Leica ASP300 S
V1.2 Svenska – 01/2008
Förvara alltid denna handbok tillsammans med instrumentet.
Läs bruksanvisningen noggrant innan du använder instrumentet.
Automatiserad
vävnadsprocessor
med vakuum
Page 2
Page 3
Anvisningar
Information, numeriska data, anmärkningar och
värderingar i denna handbok motsvarar vetenskapens dagsläge och den senaste tekniken så
som vi uppfattar den efter djupgående analys av
detta fält.
Vi har inget ansvar att uppdatera denna handbok
på grund av utvecklingen på det tekniska området eller att ge våra kunder ytterligare kopior,
uppdateringar etc. av denna handbok.
Vi tar inget ansvar för felaktiga utsagor, ritningar,
tekniska illustrationer etc. i denna handbok så
långt som detta är tillåtligt enligt de nationella
juridiska system som gäller i varje enskilt fall.
I synnerhet tas inget ansvar för ekonomiska förluster eller följdskador som orsakas av eller kan
härledas till uppfyllandet av utsagor eller annan
information i denna handbok.
Utsagor, ritningar, illustrationer och annan information vad gäller innehåll eller tekniska detaljer
i den föreliggande handboken ska inte anses som
garanterade prestanda för våra produkter.
Dessa anges endast i de kontraktsvillkor som
överensskommits mellan oss och våra kunder.
Leica förbehåller sig rätten att ändra de tekniska
specifikationerna och tillverkningsprocessen
utan föregående varning. Det är endast på detta
sätt det är möjligt att hela tiden förbättra tekniken
och de tillverkningsprocesser som används till
våra produkter.
Detta dokument är skyddat av copyright.
Copyright till detta dokument hålls av Leica Biosystems Nussloch GmbH.
All reproduktion av text och bilder (eller delar
därav) genom tryckning, fotokopiering,
he, webbkameror eller på något annat sätt –
inklusive
kräver föregående skriftligt tillstånd från
Leica Biosystems Nussloch GmbH.
Instrumentets serienummer och tillverkningsår
står på namnplattan på baksidan av instrumentet.
5.2Hantering av reagensmedel ................................................................................................................ 50
5.2.1 Fylla på/dränera reagensmedel (andra än vax) ...............................................................................50
5.2.2 Byta ut vaxet .......................................................................................................................................... 52
5.3Köra program ......................................................................................................................................... 55
5.3.1 Redigera ett valt program .................................................................................................................... 56
5.3.2 Starta program ...................................................................................................................................... 58
5.6Online hjälp ............................................................................................................................................ 61
8.Garanti och service.................................................................................................................. 76
9.EC Declaration of Conformity................................................................................................. 77
Leica ASP300 S
5
Page 6
1.Viktig information
Symboler som används i denna handbok
Varningstexter visas i en grå ruta
och är markerade med en varnings-
(5)
triangel
Anmärkningar,
dvs. för användaren viktig information, visas i en grå ruta och är mar-
kerade med informationssymbol
Lättantändliga lösningsmedel och
reagensmedel är markerade med
denna symbol.
Instrumentytor som blir heta under
drift är markerade med denna
symbol.
Undvik direktkontakt med dessa
ytor – de kan orsaka brännskador.
Siffrorna inom parentes hänför sig
till positionsnumren i figurerna.
.
Avsedd användning
Instrumentet är utformat så att det är säkert att
använda både för användaren och för preparatbearbetningen – förutsatt att instrumentet används i enlighet med den föreliggande bruksanvisningen.
Leica ASP300S är en modulär automatiserad
vävnadsprocessor som är utformad för följande
.
uppgifter i laboratorier:
•fixering
•torkning
•paraffininfiltrering av histologiska
vävnadspreparat.
Leica ASP300S får drivas uteslutande med de
reagensmedel som räknas upp i
kapitel 3.5 – “Kompatibla reagensmedel“.
All annan användning av instrumentet är direkt olämplig!
Följs inte dessa instruktioner, kan
det leda till olyckor, personskador,
skador på instrument eller tillbehör.
