od k použitíod k použití
Leica EG1150H
V2.2 čeština, rev. B - 12/2009
Uchovávejte tento návod vždy poblíž přístroje!
Před použitím přístroje si tento návod důkladně
prostudujte!
/HLFD(* +
Parafínová zalévací
linka
Page 2
Page 3
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍDŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍDŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Informace, číselné údaje, poznámky a hodnotící
ustanovení obsažená v tomto návodu odpovídají
stávající úrovni vědeckého poznání a techniky,
která je dána výsledky výzkumů v této oblasti.
Výrobce není povinen provádět pravidelné
aktualizace tohoto návodu, tak aby byl v souladu
s nejnovějšími vědeckými poznatky, ani
poskytovat zákazníkům dodatečné kopie či
aktualizované verze tohoto návodu.
Výrobce nenese odpovědnost za chybné údaje,
výkresy, technické ilustrace atd. obsažené
v tomto návodu, mimo závazků plynoucích
z národní legislativy vztahující se na jednotlivé
případy. Výrobce rovněž nenese odpovědnost za
jakékoliv finanční ztráty nebo následné škody
způsobené dodržováním těchto ustanovení nebo
jiných informací uvedených v tomto návodu.
Ustanovení, výkresy, ilustrace a další informace
vztahující se k obsahu nebo technickým
podrobnostem aktuálního návodu nejsou
považovány za zaručené charakteristiky našich
produktů.
Tyto jsou určeny pouze na základě smluvních
ustanovení dohodnutých mezi výrobcem
a zákazníkem.
Společnost Leica si vyhrazuje právo na změnu
technických specifikací a výrobních procesů bez
předchozího upozornění. Pouze tímto způsobem
je možné neustále rozvíjet technologii a výrobní
postupy použité pro naše produkty.
Tento dokument je chráněn na základě
autorského práva. Vlastníkem autorských práv
k tomuto dokumentu je společnost Leica
Biosystems Nussloch GmbH.
Reprodukce textu a vyobrazení (nebo také
jejich částí) tiskem, kopírováním, převodem na
mikrofilm, webovými kamerami nebo jinými
postupy — včetně veškerých elektronických
systémů a médií — je povolena pouze
s předchozím písemným souhlasem společnosti
Leica Biosystems Nussloch GmbH.
Sériové číslo a datum výroby přístroje naleznete
na typovém štítku umístěném na levé straně
přístroje.
Vydáno:
Leica Biosystems Nussloch GmbH
Heidelberger Str. 17 - 19
D-69226 Nussloch
Německo
Telefon:+49 (0)6224 143-0
Fax:+49 (0)6224 143-268
Internet: http://www.leica-microsystems.com
1.1Symboly používané v textu a jejich význam .............................................................................................. 5
1.2Specifikované použití a aplikace ............................................................................................................... 5
1.3Uživatelská skupina .................................................................................................................................. 5
2.3Vestavěné ochrany ................................................................................................................................... 8
4.1Vybalení a instalace ................................................................................................................................12
4.2Podmínky na pracovišti – umístění přístroje ............................................................................................ 13
4.4Nutné montážní práce ............................................................................................................................ 14
4.5Volitelné vybavení ................................................................................................................................... 16
5.4Režimy činnosti ...................................................................................................................................... 25
5.5Řízení časového programu ..................................................................................................................... 26
6.2Pokyny pro údržbu ................................................................................................................................. 31
Upozornění,Upozornění,
tj. důležité informace pro uživatele,tj. důležité informace pro uživatele,
tj. důležité informace pro uživatele,
tj. důležité informace pro uživatele,tj. důležité informace pro uživatele,
se uvádějí v šedém poli a jsouse uvádějí v šedém poli a jsou
se uvádějí v šedém poli a jsou
se uvádějí v šedém poli a jsouse uvádějí v šedém poli a jsou
označeny symbolem označeny symbolem
označeny symbolem
označeny symbolem označeny symbolem
Hořlavá rozpouštědla a chemickáHořlavá rozpouštědla a chemická
Hořlavá rozpouštědla a chemická
Hořlavá rozpouštědla a chemickáHořlavá rozpouštědla a chemická
činidla jsou označena tímtočinidla jsou označena tímto
činidla jsou označena tímto
činidla jsou označena tímtočinidla jsou označena tímto
symbolem.symbolem.
symbolem.
symbolem.symbolem.
11
..
Důležité infDůležité inf
1
.
Důležité inf
11
..
Důležité infDůležité inf
vv
ané v textané v text
v
ané v text
vv
ané v textané v text
..
.
..
u a jejicu a jejic
u a jejic
u a jejicu a jejic
..
.
..
hh
h
hh
11
.2.2
SpecifSpecif
1
.2
Specif
11
.2.2
SpecifSpecif
Leica EG1150H je moderní parafínová zalévací
linka řízená mikroprocesorem.
Je určena pro zalévání histologických tkáňových
vzorků roztaveným parafínem pro použití
v patologických laboratořích a pouze pro
následující úlohy:
•Roztavit pevný parafín pro zalévání vzorků
a udržovat roztavený parafín na požadované
teplotě.
•Plnit formičky s tkáňovými vzorky parafínem.
•Zahřívat a udržovat teplotu zalévacích kazet se
vzorky a formičkami a rovněž potřebnou
pinzetu.
PP
oužití přístroužití přístr
P
oužití přístr
PP
oužití přístroužití přístr
11
.3.3
UžiUži
1
.3
Uži
11
.3.3
UžiUži
ikik
oo
vv
ané použití a aplikaceané použití a aplikace
ik
o
v
ané použití a aplikace
ikik
oo
vv
ané použití a aplikaceané použití a aplikace
oje k jakoje k jak
oje k jak
oje k jakoje k jak
bude pobude po
bude po
bude pobude po
vv
v
vv
vv
ažaž
oo
vv
áno za nevhodné!áno za nevhodné!
v
až
o
v
áno za nevhodné!
vv
ažaž
oo
vv
áno za nevhodné!áno za nevhodné!
atelská skupinaatelská skupina
atelská skupina
atelská skupinaatelská skupina
émukémuk
émuk
émukémuk
olioli
v jinému účeluv jinému účelu
oli
v jinému účelu
olioli
v jinému účeluv jinému účelu
oror
macemace
or
mace
oror
macemace
Tento výstražný symbol označujeTento výstražný symbol označuje
Tento výstražný symbol označuje
Tento výstražný symbol označujeTento výstražný symbol označuje
plochy přístroje, které jsou zaplochy přístroje, které jsou za
plochy přístroje, které jsou za
plochy přístroje, které jsou zaplochy přístroje, které jsou za
provozu horké.provozu horké.
provozu horké.
provozu horké.provozu horké.
Nesahejte na ně, abyste seNesahejte na ně, abyste se
Nesahejte na ně, abyste se
Nesahejte na ně, abyste seNesahejte na ně, abyste se
nespálili.nespálili.
nespálili.
nespálili.nespálili.
Čísla v závorkách se vztahujíČísla v závorkách se vztahují
Čísla v závorkách se vztahují
(5)(5)
(5)
(5)(5)
ENTERENTER
ENTER
ENTERENTER
Parafínová zalévací linka Leica EG1150 H
Čísla v závorkách se vztahujíČísla v závorkách se vztahují
k číslům položek na obrázcích.k číslům položek na obrázcích.
k číslům položek na obrázcích.
k číslům položek na obrázcích.k číslům položek na obrázcích.
Funkční tlačítka, která musíte naFunkční tlačítka, která musíte na
Funkční tlačítka, která musíte na
Funkční tlačítka, která musíte naFunkční tlačítka, která musíte na
vstupním displeji stisknout, jsouvstupním displeji stisknout, jsou
vstupním displeji stisknout, jsou
vstupním displeji stisknout, jsouvstupním displeji stisknout, jsou
psána tučně a velkými písmeny.psána tučně a velkými písmeny.
psána tučně a velkými písmeny.
psána tučně a velkými písmeny.psána tučně a velkými písmeny.
•S parafínovou zalévací linkou Leica EG1150H
smějí pracovat jen kvalifikovaní pracovníci.
•Před započetím jakékoliv práce s přístrojem
si uživatel musí přečíst přiložený návod
k obsluze a podrobně se seznámit se všemi
technickými vlastnostmi přístroje.
11
.4.4
TT
yp přístryp přístr
1
.4
T
yp přístr
11
.4.4
TT
yp přístryp přístr
Veškeré informace v tomto návodu k použití se
týkají pouze typu přístroje uvedeného na titulní
straně.
Typový štítek
s výrobním číslem
je umístěn na zadní
straně přístroje.
ojeoje
oje
ojeoje
55
5
55
Page 6
2.2.
BezpečnostBezpečnost
2.
Bezpečnost
2.2.
BezpečnostBezpečnost
Dodržujte bezpečnostní pokyny a dbejte výstrah uvedených v této kapitole.Dodržujte bezpečnostní pokyny a dbejte výstrah uvedených v této kapitole.
Dodržujte bezpečnostní pokyny a dbejte výstrah uvedených v této kapitole.
Dodržujte bezpečnostní pokyny a dbejte výstrah uvedených v této kapitole.Dodržujte bezpečnostní pokyny a dbejte výstrah uvedených v této kapitole.
Pročtěte si tyto pokyny, i když jste již seznámeni s ovládáním a používáním jinýchPročtěte si tyto pokyny, i když jste již seznámeni s ovládáním a používáním jiných
Pročtěte si tyto pokyny, i když jste již seznámeni s ovládáním a používáním jiných
Pročtěte si tyto pokyny, i když jste již seznámeni s ovládáním a používáním jinýchPročtěte si tyto pokyny, i když jste již seznámeni s ovládáním a používáním jiných
přístrojů Leica.přístrojů Leica.
přístrojů Leica.
přístrojů Leica.přístrojů Leica.
2.12.1
Bezpečnostní pokBezpečnostní pok
2.1
Bezpečnostní pok
2.12.1
Bezpečnostní pokBezpečnostní pok
ynyyny
yny
ynyyny
Tento návod k použití zahrnuje důležité pokyny
a informace související s provozní bezpečností
a údržbou přístroje.
Návod k použití je důležitou součástí přístroje,
kterou je nutno pečlivě pročíst před uvedením
přístroje do provozu a jeho následným
používáním, a musí být u něj vždy při ruce.
Mají-li místní zákony a/nebo předpisyMají-li místní zákony a/nebo předpisy
Mají-li místní zákony a/nebo předpisy
Mají-li místní zákony a/nebo předpisyMají-li místní zákony a/nebo předpisy
o bezpečnosti práce a ochraněo bezpečnosti práce a ochraně
o bezpečnosti práce a ochraně
o bezpečnosti práce a ochraněo bezpečnosti práce a ochraně
životního prostředí v zemiživotního prostředí v zemi
životního prostředí v zemi
životního prostředí v zemiživotního prostředí v zemi
provozování přístroje dalšíprovozování přístroje další
provozování přístroje další
provozování přístroje dalšíprovozování přístroje další
bezpečnostní požadavky, musí býtbezpečnostní požadavky, musí být
bezpečnostní požadavky, musí být
bezpečnostní požadavky, musí býtbezpečnostní požadavky, musí být
příslušné pokyny doplněny do tétopříslušné pokyny doplněny do této
příslušné pokyny doplněny do této
příslušné pokyny doplněny do tétopříslušné pokyny doplněny do této
příručky tak, aby s nimi bylapříručky tak, aby s nimi byla
příručky tak, aby s nimi byla
příručky tak, aby s nimi bylapříručky tak, aby s nimi byla
v souladu.v souladu.
v souladu.
v souladu.v souladu.
Ochranné prvky na přístroji a příslušenství nesmíte odstraňovat ani modifikovat. OpravyOchranné prvky na přístroji a příslušenství nesmíte odstraňovat ani modifikovat. Opravy
Ochranné prvky na přístroji a příslušenství nesmíte odstraňovat ani modifikovat. Opravy
Ochranné prvky na přístroji a příslušenství nesmíte odstraňovat ani modifikovat. OpravyOchranné prvky na přístroji a příslušenství nesmíte odstraňovat ani modifikovat. Opravy
přístroje smí provádět a přístup k vnitřním součástem přístroje má pouze servisní technikpřístroje smí provádět a přístup k vnitřním součástem přístroje má pouze servisní technik
přístroje smí provádět a přístup k vnitřním součástem přístroje má pouze servisní technik
přístroje smí provádět a přístup k vnitřním součástem přístroje má pouze servisní technikpřístroje smí provádět a přístup k vnitřním součástem přístroje má pouze servisní technik
autorizovaný firmou Leica.autorizovaný firmou Leica.
autorizovaný firmou Leica.
autorizovaný firmou Leica.autorizovaný firmou Leica.
Tento přístroj byl vyroben a testován v souladu
s bezpečnostními předpisy platnými pro
elektrické měřicí, řídicí, regulační a laboratorní
přístroje.
Uživatel se musí řídit všemi pokyny a dbát všech
varování obsažených v tomto návodu k obsluze,
přístroj se tak udrží v tomto stavu a zajistí se jeho
bezpečná činnost.
Aktuální informace o příslušnýchAktuální informace o příslušných
Aktuální informace o příslušných
Aktuální informace o příslušnýchAktuální informace o příslušných
standardech najdete v prohlášenístandardech najdete v prohlášení
standardech najdete v prohlášení
standardech najdete v prohlášenístandardech najdete v prohlášení
o shodě přístroje s CE na našío shodě přístroje s CE na naší
o shodě přístroje s CE na naší
o shodě přístroje s CE na našío shodě přístroje s CE na naší
internetové stránce:internetové stránce:
Ochrany instalované výrobcem přístroje představují jen základní ochranu proti úrazům. Primární
odpovědnost za provozování přístroje bez nehod má především jeho vlastník, a dále pak
pracovníci pověření jeho provozováním, čistěním a údržbou.
Řiďte se následujícími pokyny a dbejte všech výstrah, aby se zajistil bezporuchový provoz
přístroje.
66
6
66
Návod k obsluze V 2.2, rev. B – 12/2009
Page 7
2.2.
BezpečnostBezpečnost
2.
Bezpečnost
2.2.
BezpečnostBezpečnost
Bezpečnostní pokBezpečnostní pok
Bezpečnostní pok
Bezpečnostní pokBezpečnostní pok
• Bezpečnostní pokyny na samotném přístroji, označené výstražným trojúhelníkem,• Bezpečnostní pokyny na samotném přístroji, označené výstražným trojúhelníkem,
• Bezpečnostní pokyny na samotném přístroji, označené výstražným trojúhelníkem,
• Bezpečnostní pokyny na samotném přístroji, označené výstražným trojúhelníkem,• Bezpečnostní pokyny na samotném přístroji, označené výstražným trojúhelníkem,
znamenají, že při práci na příslušných částech přístroje nebo při jejich výměně musíteznamenají, že při práci na příslušných částech přístroje nebo při jejich výměně musíte
znamenají, že při práci na příslušných částech přístroje nebo při jejich výměně musíte
znamenají, že při práci na příslušných částech přístroje nebo při jejich výměně musíteznamenají, že při práci na příslušných částech přístroje nebo při jejich výměně musíte
dodržovat správný postup tak, jak je popsán v přiloženém návodu k použití. Jejichdodržovat správný postup tak, jak je popsán v přiloženém návodu k použití. Jejich
dodržovat správný postup tak, jak je popsán v přiloženém návodu k použití. Jejich
dodržovat správný postup tak, jak je popsán v přiloženém návodu k použití. Jejichdodržovat správný postup tak, jak je popsán v přiloženém návodu k použití. Jejich
zanedbání může způsobit nehody, úrazy a/nebo poškození přístroje/příslušenství.zanedbání může způsobit nehody, úrazy a/nebo poškození přístroje/příslušenství.
zanedbání může způsobit nehody, úrazy a/nebo poškození přístroje/příslušenství.
zanedbání může způsobit nehody, úrazy a/nebo poškození přístroje/příslušenství.zanedbání může způsobit nehody, úrazy a/nebo poškození přístroje/příslušenství.
