Conservare sempre questo manuale in prossimità
dello strumento.
Leggere attentamente prima di attivare lo strumento.
Leica EG1150 H
Stazione di inclusione
a paraffina
NOTA IMPORTANTE
Le informazioni, i dati numerici, le note e i valori riportati in questo manuale rappresentano l’attuale
stato delle conoscenze scientifiche e tecnologiche acquisite da Leica grazie all’esperienza maturata in questo campo.
Leica non ha l’obbligo di aggiornare periodicamente il presente manuale in base agli ultimi
sviluppi tecnici né di fornire alla propria clientela copie aggiuntive o aggiornamenti, ecc. di
questo manuale.
Leica declina ogni responsabilità per eventuali
errori in informazioni, disegni, illustrazioni tecniche, ecc. contenute in questo manuale nei limiti
del sistema legale nazionale applicabile ad ogni
singolo caso. In particolare si declina ogni responsabilità per eventuali perdite finanziarie o
danni consequenziali causati o derivanti da dichiarazioni o altre informazioni contenute in
questo manuale.
Le affermazioni, i disegni, le illustrazioni e ogni altra informazione relativa al contenuto o a dettagli
tecnici del presente manuale non vanno considerate caratteristiche garantite dei nostri prodotti.
Queste ultime sono determinate esclusivamente
dalle clausole contrattuali concordate tra Leica
e il cliente.
Leica si riserva il diritto di modificare le specifiche tecniche e i processi di produzione senza
preavviso. Soltanto in questo modo è infatti possibile migliorare la tecnologia e le tecniche di
costruzione impiegate per i nostri prodotti.
Questo documento è protetto nell’ambito delle
leggi sul copyright. I diritti d’autore di questo
documento appartengono a Leica Biosystems
Nussloch GmbH.
La riproduzione parziale o per intero di testo e
illustrazioni mediante stampa, fotocopie, microfiche, web cam o altri metodi, compreso qualsiasi sistema o mezzo elettronico, richiede
un’esplicita autorizzazione rilasciata per iscritto
da Leica Biosystems Nussloch GmbH.
Il numero di serie e l’anno di costruzione dello
strumento sono indicati sulla targhetta di identificazione posta sul retro dello strumento stesso.
Heidelberger Str. 17 - 19
D-69226 Nussloch
Germania
Telefono: +49 (0)62 24 143-0
Fax:+49 (0)6224 143-268
Internet: http://www.leica-microsystems.com
Leica EG1150H – Stazione di inclusione a paraffina
3
Indice
1.Informazioni importanti ............................................................................................................................................ 5
1.1Simboli utilizzati in questo manuale eloro significato ............................................................................. 5
1.2Applicazione e utilizzo specificati .............................................................................................................. 5
1.4Tipo di strumento ........................................................................................................................................... 5
2.1Normative di sicurezza ................................................................................................................................. 6
2.2Istruzioni relative alla sicurezza ................................................................................................................. 6
2.3Dispositivi integrati di sicurezza ................................................................................................................. 8
3.Componenti dello strumento e specifiche............................................................................................................ 9
3.2Descrizione generale – parti dello strumento ........................................................................................ 10
3.3Specifiche dello strumento ....................................................................................................................... 11
4.Messa in funzione.................................................................................................................................................... 12
4.1Disimballaggio e installazione ................................................................................................................... 12
4.2Condizioni del luogo d’ubicazione ............................................................................................................ 13
5.5Controllo a tempo ........................................................................................................................................ 26
5.6Riscaldatore dello strumento .................................................................................................................... 28
6.Pulizia e manutenzione ..........................................................................................................................................30
6.1Pulizia dello strumento ............................................................................................................................... 30
6.2Istruzioni di manutenzione .........................................................................................................................31
7.2Sostituzione della lampada alogena ........................................................................................................35
7.3Sostituzione di un fusibile .......................................................................................................................... 36
8.Garanzia e assistenza ............................................................................................................................................. 38
4
Manuale di istruzioni V 2.2, Rev B – 12/2009
1.Informazioni importanti
1.1Simboli utilizzati in questo manuale e
loro significato
Avvertenze e precauzioni
appaiono in una casella grigia e sono
contrassegnate da un triangolo di avvertenza .
Note, cioè informazioni importanti per
l'utente; appaiono in una casella grigia e sono contrassegnate dal simbo-
lo .
Solventi e reagenti infiammabili sono
contrassegnati con questo simbolo.
Questo simbolo di avvertenza indica
le superfici dello strumento che sono
a temperature elevate durante il funzionamento.
Evitare il contatto diretto per prevenire il rischio di ustioni.