Funktionsknappar på instrumentets
ENTER
pekskärm som kan tryckas ner står
med feta tryckbokstäver.
Personalens kvalifikationer
•Leica ASP300S får endast användas av utbildad laboratoriepersonal.
•
Instrumentet ska endast användas i enlighet
med instruktionerna i bruksanvisningen.
6
Instrumenttyp
Alla uppgifter i den här bruksanvisningen gäller
endast för den instrumenttyp som anges på titelbladet.
Det finns en
typskylt med
serienumret
fastsatt på instrumentets
baksida.
Fig. 1
Bruksanvisning V 1.2 – 01/2008
Page 7
Se till att arbeta i överensstämmelse med säkerhetsinstruktioner och varningar i detta
kapitel. Läs igenom dessa även om du redan är förtrogen med hanteringen och användningen av instrumentet.
2.1Säkerhetsföreskrifter
I denna bruksanvisning finns viktig information
som har att göra med driftsäkerhet och underhåll
av instrumentet och den är en viktig del av produkten.
2.Säkerhet
Detta instrument är konstruerat och kontrollerat
enligt säkerhetsbestämmelserna för elektriska
mät-, styr-, regler- och laboratorieinstrument:
Bruksanvisningen innehåller varningstexter och
information som måste följas för att instrumentets prestanda och säkerhet ska bibehållas.
Om ytterligare krav på olycksförebyggande och miljöskydd finns i det
land där instrumentet används ska
denna bruksanvisning kompletteras
med lämpliga anvisningar för att säkerställa överensstämmelse med
sådana krav.
Skyddsanordningar både på instrument och tillbehör får vare sig avlägsnas eller ändras.
Endast auktoriserad och kvalificerad personal får reparera instrumentet och ha tillgång
till dess inre komponenter.
Aktuell information om tillämplig
standard finns i instrumentets CE-deklaration. Du kan även besöka:
http://www.histo-solutions.com
2.2Varningar
De inbyggda säkerhetsanordningarna som tillhandahålls av tillverkaren utgör enbart grunden
för förebyggande av olyckor. Huvudansvaret för ett olycksfallsfritt arbetsförlopp har framför allt
den institution som använder instrumentet och dessutom de personer, som utsetts av honom
eller henne för att sköta, underhålla och reparera detsamma.
För att försäkra dig om problemfri användning av instrumentet, se till att följande föreskrifter och
varningar respekteras.
Leica ASP300 S
7
Page 8
2.Säkerhet
Varning – Märken på själva instrumentet
Varningstrianglarna indikerar att arbetsinstruktionerna i denna bruksanvisning måste följas när du använder eller byter ut den märkta delen. Följs inte dessa instruktioner, kan
det leda till olyckor, personskador, skador på instrument eller tillbehör.
Vissa instrumentytor blir heta vid användning.
De är märkta med följande varningsmärke. Om man vidrör dessa ytor kan
brännskador uppstå.
Transport och installation
Instrumentet ska endast transporteras i upprätt läge.
Följ uppackningsinstruktionerna noggrant för att undvika att skada instrumentet!
Instrumentet måste rengöras före varje transport där det kan komma att skakas, vickas
eller lyftas. Om det inte har rengjorts kan det uppstå allvarliga inre skador.
Instrumentet MÅSTE vara anslutet till ett jordat uttag från elnätet. Om instrumentet får
inte anslutas till en förlängningssladd utan att skyddas av en jordad ledare.
Se till att det finns korrekt fungerande strömmatning enligt den inställda spänningen!
Den inställda spänningen KAN INTE ändras av användaren.
Det kan uppstå allvarliga skador om instrumentet är anslutet till en annan spänning än
vad som ursprungligen ställdes in.
Instrumentet bör placeras på en väl ventilerad plats där inga gnistor kan uppstå. Kemikalierna som används i Leica ASP300 S är både lättantändliga och hälsovådliga.
Instrumentet får inte användas i miljöer där explosionsrisk föreligger.