Bezpečnostní pokBezpečnostní pok
Bezpečnostní pok
Bezpečnostní pokBezpečnostní pok
Po vybalení se přístroj smí přepravovat jen na stojato.Po vybalení se přístroj smí přepravovat jen na stojato.
Po vybalení se přístroj smí přepravovat jen na stojato.
Po vybalení se přístroj smí přepravovat jen na stojato.Po vybalení se přístroj smí přepravovat jen na stojato.
Postavte přístroj na laboratorní stůl a nastavte jej do horizontální polohy.Postavte přístroj na laboratorní stůl a nastavte jej do horizontální polohy.
Postavte přístroj na laboratorní stůl a nastavte jej do horizontální polohy.
Postavte přístroj na laboratorní stůl a nastavte jej do horizontální polohy.Postavte přístroj na laboratorní stůl a nastavte jej do horizontální polohy.
Přístroj nesmí být vystaven přímému slunečnímu světlu (okno)!Přístroj nesmí být vystaven přímému slunečnímu světlu (okno)!
Přístroj nesmí být vystaven přímému slunečnímu světlu (okno)!
Přístroj nesmí být vystaven přímému slunečnímu světlu (okno)!Přístroj nesmí být vystaven přímému slunečnímu světlu (okno)!
Přístroj zapojujte jen do uzemněné síťové zásuvky. Ochrannou funkci nesmítePřístroj zapojujte jen do uzemněné síťové zásuvky. Ochrannou funkci nesmíte
Přístroj zapojujte jen do uzemněné síťové zásuvky. Ochrannou funkci nesmíte
Přístroj zapojujte jen do uzemněné síťové zásuvky. Ochrannou funkci nesmítePřístroj zapojujte jen do uzemněné síťové zásuvky. Ochrannou funkci nesmíte
eliminovat prodlužovacím kabelem bez ochranného nulového vodiče.eliminovat prodlužovacím kabelem bez ochranného nulového vodiče.
eliminovat prodlužovacím kabelem bez ochranného nulového vodiče.
eliminovat prodlužovacím kabelem bez ochranného nulového vodiče.eliminovat prodlužovacím kabelem bez ochranného nulového vodiče.
Přístroj automaticky rozpozná přiložené napětí/frekvenci.Přístroj automaticky rozpozná přiložené napětí/frekvenci.
Přístroj automaticky rozpozná přiložené napětí/frekvenci.
Přístroj automaticky rozpozná přiložené napětí/frekvenci.Přístroj automaticky rozpozná přiložené napětí/frekvenci.
Pracoviště musí být dobře větráno; nesmí tam být žádné hořlavé látky, ať již jakéhokolivPracoviště musí být dobře větráno; nesmí tam být žádné hořlavé látky, ať již jakéhokoliv
Pracoviště musí být dobře větráno; nesmí tam být žádné hořlavé látky, ať již jakéhokoliv
Pracoviště musí být dobře větráno; nesmí tam být žádné hořlavé látky, ať již jakéhokolivPracoviště musí být dobře větráno; nesmí tam být žádné hořlavé látky, ať již jakéhokoliv
druhu.druhu.
druhu.
druhu.druhu.
S přístrojem by se nemělo pracovat na rizikových místech.S přístrojem by se nemělo pracovat na rizikových místech.
S přístrojem by se nemělo pracovat na rizikových místech.
S přístrojem by se nemělo pracovat na rizikových místech.S přístrojem by se nemělo pracovat na rizikových místech.
Extrémní rozdíl teplot mezi skladem a místem instalace, stejně jako vysoká vlhkost,Extrémní rozdíl teplot mezi skladem a místem instalace, stejně jako vysoká vlhkost,
Extrémní rozdíl teplot mezi skladem a místem instalace, stejně jako vysoká vlhkost,
Extrémní rozdíl teplot mezi skladem a místem instalace, stejně jako vysoká vlhkost,Extrémní rozdíl teplot mezi skladem a místem instalace, stejně jako vysoká vlhkost,
může vyvolat kondenzaci. V takovém případě vyčkejte před zapnutím alespoň dvěmůže vyvolat kondenzaci. V takovém případě vyčkejte před zapnutím alespoň dvě
může vyvolat kondenzaci. V takovém případě vyčkejte před zapnutím alespoň dvě
může vyvolat kondenzaci. V takovém případě vyčkejte před zapnutím alespoň dvěmůže vyvolat kondenzaci. V takovém případě vyčkejte před zapnutím alespoň dvě
hodiny.hodiny.
hodiny.
hodiny.hodiny.
yny – bezpečnostní přyny – bezpečnostní př
yny – bezpečnostní př
yny – bezpečnostní přyny – bezpečnostní př
yny – přyny – př
yny – př
yny – přyny – př
edpisy na samotném přístredpisy na samotném přístr
edpisy na samotném přístr
edpisy na samotném přístredpisy na samotném přístr
Některé povrchy přístroje jsou za normálních podmínek za provozuNěkteré povrchy přístroje jsou za normálních podmínek za provozu
Některé povrchy přístroje jsou za normálních podmínek za provozu
Některé povrchy přístroje jsou za normálních podmínek za provozuNěkteré povrchy přístroje jsou za normálních podmínek za provozu
horké. Jsou označeny touto výstražnou značkou. Dotknete-li se těchtohorké. Jsou označeny touto výstražnou značkou. Dotknete-li se těchto
horké. Jsou označeny touto výstražnou značkou. Dotknete-li se těchto
horké. Jsou označeny touto výstražnou značkou. Dotknete-li se těchtohorké. Jsou označeny touto výstražnou značkou. Dotknete-li se těchto
povrchů, můžete utrpět popáleniny.povrchů, můžete utrpět popáleniny.
Parafín je hořlavý a musí se s ním tudíž zacházet s náležitou opatrností. K odstraňováníParafín je hořlavý a musí se s ním tudíž zacházet s náležitou opatrností. K odstraňování
Parafín je hořlavý a musí se s ním tudíž zacházet s náležitou opatrností. K odstraňování
Parafín je hořlavý a musí se s ním tudíž zacházet s náležitou opatrností. K odstraňováníParafín je hořlavý a musí se s ním tudíž zacházet s náležitou opatrností. K odstraňování
ztuhlého parafínu z pracovních zón nepoužívejte ostré nástroje; mohli byste poškoditztuhlého parafínu z pracovních zón nepoužívejte ostré nástroje; mohli byste poškodit
ztuhlého parafínu z pracovních zón nepoužívejte ostré nástroje; mohli byste poškodit
ztuhlého parafínu z pracovních zón nepoužívejte ostré nástroje; mohli byste poškoditztuhlého parafínu z pracovních zón nepoužívejte ostré nástroje; mohli byste poškodit
povrchovou vrstvu. Používejte plastovou špachtli dodávanou s přístrojem.povrchovou vrstvu. Používejte plastovou špachtli dodávanou s přístrojem.
povrchovou vrstvu. Používejte plastovou špachtli dodávanou s přístrojem.
povrchovou vrstvu. Používejte plastovou špachtli dodávanou s přístrojem.povrchovou vrstvu. Používejte plastovou špachtli dodávanou s přístrojem.
Za provozu jsou parafínová nádrž, ohřívač formiček, ohřívač kazet, pracovní plochaZa provozu jsou parafínová nádrž, ohřívač formiček, ohřívač kazet, pracovní plocha
Za provozu jsou parafínová nádrž, ohřívač formiček, ohřívač kazet, pracovní plocha
Za provozu jsou parafínová nádrž, ohřívač formiček, ohřívač kazet, pracovní plochaZa provozu jsou parafínová nádrž, ohřívač formiček, ohřívač kazet, pracovní plocha
a držák pinzet horké.a držák pinzet horké.
a držák pinzet horké.
a držák pinzet horké.a držák pinzet horké.
Riziko popálení!Riziko popálení!
Riziko popálení!
Riziko popálení!Riziko popálení!
V blízkosti přístroje neukládejte žádné výbušné ani hořlavé látky. Při práci s otevřenýmV blízkosti přístroje neukládejte žádné výbušné ani hořlavé látky. Při práci s otevřeným
V blízkosti přístroje neukládejte žádné výbušné ani hořlavé látky. Při práci s otevřeným
V blízkosti přístroje neukládejte žádné výbušné ani hořlavé látky. Při práci s otevřenýmV blízkosti přístroje neukládejte žádné výbušné ani hořlavé látky. Při práci s otevřeným
plamenem (např. Bunsenův hořák) v bezprostřední blízkosti přístroje (výparyplamenem (např. Bunsenův hořák) v bezprostřední blízkosti přístroje (výpary
plamenem (např. Bunsenův hořák) v bezprostřední blízkosti přístroje (výpary
plamenem (např. Bunsenův hořák) v bezprostřední blízkosti přístroje (výparyplamenem (např. Bunsenův hořák) v bezprostřední blízkosti přístroje (výpary
rozpouštědla) by existovalo reálné nebezpečí požáru. Dodržujte proto minimálnírozpouštědla) by existovalo reálné nebezpečí požáru. Dodržujte proto minimální
rozpouštědla) by existovalo reálné nebezpečí požáru. Dodržujte proto minimální
rozpouštědla) by existovalo reálné nebezpečí požáru. Dodržujte proto minimálnírozpouštědla) by existovalo reálné nebezpečí požáru. Dodržujte proto minimální
bezpečnostní vzdálenost 2 metry!bezpečnostní vzdálenost 2 metry!
bezpečnostní vzdálenost 2 metry!
bezpečnostní vzdálenost 2 metry!bezpečnostní vzdálenost 2 metry!
Parafínová zalévací linka Leica EG1150 H
yny – práce s přístryny – práce s přístr
yny – práce s přístr
yny – práce s přístryny – práce s přístr
ojemojem
ojem
ojemojem
77
7
77
Page 8
2.2.
BezpečnostBezpečnost
2.
Bezpečnost
2.2.
BezpečnostBezpečnost
Rizika – údrRizika – údr
Rizika – údr
Rizika – údrRizika – údr
Před prováděním údržby přístroj vždy vypněte a odpojte od síťové zásuvky.Před prováděním údržby přístroj vždy vypněte a odpojte od síťové zásuvky.
Před prováděním údržby přístroj vždy vypněte a odpojte od síťové zásuvky.
Před prováděním údržby přístroj vždy vypněte a odpojte od síťové zásuvky.Před prováděním údržby přístroj vždy vypněte a odpojte od síťové zásuvky.
Používáte-li čistidla, dodržujte, prosím, bezpečnostní pokyny výrobce a laboratorníPoužíváte-li čistidla, dodržujte, prosím, bezpečnostní pokyny výrobce a laboratorní
Používáte-li čistidla, dodržujte, prosím, bezpečnostní pokyny výrobce a laboratorní
Používáte-li čistidla, dodržujte, prosím, bezpečnostní pokyny výrobce a laboratorníPoužíváte-li čistidla, dodržujte, prosím, bezpečnostní pokyny výrobce a laboratorní
bezpečnostní předpisy.bezpečnostní předpisy.
bezpečnostní předpisy.
bezpečnostní předpisy.bezpečnostní předpisy.
Před výměnou vadných pojistek musí být přístroj odpojen od sítě. Uživatel smíPřed výměnou vadných pojistek musí být přístroj odpojen od sítě. Uživatel smí
Před výměnou vadných pojistek musí být přístroj odpojen od sítě. Uživatel smí
Před výměnou vadných pojistek musí být přístroj odpojen od sítě. Uživatel smíPřed výměnou vadných pojistek musí být přístroj odpojen od sítě. Uživatel smí
vyměňovat jen pojistky, které jsou snadno přístupné.vyměňovat jen pojistky, které jsou snadno přístupné.
vyměňovat jen pojistky, které jsou snadno přístupné.
vyměňovat jen pojistky, které jsou snadno přístupné.vyměňovat jen pojistky, které jsou snadno přístupné.
Při výměně halogenové lampy přepněte pohotovostní (standby) spínač do pohotovostníPři výměně halogenové lampy přepněte pohotovostní (standby) spínač do pohotovostní
Při výměně halogenové lampy přepněte pohotovostní (standby) spínač do pohotovostní
Při výměně halogenové lampy přepněte pohotovostní (standby) spínač do pohotovostníPři výměně halogenové lampy přepněte pohotovostní (standby) spínač do pohotovostní
polohy polohy
polohy
polohy polohy
Za provozu a při čistění nedovolte, aby nějaká kapalina vnikla do přístroje a doZa provozu a při čistění nedovolte, aby nějaká kapalina vnikla do přístroje a do
Za provozu a při čistění nedovolte, aby nějaká kapalina vnikla do přístroje a do
Za provozu a při čistění nedovolte, aby nějaká kapalina vnikla do přístroje a doZa provozu a při čistění nedovolte, aby nějaká kapalina vnikla do přístroje a do
transportního ramene.transportního ramene.
transportního ramene.
transportního ramene.transportního ramene.
2.32.3
VV
estest
V
VV
est
estest
avav
av
avav
2.3
2.32.3
žba a čistěnížba a čistění
žba a čistění
žba a čistěnížba a čistění
""
StandbyStandby
"
Standby
""
StandbyStandby
ěné ocěné oc
ěné oc
ěné ocěné oc
hranyhrany
hrany
hranyhrany
) a odpojte napájecí kabel.) a odpojte napájecí kabel.
""
( (
) a odpojte napájecí kabel.
"
(
) a odpojte napájecí kabel.) a odpojte napájecí kabel.
""
( (
Přístroj je vybaven následujícími bezpečnostními prvky a zařízeními:
PP
ojistkojistk
ojistk
ojistkojistk
ohotoohoto
ohoto
ohotoohoto
y topnýcy topnýc
y topnýc
y topnýcy topnýc
vv
ostní (stostní (st
v
ostní (st
vv
ostní (stostní (st
00
0" =
00
P
PP
Všechny odporové termoregulační prvky přístroje jsou vybaveny teplotními
pojistkami, které při přehřátí topný prvek odpojí.
PP
P
PP
Pohotovostní (standby) spínač je vybaven jističem. Tento jistič oddělí
výkonovou elektroniku od síťového napájení v případě zkratu.
V takovém případě se pohotovostní (standby) spínač skokově přepne do
pozice "
h prh pr
vkůvků
h pr
vků
h prh pr
vkůvků
andby) spínač s jističemandby) spínač s jističem
andby) spínač s jističem
andby) spínač s jističemandby) spínač s jističem
OffOff
Off.
OffOff
Uvědomte si, že jediný způsob, jak jednotku úplně odpojit od napájení, je odpojitUvědomte si, že jediný způsob, jak jednotku úplně odpojit od napájení, je odpojit
Uvědomte si, že jediný způsob, jak jednotku úplně odpojit od napájení, je odpojit
Uvědomte si, že jediný způsob, jak jednotku úplně odpojit od napájení, je odpojitUvědomte si, že jediný způsob, jak jednotku úplně odpojit od napájení, je odpojit
napájecí kabel.napájecí kabel.
napájecí kabel.
napájecí kabel.napájecí kabel.
88
8
88
Návod k obsluze V 2.2, rev. B – 12/2009
Page 9
3.13.1
SpecifSpecif
3.1
Specif
3.13.1
SpecifSpecif
Obecné údajeObecné údaje
Obecné údaje
Obecné údajeObecné údaje
PP
ojistkojistk
P
ojistk
PP
ojistkojistk
ikaceikace
ikace
ikaceikace
Schválení:Schvalovací značky jsou uvedeny na zadní straně přístroje
Napájecí napětí:100-120 V, 50/ 60 Hz
Příkon:1100 VA
Třída ochrany
Stupeň znečistění1:2
Kategorie přepětí:II
Rozsah provozních teplot (prostředí): +18 °C až +40 °C
Pracovní teploty:55 °C až 70°C, nastavitelné po přírůstcích 5 stupňů (K).