(5)
Le cifre tra parentesi si riferiscono ai
numeri dell’articolo in cifre.
1.2Applicazione e utilizzo specificati
Leica EG1150H è una moderna stazione di incorporazione in paraffina con controllo da microprocessore.
È progettata per l’incorporazione di campioni di
tessuti istologici nella paraffina fusa per l’utilizzo nei laboratori di patologia e solo per i seguenti compiti:
•Paraffina solida fusa per l’incorporazione dei
campioni e per mantenere la paraffina fusa
alla temperatura richiesta.
•Riempire gli stampi, in cui sono stati posti i
campioni di tessuto, con paraffina.
•Riscaldare e mantenere le temperature dei
cassetti di incorporazione con campioni e
stampi e le pinze richieste.
Qualsiasi altro utilizzo dello strumento sarà
considerato improprio!
1.3Gruppo utenti
•Il Leica EG1150H può essere azionato solo
da personale qualificato.
•L’utente deve leggere le istruzioni operative
ed approfondire la conoscenza di tutti i particolari tecnici dello strumento prima di poter
eseguire qualsiasi intervento sullo stesso.
1.4Tipo di strumento
I tasti di funzione che devono essere
ENTER
Leica EG1150H – Stazione di inclusione a paraffina
premuti sulla schermata d’ingresso
vengono indicati in grassetto e con
lettere maiuscole.
Tutte le informazioni fornite in questo manuale
di istruzioni si riferiscono solo al tipo di strumento indicato sulla pagina del titolo.
Sul retro dello strumento è applicata
una targhetta con il
numero di serie.
5
2.Sicurezza
Prestare particolare attenzione alle normative e alle istruzioni relative alla sicurezza riportare in questa sezione.
Leggere queste informazioni anche nel caso in cui si sappia già come gestire ed utilizzare
uno strumento Leica.
2.1Normative di sicurezza
Questo manuale di istruzioni contiene istruzioni
importanti e informazioni relative alla sicurezza
operativa e alla manutenzione dello strumento.
Il manuale di istruzioni è una parte importante
del prodotto. Deve essere letto con attenzione
prima di utilizzare lo strumento per la prima volta e deve essere sempre tenuto in prossimità
dello strumento.
Potrebbe essere necessario aggiungere istruzioni appropriate a questo
manuale di istruzioni, se richiesto dalle esistenti normative nazionali sulla
prevenzione degli incidenti o sulla
protezione ambientale nel Paese dell’autorità operativa.
I dispositivi protettivi sullo strumento e sui relativi accessori non devono essere rimossi né
modificati. Lo strumento può essere aperto e riparato soltanto dai tecnici di manutenzione
Leica autorizzati.
Questo strumento è stato costruito e testato secondo le seguenti normative di sicurezza sui dispositivi elettrici di misurazione, controllo, regolazione e di laboratorio.
Al fine di mantenere questa condizione e di garantire un funzionamento sicuro, l'operatore
deve osservare le istruzioni e le avvertenze
contenuti nel presente manuale d'istruzioni.
Per informazioni aggiornate sulle normative applicabili consultare la dichiarazione di conformità CE sul nostro sito Internet:
www.leica-microsystems.com
2.2Istruzioni relative alla sicurezza
I dispositivi di sicurezza forniti su questo strumento dal costruttore costituiscono solo la base
per la protezione dagli incidenti. La principale responsabilità per la prevenzione di incidenti durante l’utilizzo dello strumento è del principale per il luogo in cui lo stesso viene azionato, e
delle persone da questi incaricate per il funzionamento o la riparazione dello strumento.
Per garantire sempre un funzionamento sicuro dello strumento, vanno rispettate le seguenti
istruzioni e avvertenze.
6
Manuale di istruzioni V 2.2, Rev B – 12/2009
Istruzioni relative alla sicurezza – normative di sicurezza sullo strumento stesso
Le normative di sicurezza contrassegnate con un triangolo di avvertenza sullo strumento stesso indicano che durante il funzionamento o la sostituzione di parti dello strumento è necessario attenersi ai corretti passi operativi descritti nel manuale di istruzioni fornito. La mancata
osservanza può provocare incidenti, lesioni e/o danni allo strumento o ai suoi accessori.
Durante il funzionamento in condizioni normali alcune superfici dello strumento
sono a temperature elevate. Esse sono contrassegnate con questo segnale di
pericolo. Toccando queste superfici si possono subire ustioni.
Istruzioni relative alla sicurezza – trasporto ed installazione
Dopo il disimballaggio, lo strumento può essere trasportato solo in posizione verticale.