Om det är en betydande skillnad i temperatur mellan instrumentets förvaringsplats och
installationsplats, och om luftfuktigheten är hög, kan det bildas kondens. I detta fall måste man vänta minst två timmar innan instrumentet slås på. Om man inte väntar den föreskrivna tiden kan detta orsaka skador på instrumentet.
8
Bruksanvisning V 1.2 – 01/2008
Page 9
Varning – Använda instrumentet
Leica ASP300S får endast användas av laboratoriepersonal med adekvat utbildning, på
det sätt enheten är avsedd för och enligt instruktionerna i den föreliggande bruksanvisningen.
ON/STOP-brytaren på instrumentets sida kan i nödfall användas för att stoppa instrumentet vid användning.
Tryck under tillverkning alltid på PAUSE innan du öppnar retortlocket så att retorten avluftas.
Ta inte bort dräneringsslangen för vax eller slangen för fjärrpåfyllning/dränering innan
påfyllningen eller dräneringen har slutförts eftersom tryckluft används för att rengöra
slangen efter varje påfyllning och dränering.
Efter påfyllning/utbyte av reagensflaskorna säkerställ att locken sitter tätt på.
Flaskorna måste vara ordentligt inskjutna i anslutningsröret vid reagensmodulens bakre
innervägg.
Om reagensflaskorna inte är korrekt anslutna till röret kan bearbetningen avbrytas och
reagensmedel spillas ut.
2.Säkerhet
Fixativ som innehåller kvicksilversalter, aceton eller pikrinsyra kommer att korrodera
komponenter av metall i instrumentet.
Efter varje åtgärd med paraffin måste en rengöringscykel köras.
Säkerhetsinformationsblad om materialet tillhandahålls av kemikalieleverantören.
Informationen finns även tillgänglig på Internet:
http://www.msdsonline.com
Leica ASP300 S
9
Page 10
2.Säkerhet
Varningar – Hantering av reagensmedel
Var försiktig när du hanterar lösningsmedel!
Använd alltid gummihandskar och skyddsglasögon när du hanterar de kemiska ämnen
som krävs.
Reagensmedel som används för vävnadsinfiltration kan vara båda giftiga och/eller lättantändliga.
För att undvika att instrumentet skadas, använd endast de reagensmedel som räknas upp
i kapitel 3.5!
Använd inte aceton, bensen eller trikloreten i instrumentet!
Var försiktig när du hanterar paraffin eller tar bort korgar – smält paraffin är hett och kan
ge brännskador.
Undvik att ta på paraffinstationer och retortväggar – de kan också vara mycket heta.
Överblivna och använda lösningar bör tas om hand i enlighet med lokala bestämmelser
och företagets/institutionens policy för avfallshantering.
Rengör inte reagensflaskor i diskmaskin – de är INTE avsedda för diskmaskiner.
Varningar – Rengöring och underhåll
Före underhåll och/eller rengöring ska instrumentet slås av och nätanslutningen kopplas
bort.
Rengör inte instrumentet med lösningsmedel som innehåller aceton eller xylen. Det får
inte komma vätska på instrumentets inre delar – varken vid användning eller rengöring.
När du använder rengöringsmedel är det viktigt att du följer tillverkarens alla säkerhetsinstruktioner och laboratoriets lokala bestämmelser.
Kondesatflaskan ska undersökas minst en gång i veckan och tömmas vid behov.
10
Bruksanvisning V 1.2 – 01/2008
Page 11
2.3Inbyggda säkerhetssystem
Vid strömavbrott eller andra bearbetningsproblem har Leica ASP300S
skyddsfunktioner för preparat, t.ex. sensor för vätskenivå och avancerade
mjukvarukontroller som säkerställer att bearbetningen kan slutföras utan att
vävnadspreparaten skadas.
Skydd mot övertryck
•När strömmen är avstängd övergår luftpumpen och luftventilerna till ett
säkerhetsläge (retorten ventilerad, inget tryck skapas).
•Om mikroprocessorkontrollen inte stoppar luftpumpen i rätt ögonblick
när retorten trycksätts avbryter en separat elektronisk hårdvarukrets
pumpens strömmatning.