Relativní vlhkost vzduchu:maximálně 60%, nekondenzující.
1)
podle IEC-1010, UL 3101, EN 61010
yy
y
yy
Pohotovostní (standby) spínač:jistič vyráběný společností ETA,
Jemné pojistky 6,3 x 32 mm:2x T 2,0 A; 2x T 3,2 A; T2x 4,0 A; T2x 5,0 A; T2x 6,25 A
Typ pojistek:Co. Schurter: typ Fst
3.3.
Součásti přístrSoučásti přístr
3.
Součásti přístr
3.3.
Součásti přístrSoučásti přístr
vedle typového štítku.
230-240 V, 50/60 Hz
1
:I
model 3120-F421-P7T1-W01D-5A
oje a specifoje a specif
oje a specif
oje a specifoje a specif
ikaceikace
ikace
ikaceikace
RozměrRozměr
Rozměr
RozměrRozměr
KapacitKapacit
Kapacit
KapacitKapacit
PrPr
Pr
PrPr
Parafínová zalévací linka Leica EG1150 H
y a hmotnosty a hmotnost
y a hmotnost
y a hmotnosty a hmotnost
Rozměry:
Výška:360 mm
Šířka:500 mm
Hloubka:640 mm
Hmotnost:cca 22 kg
(doba ohřevu = 4 h)
Ohřívač formiček, ohřívač kazet, pracovní plocha
Pracovní časy (začátek, konec), doba
99
9
99
Page 10
3.3.
Součásti přístrSoučásti přístr
3.
Součásti přístr
3.3.
Součásti přístrSoučásti přístr
3.23.2
PřPř
3.2
3.23.2
DrDr
Dr
DrDr
ehled – části přístrehled – části přístr
Př
ehled – části přístr
PřPř
ehled – části přístrehled – části přístr
PP
ohotoohoto
vv
ostníostní
P
ohoto
v
ostní
PP
ohotoohoto
vv
ostníostní
(st(st
andby)andby)
(st
andby)
(st(st
andby)andby)
spínačspínač
spínač
spínačspínač
žák pinzžák pinz
žák pinz
žák pinzžák pinz
etet
et
etet
PP
arafaraf
P
araf
PP
arafaraf
s víks vík
s vík
s víks vík
oje a specifoje a specif
oje a specif
oje a specifoje a specif
ínoíno
vv
á nádrá nádr
íno
v
á nádr
ínoíno
vv
á nádrá nádr
emem
em
emem
ojeoje
oje
ojeoje
žž
ž
žž
ikaceikace
ikace
ikaceikace
Ovládací panelOvládací panel
Ovládací panel
Ovládací panelOvládací panel
OsvOsv
ětlení pracoětlení praco
Osv
ětlení praco
OsvOsv
ětlení pracoětlení praco
vní plocvní ploc
vní ploc
vní plocvní ploc
hyhy
hy
hyhy
VíkVík
Vík
VíkVík
OhříOhří
Ohří
OhříOhří
DávkDávk
Dávk
DávkDávk
o ohřío ohří
o ohří
o ohřío ohří
vv
ač kazač kaz
v
ač kaz
vv
ač kazač kaz
PracoPraco
Praco
PracoPraco
plocploc
ploc
plocploc
oo
o
oo
vv
v
vv
kazkaz
kaz
kazkaz
vv
ačač
v
ač
vv
ačač
ačeače
ače
ačeače
etet
et
etet
etet
et
etet
vnívní
vní
vnívní
haha
ha
haha
VíkVík
Vík
VíkVík
ohříohří
ohří
ohříohří
ff
oror
f
or
ff
oror
OhříOhří
Ohří
OhříOhří
1010
10
1010
oo
o
oo
vv
ačeače
v
ače
vv
ačeače
mičekmiček
miček
mičekmiček
vv
ač fač f
v
ač f
vv
ač fač f
oror
mičekmiček
or
miček
oror
mičekmiček
SběrSběr
Sběr
SběrSběr
levlev
áá
lev
á
levlev
áá
ná vná v
ná v
ná vná v
aničanič
ka na parafka na paraf
anič
ka na paraf
aničanič
ka na parafka na paraf
SběrSběr
ná vná v
aničanič
ka naka na
anič
ka na
aničanič
ka naka na
ín, pravín, prav
ín, prav
ín, pravín, prav
ObrObr
. 1. 1
Obr
. 1
ObrObr
. 1. 1
ínín
ín
ínín
Chladicí místoChladicí místo
Chladicí místo
Chladicí místoChladicí místo
Sběr
SběrSběr
ná v
ná vná v
parafparaf
paraf
parafparaf
Návod k obsluze V 2.2, rev. B – 12/2009
áá
á
áá
Page 11
PP
ohled na přístrohled na přístr
P
ohled na přístr
PP
ohled na přístrohled na přístr
oj zoj z
oj z
oj zoj z
ezaduezadu
ezadu
ezaduezadu
3.3.
Součásti přístrSoučásti přístr
3.
Součásti přístr
3.3.
Součásti přístrSoučásti přístr
oje a specifoje a specif
oje a specif
oje a specifoje a specif
ikaceikace
ikace
ikaceikace
SekundárSekundár
Sekundár
SekundárSekundár
Zásuvka prZásuvka pr
Zásuvka pr
Zásuvka prZásuvka pr
3.33.3
SpecifSpecif
3.3
Specif
3.33.3
SpecifSpecif
ní pojistkní pojistk
ní pojistk
ní pojistkní pojistk
y F1y F1
y F1
y F1y F1
ChladičChladič
Chladič
ChladičChladič
o síťoo síťo
vý kabelvý kabel
o síťo
vý kabel
o síťoo síťo
vý kabelvý kabel
ikace přístrikace přístr
ikace přístr
ikace přístrikace přístr
-F3-F3
-F3
-F3-F3
SekundárSekundár
Sekundár
SekundárSekundár
Kluzné saněKluzné saně
Kluzné saně
Kluzné saněKluzné saně
ojeoje
oje
ojeoje
•Parafínová nádrž o objemu 3 l.
•Tok parafínu se aktivuje výškově stavitelnou, otočnou svěrkou – aktivuje
se buď ručně formičkou, nebo nožním spínačem (volitelné vybavení).
•Regulovatelná rychlost průtoku.
•Vyjímatelné, vyhřívatelné (nepřímo, přes pracovní plochu) sběrné vaničky
na parafín.
•Velká, snadno čistitelná, vyhřívaná pracovní plocha, s integrovaným
chladicím místem, i pro zvlášť velké kazety ("Super Mega Cassettes"),
a systém toku parafínu.
•Ohřívače kazet a/nebo formiček s posuvným víkem, snímatelným
a výměnným.
•Snímatelný, vyhřívaný držák na 6 pinzet, přístupný z obou stran.
•Optimální osvětlení pracovní plochy individuálně nastavitelnou
halogenovou lampou.
•Teplotní rozsah ohřívače kazet a formiček, pracovní plochy a parafínové
nádrže, nastavitelný od 55°C do 70 °C.
•Permanentní teplotní displej pro všechny pracovní zóny.
•Programovatelný začátek a konec pracovní doby a pracovních dnů.
ní pojistkní pojistk
ní pojistk
ní pojistkní pojistk
Zásuvka prZásuvka pr
Zásuvka pr
Zásuvka prZásuvka pr
nožní spínačnožní spínač
nožní spínač
nožní spínačnožní spínač
F4-F5 F4-F5
F4-F5
F4-F5 F4-F5
ObrObr
. 2. 2
Obr
. 2
ObrObr
. 2. 2
yy
y
yy
oo
o
oo
Parafínová zalévací linka Leica EG1150 H
1111
11
1111
Page 12
4.4.
UvUv
4.
4.4.
4.14.1
4.1
4.14.1
edení do predení do pr
Uv
edení do pr
UvUv
edení do predení do pr
Vybalení a instVybalení a inst
Vybalení a inst
Vybalení a instVybalení a inst
oo
vv
ozuozu
o
v
ozu
oo
vv
ozuozu
alacealace
alace
alacealace
Pokyny pro vybalení jsou upevněny na vnější straně transportní bedny. Pokyny pro vybalení jsou upevněny na vnější straně transportní bedny.
Pokyny pro vybalení jsou upevněny na vnější straně transportní bedny.
Pokyny pro vybalení jsou upevněny na vnější straně transportní bedny. Pokyny pro vybalení jsou upevněny na vnější straně transportní bedny.
skladbu originálního balení.skladbu originálního balení.
skladbu originálního balení.
skladbu originálního balení.skladbu originálního balení.
Čísla udávají posloupnost vybalování a balení.Čísla udávají posloupnost vybalování a balení.
Čísla udávají posloupnost vybalování a balení.
Čísla udávají posloupnost vybalování a balení.Čísla udávají posloupnost vybalování a balení.
•Přístroj (
základová desky (obr. 4) a zvedněte jej
z vložek z pěnové hmoty (
•Po vybalení se přístroj smí přepravovat jen na
stojato, v horizontální poloze.
•Kluzné saně (
desky napomáhají při posunování přístroje po
pracovním stole. Chcete-li jej posunout, lehce
jej nadzvedněte na přední straně základové
desky a šoupněte jej po kluzných saních.
•Přístroj musí stát tak, aby nebránil volné
cirkulaci vzduchu. Hladká činnost je zajištěna,
jen když přístroj stojí minimálně 15 cm od zdi
nebo nábytku.
66
6) uchopte za přední a zadní část
66
Důležité!Důležité!
Důležité!
Důležité!Důležité!
Zvedáním za dávkovač (10) neboZvedáním za dávkovač (10) nebo
Zvedáním za dávkovač (10) nebo
Zvedáním za dávkovač (10) neboZvedáním za dávkovač (10) nebo
parafínovou nádrž (11) můžeteparafínovou nádrž (11) můžete
parafínovou nádrž (11) můžete
parafínovou nádrž (11) můžeteparafínovou nádrž (11) můžete
přístroj vážně poškodit.přístroj vážně poškodit.
přístroj vážně poškodit.
přístroj vážně poškodit.přístroj vážně poškodit.
99
9) na zadní straně základové
99
88
8).
88
Obr. 3 Obr. 3
Obr. 3
Obr. 3 Obr. 3
ukazujeukazuje
ukazuje
ukazujeukazuje
1212
12
1212
ObrObr
Obr
ObrObr
. 3. 3
. 3
. 3. 3
11
10
9
ObrObr
. 4. 4
Obr
. 4
ObrObr
. 4. 4
Návod k obsluze V 2.2, rev. B – 12/2009
Page 13
4.24.2
4.2
4.24.2
PP
odmínkodmínk
P
odmínk
PP
odmínkodmínk
přístrpřístr
ojeoje
přístr
oje
přístrpřístr
ojeoje
y na pracoy na praco
y na praco
y na pracoy na praco
višti – umístěnívišti – umístění
višti – umístění
višti – umístěnívišti – umístění
4.4.
4.
4.4.
UvUv
edení do predení do pr
Uv
edení do pr
UvUv
edení do predení do pr
oo
o
oo
vv
ozuozu
v
ozu
vv
ozuozu
•Stabilní, pevný (nezachvívající se) laboratorní stůl
s horizontální, plochou pracovní deskou, nakolik
jen možno nevibrující podlaha.
•Přístroj nesmí stát v blízkosti výústků klimatizace
a musí být zastíněn před silným slunečním
světlem (okno).
Pracoviště musí být dobře větráno; nesmí tam být žádné hořlavé látky, ať již jakéhokolivPracoviště musí být dobře větráno; nesmí tam být žádné hořlavé látky, ať již jakéhokoliv
Pracoviště musí být dobře větráno; nesmí tam být žádné hořlavé látky, ať již jakéhokoliv
Pracoviště musí být dobře větráno; nesmí tam být žádné hořlavé látky, ať již jakéhokolivPracoviště musí být dobře větráno; nesmí tam být žádné hořlavé látky, ať již jakéhokoliv
druhu. S přístrojem by se nemělo pracovat na rizikových místech.druhu. S přístrojem by se nemělo pracovat na rizikových místech.
druhu. S přístrojem by se nemělo pracovat na rizikových místech.
druhu. S přístrojem by se nemělo pracovat na rizikových místech.druhu. S přístrojem by se nemělo pracovat na rizikových místech.
4.34.3
Obsah baleníObsah balení
4.3
Obsah balení
4.34.3
Obsah baleníObsah balení
Základní vybavení zalévací linky Leica EG1150 H zahrnuje následující součásti:
1Leica EG1150 H, základní přístroj
1sadu síťových kabelů pro topné zařízení:
2 pojistky T 2,0 A 6x3214 6943 02001
2 pojistky T 3,2 A 6x3214 6943 32001
2 pojistky T 4,0 A 6x3214 6943 04001
2 pojistky T 6,25 A 6x3214 6943 06251
2 pojistky T 5,0 A 6x3214 6943 05001
1návod k obsluze Leica EG1150 H14 0388 80001
•Aby byl chladič plně funkční, musí být za
přístrojem mezera alespoň 15 cm.
•V blízkosti pracoviště nesmí být olejové ani
chemické výpary.
Porovnejte, prosím, dodané součásti s balicím listem, dodacím listem a se svouPorovnejte, prosím, dodané součásti s balicím listem, dodacím listem a se svou
Porovnejte, prosím, dodané součásti s balicím listem, dodacím listem a se svou
Porovnejte, prosím, dodané součásti s balicím listem, dodacím listem a se svouPorovnejte, prosím, dodané součásti s balicím listem, dodacím listem a se svou
objednávkou. V případě jakékoliv nesrovnalosti se, prosím, obraťte na prodejce firmy Leica,objednávkou. V případě jakékoliv nesrovnalosti se, prosím, obraťte na prodejce firmy Leica,
objednávkou. V případě jakékoliv nesrovnalosti se, prosím, obraťte na prodejce firmy Leica,
objednávkou. V případě jakékoliv nesrovnalosti se, prosím, obraťte na prodejce firmy Leica,objednávkou. V případě jakékoliv nesrovnalosti se, prosím, obraťte na prodejce firmy Leica,
který vaši objednávku vyřizuje.který vaši objednávku vyřizuje.
který vaši objednávku vyřizuje.
který vaši objednávku vyřizuje.který vaši objednávku vyřizuje.
Parafínová zalévací linka Leica EG1150 H
1313
13
1313
Page 14
4.4.
UvUv
4.
Uv
4.4.
UvUv
4.44.4
Nutné montNutné mont
4.4
Nutné mont
4.44.4
Nutné montNutné mont
edení do predení do pr
edení do pr
edení do predení do pr
ážní práceážní práce
ážní práce
ážní práceážní práce
oo
vv
ozuozu
o
v
ozu
oo
vv
ozuozu
Nainstalujte následující příslušenství a proveďte příslušná nastavení, aby byl
přístroj připraven k použití:
Čtyři nožičky jsou výškově stavitelné, aby bylo možno přístroj nastavit do výšky
ostatních přístrojů, nebo kompenzovat drobné nerovnosti desky pracovního
stolu.
Přístroj lehce nadzvedněte a otáčejte nožičkou (
měla správnou výšku.
77
7) vložte do parafínové výpusti (
77
22
2) a ohřívač kazet (
22
66
6) do příslušných vodítek pod pracovní
66
11
1).
11
99
9).
99
33
3).
33
44
55
4), (
5).
