zberných miestach určených miestnymi úradmi.
Táto služba je k dispozícii zdarma. Ak zariadenie obsahuje
vymeniteľné batérie alebo akumulátory, musia sa tieto najprv vybrať
a v prípade potreby zlikvidovať podľa predpisov.
Ďalšie informácie vám poskytne váš miestny úrad, spoločnosť
zabezpečujúca likvidáciu odpadu alebo obchod, v ktorom ste
zariadenie zakúpili.
Dátum výroby fotoaparátu
Dátum výroby vášho fotoaparátu nájdete na štítku v záručnom liste,
resp. na obale.
Dátum je v tvare: Rok/Mesiac/Deň
SK
Likvidácia elektrických a elektronických zariadení
7
SK
POPIS ČASTÍ PRÍSTROJA
Zobrazenia na predných a zadných stranách obalu
Pohľad spredu
1. Tlačidlo uvoľnenia objektívu
2. Očká na pripevnenie popruhu
3. Tlačidlo pre zaostrovanie
4. Okienko diaľkomeru
5. Senzor jasu
Popis častí prístroja
6. Okienko hľadáčika
7. Indikátor samospúšte
8. Prepínač obrazového poľa
9. Zaistenie spodného krytu
1
2
Pohľad zhora
10. Mikrofón
11. Fixný prstenec s
a. ukazovateľom pre nastavenie vzdialenosti
b. stupnicou hĺbky ostrosti
c. červeným orientačným bodom pre nasadenie objektívu
12. Otočný prstenec nastavenia clony
13. Biely indexový bod pre nastavenie clony
14. Slnečná clona
15. Zaostrovací prstenec s
a. držadlom
16. Hlavný vypínač vrátane aretačných polôh pre
–
OFF (fotoaparát vypnutý)
–
S (jednotlivé snímky)
–
C (sekvenčné snímanie)
–
(samospúšť)
17. Tlačidlo spúšte so
a. závitom pre diaľkovú spúšť
18. Spúšť nahrávania videozáznamov
19. Volič času uzávierky vrátane aretačných polôh pre
–
A automatické nastavenie času uzávierky
1
–
/
- 8s rýchlosti uzávierky (vrát. medzihodnôt)
4000
–
B (dlhá expozícia)
–
Rýchlosť synchronizácie blesku (1/
s)
180
20. Pätica pre príslušenstvo
1
Objektívy Leica M s predsádkou hľadáčika zakrývajú senzor jasu.Informácie o
tom, ako pracovať s týmito a ďalšími objektívmi nájdete v odsekoch „Symboly /
V hľadáčiku“, s. 112, a „Objektívy Leica M“, s. 19.
2
8
Len model Leica M-P
Pohľad zozadu
21. Tlačidlo
SET
– pre vyvolanie menu parametrov snímky
– pre vyvolanie jednotlivých podmenu v sústave menu
– pre použitie nastavení/funkcií zvolených v podmenu
22. Tlačidlo
MENU pre vyvolanie a opustenie hlavného menu a
podmenu
23. Tlačidlo ISO pre vyvolanie nastavenia citlivosti
24. Tlačidlo DELETE pre výber funkcie mazania
25. Tlačidlo PL AY
– pre aktiváciu (trvalého) režimu prehrávania
– pre návrat do zobrazenia na celú obrazovku
26. Tlačidlo
LV pre zapnutie a vypnutie režimu živého náhľadu
(Live View)
27. Okulár hľadáčika
28. Pätica pre externý elektronický hľadáčik/ adaptér mikrofónu
(kryt odstránený)
29. Senzor jasu displeja
30. Otočný volič
– pre navigáciu v menu
– pre nastavenie zvolených položiek menu/funkcií
– pre nastavenie hodnoty kompenzácie expozície
– pre zväčšenie/zmenšenie náhľadu snímok
– pre prehliadanie snímok v pamäti
31. Krížový ovládač
– pre navigáciu v menu
– pre nastavenie zvolených položiek menu/funkcií
– pre prehliadanie snímok v pamäti
32. Tlačidlo
INFO
– pre zobrazenie nastavení/údajov pri snímaní
– pre zobrazenie údajov snímky pri prehrávaní
– pre potvrdenie nastavení
33. Reproduktor
34. Svetelná dióda pre záznam snímok / ukladanie dát