Collocare lo strumento su un tavolo di laboratorio e posizionarlo orizzontalmente.
Lo strumento non deve essere esposto direttamente alla luce (finestra)!
Collegare lo strumento ad una presa di rete messa a terra. L’effetto protettivo può non essere
eliminato da una prolunga non dotata di un conduttore di messa a terra protettiva.
Lo strumento riconosce automaticamente la tensione/frequenza applicata.
La posizione d’installazione deve essere ben ventilata e priva di fonti di ignizione di qualsiasi
tipo.
Lo strumento non può essere attivato in luoghi pericolosi.
Le estreme variazioni di temperatura tra il magazzino e il luogo di preparazione come pure
l’elevata umidità possono causare la formazione di condensa. In questo caso, attendere almeno due ore prima dell’accensione.
2.Sicurezza
Istruzioni relative alla sicurezza – lavorare con lo strumento
La paraffina è infiammabile e per questo motivo va maneggiata con la dovuta attenzione. Non utilizzare strumenti affilati per rimuovere la paraffina solidificata dalle aree di lavoro, in quanto ciò
potrebbe distruggerebbe il rivestimento della superficie. Utilizzare la spatola in plastica fornita
assieme allo strumento.
Durante il funzionamento il serbatoio di paraffina, il riscaldatore dello stampo, il riscaldatore della cassetta, l’area di lavoro e il contenitore delle pinze sono a temperature elevate.
Rischio di ustioni!
Non conservare alcun combustibile o sostanza infiammabile in prossimità dello strumento. Se
si lavora con una fiamma esposta (p.es. becco Bunsen) nelle dirette vicinanze dello strumento
(vapori di solvente) c’è rischio di incendio. Pertanto è necessario osservare una distanza di sicurezza minima di 2 metri!
Leica EG1150 H – Stazione di inclusione a paraffina
7
2.Sicurezza
Pericoli – manutenzione e pulizia
Spegnere lo strumento prima di ogni intervento di manutenzione ed estrarre la spina di rete.
Durante l’utilizzo dei prodotti di pulizia, attenersi alle istruzioni di sicurezza del produttore e
alle normative di sicurezza del laboratorio.
Prima di sostituire i fusibili difettosi, lo strumento deve essere scollegato dalla rete. Solo i fusibili che siano facilmente accessibili possono essere sostituiti dall’utente.
Impostare l'interruttore di attesa su “Attesa“ () quando si sostituisce la lampada alogena ed
estrarre il cavo di alimentazione dalla presa di rete.
Durante il funzionamento e la pulizia, non devono penetrare liquidi all’interno dello strumento
e del braccio di trasporto.
2.3Dispositivi integrati di sicurezza
Lo strumento è dotato dei seguenti dispositivi e funzioni di sicurezza:
Fusibili negli elementi di riscaldamento
Tutte le resistenze dello strumento sono dotate di fusibili a surriscaldamento,
che disattivano l’elemento di riscaldamento se surriscaldati.
Interruttore automatico del circuito nell’interruttore di attesa
Nell’interruttore di attesa è posizionato un interruttore automatico del circuito. Questo interruttore del circuito separa l’elettronica di potenza dall’alimentazione di rete in caso di cortocircuito.
In questo caso, l’interruttore di attesa passa alla posizione “0“ = Off.
Notare che l’unico modo a disposizione dell’utente per lo scollegamento completo dall’alimentazione di rete è lo scollegamento della spina di rete.
8
Manuale di istruzioni V 2.2, Rev B – 12/2009
3.1Specifiche
Dati generali
Approvazioni:I simboli di approvazione relativi a questo strumento si
Tensioni di alimentazione:100-120 V, 50/ 60 Hz
Ingresso:1100 VA
Classe di protezione
Livello di inquinamento
Categoria di sovratensione:II
Gamma di temperature
di funzionamento:da +18 °C a +40°C
Temperature di lavoro:da 55 °C a 70 °C, regolabili con incrementi di 5 gradi (K).
Umidità dell’aria relativa:60 % massimo, senza condensa.
1)
secondo IEC-1010, UL 3101, EN 61010
Fusibili
Interruttore d’attesa:Interruttore di circuito prodotto da ETA,
Fusibili a filo sottile 6,3 x 32 mm: 2x T 2.0 A; 2 x T 3.2 A; T2x 4.0 A; T2x 5.0 A; T2x 6.25 A
Tipo di fusibile:Soc. Schurter: tipo Fst
3.Componenti dello strumento e specifiche
trovano sul retro dello strumento accanto alla targhetta.