44
55
88
8) parafínové nádrže tak, aby
88
11
00
1
0 na
obr. 5) přístroje tak, aby
11
00
1414
14
1414
Aby přístroj stál pevně a bezpečně, všechny čtyři nožičky musíAby přístroj stál pevně a bezpečně, všechny čtyři nožičky musí
Aby přístroj stál pevně a bezpečně, všechny čtyři nožičky musí
Aby přístroj stál pevně a bezpečně, všechny čtyři nožičky musíAby přístroj stál pevně a bezpečně, všechny čtyři nožičky musí
být nastaveny do stejné výšky.být nastaveny do stejné výšky.
být nastaveny do stejné výšky.
být nastaveny do stejné výšky.být nastaveny do stejné výšky.
Návod k obsluze V 2.2, rev. B – 12/2009
Page 15
InstInst
alace příslušenstvíalace příslušenství
Inst
alace příslušenství
InstInst
alace příslušenstvíalace příslušenství
77
7
77
44
4
44
4.4.
UvUv
4.
4.4.
99
9
99
edení do predení do pr
Uv
edení do pr
UvUv
edení do predení do pr
55
5
55
oo
o
oo
vv
ozuozu
v
ozu
vv
ozuozu
88
8
88
66
6
66
11
11
1
1
11
11
22
2
22
11
1
11
ObrObr
. 5. 5
Obr
. 5
ObrObr
. 5. 5
Parafínová zalévací linka Leica EG1150 H
33
3
33
11
11
1
1
11
11
11
00
1
0
11
00
66
6
66
1515
15
1515
Page 16
4.4.
UvUv
4.
Uv
4.4.
UvUv
4.54.5
VV
4.5
4.54.5
olitelné vybavolitelné vybav
V
olitelné vybav
VV
olitelné vybavolitelné vybav
edení do predení do pr
edení do pr
edení do predení do pr
eníení
ení
eníení
oo
vv
ozuozu
o
v
ozu
oo
vv
ozuozu
ZvZv
ětšoětšo
vv
ětšo
ětšoětšo
55
5
55
ací skloací sklo
v
ací sklo
vv
ací skloací sklo
Zv
ZvZv
Zvětšovací sklo zvětšuje obraz pracovní plochy. Když je správně nastaveno,
poskytuje zvětšený pohled na dávkovač a chladicí místo.
11
1
11
44
4
44
33
3
33
InstInst
alace zvalace zv
Inst
alace zv
InstInst
alace zvalace zv
•Na dávkovači (
22
(
2).
22
•Šroubovákem šroub (
Našroubujte rýhovaný šroub (
zvětšovací sklo.
22
2
22
55
5
55
ětšoětšo
vv
acího sklaacího skla
ětšo
v
acího skla
ětšoětšo
vv
acího sklaacího skla
55
5) je otvor (
55
Nožní spínačNožní spínač
Nožní spínač
Nožní spínačNožní spínač
Nožní spínač lze využít k ovládání ventilu dávkovače
a uvolnit tak ruce operátora.
•Připojení a použití nožního spínače, viz
a 5.1.
11
1) ventilu, který je uzavřen nylonovým šroubem
11
22
2) vyšroubujte a uložte na bezpečném místě.
22
33
3)
stojanu
33
44
(
4) do otvoru ventilu a seřiďte
44
11
1
11
kapitoly 4.6
44
33
4
3
44
33
ObrObr
. 6. 6
Obr
. 6
ObrObr
. 6. 6
1616
16
1616
ObrObr
Obr
ObrObr
. 7. 7
. 7
. 7. 7
Návod k obsluze V 2.2, rev. B – 12/2009
Page 17
4.64.6
4.6
4.64.6
4.4.
UvUv
4.
4.4.
ElektrElektr
icic
kk
Elektr
ElektrElektr
é zapojeníé zapojení
ic
k
é zapojení
icic
kk
é zapojeníé zapojení
Přístroj MUSÍ být zapojen do uzemněné síťové zásuvky.Přístroj MUSÍ být zapojen do uzemněné síťové zásuvky.
Přístroj MUSÍ být zapojen do uzemněné síťové zásuvky.
Přístroj MUSÍ být zapojen do uzemněné síťové zásuvky.Přístroj MUSÍ být zapojen do uzemněné síťové zásuvky.
Přístroj je vybaven sadou různých síťových kabelů. Smí se použít jen síťový kabel, kterýPřístroj je vybaven sadou různých síťových kabelů. Smí se použít jen síťový kabel, který
Přístroj je vybaven sadou různých síťových kabelů. Smí se použít jen síťový kabel, který
Přístroj je vybaven sadou různých síťových kabelů. Smí se použít jen síťový kabel, kterýPřístroj je vybaven sadou různých síťových kabelů. Smí se použít jen síťový kabel, který
je určen pro místní napájecí zdroj (síťovou zásuvku).je určen pro místní napájecí zdroj (síťovou zásuvku).
je určen pro místní napájecí zdroj (síťovou zásuvku).
je určen pro místní napájecí zdroj (síťovou zásuvku).je určen pro místní napájecí zdroj (síťovou zásuvku).
Nepoužívejte prodlužovací kabel.Nepoužívejte prodlužovací kabel.
Před připojením nožního spínače se přesvědčte, že pohotovostní (standby) spínač (1)Před připojením nožního spínače se přesvědčte, že pohotovostní (standby) spínač (1)
Před připojením nožního spínače se přesvědčte, že pohotovostní (standby) spínač (1)
Před připojením nožního spínače se přesvědčte, že pohotovostní (standby) spínač (1)Před připojením nožního spínače se přesvědčte, že pohotovostní (standby) spínač (1)
(ovládací panel, přední) je přepnut do "O" ("O" = VYP).(ovládací panel, přední) je přepnut do "O" ("O" = VYP).
(ovládací panel, přední) je přepnut do "O" ("O" = VYP).
(ovládací panel, přední) je přepnut do "O" ("O" = VYP).(ovládací panel, přední) je přepnut do "O" ("O" = VYP).
PřPř
ipojení síťoipojení síťo
Př
ipojení síťo
PřPř
ipojení síťoipojení síťo
•Zástrčku (
připojovací zásuvky (
•Síťový kabel zapojte do síťové zásuvky.
vv
ého kabeluého kabelu
v
ého kabelu
vv
ého kabeluého kabelu
22
2) síťového kabelu zapojte do
22
33
3).
33
33
3
33
55
5
55
PřPř
ipojení nožního spínače ipojení nožního spínače
Př
ipojení nožního spínače (volitelné)
PřPř
ipojení nožního spínače ipojení nožního spínače
•Zástrčku (
připojovacího portu (
přístroje.
•Utáhněte šrouby (
44
4
44
44
4) nožního spínače zapojte do
44
55
5) na zadní straně
55
66
6) na zástrčce.
66
66
6
66
ObrObr
Obr
ObrObr
. 8. 8
. 8
. 8. 8
Parafínová zalévací linka Leica EG1150 H
1717
17
1717
Page 18
5.5.
ČinnostČinnost
5.
Činnost
5.5.
ČinnostČinnost
5.15.1
Části / funkce přístrČásti / funkce přístr
5.1
Části / funkce přístr
5.15.1
Části / funkce přístrČásti / funkce přístr
11
1
11
22
2
22
11
44
1
4
11
44
11
33
1
3
11
33
PP
arafaraf
ínoíno
vv
á nádrá nádr
ojeoje
oje
ojeoje
P
PP
araf
arafaraf
íno
ínoíno
v
vv
á nádr
á nádrá nádr
ž (1)ž (1)
ž (1)
ž (1)ž (1)
Parafínová nádrž má objem 3 litry. Teplotu
parafínu lze nastavit mezi 55 °C až 70 °C,
v přírůstcích po 5 stupních (K). Víko musí být vždy
na svém místě, jinak nelze teplotu udržovat.
Teplotní pojistka chrání parafín před přehřátím pro
případ, kdyby selhala regulace teploty.
11
11
1
1
11
11
Pronikání nečistot v parafínu do bloku vzorků
zabraňuje vestavěné filtrační sítko.
Recyklovaný parafín by seRecyklovaný parafín by se
Recyklovaný parafín by se
Recyklovaný parafín by seRecyklovaný parafín by se
v zalévací lince Leica EG1150Hv zalévací lince Leica EG1150H
v zalévací lince Leica EG1150H
v zalévací lince Leica EG1150Hv zalévací lince Leica EG1150H
používat neměl, s ohledem napoužívat neměl, s ohledem na
používat neměl, s ohledem na
používat neměl, s ohledem napoužívat neměl, s ohledem na
nebezpečí nákazy.nebezpečí nákazy.
nebezpečí nákazy.
nebezpečí nákazy.nebezpečí nákazy.
11
1
11
DávkDávk
Dávk
DávkDávk
oo
vv
o
v
oo
vv
ač (2)ač (2)
ač (2)
ač (2)ač (2)
Dávkovač má samostatné vyhřívání. Nastavení
teploty dávkovače a parafínové nádrže je
11
33
1
3
11
33
spřaženo.
Množství parafínu uvolňované z plnicí trubice (
lze plynule nastavovat dávkovacím šroubem (
11
Rukojeť dávkovače (
22
1
2) slouží pro ruční ovládání
11
22
11
1
11
toku parafínu. Je vybavena tlakovou svorkou (
11
1
11
11
1).
11
11
1
11
44
4)
44
33
3).
33
Tlaková svorka je výškově stavitelná a lze ji
posouvat do strany (vlevo nebo vpravo) podle
toho, zda se rukojeť dávkovače uvolňuje
formičkou nebo prstem
22
2
22
11
22
1
2
11
22
Rukojeť dávkovače lze ovládat prostým
přitlačením formičky (nebo prstu) proti tlakové
.
svorce. Nepatrné zatlačení rukojeti vzad otevře
ObrObr
. 9. 9
Obr
. 9
ObrObr
. 9. 9
dávkovací ventil
. Po uvolnění se rukojeť
švihem překlopí zpět do původní polohy a ventil
uzavře.
1818
18
1818
Dávkovacím šroubem (11) se tokDávkovacím šroubem (11) se tok
Dávkovacím šroubem (11) se tok
Dávkovacím šroubem (11) se tokDávkovacím šroubem (11) se tok
parafínu nedá zcela uzavřít. Nesmíparafínu nedá zcela uzavřít. Nesmí
parafínu nedá zcela uzavřít. Nesmí
parafínu nedá zcela uzavřít. Nesmíparafínu nedá zcela uzavřít. Nesmí
se jím otáčet za studena!se jím otáčet za studena!
se jím otáčet za studena!
se jím otáčet za studena!se jím otáčet za studena!
Návod k obsluze V 2.2, rev. B – 12/2009
Page 19
5.5.
ČinnostČinnost
5.
Činnost
5.5.
ČinnostČinnost
PracoPraco
Praco
PracoPraco
vní plocvní ploc
vní ploc
vní plocvní ploc
ha (3)ha (3)
ha (3)
ha (3)ha (3)
Teplotu pracovní plochy lze nastavovat od 55°C
do 70°C, v přírůstcích po 5 stupních (K).
Zahrnuje to zalévací zónu, držák pinzet (
a chladicí místo (
44
4).
44
55
5)
55
Drážka kolem pracovní plochy a několik
11
55
odtokových otvorů (
5
55
33
3
33
44
4
33
3
33
44
11
55
1
5
11
55
parafín rychle odtékal.
Chladicí místo (4)Chladicí místo (4)
Chladicí místo (4)
Chladicí místo (4)Chladicí místo (4)
Chladicí místo je nedílnou částí pracovní
plochy
. Jeho umístění přímo v přední části
zalévací zóny je praktické a umožňuje velmi
55
1
5) složí k tomu, aby tekutý
11
55
ergonomickou práci.
Pro orientování vzorků se formička naplní
tekutým parafínem asi do jedné třetiny. Tekutý
parafín začíná na chladicím místě rychle
tuhnout.
44
4
44
Když je parafín polotekutý, lze vzorek orientovat
podle potřeby. Nakonec se formička ještě
rychle parafínem doplní.
55
5
55
Držák pinzet je vyhříván zvlášť,Držák pinzet je vyhříván zvlášť,
Držák pinzet je vyhříván zvlášť,
Držák pinzet je vyhříván zvlášť,Držák pinzet je vyhříván zvlášť,
přibližně na 7přibližně na 7
přibližně na 7
přibližně na 7přibližně na 7
Riziko popálení!Riziko popálení!
Riziko popálení!
Riziko popálení!Riziko popálení!
Parafínová zalévací linka Leica EG1150 H
00
°C.°C.
0
°C.
00
°C.°C.
ObrObr
Obr
ObrObr
. 1. 1
. 1
. 1. 1
Při orientování tkáně nesmíPři orientování tkáně nesmí
Při orientování tkáně nesmí
Při orientování tkáně nesmíPři orientování tkáně nesmí
parafín ztuhnout příliš; mohlo byparafín ztuhnout příliš; mohlo by
parafín ztuhnout příliš; mohlo by
parafín ztuhnout příliš; mohlo byparafín ztuhnout příliš; mohlo by
to způsobit v hotovém blokuto způsobit v hotovém bloku
to způsobit v hotovém bloku
to způsobit v hotovém blokuto způsobit v hotovém bloku
fázové přechody, včetně vnitřníchfázové přechody, včetně vnitřních
fázové přechody, včetně vnitřních
fázové přechody, včetně vnitřníchfázové přechody, včetně vnitřních
prasklin, v důsledku čehož byprasklin, v důsledku čehož by
prasklin, v důsledku čehož by
prasklin, v důsledku čehož byprasklin, v důsledku čehož by
blok mohl při krájení prasknout.blok mohl při krájení prasknout.
blok mohl při krájení prasknout.
blok mohl při krájení prasknout.blok mohl při krájení prasknout.
DrDr
žák pinzžák pinz
Dr
žák pinz
DrDr
žák pinzžák pinz
et et
et (
et et
55
5)
55
Do snímatelného držáku pod dávkovačem lze
umístit až 6 pinzet.
00
0
00
1919
19
1919
Page 20
5.5.
5.
5.5.
ČinnostČinnost
Činnost
ČinnostČinnost
66
6
66
11
77
1
7
11
77
SběrSběr
ná vná v
aničanič
Sběr
SběrSběr
ná v
ná vná v
ka na parafka na paraf
anič
ka na paraf
aničanič
ka na parafka na paraf
ín (8)ín (8)
ín (8)
ín (8)ín (8)
Dvě nepřímo vyhřívané sběrné vaničky na
přebytečný parafín jsou pod pracovní plochou.
Sběrné vaničky na parafín seSběrné vaničky na parafín se
Sběrné vaničky na parafín se
Sběrné vaničky na parafín seSběrné vaničky na parafín se
musí vyprazdňovat denně. Abymusí vyprazdňovat denně. Aby
musí vyprazdňovat denně. Aby
77
7
77
88
8
88
88
8
88
OhříOhří
Ohří
OhříOhří
musí vyprazdňovat denně. Abymusí vyprazdňovat denně. Aby
se předešlo možné nákaze,se předešlo možné nákaze,
se předešlo možné nákaze,
se předešlo možné nákaze,se předešlo možné nákaze,
parafín ze sběrných vaničekparafín ze sběrných vaniček
parafín ze sběrných vaniček
parafín ze sběrných vaničekparafín ze sběrných vaniček
nepoužívejte opakovaně.nepoužívejte opakovaně.
nepoužívejte opakovaně.
nepoužívejte opakovaně.nepoužívejte opakovaně.