35. Displej
Pohľad zdola
(s nasadeným spodným krytom)
36. Zaisťovací kolík spodného krytu
37. Závit pre statív A ¼, DIN 4503 (¼“)
38. Spodný kryt
1
(bez spodného krytu)
39. Pätica pre multifunkčný grip M
1
40. Slot pre pamäťovú kartu
41. Priestor pre batériu
42. Uvoľňovacia páčka krytu priestoru pre batériu
SK
Popis častí prístroja
1
Dostupné príslušenstvo, pozri s. 100
9
SK
STRUČNÝ NÁVOD
Stručný návod
PRIPRAVTE SI NASLEDUJÚCE SÚČASTI VYBAVENIA:
– Fotoaparát
– Batériu
– Pamäťovú kartu (nie je súčasťou dodávky)
– Nabíjačku a sieťový kábel
10
PRÍPRAVA
1. Nabite batériu (pozri s. 13)
2. Vložte batériu (pozri s. 16)
3. Vložte pamäťovú kartu (pozri s. 18)
4. Zapnite fotoaparát (pozri s. 22)
5. Nastavte jazyk menu (pozri s. 30)
6. Nastavte dátum a čas (pozri s. 30)
7. V prípade potreby naformátujte pamäťovú kartu (pozri s. 92)
PREZERANIE SNÍMOK
Fotoaparát je výrobcom nastavený na automatické krátke
prehrávanie posledného snímku (pozri s. 78).
Prehrávanie môžete kedykoľvek zapnúť stlačením tlačidla
(bez časového obmedzenia) (pozri s. 78).
Ak chcete zobraziť ďalšie snímky, stlačte ľavé alebo pravé tlačidlo
krížového ovládača (pozri s. 84).
Ak chcete snímky zväčšiť, otočte voličom doprava (pozri s. 85).
PL AY
SK
Stručný návod
FOTOGRAFOVANIE
8. Nasaďte objektív (pozri s. 21)
9. Volič času uzávierky nastavte do polohy A (pozri s. 25)
10. Nastavte zaostrovací režim (pozri s. 50)
11. Zapnite fotoaparát (pozri s. 22)
12. Zapnite meranie expozície (pozri s. 23)
13. V prípade potreby upravte expozíciu (pozri s. 58)
14. Stlačte tlačidlo spúšte (pozri s. 23)
Poznámka:
Ako postupovať pri snímaní videozáznamov - pozri s. 70.
MAZANIE SNÍMOK
Stlačte tlačidlo DELETE a postupujte podľa pokynov na displeji
(pozri s. 86).
11
SK
PODROBNÝ NÁVOD
PRÍPRAVA
Príprava
PRIPEVNENIE POPRUHU
12
NABÍJANIE BATÉRIE
Fotoaparát je napájaný potrebnou energiou pomocou lítium-iónovej
batérie.
Poznámka:
LED dióda označená
80 % sa rozsvieti v závislosti od nabíjacej
krivky už po cca. 2 hodinách.
Nabíjačku treba po ukončení nabíjania odpojiť od siete. Neexistuje
nebezpečenstvo prílišného nabitia batérie.
SK
Príprava
• Ako indikátor nabíjania začne blikať zelená LED dióda označená
CHARGE. Akonáhle je batéria nabitá aspoň na
kapacity, rozsvieti sa aj žltá LED dióda označená
4
/5 svojej
80 %. Keď je
batéria úplne nabitá, prejde aj zelená LED dióda z blikania do
stáleho svietenia.
13
SK
Pozor:
• Na napájanie fotoaparátu sa môže používať výhradne typ batérie
uvedený a popísaný v tomto návode na obsluhu (Obj. č. 14 499),
resp. typy batérie uvedené a špecifikované spoločnosťou Leica
Príprava
Camera AG.
• Tieto batérie sa môžu nabíjať výhradne pomocou špeciálne na
tento účel navrhnutých zariadení a jedine spôsobom popísaným
nižšie.
• Používanie batérií v rozpore s pokynmi a používanie iných typov
batérií môže viesť za určitých okolností k explózii!
• Tieto batérie sa nesmú dlhodobo vystavovať vysokým teplotám
alebo slnečnému žiareniu, ani vysokej vlhkosti alebo kondenzácii. Rovnako sa nesmú batérie vkladať do mikrovlnnej rúry
alebo vysokotlakovej nádoby – hrozí nebezpečenstvo požiaru
alebo výbuchu!