•Dessutom finns en säkerhetsventil som släpper ut all överbliven luftpumpseffekt i atmosfären.
Skydd mot överström
•Skydd mot överströmsförhållanden ges både av huvudsäkringen och av
de separata säkringarna för uppvärmningsström.
Skydd mot överhettning
Ett fel indikeras och all uppvärmning stoppas av mikroprocessorkontrollen
om instrumentet registrerar något av följande villkor:
•Onormalt hög temperatur (>75 °C).
•Motsägelsefulla resultat från temperaturgivarna.
•Fel i en eller flera av värmekontrollkomponenterna.
•Om mikroprocessorn inte avbryter uppvärmningsströmmen begränsar
fristående hårdvarukretsar temperaturen till en säker nivå.
•Om det uppstår funktionsfel i temperaturbegränsningskretsarna bryter
en fristående hårdvarusäkringskrets strömmen till värmedelarna. Skydd
mot för högt vakuum.
•Vakuumsystemet kan inte generera något farligt vakuumtillstånd.
Skydd mot överström
•Skydd mot överströmsförhållanden ges både av huvudsäkringen och av
de separata säkringarna för uppvärmningsström.
2.Säkerhet
Leica ASP300 S
11
Page 12
3.Instrumentdelar och beskrivning
3.1Översikt – instrumentkomponenter
23
22
21
20
13
3
1
5
17
18
4
6
7
19
2
10 9
12 11 8
12
15
14
16
Fig. 2
Bruksanvisning V 1.2 – 01/2008
Page 13
3.Instrumentkomponenter och specifikationer
Översikt – instrumentkomponenter
1 -Grundinstrument – bearbetningsmodul
2 -Grundinstrument – reagensmodul
3 -Lock för vaxbad
4 -Retortlock
5 -Pekskärm
6 -Skyddsflik för instrumentkonsol
7 -Instrumentkonsol innehållande:
8 -Skrivarport
9 -Lokal alarmanslutning
10 -Fjärranslutning för alarm
11 -Drivenhet för diskett
12 -Seriell port
13 -Aktivt kolfilter
14 -Kondensatflaska
15 -Reagensmedelsflaska (13 enheter)
16 -Droppskål
17 -Anslutning för vaxdränering
18 -Fjärranslutning för dränering
19 -Retort
20 -Vaxbad
21 -Preparatkorg
22 -Lock till preparatkorg
23 -Stänkskydd
Instrumentkomponenter och tillbehör
Bearbetningsmodulen innehåller tre paraffinbad,
en bearbetningsretort samt en pekskärm med
inbyggda knappsymboler och elektroniska komponenter.
Kassetterna sitter i tre korgar (21), där var och en
kan hålla upp till 100 kassetter.
All bearbetning sker i retorten av rostfritt stål och
under det tryck, det vakuum och de temperaturförhållanden som valts.
Reagensflaskorna med snabbanslutning förvaras
i reagensskåpet.
Leica ASP300 S
13
Page 14
3.Instrumentdelar och beskrivning
3.2Specifika instrumentalternativ
•Reagensmedelshanteringssystem (Reagent Management System option,
RMS) som visar användningen (längd och frekvens) för varje reagens-
medel och som även tillåter automatisk beställning av reagensmedelssekvenser, vilket eliminerar behovet av att fysiskt flytta reagensflaskor.
När ett eller flera reagensmedel i en sekvens har bytts använder RMS
automatiskt reagensmedlen i en ordningsföljd som bestäms av hur rena
de är.
•Löpande återanvändning av vätska (“tidvattenrörelse”) för kontinuerlig
och effektiv vätskeblandning.
•Fjärrpåfyllnings-/dräneringssystem – kan dränera och fylla på reagensflaskor från större behållare via retorten och en slang som är ansluten till
bearbetningsmodulen samtidigt som användaren är helt skyddad från att
komma i kontakt med reagensmedel.
•Fjärrvaxbadspåfyllning/dränering.
•Optisk sensor för vätskenivå.
•Aktiv borttagning av lösningsmedel för paraffin som ökar vaxets livslängd
genom att ta bort och kondensera nedsmutsande rengöringsmedel.