Při provozování přístroje bezPři provozování přístroje bez
Při provozování přístroje bez
Při provozování přístroje bezPři provozování přístroje bez
těchto sběrných vaniček natěchto sběrných vaniček na
těchto sběrných vaniček na
těchto sběrných vaniček natěchto sběrných vaniček na
parafín vzniká riziko popálení.parafín vzniká riziko popálení.
parafín vzniká riziko popálení.
parafín vzniká riziko popálení.parafín vzniká riziko popálení.
vv
ač fač f
oror
v
ač f
vv
ač fač f
miček a ohřímiček a ohří
or
miček a ohří
oror
miček a ohřímiček a ohří
vv
ač kazač kaz
v
ač kaz
vv
ač kazač kaz
et (1et (1
et (1
et (1et (1
6)6)
6)
6)6)
Podle preferované pracovní strany můžete
využít dvě vyhřívané přihrádky (
6,76,7
6,7) na formičky
6,76,7
nebo kazety. Teplota je nastavitelná od 55°C do
70°C.
Do každé z vyhřívaných přihrádek lze dát
11
vyjímatelnou vaničku (
66
1
6).
11
66
Do každé vaničky se vejde přibližně 100 kazet
11
66
1
6
11
66
nebo asi 50 formiček.
Každá přihrádka (
11
66
1
6) má víko (
11
66
11
77
1
7), aby se
11
77
zabránilo tepelným ztrátám v přihrádce
a znečistění. Pro usnadnění přístupu lze víko
otevřít a zašoupnout dozadu.
2020
20
2020
ObrObr
. 1. 1
Obr
. 1
ObrObr
. 1. 1
Při práci s polootevřenými víky (17)Při práci s polootevřenými víky (17)
Při práci s polootevřenými víky (17)
Při práci s polootevřenými víky (17)Při práci s polootevřenými víky (17)
zvyšte teplotu o jednu úroveň, abystezvyšte teplotu o jednu úroveň, abyste
zvyšte teplotu o jednu úroveň, abyste
zvyšte teplotu o jednu úroveň, abystezvyšte teplotu o jednu úroveň, abyste
zajistili, že parafín zůstane tekutý.zajistili, že parafín zůstane tekutý.
zajistili, že parafín zůstane tekutý.
zajistili, že parafín zůstane tekutý.zajistili, že parafín zůstane tekutý.
11
1
11
Ohřívač kazet a formičekOhřívač kazet a formiček
Ohřívač kazet a formiček
Ohřívač kazet a formičekOhřívač kazet a formiček
a parafínovou nádrž provozujtea parafínovou nádrž provozujte
a parafínovou nádrž provozujte
a parafínovou nádrž provozujtea parafínovou nádrž provozujte
jen s víkem; jinak nastavenoujen s víkem; jinak nastavenou
jen s víkem; jinak nastavenou
jen s víkem; jinak nastavenoujen s víkem; jinak nastavenou
teplotu nelze udržet.teplotu nelze udržet.
teplotu nelze udržet.
teplotu nelze udržet.teplotu nelze udržet.
Návod k obsluze V 2.2, rev. B – 12/2009
Page 21
5.5.
ČinnostČinnost
5.
Činnost
5.5.
ČinnostČinnost
PP
ohotoohoto
vv
P
ohoto
PP
2121
21
2121
88
8
88
ohotoohoto
Po uvedení jednotky do provozu se tento
pohotovostní (standby) spínač má používat, jen
když se má jednotka vypnout na delší dobu.
ostní (stostní (st
v
ostní (st
vv
ostní (stostní (st
andby) spínač (8)andby) spínač (8)
andby) spínač (8)
andby) spínač (8)andby) spínač (8)
2020
20
99
9
99
2020
V rutinní denní práci se používá tlačítko
OFFOFF
OFF na ovládacím panelu.
OFFOFF
Při stisknutí tlačítka
ON/OFFON/OFF
ON/OFF (
ON/OFFON/OFF
2020
20) se přístroj
2020
ON/ON/
ON/
ON/ON/
přepne do aktivního pohotovostního (standby)
režimu.
Všechny displeje se vypnou, jen kontrolka LED
2121
(
21) v tlačítku
2121
11
88
1
8
11
88
11
99
1
9
11
99
OsvOsv
ětlení pracoětlení praco
Osv
ětlení praco
OsvOsv
ětlení pracoětlení praco
ON/OFFON/OFF
ON/OFF zůstane svítit.
ON/OFFON/OFF
Mají-li se provádětMají-li se provádět
Mají-li se provádět
Mají-li se provádětMají-li se provádět
naprogramované procedury:naprogramované procedury:
pohotovostní (standby) spínač (8)pohotovostní (standby) spínač (8)
musí zůstat zapnutý a jednotkamusí zůstat zapnutý a jednotka
musí zůstat zapnutý a jednotka
musí zůstat zapnutý a jednotkamusí zůstat zapnutý a jednotka
musí být v pohotovostnímmusí být v pohotovostním
musí být v pohotovostním
musí být v pohotovostnímmusí být v pohotovostním
(standby) režimu.(standby) režimu.
(standby) režimu.
(standby) režimu.(standby) režimu.
Další informace, vizDalší informace, viz
Další informace, viz
Další informace, vizDalší informace, viz
kapitola 5.4.kapitola 5.4.
kapitola 5.4.
kapitola 5.4.kapitola 5.4.
vní plocvní ploc
vní ploc
vní plocvní ploc
hy (9)hy (9)
hy (9)
hy (9)hy (9)
Halogenová lampa osvětluje zalévací zónu
a chladicí místo homogenním difuzním
světlem. Umožňuje tak optimální pohled na
proces zalévání a na orientaci tkání.
Lampa by měla být nastavena tak, aby ji stačilo
jen zapínat a vypínat tlačítkem lampy na
ovládacím panelu. Za tím účelem pootočte
11
krytku (
čárové značky "
88
1
8) do polohy, v níž budou obě svislé
11
88
II
II
11
99
I" "
I" (
1
9) nad sebou.
II
II
11
99
Pro přístup k halogenové žárovce je nutno
11
krytku (
88
1
8) sejmout.
11
88
(Výměna halogenové lampy, viz kapitola 7.2)
Parafínová zalévací linka Leica EG1150 H
ObrObr
Obr
ObrObr
. 1. 1
. 1
. 1. 1
22
2
22
2121
21
2121
Page 22
5.5.
ObsluhaObsluha
5.
Obsluha
5.5.
ObsluhaObsluha
VV
olitelné vybavolitelné vybav
V
olitelné vybav
VV
olitelné vybavolitelné vybav
ení – nožní spínač (22)ení – nožní spínač (22)
ení – nožní spínač (22)
ení – nožní spínač (22)ení – nožní spínač (22)
2222
22
2222
Nožní spínač (
2222
22) ovládá
2222
elektromagnetický ventil dávkovače.
Musí být připojen, jak je popsáno
kapitole 4.6.
11
1
11
v
11
1
11
Zástrčka nožního spínačeZástrčka nožního spínače
Zástrčka nožního spínače
Zástrčka nožního spínačeZástrčka nožního spínače
MUSÍ být k zásuvceMUSÍ být k zásuvce
MUSÍ být k zásuvce
MUSÍ být k zásuvceMUSÍ být k zásuvce
přišroubována. Jinak by sepřišroubována. Jinak by se
přišroubována. Jinak by se
přišroubována. Jinak by sepřišroubována. Jinak by se
mohlo stát, že by horkýmohlo stát, že by horký
mohlo stát, že by horký
mohlo stát, že by horkýmohlo stát, že by horký
parafín vytékal, i když byparafín vytékal, i když by
parafín vytékal, i když by
parafín vytékal, i když byparafín vytékal, i když by
nožní spínač nebyl stisknut.nožní spínač nebyl stisknut.
nožní spínač nebyl stisknut.
nožní spínač nebyl stisknut.nožní spínač nebyl stisknut.
Sešlápnutím nožního spínače se ventil
otevře, uvolněním spínače se zavře.
11
44
1
4
11
44
11
1
11
Tím se ruce operátora uvolní k práci
s přístrojem.
22
2
22
Tok parafínu lze nastavit dávkovacím
11
šroubem (
11
1
1).
11
11
Při použití nožního spínače není rukojeť
11
dávkovače (
22
1
2) zapotřebí a může být
11
22
odklopena nahoru.
2222
22
2222
11
22
1
2
11
22
Postupujte takto:
•Dávkovací šroub (
11
11
1
1) nastavte na
11
11
minimum.
• Palcem a ukazováčkem opatrně
11
překlopte rukojeť dávkovače (
22
1
2)
11
22
dozadu/nahoru.
Při odklápění rukojetiPři odklápění rukojeti
Při odklápění rukojeti
11
44
1
4
11
44
ObrObr
. 1. 1
33
Obr
. 1
3
ObrObr
. 1. 1
33
Při odklápění rukojetiPři odklápění rukojeti
dávkovače buďte opatrní!dávkovače buďte opatrní!
dávkovače buďte opatrní!
dávkovače buďte opatrní!dávkovače buďte opatrní!
Z plnicí trubice by mohlZ plnicí trubice by mohl
Z plnicí trubice by mohl
Z plnicí trubice by mohlZ plnicí trubice by mohl
vytéci horký parafín (14).vytéci horký parafín (14).
vytéci horký parafín (14).
vytéci horký parafín (14).vytéci horký parafín (14).
NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ!NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ!
NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ!
NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ!NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ!
Návod k obsluze V 2.2, rev. B – 12/2009
Page 23
5.25.2
Zapnutí přístrZapnutí přístr
5.2
Zapnutí přístr
5.25.2
Zapnutí přístrZapnutí přístr
ObrObr
Obr
ObrObr
. 1. 1
. 1
. 1. 1
ObrObr
Obr
ObrObr
44
4
44
5.5.
5.
5.5.
ojeoje
oje
ojeoje
••
•Aktivujte pohotovostní (standby) spínač (na levé straně, vedle ovládacího
••
panelu) (viz obr. 14, 16).
•Všechny kontrolky LED na ovládacím panelu se krátce rozsvítí a na
displeji se asi na 2 sekundy zobrazí nainstalovaná verze softwaru.
Všechny displeje zhasnou, jednotka přejde do pohotovostního (standby)
režimu.
Zelená kontrolka LED v tlačítku
ON/OFFON/OFF
ON/OFF indikuje, že je přístroj připraven
ON/OFFON/OFF
k činnosti.
•Tlačítko
ON/OFFON/OFF
ON/OFF stiskněte asi na 2 sekundy, aby se přístroj
ON/OFFON/OFF
přepnul do provozního režimu. Na displeji se rozbliká čas
a indikuje tak, že přístroj byl odpojen od sítě.
Stisknutím libovolného tlačítka informaci potvrdíte.
Normální režim činnosti je STANDBY/ON; tj. přístroj se zapínáNormální režim činnosti je STANDBY/ON; tj. přístroj se zapíná
Normální režim činnosti je STANDBY/ON; tj. přístroj se zapíná
Normální režim činnosti je STANDBY/ON; tj. přístroj se zapínáNormální režim činnosti je STANDBY/ON; tj. přístroj se zapíná
a vypíná jen tlačítkem ON/OFF.a vypíná jen tlačítkem ON/OFF.
a vypíná jen tlačítkem ON/OFF.
a vypíná jen tlačítkem ON/OFF.a vypíná jen tlačítkem ON/OFF.
Pohotovostní (standby) spínač používejte jen tehdy, když máPohotovostní (standby) spínač používejte jen tehdy, když má
Pohotovostní (standby) spínač používejte jen tehdy, když má
Pohotovostní (standby) spínač používejte jen tehdy, když máPohotovostní (standby) spínač používejte jen tehdy, když má
být přístroj vypnut dlouhodobě.být přístroj vypnut dlouhodobě.
být přístroj vypnut dlouhodobě.
být přístroj vypnut dlouhodobě.být přístroj vypnut dlouhodobě.
••
•Topná zařízení se zapnou a kontrolky LED indikují poslední nastavené
••
hodnoty.
Kontrolky LED, které indikují nastavené teploty vyhřívaných zón (
obr. 17), se čas od času rozblikají na celou dobu fáze ohřevu (srov.
"Indikace topných intervalů").
. 1. 1
55
. 1
5
. 1. 1
55
Kontrolka LED parafínové nádrže (
22
obr. 17) bliká v 1sekundových
2,
22
intervalech vždy, když je aktivováno intenzivní topení parafínové nádrže
(4 hodiny).
Dojde-li k modifikování teplotních nastavení v průběhu fáze topení,
přístroj nová nastavení uloží a fáze topení se odpovídajícím způsobem
upraví.
••
•Parafínovou nádrž naplňte parafínem.
••
Parafínová zalévací linka Leica EG1150H byla před expedicíParafínová zalévací linka Leica EG1150H byla před expedicí
Parafínová zalévací linka Leica EG1150H byla před expedicí
Parafínová zalévací linka Leica EG1150H byla před expedicíParafínová zalévací linka Leica EG1150H byla před expedicí
z výrobního závodu důkladně testována v laboratorníchz výrobního závodu důkladně testována v laboratorních
z výrobního závodu důkladně testována v laboratorních
z výrobního závodu důkladně testována v laboratorníchz výrobního závodu důkladně testována v laboratorních
podmínkách. Proto v přístroji najdete menší množství čistého,podmínkách. Proto v přístroji najdete menší množství čistého,
podmínkách. Proto v přístroji najdete menší množství čistého,
podmínkách. Proto v přístroji najdete menší množství čistého,podmínkách. Proto v přístroji najdete menší množství čistého,
ztuhlého parafínu "Leica Histowax". S tímto parafínem můžeteztuhlého parafínu "Leica Histowax". S tímto parafínem můžete
ztuhlého parafínu "Leica Histowax". S tímto parafínem můžete
ztuhlého parafínu "Leica Histowax". S tímto parafínem můžeteztuhlého parafínu "Leica Histowax". S tímto parafínem můžete
bez jakýchkoliv problémů dále pracovat.bez jakýchkoliv problémů dále pracovat.
bez jakýchkoliv problémů dále pracovat.
bez jakýchkoliv problémů dále pracovat.bez jakýchkoliv problémů dále pracovat.
ČinnostČinnost
Činnost
ČinnostČinnost
11
33
44
1,
3 a
4,
11
33
44
Parafínová zalévací linka Leica EG1150 H
2323
23
2323
Page 24
5.5.
5.
5.5.
5.35.3
5.3
5.35.3
ČinnostČinnost
Činnost
ČinnostČinnost
FF
unkce ounkce o
F
unkce o
FF
unkce ounkce o
vládacího paneluvládacího panelu
vládacího panelu
vládacího paneluvládacího panelu
KontrKontr
Kontr
KontrKontr
jednotlijednotli
jednotli
jednotlijednotli
olkolk
y LED pry LED pr
olk
y LED pr
olkolk
y LED pry LED pr
vv
é topné zé topné z
v
é topné z
vv
é topné zé topné z
Ovládací panel vedle pohotovostního (standby) spínače (
klávesnici s tlačítky, kontrolky LED a jednořádkový displej.
Je rozdělen na dvě ovládací části:
nastavení a displej teploty a řízení a programování přístroje.