• Poistný ventil v batérii zabezpečí riadené korigovanie pretlaku, ku
ktorému môže dôjsť pri neodbornej manipulácii.
• Na nabíjanie batérie sa môže používať výhradne nabíjačka
uvedená a špecifikovaná v tomto návode na obsluhu (Obj. č. 14
494). Používanie nabíjačiek neschválených spoločnosťou Leica
Camera AG môže spôsobiť poškodenie batérií a v extrémnych
prípadoch aj závažné, život ohrozujúce poranenia.
• Dodávaná nabíjačka sa môže používať výhradne na nabíjanie
tohto typu batérií. Nabíjačku nepoužívajte na iné účely.
• Dodávaný nabíjací kábel pre motorové vozidlá sa nesmie v
žiadnom prípade zapojiť, keď je nabíjačka pripojená k sieti.
• Zaistite, aby bola zásuvka elektrickej siete použitá pri nabíjaní
voľne prístupná.
• Nabíjačka ani batéria sa nesmú demontovať. Opravy sa môžu
vykonávať len v autorizovaných servisoch.
14
Upozornenia:
• Pred prvým použitím fotoaparátu sa musí batéria nabiť.
• Aby bolo možné batériu nabiť, musí sa jej teplota pohybovať v
rozmedzí 10 °C - 30 °C (v opačnom prípade sa nabíjačka
nezapne, resp. sa znovu vypne).
• Lítium-iónové batérie sa môžu nabíjať kedykoľvek, bez ohľadu na
stav nabitia. Ak je batéria pri začatí nabíjania len čiastočne
vybitá, úplné nabitie je dosiahnuté rýchlejšie.
• Batérie sa počas nabíjania zahrievajú. Toto je normálne a
neznamená to chybnú funkciu.
• Ak obidve svetelné diódy nabíjačky po začatí nabíjania rýchlo
blikajú (>2Hz), poukazuje to na chybu pri nabíjaní (napr. v
dôsledku prekročenia maximálnej doby nabíjania, napätia alebo
teploty mimo prípustného rozsahu alebo skrat). V takomto
prípade odpojte nabíjačku od siete a batériu vyberte. Zaistite,
aby boli splnené vyššie uvedené teplotné podmienky a nabíjanie
spustite nanovo. Ak problém pretrváva, obráťte sa, prosím, na
predajcu, zastúpenie spoločnosti Leica vo vašej krajine alebo
spoločnosť Leica Camera AG.
• Nová batéria dosiahne svoju plnú kapacitu po druhom až treťom
úplnom nabití a opätovnom vybití používaním vo fotoaparáte.
Tento postup vybitia batérie je potrebné opakovať vždy po
približne 25 nabíjaniach. Aby sa dosiahla maximálna životnosť
batérie, nesmie sa dlhodobo vystavovať extrémne vysokým alebo
nízkym teplotám
(napr. v zaparkovanom aute v lete, resp. v zime).
• Životnosť každej batérie je - aj pri používaní za optimálnych
podmienok –obmedzená! Po niekoľkých stovkách nabíjacích
cyklov to možno spozorovať na výrazne kratších dobách
prevádzky batérie.
• Najneskôr po štyroch rokoch je potrebné batériu vymeniť,
pretože jej výkonnosť sa znižuje a najmä v zime už nemôže byť
zaručená spoľahlivá prevádzka.
• Defektné batérie sa musia zlikvidovať podľa príslušných platných
predpisov (pozri s. 105).
• Vymeniteľná batéria poskytuje zdroj energie pre ďalšiu, vo
fotoaparáte zabudovanú záložnú batériu, ktorá zabezpečuje
zachovanie nastaveného dátumu/času na maximálne 2 mesiace.
Ak sa záložná batéria vybije, musí sa znovu nabiť vložením
vymeniteľnej batérie. Plná kapacita záložnej batérie sa znovu
dosiahne – s vloženou vymeniteľnou batériou - po niekoľkých
dňoch. Fotoaparát nemusí byť počas tohto procesu zapnutý.