•Magnetisk blandare – för försiktig omrörning i reagensmedel, vilket ger
en jämn temperatur.
•Programmerbar avslutningstid för bearbetningsprogram.
•Trestegsdränering för retort (justerbar) minimerar reagensmedelssammanblandningen.
•Preparatbearbetning under tryck, vakuum, växlande tryck/vakuumcykler
eller under omgivande tryck.
•Fyra av användaren programmerbara rengöringsprogram. Rengöringsprogrammen hoppar automatiskt över alla steg som inte krävs för att
fullborda rengöringen.
14
Bruksanvisning V 1.2 – 01/2008
Page 15
3.Instrumentkomponenter och specifikationer
3.3Standardleverans – packlista
Grundversionen av Leica ASP300S innehåller följande delar:Art.nr
1 Leica ASP300S – grundinstrument
1 uppsättning elkablar
230-240 V version:
1 elkabel “D”0411 13558
1 elkabel “UK” ST-BU F-5A0411 27822
100-120 V version:
3 preparatkorgar med inbyggda avståndsbrickor0476 34193
1 slang för fjärrpåfyllning/dränering0476 34716
1 dräneringsslang för paraffin0476 34721
1 tratt0476 43631
1 smörjmedel, Molykotte 111, för ventiler och O-ringar0336 35460
2 aktiva kolfilter, färdigmont.0476 34150
1 magnetisk blandare, komplett0476 34202
1 paraffinvaxskrapa0476 35923
14 reagensflaskor av plast (13 i instrumentet)0476 34274
1 kondensuppsamlare av plast (i instrumentet)0476 34278
1 droppskål (i instrumentet)0476 34145
1 stänkskydd0476 34770
1 överrinningsskydd0476 34852
1 underhållspaket (2 reservlock, 9 O-ringar)0476 35921
1 underhållspaket för pump (i instrumentet)0476 35922
2 uppsättningar etiketter för reagensflaskor, om 15 i varje0476 35792
1 fjärrlarmskontakt6844 01005
1 bruksanvisning för Leica ASP300 S, på flera språk0476 34712
1 3,5-tumsdiskett, tom, DOS-formatterad (på baksidan av konsolskyddsfliken)
1 demo-program på CD-ROM
Kontrollera att alla delarna på packlistan har levererats och att den stämmer överens
med din order!
jare omedelbart.
Leica ASP300 S
Om det är något som inte stämmer, kontakta din lokala Leica-återförsäl-
15
Page 16
3.Instrumentdelar och beskrivning
3.4Tekniska data
Nominell spänning:Två fabriksinställda spänningar (kan ej justeras av användaren):
100 till 120 Veller
230 till 240 V
Nominell frekvens:50 till 60 Hz
Huvudsäkringar:Två smältsäkringar, 20 x 5 mm, UL-godkända
•för 100 till 120 V, F 10 A 250 VAC
•för 230 till 240 V, F 5 A 250 VAC
Nominell ström:1 000 VA
Mått, (B x D x H), i mm:595 x 680 x 1,325
Torrvikt, uppackat:cirka 160 kg
Vikt, packat:220 kg
Drifttemperatur:15 °C till 35 °C
Relativ luftfuktighet:10 % till 80 %, icke-kondenserande
IEC 1010-klassificeringar:Skyddsklass 1
Föroreningsgrad 2
Överspänningskategori II:
•800 V impuls (120 V system)
•1 500 V impuls (240 V-system)
Höjd:Max. 2 500 m
Reläer för lokal/fjärrlarm:30 V likström, max. 2 A
2 anslutningar:
Båda enkla spänningsfria, omkopplingskontakter
(kan drivas både som normalt öppna och
normalt stängda anslutningar)
Paraffinbad
Antal bad:3
Volym (liter):4,3 l per bad
Smälttid:cirka 10 timmar
Temperatur:40 till 65 °C
Temperaturexakthet:
+ 1 K
16
Bruksanvisning V 1.2 – 01/2008
Page 17
3.Instrumentkomponenter och specifikationer
Retort
Kapacitet:max. 300 kassetter
Reagensmedelsvolym:4,3 l
Temperatur (paraffin):40 till 65 °C
Temperatur (reagensmedel för bearbetning):omgivande eller 35 till 55
Temperatur (rengöringsreagensmedel):50 till 65 °C
Temperaturexakthet:
Reagensflaskor:10
Flaskor med rengöringslösning:3
Maximal flaskvolym:5.0 l
Skrivare:tillval
Förtestkontroll:PÅ/AV
Sensor för vätskenivå:PÅ/AV
Återanvändning (pump in/ut):PÅ/AV
(a) Tid före första cykel:16 min
(b) Tid mellan cykler:20 min
Systeminstallation
Lösenordsstatus:Arbetsledare/användare
Typ av lösenord:alfanumeriskt, helt valfritt
Reagensmedelshanteringsstatus:PÅ/AV
Mjukvaruåtkomstkontroll (spärrläge):PÅ/AV
°C
Leica ASP300 S
17
Page 18
3.Instrumentdelar och beskrivning
3.4Tekniska data (forts.)