88
8
88
oo
o
oo
ónyóny
óny
ónyóny
Ovládání teplotOvládání teplot
Ovládání teplot
Ovládání teplotOvládání teplot
a displeja displej
a displej
a displeja displej
NastNast
Nast
NastNast
časučasu
času
časučasu
avav
av
avav
eníení
ení
eníení
yy
y
yy
Ovládání přístrOvládání přístr
Ovládání přístr
Ovládání přístrOvládání přístr
a pra pr
ogramoogramo
vv
a pr
a pra pr
stst
andarandar
st
andar
stst
andarandar
ogramo
ogramoogramo
je rje r
je r
je rje r
áníání
v
ání
vv
áníání
Displej:Displej:
Displej:
Displej:Displej:
dní indikacídní indikací
dní indikací
dní indikacídní indikací
eálný časeálný čas
eálný čas
eálný časeálný čas
ojeoje
oje
ojeoje
88
8) zahrnuje fóliovou
88
ObrObr
. 1. 1
66
Obr
. 1
6
ObrObr
. 1. 1
66
OsvOsv
ětleníětlení
Osv
ětlení
OsvOsv
ětleníětlení
On/OffOn/Off
On/Off
On/OffOn/Off
o nasto nast
o nast
o nasto nast
vv
anýcanýc
v
anýc
vv
anýcanýc
33
3
33
avav
ení teplotení teplot
av
ení teplot
avav
ení teplotení teplot
h zh z
ónón
h z
ón
h zh z
ónón
11
1
11
Tlačítka prTlačítka pr
Tlačítka pr
Tlačítka prTlačítka pr
11
1 - Ohřívač kazet/formiček, levý
11
22
2 - Parafínová nádrž a dávkovač
22
33
3 - Pracovní plocha
33
44
4 - Ohřívač kazet/formiček, pravý
44
2424
24
2424
22
2
22
vyhřívyhří
vyhří
vyhřívyhří
66
6
66
55
5
55
44
4
44
yy
y
yy
VýběrVýběr
Výběr
VýběrVýběr
pracopraco
vního dnevního dne
praco
vního dne
pracopraco
vního dnevního dne
Kontrolky LED pro indikaci režimu:
5 5
5 - pracovní den, den týdne
5 5
6 6
6 - čas zapnutí/vypnutí, skutečný čas
6 6
77
7 - dnešní pracovní den
77
77
7
77
NastNast
avav
oo
Nast
av
o
v
NastNast
avav
oo
prpr
ogramoogramo
pr
ogramo
prpr
ogramoogramo
aktiakti
vv
ace race r
akti
v
ace r
aktiakti
vv
ace race r
ežimu (topení)ežimu (topení)
rr
ežimu (topení)
r
rr
ežimu (topení)ežimu (topení)
vv
ací tlačítka prací tlačítka pr
ací tlačítka pr
vv
ací tlačítka prací tlačítka pr
vv
áníání
v
ání
vv
áníání
ozšířozšíř
enéhoeného
ozšíř
eného
ozšířozšíř
enéhoeného
PřPř
oo
o
oo
epínačepínač
Př
epínač
PřPř
epínačepínač
pohotopohoto
vv
pohoto
pohotopohoto
(st(st
(st
(st(st
nebo praconebo praco
nebo praco
nebo praconebo praco
ostníostní
v
ostní
vv
ostníostní
andby) randby) r
andby) r
andby) randby) r
den ON/OFFden ON/OFF
den ON/OFF
den ON/OFFden ON/OFF
ObrObr
Obr
ObrObr
ežimežim
ežim
ežimežim
vnívní
vní
vnívní
. 1. 1
. 1
. 1. 1
77
7
77
Návod k obsluze V 2.2, rev. B – 12/2009
Page 25
5.45.4
Režimy činnostiRežimy činnosti
5.4
Režimy činnosti
5.45.4
Režimy činnostiRežimy činnosti
2121
21
2121
5.5.
ObsluhaObsluha
5.
Obsluha
5.5.
ObsluhaObsluha
PP
ohotoohoto
vv
P
ohoto
PP
ohotoohoto
ostní (stostní (st
v
ostní (st
vv
ostní (stostní (st
andby) randby) r
andby) r
andby) randby) r
ežimežim
ežim
ežimežim
Displej a všechny kontrolky LED jsou v pohotovostním (standby) režimu
vypnuty. Jednotka se zapíná a vypíná automaticky podle naprogramovaného
času zapnutí a vypnutí.
Jenom zelená kontrolka LED (
2121
21) v tlačítku
2121
ON/OFFON/OFF
ON/OFF indikuje, že je přístroj
ON/OFFON/OFF
připraven k činnosti.
PřPř
epnutí do prepnutí do pr
Př
epnutí do pr
PřPř
epnutí do prepnutí do pr
••
•Přidržte tlačítko
••
oo
vv
ozního rozního r
o
v
ozního r
oo
vv
ozního rozního r
ežimuežimu
ežimu
ežimuežimu
ON/OFFON/OFF
ON/OFF stisknuté cca 2 sekundy.
ON/OFFON/OFF
•Přístroj se z pohotovostního (standby) režimu přepne do provozního
režimu. Rozsvítí se kontrolky LED právě zvolených hodnot, na displeji se
zobrazuje aktuální čas.
Když byl přístroj odpojen od napájení delší dobu, (> 5 min),Když byl přístroj odpojen od napájení delší dobu, (> 5 min),
Když byl přístroj odpojen od napájení delší dobu, (> 5 min),
Když byl přístroj odpojen od napájení delší dobu, (> 5 min),Když byl přístroj odpojen od napájení delší dobu, (> 5 min),
časový údaj na displeji při přepnutí do provozního režimučasový údaj na displeji při přepnutí do provozního režimu
časový údaj na displeji při přepnutí do provozního režimu
časový údaj na displeji při přepnutí do provozního režimučasový údaj na displeji při přepnutí do provozního režimu
bliká.bliká.
Stisknutím libovolného tlačítka potvrďte blikající displejStisknutím libovolného tlačítka potvrďte blikající displej
a zkontrolujte, zda se všechny požadované fáze topení (zvlášťa zkontrolujte, zda se všechny požadované fáze topení (zvlášť
a zkontrolujte, zda se všechny požadované fáze topení (zvlášť
a zkontrolujte, zda se všechny požadované fáze topení (zvlášťa zkontrolujte, zda se všechny požadované fáze topení (zvlášť
parafínová nádrž) ukončily.parafínová nádrž) ukončily.
24hodino24hodino
Jsou-li čas zapnutí a čas vypnutí nastaveny na stejnou hodnotu, přístroj
bude v činnosti nepřetržitě, i ve dnech, které nejsou definovány jako
pracovní.
Příklad: čas zapnutí =
Nastavení časování, viz
Parafínová zalévací linka Leica EG1150 H
vý (nepřvý (nepř
vý (nepř
vý (nepřvý (nepř
etretr
etr
etretr
žitžit
ý) rý) r
ežim – směnný prežim – směnný pr
žit
ý) r
ežim – směnný pr
žitžit
ý) rý) r
ežim – směnný prežim – směnný pr
00
0.00.0
00
0
0.0
0 a čas vypnutí =
00
0.00.0
00
00
0
00
oo
o
oo
0.00.0
0.0
0.00.0
vv
ozoz
v
oz
vv
ozoz
00
0.
00
kapitola 5.5.
DůležitéDůležité
Důležité
DůležitéDůležité
Časovač je vyřazen z provozu, je-li čas vypnutí nastaven předČasovač je vyřazen z provozu, je-li čas vypnutí nastaven před
Časovač je vyřazen z provozu, je-li čas vypnutí nastaven před
Časovač je vyřazen z provozu, je-li čas vypnutí nastaven předČasovač je vyřazen z provozu, je-li čas vypnutí nastaven před
čas zapnutí.čas zapnutí.
čas zapnutí.
čas zapnutí.čas zapnutí.
Např. čas zapnutí: 08.00 a čas vypnutí: 06.00.Např. čas zapnutí: 08.00 a čas vypnutí: 06.00.
Např. čas zapnutí: 08.00 a čas vypnutí: 06.00.
Např. čas zapnutí: 08.00 a čas vypnutí: 06.00.Např. čas zapnutí: 08.00 a čas vypnutí: 06.00.
Ve 24hodinovém (nepřetržitém) režimu aktivujte rozšířenýVe 24hodinovém (nepřetržitém) režimu aktivujte rozšířený
Ve 24hodinovém (nepřetržitém) režimu aktivujte rozšířený
Ve 24hodinovém (nepřetržitém) režimu aktivujte rozšířenýVe 24hodinovém (nepřetržitém) režimu aktivujte rozšířený
režim (topení) (viz režim (topení) (viz
režim (topení) (viz
režim (topení) (viz režim (topení) (viz
parafínu urychlilo jeho tavení.parafínu urychlilo jeho tavení.
parafínu urychlilo jeho tavení.
parafínu urychlilo jeho tavení.parafínu urychlilo jeho tavení.
kap. 5.6kap. 5.6
kap. 5.6
kap. 5.6kap. 5.6
), aby se při doplnění pevného), aby se při doplnění pevného
), aby se při doplnění pevného
), aby se při doplnění pevného), aby se při doplnění pevného
2525
25
2525
Page 26
5.5.
5.
5.5.
5.55.5
5.5
5.55.5
ČinnostČinnost
Činnost
ČinnostČinnost
ŘízŘíz
ení časoení časo
Říz
ení časo
ŘízŘíz
ení časoení časo
vv
ého prého pr
v
ého pr
vv
ého prého pr
ogramuogramu
ogramu
ogramuogramu
Aby řízení časového programu fungovalo správně, musí být čas indikovaný
na displeji nastaven podle aktuálního místního času.
NastNast
avav
Nast
NastNast
ení časuení času
av
ení času
avav
ení časuení času
ObrObr
Obr
ObrObr
••
•Tiskněte tlačítko
••
zelená kontrolka LED "
••
•Tlačítky
••
Požadované hodnoty dosáhnete rychleji, když příslušné tlačítko přidržíte
stisknuté.
Čas spuštěníČas spuštění
Čas spuštění
Čas spuštěníČas spuštění
Čas spuštění je čas, kdy se přístroj automaticky přepne z pohotovostního
(standby) režimu do režimu provozního.
NastNast
avav
Nast
NastNast
••
•
••
••
•Tlačítky
••
Čas ukČas uk
Čas uk
Čas ukČas uk
Čas ukončení činnosti je čas, kdy se přístroj automaticky přepne
z provozního režimu do pohotovostního (standby) režimu.
NastNast
Nast
NastNast
. 1. 1
88
. 1
8
. 1. 1
88
••
•Tiskněte tlačítko
••
ení časů spuštění a ukení časů spuštění a uk
av
ení časů spuštění a uk
avav
ení časů spuštění a ukení časů spuštění a uk
Tiskněte tlačítko
zelená kontrolka LED "
Požadované hodnoty dosáhnete rychleji, když příslušné tlačítko přidržíte
stisknuté.
ončení činnostiončení činnosti
ončení činnosti
ončení činnostiončení činnosti
avav
ení časů spuštění a ukení časů spuštění a uk
av
ení časů spuštění a uk
avav
ení časů spuštění a ukení časů spuštění a uk
zelená kontrolka LED "
popsáno výše.
CL CL
OCKOCK
CL
OCK tolikrát, kolikrát je potřeba, aby se rozsvítila
CL CL
OCKOCK
TIMETIME
TIME".
TIMETIME
/ nastavte aktuální čas.
ončení činnosti:ončení činnosti:
ončení činnosti:
ončení činnosti:ončení činnosti:
CLCL
OCKOCK
CL
OCK tolikrát, kolikrát je potřeba, aby se rozsvítila
CLCL
OCKOCK
SS
TT
ARAR
TT
S
T
AR
T".
SS
TT
ARAR
TT
/ nastavte čas spuštění.
ončení činnosti:ončení činnosti:
ončení činnosti:
ončení činnosti:ončení činnosti:
CLCL
OCKOCK
CL
OCK tolikrát, kolikrát je potřeba, aby se rozsvítila
CLCL
OCKOCK
ENDEND
END". Nastavte čas stejným způsobem, jak bylo
ENDEND
2626
26
2626
Všechny nastavené časy zůstávají uloženy v paměti – i přiVšechny nastavené časy zůstávají uloženy v paměti – i při
Všechny nastavené časy zůstávají uloženy v paměti – i při
Všechny nastavené časy zůstávají uloženy v paměti – i přiVšechny nastavené časy zůstávají uloženy v paměti – i při
vypnutí jednotky pohotovostním (standby) spínačem – dokudvypnutí jednotky pohotovostním (standby) spínačem – dokud
vypnutí jednotky pohotovostním (standby) spínačem – dokud
vypnutí jednotky pohotovostním (standby) spínačem – dokudvypnutí jednotky pohotovostním (standby) spínačem – dokud
nejsou změněny.nejsou změněny.
nejsou změněny.
nejsou změněny.nejsou změněny.
Návod k obsluze V 2.2, rev. B – 12/2009
Page 27
Dny tDny t
ýdne/pracoýdne/praco
Dny t
ýdne/praco
Dny tDny t
ýdne/pracoýdne/praco
vní dnyvní dny
vní dny
vní dnyvní dny
5.5.
ČinnostČinnost
5.
Činnost
5.5.
ČinnostČinnost
Automatické zapínání přístroje je provázáno s jednotlivými dny týdne. Je
tudíž nutno definovat dny, pro něž automatické zapínání bude funkční.
Přístroj bude zahřát na požadovanou teplotu a připravenPřístroj bude zahřát na požadovanou teplotu a připraven
Přístroj bude zahřát na požadovanou teplotu a připraven
Přístroj bude zahřát na požadovanou teplotu a připravenPřístroj bude zahřát na požadovanou teplotu a připraven
k činnosti pouze ve dnech, které byly definovány jako dnyk činnosti pouze ve dnech, které byly definovány jako dny
k činnosti pouze ve dnech, které byly definovány jako dny
k činnosti pouze ve dnech, které byly definovány jako dnyk činnosti pouze ve dnech, které byly definovány jako dny
pracovní.pracovní.
pracovní.
pracovní.pracovní.
NastNast
avav
Nast
NastNast
••
•Tiskněte tlačítko
••
ení aktení akt
av
ení akt
avav
ení aktení akt
kontrolka LED "
uálního dne tuálního dne t
uálního dne t
uálního dne tuálního dne t
DD
AA
YY
D
A
Y tolikrát, kolikrát je potřeba, aby se rozsvítila zelená
DD
AA
YY
TT
ODOD
AA
YY
T
OD
A
Y". Rozsvítí se kontrolka LED aktuálního dne týdne.
TT
ODOD
AA
YY
ýdne:ýdne:
ýdne:
ýdne:ýdne:
ObrObr
Obr
ObrObr
••
•V případě potřeby nastavte aktuální den tlačítky
••
příslušná kontrolka LED.
DefDef
inoino
vv
Def
DefDef
••
•Tiskněte tlačítko
••
ání pracoání praco
ino
v
ání praco
inoino
vv
ání pracoání praco
kontrolka LED "
vnícvníc
h dnů:h dnů:
vníc
h dnů:
vnícvníc
h dnů:h dnů:
D D
AA
YY
D
A
Y tolikrát, kolikrát je potřeba, aby se rozsvítila zelená
D D
AA
YY
WW
ORKING DORKING D
W
ORKING D
WW
ORKING DORKING D
AA
YY
A
Y". Kontrolky LED dnů v týdnu,
AA
YY
definovaných jako pracovní dny, svítí, a kontrolka LED aktuálního dne
bliká.
••
•Tlačítky
••
/ vyberte den, který chcete definovat nebo zrušit jako
pracovní den.
Kontrolka LED vybraného dne (
••
•Stiskněte tlačítko
••
ON/OFFON/OFF
ON/OFF.
ON/OFFON/OFF
FRIFRI
FRI) bliká.
FRIFRI
Jestliže vybraný den nebyl pracovním dnem (kontrolka LED nesvítí), přidá
se nyní do seznamu pracovních dnů (kontrolka LED se rozsvítí).
Jinak (viz
obr. 19,
FRIFRI
FRI byl definován jako pracovní den, kontrolka LED
FRIFRI
svítí), vybraný den se ze seznamu pracovních dnů vyřadí (kontrolka LED
zhasne).