SK
Príprava
15
SK
VÝMENA BATÉRIE A PAMÄŤOVEJ KARTY
Nastavte hlavný vypínač (16) do polohy
Dôležité:
Neotvárajte spodný kryt a nevyberajte
Príprava
pamäťovú kartu ani batériu, pokiaľ ako znamenie pre
záznam snímok a/alebo ukladanie dát na karte bliká červená
LED dióda (34) vpravo dole vedľa displeja (35). V opačnom prípade
by sa mohli stratiť ešte (úplne) neuložené dáta záznamu.
Odmontovanie spodného krytu
OFF.
Vloženie batérie
Vybratie batérie
16
Indikácia stavu nabíjania
Stav nabíjania batérie sa - v režime snímania - zobrazí na displeji
(35) stlačením tlačidla
Upozornenia:
• Ak nebudete fotoaparát dlhšiu dobu používať, vyberte batériu.
• Najneskôr po uplynutí 2 mesiacov v závislosti od aktuálnej
kapacity záložnej batérie fotoaparátu (viď aj posledné upozornenie v časti „Nabíjanie batérie“, s. 15), sa musia dátum a čas
znovu nastaviť.
• Pri klesajúcej kapacite batérie, resp. použití starej batérie sa v
závislosti od použitej funkcie fotoaparátu objavia varovné
hlásenia, resp. symboly a funkcie sa v prípade potreby obmedzia
alebo úplne zablokujú.
INFO (32).
Kompatibilné pamäťové karty
Fotoaparát ukladá snímky na SD (Secure Digital), SDHC (High
Capacity) alebo SDXC (eXtended Capacity) kartu.
SD/SDHC/SDXC pamäťové karty sú dostupné od rôznych
predajcov a s rôznou kapacitou a rýchlosťou zápisu/čítania.
Predovšetkým také s veľkou kapacitou a vysokou rýchlosťou
zápisu/čítania umožňujú rýchly záznam a prehrávanie. Karty sú
vybavené spínačom ochrany proti zápisu, pomocou ktorého možno
zamedziť náhodnému zápisu a mazaniu. Tento posuvný spínač sa
nachádza na neskosenej strane pamäťovej karty; po nastavení
spínača do spodnej polohy označenej nápisom LOCK sú údaje na
karte chránené proti zmenám.
Upozornenie:
Nedotýkajte sa kontaktov pamäťovej karty.
SK
Príprava
17
SK
Vloženie pamäťovej karty
Príprava
Vybratie pamäťovej karty
Upozornenia:
• Ponuka SD/SDHC/SDXC kariet je príliš veľká, než aby mohla
spoločnosť Leica Camera AG kompletne otestovať kompatibilitu
a kvalitu všetkých dostupných typov. Poškodenie fotoaparátu
alebo pamäťovej karty je síce spravidla málo pravdepodobné,
avšak keďže najmä takzvané „No-Name“ karty nie sú úplne v
súlade s normami SD/SDHC/SDXC, neposkytuje spoločnosť
Leica Camera AG žiadnu záruku za správne fungovanie.
• Najmä videozáznamy si vyžadujú vysokú rýchlosť zápisu.
• Ak sa pamäťová karta nedá vložiť, skontrolujte jej správnu
orientáciu.
• Ak odmontujete spodný kryt alebo vyberiete pamäťovú kartu,
keď je fotoaparát zapnutý, objavia sa na displeji namiesto
príslušných zobrazení odpovedajúce varovné hlásenia:
–
Attention Bottom cover removed
– Attention No card inserted.
• Vzhľadom k tomu, že elektromagnetické polia, elektrostatický
náboj, ako aj poruchy fotoaparátu a karty môžu spôsobiť
poškodenie alebo stratu dát na pamäťovej karte, odporúča sa
preniesť dáta aj do počítača a uložiť ich tam (pozri s. 93).
• Z rovnakého dôvodu sa doporučuje skladovať pamäťovú kartu
zásadne v antistatickom obale.
18
OBJEKTÍVY LEICA M
V zásade platí: Použiť sa môže väčšina objektívov Leica M.
Podrobnosti k niekoľkým výnimkám a obmedzeniam môžete nájsť v
nasledujúcich poznámkach.
Použitie je nezávislé od vlastností objektívu – či je alebo nie je
bajonet vybavený 6-bitovým kódovaním.
Aj bez tejto dodatočnej výbavy, t. j. pri použití objektívov Leica M
bez identifi kácie, vám fotoaparát vo väčšine prípadov poskytne
výbornú kvalitu snímok.