230-240 V, 50/ 60 Hz
1
:I
1
:2
modello 3120-F421-P7T1-W01D-5A
Dimensioni e peso
Dimensioni:
Altezza:360 mm
Larghezza:500 mm
Profondità:640 mm
Peso:appross. 22 kg
Capacità
Serbatoio della paraffina:appross. 3 l
Riscaldatore delle cassette:appross. 100 cassette
Riscaldatore degli stampi:appross. 50 stampi
Parametri programmabili
Temperatura:Serbatoio della paraffina/erogatore
(tempo di riscaldamento = 4 h)
Riscaldatore degli stampi, riscaldatore delle cassette,
area di lavoro
Tempo:Giorni di lavoro, giorno della settimana attuale
Orari di lavoro (inizio, fine), ora
Leica EG1150 H – Stazione di inclusione a paraffina
9
3.Componenti dello strumento e specifiche
3.2Descrizione generale – parti dello strumento
Interruttore
di attesa
Contenitore
delle pinze
Serbatoio della
paraffina con
coperchio
Pannello di
controllo
Illuminazione dell’area
di lavoro
Erogatore
Coperchio del
riscaldatore
delle cassette
Riscaldatore
delle cassette
Area di lavoro
Coperchio del
riscaldatore
degli stampi
Riscaldatore degli
stampi
10
Vassoio di raccolta della
paraffina, sinistro
Vassoio di
raccolta della
Punto di
raffreddamento
paraffina, destro
Fig. 1
Manuale di istruzioni V 2.2, Rev B – 12/2009
Vista posteriore dello strumento
3.Componenti dello strumento e specifiche
Fusibili secondari F1-F3
Pozzo di calore
Porta per cavo di
alimentazione
3.3Specifiche dello strumento
•Serbatoio della paraffina con una capacità di 3 litri.
•Il flusso di paraffina viene attivato mediante un fermaglio rotante
regolabile in altezza, che a sua volta si aziona manualmente tramite lo
stampo o un interruttore a pedale (opzionale).
•Velocità del flusso controllabile.
•Vassoi di raccolta della paraffina estraibili e riscaldabili (indirettamente, tramite la superficie di lavoro).
•Area di lavoro riscaldata, spaziosa, facile da pulire, con punto di raffreddamento integrato, anche per cassette molto grandi (“Super Mega
Cassettes”) con sistema a flusso di paraffina.
•Riscaldatori per cassette e/o stampi con sportello scorrevole,
estraibile ed intercambiabile.
•Contenitore pinze riscaldato estraibile per 6 pinze, accessibile da entrambi i lati.
•Illuminazione ottimale della superficie di lavoro mediante lampada
alogena regolabile singolarmente.
•Gamma di temperature del riscaldatore di cassette e stampi, dell’area
di lavoro e del serbatoio di paraffina regolabile da 55°C a 70°C.
•Visualizzazione permanente della temperatura per tutte le aree di lavoro.
•L’inizio e la fine dell’orario di lavoro e dei giorni di lavoro possono essere programmati.
Fusibili secondari
F4-F5
Porta per
l’interruttore a
pedale
Elementi scorrevoli
Fig. 2
Leica EG1150 H – Stazione di inclusione a paraffina
11
4.Messa in funzione
4.1Disimballaggio e installazione
Le istruzioni per il disimballaggio sono fissate all’esterno della gabbia di trasporto. La Fig. 3
mostra il progetto dell’imballaggio originale.
I numeri indicano la sequenza di smontaggio e rimontaggio.
•Per sollevare lo strumento (6), trattenerlo
dalla parte anteriore e posteriore della piastra di base (
Fig. 4) ed alzarlo dall’imbottitura
di spugna (8).
Importante!
Sollevando lo strumento mediante
l’erogatore (10) o il serbatoio della paraffina (11) si possono causare gravi
danni.
•Dopo il disimballaggio, lo strumento deve essere trasportato solo in posizione orizzontale.
•Due lati scorrevoli (9) sul retro della piastra
di base contribuiscono a riposizionare lo
strumento sulla tavola. Per riposizionarlo,
sollevare leggermente lo strumento nella
parte anteriore della piastra di base e farlo
scivolare sui lati scorrevoli.
•Lo strumento va impostato in modo tale che
la circolazione dell’aria non ne sia influenzata. Un funzionamento senza problemi è garantito solo quando lo strumento è installato
ad una distanza minima di 15 cm dalle pareti
e dall’arredamento.
12
Fig. 3
11
9
Manuale di istruzioni V 2.2, Rev B – 12/2009
10
Fig. 4
Loading...
+ 26 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.