. 1. 1
99
. 1
9
. 1. 1
99
Mají-li být naprogramované hodnoty v následujících dnech účinnéMají-li být naprogramované hodnoty v následujících dnech účinné
Mají-li být naprogramované hodnoty v následujících dnech účinné
Mají-li být naprogramované hodnoty v následujících dnech účinnéMají-li být naprogramované hodnoty v následujících dnech účinné
(přístroj se v naprogramovaných časech automaticky spouští(přístroj se v naprogramovaných časech automaticky spouští
(přístroj se v naprogramovaných časech automaticky spouští
(přístroj se v naprogramovaných časech automaticky spouští(přístroj se v naprogramovaných časech automaticky spouští
a v čase ukončení opět automaticky vypíná), musí být aktivnía v čase ukončení opět automaticky vypíná), musí být aktivní
a v čase ukončení opět automaticky vypíná), musí být aktivní
a v čase ukončení opět automaticky vypíná), musí být aktivnía v čase ukončení opět automaticky vypíná), musí být aktivní
pohotovostní (standby) režim --> stiskněte tlačítko ON/OFF.pohotovostní (standby) režim --> stiskněte tlačítko ON/OFF.
příslušné hodnoty teploty se rozsvítí – po
dosažení 70°C se hodnota teploty vrátí zpět na
55°C.
Když je hodnota teploty pro danou zónu jednou
nastavena, zapamatuje se a udržuje, dokud ji
nezměníte.
Indikace topnýcIndikace topnýc
Indikace topnýc
Indikace topnýcIndikace topnýc
h interh inter
h inter
h interh inter
+
+
2828
28
2828
ObrObr
Obr
ObrObr
vv
alůalů
v
alů
vv
alůalů
V indikačním poli teplotních rozsahů svítí kontrolka LED vždy u právě zvolené
teploty. Když je topení pro určitou zónu aktivní, kontrolka LED bliká, dokud
ohřev trvá.
Indikaci (= blikání) činnosti topení lze vyřadit.
Postupujte takto:
•Chcete-li obnovit "blikací" režim, vypněte přístroj pohotovostním
(standby) spínačem, jak je popsáno v bodě 1.
DD
ÁÁ
VKVK
OO
VV
AA
Č PČ P
ARAR
. 21. 21
. 21
. 21. 21
Přidržte stisknuté tlačítko
D
Á
VK
O
V
A
OO
Č P
VV
AA
Č PČ P
DD
ÁÁ
VKVK
AFÍNUAFÍNU
AR
AFÍNU a přístroj znovu
ARAR
AFÍNUAFÍNU
zapněte.
Návod k obsluze V 2.2, rev. B – 12/2009
Page 29
5.5.
5.
5.5.
ObsluhaObsluha
Obsluha
ObsluhaObsluha
Přípravné fázPřípravné fáz
Přípravné fáz
Přípravné fázPřípravné fáz
DisplejDisplej
Displej
DisplejDisplej
RozšířRozšíř
ený rený r
Rozšíř
RozšířRozšíř
ežim (topení)ežim (topení)
ený r
ežim (topení)
ený rený r
ežim (topení)ežim (topení)
ee
e
ee
Aby se zajistilo, že přístroj bude v naprogramovanou dobu spuštění připraven
k provozu (všechny pracovní teploty dosaženy), různé sekce se aktivují
s předstihem, jak následuje:
Parafínová nádrž:topení se zapíná 4 hodiny před začátkem práce.
Pracovní plocha:topení se zapíná 4 hodiny před začátkem práce.
Trubice dávkovače:topení se zapíná 1 hodinu před začátkem práce.
Chladicí místo:chlazení se zapíná 1 hodinu před začátkem práce.
Během fáze ohřevu se na displeji zobrazuje – – : – – ; dvojtečka bliká řádově
v sekundových intervalech.
Doby předstihu přípravné fáze nelze modifikovat.
Tavení parafínu vyžaduje velké množství tepla. To je započítáno jen
v pohotovostním (standby) režimu v době předstihu přípravné fáze.
V provozním režimu se parafínová nádrž vyhřívá jen natolik, aby se parafín
udržel na zvolené teplotě. Tavení parafínu lze urychlit zvětšením tepelného
zdroje (rozšířený režim (topení)), kdykoliv je to zapotřebí (např. když se musí
do nádrže přidat pevný parafín při směnném provozu). Parafínová nádrž se
pak po dobu čtyř hodin vyhřívá na vyšší teplotu (rozšířený režim (topení)).
stiskněte současněstiskněte současně
stiskněte současně
stiskněte současněstiskněte současně
Parafínová zalévací linka Leica EG1150 H
ObrObr
Obr
ObrObr
. 22. 22
. 22
. 22. 22
Chcete-li aktivovat rozšířený režim (topení),
přidržte současně stisknutá tlačítka
a ,
dokud se všechny čtyři kontrolky LED pro
požadovanou teplotu parafínové nádrže nerozsvítí
na okamžik současně a neindikují tak, že se
rozšířený režim (topení) aktivoval.
Po dobu činnosti rozšířeného režimu (topení)
kontrolka LED nastavené teploty bliká.
Rozšířený režim (topení) lze kdykoliv vypnout
přidržením stejné kombinace tlačítek, dokud
se opět všechny čtyři kontrolky LED pro
požadovanou teplotu parafínové nádrže nerozsvítí
na okamžik současně a neindikují tak, že se
rozšířený režim (topení) vypnul.
2929
29
2929
Page 30
6.6.
Čistění a údrČistění a údr
6.
Čistění a údr
6.6.
Čistění a údrČistění a údr
6.16.1
Čistění přístrČistění přístr
6.1
Čistění přístr
6.16.1
Čistění přístrČistění přístr
PracoPraco
vní plocvní ploc
Praco
vní ploc
PracoPraco
vní plocvní ploc
•Pracovní plochu lze čistit všemi běžnými laboratorními čisticími prostředky vhodnými pro
•Vyhněte se delšímu působení organických rozpouštědel na povrch přístroje.
PP
arafaraf
ínoíno
vv
P
araf
PP
arafaraf
á nádrá nádr
íno
v
á nádr
ínoíno
vv
á nádrá nádr
•Dbejte na to, aby se do parafínové nádrže nedostaly žádné nečistoty.
•Po vypuštění zůstává v nádrži určité zbytkové množství parafínu, které brání tomu, aby
•Tento parafín odstraňte buničinou nebo papírovými ubrousky. Nesnažte se vyjmout filtrační
•Vnitřek nádrže pak vytřete buničinou.
žbažba
žba
žbažba
ojeoje
oje
ojeoje
Nepoužívejte na čistění xylen. Xylenové výpary jsou těžší než vzduch a k jejich vzníceníNepoužívejte na čistění xylen. Xylenové výpary jsou těžší než vzduch a k jejich vznícení
Nepoužívejte na čistění xylen. Xylenové výpary jsou těžší než vzduch a k jejich vznícení
Nepoužívejte na čistění xylen. Xylenové výpary jsou těžší než vzduch a k jejich vzníceníNepoužívejte na čistění xylen. Xylenové výpary jsou těžší než vzduch a k jejich vznícení
může dojít ve značné vzdálenosti od tepelného zdroje.může dojít ve značné vzdálenosti od tepelného zdroje.
může dojít ve značné vzdálenosti od tepelného zdroje.
může dojít ve značné vzdálenosti od tepelného zdroje.může dojít ve značné vzdálenosti od tepelného zdroje.
Riziko požáru!Riziko požáru!
Riziko požáru!
Riziko požáru!Riziko požáru!
Aby nedošlo k poškrábání povrchu přístroje, používejte k čistění jen dodanou plastovouAby nedošlo k poškrábání povrchu přístroje, používejte k čistění jen dodanou plastovou
Aby nedošlo k poškrábání povrchu přístroje, používejte k čistění jen dodanou plastovou
Aby nedošlo k poškrábání povrchu přístroje, používejte k čistění jen dodanou plastovouAby nedošlo k poškrábání povrchu přístroje, používejte k čistění jen dodanou plastovou
špachtli – v žádném případě nepoužívejte kovové nástroje!špachtli – v žádném případě nepoužívejte kovové nástroje!
špachtli – v žádném případě nepoužívejte kovové nástroje!
špachtli – v žádném případě nepoužívejte kovové nástroje!špachtli – v žádném případě nepoužívejte kovové nástroje!
haha
ha
haha
odstraňování parafínu (např. Paraguard nebo xylenové substituce).
žž
ž
žž
pevné nečistoty vnikaly do dávkovače.
sítko, dokud neodstraníte zbytkový parafín.
DrDr
žák pinzžák pinz
Dr
žák pinz
DrDr
žák pinzžák pinz
3030
30
3030
etet
et
etet
•Držák pinzet se velmi snadno znečistí, což se pak často přenáší dál. Čistěte tudíž držák
pinzet důkladně.
Důležité!Důležité!
Důležité!
Důležité!Důležité!
Držák pinzet je vyhříván zvlášť, přibližně na 7Držák pinzet je vyhříván zvlášť, přibližně na 7
Držák pinzet je vyhříván zvlášť, přibližně na 7
Držák pinzet je vyhříván zvlášť, přibližně na 7Držák pinzet je vyhříván zvlášť, přibližně na 7
00
°C. Riziko popálení!°C. Riziko popálení!
0
°C. Riziko popálení!
00
°C. Riziko popálení!°C. Riziko popálení!
Návod k obsluze V 2.2, rev. B – 12/2009
Page 31
SběrSběr
Sběr
SběrSběr
6.6.
Čistění a údrČistění a údr
6.
Čistění a údr
6.6.
Čistění a údrČistění a údr
ná vná v
aničanič
ná v
ná vná v
ka na parafka na paraf
anič
ka na paraf
aničanič
ka na parafka na paraf
•Než z přístroje vysunete sběrné vaničky na parafín, abyste je mohli vyprázdnit, musíte
buničitou vatou odstranit veškerý přebytečný parafín z pracovní plochy, aby nevnikl do
přístroje.
Při použití parafínů s nízkým bodem tání buďte zvlášť opatrní – při vysouvání sběrnýchPři použití parafínů s nízkým bodem tání buďte zvlášť opatrní – při vysouvání sběrných
Při použití parafínů s nízkým bodem tání buďte zvlášť opatrní – při vysouvání sběrných
Při použití parafínů s nízkým bodem tání buďte zvlášť opatrní – při vysouvání sběrnýchPři použití parafínů s nízkým bodem tání buďte zvlášť opatrní – při vysouvání sběrných
vaniček představuje tekutý parafín zvýšené riziko popálení.vaniček představuje tekutý parafín zvýšené riziko popálení.
vaniček představuje tekutý parafín zvýšené riziko popálení.
vaniček představuje tekutý parafín zvýšené riziko popálení.vaniček představuje tekutý parafín zvýšené riziko popálení.
•Sběrné vaničky na parafín vysouvejte a vyprazdňujte jen zatepla.
•Parafín ze sběrných vaniček se nesmí znovu použít. Riziko přenesení nákazy do dalších
vzorků.
•Obě sběrné vaničky na parafín pravidelně vyprazdňujte, aby nedošlo v přístroji k jejich
přetečení. I když intervaly vyprazdňování závisí na režimu provozu, vaničky by se měly
vyprazdňovat přinejmenším denně.
Kdyby se sběrné vaničky na parafín nevyprazdňovaly pravidelně, přebytečný parafín byKdyby se sběrné vaničky na parafín nevyprazdňovaly pravidelně, přebytečný parafín by
Kdyby se sběrné vaničky na parafín nevyprazdňovaly pravidelně, přebytečný parafín by
Kdyby se sběrné vaničky na parafín nevyprazdňovaly pravidelně, přebytečný parafín byKdyby se sběrné vaničky na parafín nevyprazdňovaly pravidelně, přebytečný parafín by
mohl přetéci do přístroje nebo na pracovní plochu.mohl přetéci do přístroje nebo na pracovní plochu.
mohl přetéci do přístroje nebo na pracovní plochu.
mohl přetéci do přístroje nebo na pracovní plochu.mohl přetéci do přístroje nebo na pracovní plochu.
Kromě rizika popálenin by mohlo dojít i k poškození přístroje.Kromě rizika popálenin by mohlo dojít i k poškození přístroje.
Kromě rizika popálenin by mohlo dojít i k poškození přístroje.
Kromě rizika popálenin by mohlo dojít i k poškození přístroje.Kromě rizika popálenin by mohlo dojít i k poškození přístroje.
ínín
ín
ínín
žbažba
žba
žbažba
6.26.2
PP
okok
6.2
6.26.2
Parafínová zalévací linka Leica EG1150 H
yny pryny pr
P
ok
yny pr
PP
okok
yny pryny pr
Parafínová zalévací linka Leica EG1150H prakticky žádnou údržbu nepotřebuje.
Aby přístroj dlouhodobě spolehlivě fungoval, dodržujte, prosím, následující pokyny:
•Každodenně přístroj pečlivě vyčistěte.
•Štětcem nebo vysavačem pravidelně odstraňujte prach z ventilačních štěrbin na zadní
•Nejméně jednou ročně nechte přístroj prohlédnout autorizovaným servisním technikem
•Na konci záruční doby uzavřete servisní smlouvu. Potřebujete-li další informace, obraťte se
o údro údr
žbužbu
o údr
žbu
o údro údr
žbužbu
Přístroj smějí otevírat za účelem údržby nebo oprav jen servisní technici firmy Leica.Přístroj smějí otevírat za účelem údržby nebo oprav jen servisní technici firmy Leica.
Přístroj smějí otevírat za účelem údržby nebo oprav jen servisní technici firmy Leica.
Přístroj smějí otevírat za účelem údržby nebo oprav jen servisní technici firmy Leica.Přístroj smějí otevírat za účelem údržby nebo oprav jen servisní technici firmy Leica.
straně přístroje.
firmy Leica.
na příslušný technický servis firmy Leica.
3131
31
3131
Page 32
77
..
7
.
77
..
77
.1.1
7
.1
77
.1.1
OdstraňoOdstraňo
Odstraňo
OdstraňoOdstraňo
Možné cMožné c
Možné c
Možné cMožné c
hybyhyby
hyby
hybyhyby
vv
ání závání záv
v
ání záv
vv
ání závání záv
adad
ad
adad
Tato kapitola vám pomůže odstranit problémy, které by se při práci
s parafínovou zalévací linkou Leica EG1150H mohly vyskytnout.
Nepodaří-li se vám problém odstranit podle pokynů uvedených v této
kapitole, obraťte se, prosím, na příslušný technický servis firmy Leica.
Další pokyny najdete v kapitole 8.
Níže uvedená tabulka zahrnuje nejběžnější problémy, které by se mohly při
práci s přístrojem vyskytnout, včetně možných příčin a nápravných opatření.
PrPr
oblémoblém
Pr
oblém
PrPr
oblémoblém
11
..
1
. Displej
11
..
Na displeji se
zobrazuje
indikace.
Dvojtečka bliká.
2.2.
2. Přístroj se nezapne
2.2.
Možná příčinaMožná příčina
Možná příčina
Možná příčinaMožná příčina
-Přístroj je ve fázi ohřevu
(pohotovostní (standby) režim)
-Pohotovostní (standby)
spínač není zapnut
nebo
-aktivovala se funkce pojistky
v pohotovostním (standby)
spínači.
-Tlačítko
stisknuto dostatečně
dlouho.
ON/OFFON/OFF
ON/OFF nebylo
ON/OFFON/OFF
Nápravné opatřNápravné opatř
Nápravné opatř
Nápravné opatřNápravné opatř
TT
oto není coto není c
-
T
oto není c
TT
oto není coto není c
Přístroj se do programového
režimu přepne v předvolený
čas.
-Pohotovostní (standby)
spínač
-Zkontrolujte připojení
jednotky, pak pohotovostní
(standby) spínač přepněte
na ON.
-Tlačítko
stisknuté několik sekund
(alespoň 2 s).