Pre umožnenie optimálnej kvality obrazu aj v týchto prípadoch sa
odporúča zadať typ objektívu (pozri s. 35).
Dôležité:
• Nesmú sa používať:
– Hologon 1:8/15 mm,
– Summicron 1:2/50 mm pri zábere zblízka,
– Elmar 1:4/90 mm s zasúvacím tubusom (vyrobené v období
1954-1968)
– Niektoré verzie Summilux-M 1.4/35 mm (neasferické,
vyrobené v období 1961-1995, Made in Canada) sa nedajú
nasadiť na fotoaparát, resp. zaostriť na nekonečno. Oddelenie
starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Leica môže tieto
objektívy upraviť tak, aby sa dali použiť.
• Môžu byť použité, ale s rizikom poškodenia fotoaparátu, resp.
objektívu:
Objektívy so zasúvacím tubusom môžu byť použité iba s
vysunutým tubusom, to znamená, že ich tubus nesmie byť nikdy
zapustený do tela fotoaparátu. Toto neplatí pre aktuálny model
Makro-Elmar-M 1:4/90mm, ktorého tubus ani v zasunutom
stave nezasahuje do tela fotoaparátu a preto môže byť použitý
bez obmedzenia.
SK
Príprava
19
SK
• Obmedzená použiteľnosť
Napriek vysokej presnosti hľadáčika s diaľkomerom nemôže byť
kvôli veľmi malej hĺbke ostrosti zaručené presné zaostrenie s
objektívmi 135mm s plne otvorenou clonou. Preto sa odporúča
Príprava
zvýšiť clonu aspoň o 2 čísla.
Naproti tomu režim živého náhľadu Live View (pozri s. 48) a
rôzne pomôcky nastavení umožňujú neobmedzené použitie tohto
objektívu.
Poznámky:
• Oddelenie starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Leica môže
mnohé objektívy Leica M dodatočne vybaviť 6-bitovým
kódovaním. (Adresa, pozri s. 128).
• Okrem objektívov Leica M s a bez kódovania sa môžu použiť aj
objektívy Leica R s pomocou adaptéra Leica M-Adapter R
dostupného ako príslušenstvo (pozri s. 98).
20
• Použiteľné okrem režimu
54)
– Super-Angulon-M 1:4/21 mm
– Super-Angulon-M 1:3,4/21 mm
– Elmarit-M 1:2,8/28 mm so sériovým číslom nižším ako 2 314
921.
Classic meranie expozície (pozri s.
Nasadenie objektívu
Zloženie objektívu
SK
Príprava
1. Vypnite fotoaparát
2. Objektív uchopte za pevný prstenec (11)
3. Červený orientačný bod (11c) pre nasadenie objektívu
umiestnite oproti tlačidlu uvoľnenia objektívu (1) na tele
fotoaparátu
4. Objektív v tejto polohe rovno nasaďte
5. Pri krátkom otočení objektívu smerom doprava budete počuť a
cítiť, ako zaklapne.
1. Vypnite fotoaparát
2. Objektív uchopte za pevný prstenec (11)
3. Zatlačte tlačidlo uvoľnenia objektívu (1) na tele fotoaparátu
4. Objektív točte doľava, až kým jeho červený orientačný bod (11c) a tlačidlo uvoľnenia objektívu nestoja proti sebe
5. Zložte objektív
Upozornenia:
• V zásade platí: Na ochranu proti vniknutiu prachu atď. do vnútra
fotoaparátu musí byť vždy nasadený objektív alebo kryt.
• Z rovnakého dôvodu by sa mala výmena objektívu vykonávať
rýchlo a podľa možnosti v bezprašnom prostredí.
• Zadný kryt fotoaparátu a objektívu by sa nemali uchovávať vo
vrecku nohavíc, pretože tam priťahujú prach, ktorý sa pri
nasadení môže dostať do vnútra fotoaparátu.
21
SK
NAJDÔLEŽITEJŠIE NASTAVENIA /
OVLÁDACIE PRVKY
ZAPNUTIE A VYPNUTIE FOTOAPARÁTU
16 17
c. C - Sekvenčné snímanie
Pokiaľ bude spúšť stlačená a vystačí kapacita vloženej
pamäťovej karty a internej vyrovnávacej pamäte, bude sa
zaznamenávať séria snímok. Najskôr minimálne 16 v rýchlom
slede, následne ďalšie so zníženou frekvenciou.
d.
- Samospúšť
Stlačením tlačidla spúšte sa spustí nastavený čas oneskorenia
(pozri s. 72), potom sa zhotoví snímka.
22
Obsluha fotoaparátu
Fotoaparát sa zapína a vypína hlavným vypínačom (16). Nachádza
sa pod tlačidlom spúšte (17) vo forme aretačnej páčky so štyrmi
polohami:
a.
OFF – Fotoaparát vypnutý
b.
S – Jednotlivé snímky
Stlačením tlačidla spúšte bude urobená vždy len jedna snímka,
bez ohľadu na to, či sa podrží stlačené alebo nie.
ZAPNUTIE
Po zapnutí, to znamená po nastavení jednej z troch funkcií
alebo
sa krátko rozsvieti LED dióda (34) a objavia sa symboly v
S, C
hľadáčiku (pozri s. 112).
Poznámka:
Po zapnutí je fotoaparát pripravený na použitie po cca. 1s.
VYPNUTIE
Aj keď hlavný vypínač nie je nastavený do polohy
OFF, fotoaparát
sa automaticky vypne, ak je pomocou ovládacieho prvku v menu
zadaný čas automatického vypnutia (
Auto Power Off , pozri s.
32), a žiadna operácia sa v tej dobe nevykonáva.
Upozornenie:
Ak sa fotoaparát dlhší čas nepoužíva alebo je uložený v puzdre,
vypnite ho vždy hlavným vypínačom. Zabránite tak akejkoľvek
spotrebe energie, ku ktorej dochádza aj v pohotovostnom režime
po samočinnom vypnutí expozimetra a zhasnutí symbolov. Týmto
spôsobom zabránite aj náhodnému stlačeniu tlačidla spúšte.
TLAČIDLO SPÚŠTE
Tlačidlo spúšte (17) má dve polohy stlačenia:
1. Zatlačením do 1. polohy
– sa aktivuje meranie expozície a zobrazenie hľadáčika
– v režime priority clony sa uloží nameraná hodnota expozície,
t. j. fotoaparátom vypočítaná rýchlosť uzávierky (Bližšie
informácie nájdete v odseku “Expozičná pamäť“ na s. 57)
– sa reštartuje prípadne už bežiaci čas oneskorenia
samospúšte (pozri s. 72)
Ak je spúšť stlačená v tejto polohe, zobrazenie zostane zapnuté,
resp. ak bol predtým nastavený režim prehrávania, prepne sa
fotoaparát naspäť do režimu snímania. Ak sa predtým fotoaparát
nachádzal v pohotovostnom režime, dôjde k opätovnej aktivácii
fotoaparátu a zobrazenia obrazu na displeji.
Po uvoľnení tlačidla spúšte zostávajú systém merania expozície a
zobrazenia zapnuté ešte cca. 30s pripravené na ďalšie meranie
(Bližšie informácie nájdete v odsekoch od s. 54).
Upozornenie:
Tlačidlo spúšte zostane zablokované
– ak je interná vyrovnávacia pamäť (dočasne) zaplnená, napr. po
sérii ≥16 snímok, alebo
– ak sú vložená pamäťová karta a interná vyrovnávacia pamäť
(dočasne) plné, alebo
– ak batéria dosiahla svoj výkonnostný limit (kapacita, teplota,
vek).
2. Ak je spúšť úplne stlačená, zhotoví sa snímka, prípadne sa
spustí nastavený čas oneskorenia samospúšte. Údaje sú
následne prenesené na pamäťovú kartu.
Tlačidlo spúšte má normovaný závit (17a) pre diaľkovú spúšť.
Upozornenia:
• Ak bol predtým aktivovaný režim prehrávania (pozri s. 78)
alebo práca s menu (pozri s. 26), jemným stlačením tlačidla
spúšte sa okamžite prepne do režimu snímania.
• Aby sa predišlo otrasom fotoaparátu, musí sa tlačidlo spúšte
stláčať zľahka - a nie trhano - s tichým kliknutím uzávierky na
konci.