ON.
eníení
ení
eníení
hybohybo
vv
á zprává zpráv
hybo
v
á zpráv
hybohybo
vv
á zprává zpráv
ON/OFFON/OFF
ON/OFF přidržte
ON/OFFON/OFF
a!a!
a!
a!a!
3232
32
3232
Návod k obsluze V 2.2, rev. B – 12/2009
Page 33
77
..
OdstraňoOdstraňo
7
.
Odstraňo
77
..
OdstraňoOdstraňo
vv
ání závání záv
v
ání záv
vv
ání závání záv
adad
ad
adad
PrPr
oblémoblém
Pr
oblém
PrPr
oblémoblém
3.3.
PP
arafaraf
ínoíno
vv
3.
P
araf
3.3.
PP
arafaraf
Parafín se netaví, nebo
se taví jen velmi pomalu.
íno
ínoíno
á nádrá nádr
v
á nádr
vv
á nádrá nádr
žž
ž
žž
Možná příčinaMožná příčina
Možná příčina
Možná příčinaMožná příčina
--
-Zvolená teplota je příliš
-nízká.
--
-Nebyl zapnut rozšířený režim
-(topení).
--
-Nesprávná indikace teploty,
-nebo parafínová nádrž není
vyhřívána.
--
-Nesprávné zadání času
-spuštění.
--
-Pojistka topného zařízení
-parafínové nádrže přerušila
napájení.
--
-Chybná funkce přístroje
--
Nápravné opatřNápravné opatř
Nápravné opatř
Nápravné opatřNápravné opatř
--
-Zvyšte požadovanou teplotu
-parafínové nádrže.
--
-Zapněte rozšířený režim
-(topení). (viz kapitola 5.6)
--
-Zkontrolujte teplotní
-nastavení a v případě
potřeby je proveďte znovu.
--
-Zkontrolujte čas spuštění.
--
--
-Zkontrolujte pojistky
-a v případě potřeby je
vyměňte (viz kapitola 7.3).
--
-Obraťte se na zákaznický
-servis.
eníení
ení
eníení
4.4.
DávkDávk
oo
vv
4.
Dávk
4.4.
DávkDávk
Žádný tok parafínu.
Parafín kape, když je ventil
zavřený.
Nehomogenní tok parafínu
(např. vzduchové kapsy).
Parafínová zalévací linka Leica EG1150 H
ač parafač paraf
o
v
ač paraf
oo
vv
ač parafač paraf
ínuínu
ínu
ínuínu
--
-Parafín není zcela roztaven.
--
--
-Vývod parafínu je ucpán
-nebo je vadný
elektromagnetický spínač.
--
-Vzduchové kapsy
-v dávkovači při spuštění.
--
-Vyčkejte, dokud se parafín
-zcela neroztaví; pak znovu
zkontrolujte.
--
-Obraťte se na zákaznický
-servis.
--
-Ponechte dávkovač po
-určitou dobu úplně otevřený.
3333
33
3333
Page 34
77
..
7
.
77
..
OdstraňoOdstraňo
Odstraňo
OdstraňoOdstraňo
vv
ání závání záv
v
ání záv
vv
ání závání záv
adad
ad
adad
PrPr
oblémoblém
Pr
oblém
PrPr
oblémoblém
5.5.
OsvOsv
5.
5.5.
6.6.
6.
6.6.
ětleníětlení
Osv
ětlení
OsvOsv
ětleníětlení
Nefunguje.
SamostSamost
Samost
SamostSamost
Topení nefunguje (navzdory
správné teplotní indikaci).
atné vyhříatné vyhří
atné vyhří
atné vyhříatné vyhří
vv
v
vv
ané zané z
ané z
ané zané z
Možná příčinaMožná příčina
Možná příčina
Možná příčinaMožná příčina
--
-Krytka halogenové lampy na
-osvětlení pracovní plochy je
v nesprávné poloze.
--
-Vadná žárovka.
--
--
-Vadná pojistka.
--
ónyóny
óny
ónyóny
--
-Pojistka přerušila napájení
-vyhřívané zóny.
--
-Vadné topné zařízení.
--
Nápravné opatřNápravné opatř
Nápravné opatř
Nápravné opatřNápravné opatř
--
-Zkontrolujte nastavení krytky
-lampy
(viz
obrázek 12 / 23)
--
-Vyměňte žárovku
-(viz kapitola 7.2)
--
-Vyměňte pojistku
-(viz kapitola 7.3)
--
-Vyměňte pojistku
--
kapitola 7.3).
(viz
--
-Obraťte se na zákaznický
-servis.
eníení
ení
eníení
77
..
ChyboChybo
vv
7
.
Chybo
77
..
ChyboChybo
Na displeji
se zobrazuje
indikace.
Došlo ke ztrátě programu
a časování.
3434
34
3434
á zprává zpráv
v
á zpráv
vv
á zprává zpráv
a na displejia na displeji
a na displeji
a na displejia na displeji
--
-Baterie je vybitá
-a ta t
akak
éé
a t
ak
é
a ta t
akak
éé
--
-Porucha napájení nebo
--
--
-Přístroj vypnut
-pohotovostním (standby)
spínačem nebo
--
-Vytažena síťová zástrčka.
--
--
-Libovolným tlačítkem
-potvrďte chybu a po
přeprogramování pokračujte
v práci.
Požádejte technický servis
o výměnu baterie.
Návod k obsluze V 2.2, rev. B – 12/2009
Page 35
77
.2.2
Výměna halogenoVýměna halogeno
7
.2
Výměna halogeno
77
.2.2
Výměna halogenoVýměna halogeno
77
..
OdstraňoOdstraňo
7
.
Odstraňo
77
..
OdstraňoOdstraňo
vv
é žáré žár
oo
vkvk
v
é žár
vv
é žáré žár
Používejte jen originální náhradní žárovky dodávané v servisních soupravách.
Před výměnou žárovky vypněte přístroj pohotovostním
Před výměnou žárovky vypněte přístroj pohotovostnímPřed výměnou žárovky vypněte přístroj pohotovostním
(standby) spínačem a odpojte síťovou zástrčku.(standby) spínačem a odpojte síťovou zástrčku.
(standby) spínačem a odpojte síťovou zástrčku.
(standby) spínačem a odpojte síťovou zástrčku.(standby) spínačem a odpojte síťovou zástrčku.
vv
ání závání záv
v
ání záv
vv
ání závání záv
adad
ad
adad
1
1
2
5
3
6
Při výměně halogenové žárovky
postupujte, prosím, podle obr. 23:
11
..
1
. Otáčejte horní, pohyblivou krytkou
11
..
lampy (
do postavení podle obrázku.
2.2.
2. Sejměte krytku – to lze učinit jen
2.2.
2
4
v naznačené poloze .
3.3.
3. Vytáhněte vadnou žárovku (
3.3.
Nejde-li to rukou, nepoužívejte žádné
tvrdé ani ostré nástroje (např.
šroubovák).
Vyčkejte, dokud lampa nevychladne.
Otočte kryt lampy dnem vzhůru a lehce
poklepávejte na kryt, dokud žárovka
nevypadne.
4.4.
4. Opatrně uchopte novou žárovku
4.4.
(nedotýkejte se skleněné baňky!)
a zasuňte ji do krytu.
5.5.
5. Znovu nasaďte krytku (pozor na
5.5.
správnou polohu značek) a otočte ji tak,
aby svislé čárové značky "
proti sobě.
11
1), dokud se značky nedostanou
11
22
2).
22
II
I", "
II
II
I" byly
II
Parafínová zalévací linka Leica EG1150 H
ObrObr
Obr
ObrObr
. 23. 23
. 23
. 23. 23
3535
35
3535
Page 36
77
..
OdstraňoOdstraňo
7
.
Odstraňo
77
..
OdstraňoOdstraňo
77
.3.3
Výměna pojistkVýměna pojistk
7
.3
Výměna pojistk
77
.3.3
Výměna pojistkVýměna pojistk
Před výměnou pojistky přístroj vždy vypněte a odpojte od síťové zásuvky.Před výměnou pojistky přístroj vždy vypněte a odpojte od síťové zásuvky.
Před výměnou pojistky přístroj vždy vypněte a odpojte od síťové zásuvky.
Před výměnou pojistky přístroj vždy vypněte a odpojte od síťové zásuvky.Před výměnou pojistky přístroj vždy vypněte a odpojte od síťové zásuvky.
Používejte POUZE dodávané náhradní pojistky.Používejte POUZE dodávané náhradní pojistky.
Používejte POUZE dodávané náhradní pojistky.
Používejte POUZE dodávané náhradní pojistky.Používejte POUZE dodávané náhradní pojistky.
Důležité!Důležité!
Důležité!
Důležité!Důležité!
Přístroj má několik okruhů, které jsou chráněny pojistkami různých hodnot.Přístroj má několik okruhů, které jsou chráněny pojistkami různých hodnot.
Přístroj má několik okruhů, které jsou chráněny pojistkami různých hodnot.
Přístroj má několik okruhů, které jsou chráněny pojistkami různých hodnot.Přístroj má několik okruhů, které jsou chráněny pojistkami různých hodnot.
Dodržujte přesně následující pokyny, abyste dali do odpovídajícího držáku správnouDodržujte přesně následující pokyny, abyste dali do odpovídajícího držáku správnou
Dodržujte přesně následující pokyny, abyste dali do odpovídajícího držáku správnou
Dodržujte přesně následující pokyny, abyste dali do odpovídajícího držáku správnouDodržujte přesně následující pokyny, abyste dali do odpovídajícího držáku správnou
náhradní pojistku.náhradní pojistku.
náhradní pojistku.
náhradní pojistku.náhradní pojistku.
11
1
11
22
2
22
vv
ání závání záv
v
ání záv
vv
ání závání záv
yy
y
yy
adad
ad
adad
Přístroj má pět elektrických okruhů samostatně chráněných sekundárními
pojistkami. Sekundární pojistky jsou zasunuty v individuálních vestavěných
pojistkových držácích na zadní straně přístroje.
66
Sekundární pojistky jsou pod dvěma krycími kovovými destičkami (
je nutno nejprve odstranit.
44
4
44
55
5
55
77
6,
7), které
66
77
33
3
33
3636
36
3636
77
7
66
6
66
IndiIndi
viduální pojistkviduální pojistk
Indi
viduální pojistk
IndiIndi
viduální pojistkviduální pojistk
1 1
1 - Peltierův článek chladicího místa a osvětlení pracovní plochy.
1 1
2 2
2 - Topení držáku pinzet a dávkovače parafínu.
2 2
3 3
3 - Elektronika.
3 3
4 4
4 - Topení pracovní plochy a pravého ohřívače kazet.
4 4
5 5
5 - Topení parafínové nádrže a levého ohřívače kazet.
5 5
y jistí následující okry jistí následující okr
y jistí následující okr
y jistí následující okry jistí následující okr
uhy:uhy:
uhy:
uhy:uhy:
Návod k obsluze V 2.2, rev. B – 12/2009
77
ObrObr
Obr
ObrObr
. 24. 24
. 24
. 24. 24
Page 37
VyberVyber
te správnou náhradní pojistkute správnou náhradní pojistku
Vyber
te správnou náhradní pojistku
VyberVyber
te správnou náhradní pojistkute správnou náhradní pojistku
Toto označení (2A) na pojistce a označení vedle držáku pojistky na zadní straněToto označení (2A) na pojistce a označení vedle držáku pojistky na zadní straně
Toto označení (2A) na pojistce a označení vedle držáku pojistky na zadní straně
Toto označení (2A) na pojistce a označení vedle držáku pojistky na zadní straněToto označení (2A) na pojistce a označení vedle držáku pojistky na zadní straně
přístroje MUSÍ souhlasit!přístroje MUSÍ souhlasit!
přístroje MUSÍ souhlasit!
přístroje MUSÍ souhlasit!přístroje MUSÍ souhlasit!
ObrObr
. 25. 25
Obr
. 25
ObrObr
. 25. 25
Značení pojistek je na kovových víčkách –
značení vypadá podobně, jako na obrázku
nahoře, může se však v závislosti na typu pojistky
lišit.
Údaj, který je pro správné použití pojistky důležitý,
je maximální proud (v uvedeném příkladu:
T2AT2A
T2A).
T2AT2A
Výměna pojistkVýměna pojistk
Výměna pojistk
Výměna pojistkVýměna pojistk
Šroubovákem (
99
(
9) a pak jím pootočte o 1/4 otáčky proti směru
99
hodinových ručiček a tlak uvolněte.
Držák pojistky je pružinou vytlačen ven a lze jej
vyjmout.
yy
y
yy
88
8) lehce zatlačte na držák pojistky
88
77
..
OdstraňoOdstraňo
7
.
Odstraňo
77
..
OdstraňoOdstraňo
vv
ání závání záv
v
ání záv
vv
ání závání záv
adad
ad
adad
Na zadní straně přístroje je
pět různých držáků pojistek
(obr. 24).
Z pěti náhradních pojistek,
které máte k dispozici,
musíte vybrat jednu, která má
označení
(viz
PP
ouzouz
P
ouz
PP
ouzouz
s označením
vložvlož
vlož
vložvlož
pojistky (
2A2A
2A
2A2A
obr. 25, vlevo).
ee
e náhradní pojistka
ee
2A 2A
2A smí být
2A 2A
enaena
ena do tohoto držáku
enaena
T2AT2A
T2A).
T2AT2A
To platí obdobným způsobem
i pro ostatní držáky pojistek
..
.
..
88
8
88
99
9
99
Parafínová zalévací linka Leica EG1150 H
11
00
1
0
11
00
Vyjměte z držáku (
11
pojistku (
00
1
0) a nahraďte ji
11
00
99
9) vadnou
99
vybranou náhradní pojistkou.
Držák s náhradní pojistkou
zasuňte zpět, šroubovákem
11
(
1) jej lehce zatlačte dovnitř
11
a otočením o 1/4 otáčky po
směru hodinových ručiček jej
zajistěte.
99
9
99
ObrObr
Obr
ObrObr
Znovu upevněte kovové krycí
66
6,
66
77
7).
77
. 26. 26
. 26
. 26. 26
destičky (
3737
37
3737
Page 38
8.8.
ZárZár
8.
8.8.
ZárZár
Zár
ZárZár
InfInf
Inf
InfInf
oror
or
oror
uka a seruka a ser
Zár
uka a ser
ZárZár
uka a seruka a ser
ukauka
uka
ukauka
mace o odbormace o odbor
mace o odbor
mace o odbormace o odbor
visvis
vis
visvis
Společnost Leica Biosystems Nussloch GmbH zaručuje, že dodaný produkt
prošel komplexní kontrolou kvality provedenou na základě interních
testovacích předpisů společnosti Leica, že je v bezvadném stavu a splňuje
všechny technické specifikace a/nebo dohodnuté zaručené charakteristiky.
Rozsah poskytované záruky je dán na základě uzavřené dohody. Na tento
produkt se vztahují výhradně záruční podmínky stanovené prodejcem
společnosti Leica nebo společností, od které byl produkt zakoupen.
ném serném ser
ném ser
ném serném ser
visuvisu
visu
visuvisu
Pokud požadujete provedení odborného servisu nebo dodání náhradních
dílů, kontaktujte prosím obchodního zástupce společnosti Leica nebo
prodejce, od kterého jste daný produkt zakoupili.
Připravte si prosím následující informace:
•Model a sériové číslo daného přístroje.
•Místo, kde je přístroj provozován, a informace o kontaktní osobě.
•Důvod kontaktování odborného servisu.
•Datum dodání.
VyřazVyřaz
ení a likvidaceení a likvidace
Vyřaz
ení a likvidace
VyřazVyřaz
ení a likvidaceení a likvidace
3838
38
3838
Přístroj nebo jeho části musí být zlikvidovány v souladu s platnými zákony.
Návod k obsluze V 2.2, rev. B – 12/2009
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.