• Tlačidlo spúšte sa môže stlačiť aj počas záznamu videa pre
zaznamenanie snímky/snímok. Podrobnosti k záznamu videa a
tlačidlu pre spustenie videozáznamu (18) nájdete na s.70.
SK
Obsluha fotoaparátu
23
SK
Sekvenčné snímanie
Zhotoviť môžete nielen jednotlivé snímky - hlavný vypínač (16) v
polohe (
S [single]), ale aj série snímok - hlavný vypínač v polohe (C
[continuous]), napr. na zachytenie sekvencií pohybu.
Sekvenčné snímanie prebieha až na prácu s tlačidlom spúšte (17)
ako záznam jednotlivých snímok: Po celú dobu úplného stlačenia
tlačidla spúšte (a pri postačujúcej kapacite pamäťovej karty)
prebieha snímanie série obrázkov. Ak ho naopak stlačíte len krátko,
naďalej sa zaznamenávajú jednotlivé snímky.
Obsluha fotoaparátu
Môžete snímať rýchlosťou maximálne cca. 3 snímky za sekundu.
Minimálne prvých 16 z toho v rýchlom slede za sebou, následne sa
snímková frekvencia o niečo zníži.
Poznámky:
• Uvedená frekvencia snímok a maximálny možný počet snímok v
jednej sérii sa vzťahujú na štandardné nastavenie ako formát
JPEG fine. S inými nastaveniami, resp. v závislosti od
ISO 200 a
použitej pamäťovej karty môže byť frekvencia a počet snímok
nižší.
• Bez ohľadu na to, koľko snímok bolo urobených v jednej sérii, v
obidvoch režimoch prehrávania (pozri s. 78) sa najprv zobrazí
posledný obrázok série, resp. posledný obrázok série uložený na
karte – ak v tom čase neboli ešte všetky snímky série prenesené
z vnútornej vyrovnávacej pamäte fotoaparátu na kartu.
24
VOLIČ ČASU UZÁVIERKY
Pomocou voliča času uzávierky (19) sa volia režimy merania
expozície,
– režim priority clony nastavením do polohy označenej červeným
(pozri s. 56),
– manuálny režim výberom rýchlosti uzávierky
1
/
4000
s až 8s, (k
dispozícii sú aj medzihodnoty s aretáciou v ½ stupňa), ako aj
– najnižšia možná rýchlosť synchronizácie označená symbolom
1
/
s pre zábleskový režim (pozri s. 64), a
180
–
B pre dlhé expozície (pozri s. 62).
Volič času uzávierky nemá žiadnu zarážku, to znamená, že sa ním
dá točiť z každej polohy v ľubovoľnom smere. Aretuje vo všetkých
gravírovaných polohách a medzihodnotách. Medzipolohy mimo
aretačných polôh sa nesmú používať. Bližšie informácie o nastavení
správnej expozície nájdete v odsekoch od s. 54.
A
SK
Obsluha fotoaparátu
25
SK
PRÁCA S MENU
Väčšina nastavení fotoaparátu sa vykonáva pomocou dvoch
vzájomne nezávislých menu (pozri s. 120/121).
Pomocou rozdelenia do 2 menu a zoskupovaním v rámci hlavného
menu sa dajú zo skúsenosti najčastejšie používané položky menu
obzvlášť rýchlo a jednoducho vyvolať a nastaviť.
Príslušné nastavenia, resp. jednotlivé kroky nastavenia týchto
položiek menu sú prehľadne krok za krokom zobrazené na displeji
(35) zapnutého fotoaparátu.
V obidvoch menu sa nastavenia vykonávajú v podstate rovnako, líši
Obsluha fotoaparátu
sa len vyvolanie a opustenie menu.
HLAVNÉ MENU
Hlavné menu sa skladá z 35 položiek. Rozdelené je do 3 súborov
funkcií:
–
CAMERA (Základné nastavenia fotoaparátu – Strana 1)
–
IMAGE (Nastavenia snímok – Strana 2)
–
SETUP (Vedľajšie funkcie – Strany 3-5)
MENU PARAMETROV SNÍMKY
Menu parametrov snímky sa skladá z 8 položiek. Okrem základných nastavení snímok obsahuje 2 položky, ktoré sa týkajú merania
a riadenia expozície, a ešte jednu, pomocou ktorej sa môžu vytvoriť
a vyvolať užívateľské profily.
26
Loading...
+ 103 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.