Hårdvara och mjukvara:
•Stor LCD-skärm (Liquid Crystal Display) och pekskärm i färg.
•Användarvänlig, intelligent mjukvara.
•3,5“ diskett och skrivarport.
•Larmsystem med två uttag för fjärrlarm.
•Läge med lösenordsskyddad instrumentövervakare.
•Skyddssystem för flera preparat.
Kapacitet:
•15 program som består av upp till 10 reagensmedels- och 3 paraffinsteg.
•Tid per programsteg:0 till 99 timmar, 59 minuter.
•Fördröjningstid:max. 7 dagarna.
•Upp till 300 kassetter kan bearbetas samtidigt.
•Fyra av användaren programmerbara rengöringsprogram för retort.
•Vaxrengöringsprogram.
•10 reagensmedelsflaskor.
•3 vaxbad.
•3 flaskor med rengöringslösning.
•1 kondensatflaska.
•Reagensmedelstemperatur justerbar från 35 °C till 55 °C
eller omgivande.
•Paraffintemperatur justerbar från 40 °C till 65 °C.
•Tre retortdräneringsalternativ på
80, 120 och 140 sekunder.
•Upp till 100 reagensmedelsnamn i minnet.
18
Bruksanvisning V 1.2 – 01/2008
Page 19
3.Instrumentkomponenter och specifikationer
3.5Kompatibla reagensmedel
Följande reagensmedel kan användas i Leica ASP300S:
Fixermedel
1. Formalin, mellanlagrat eller ej
2. Salthaltigt formalin
Torkning
1. Etanol 4. Butanol
2. Isopropanol 5. Industriell T-sprit
3. Metanol
Rensning
1. Xylen
2. Toluen
3. Kloroform *
Paraffinvax
1. Paraffin
*
*
Innan du använder dessa reagensmedel,
kontakta din Leica-representant eller Leica
direkt för information om nödvändiga skyddsåtgärder.
Leica ASP300 S
Varning:
Andra reagensmedel än de som listas här kan skada vissa
komponenter i instrumentet.
Avvänd inte aceton, bensen eller trikloreten i instrumentet.
Fixativ som innehåller kvicksilversalter, aceton eller pikrinsyra
kommer att korrodera komponenter av metall i instrumentet
och förkorta instrumentets livslängd.
Om du väljer att arbeta med sådana fixeringsmedel är det
ytterst viktigt att, för att minimera skadan, utföra en rengöringscykel som innehåller flera sköljningar med vatten efter varje
användning.
Dessutom rekommenderar vi frekvent och regelbundet preventivt underhåll av Leicas tekniska service.
19
Page 20
4.Installera instrumentet
4.1Villkor för installationsplats
•Instrumentet måste stå på en ren och stabil yta,
cirka 650 x 700 mm.
• Rumstemperatur: konstant mellan +10 °C och
+35 °C.
•Undvik vibrationer, direkt solsken och stora
temperaturväxlingar.
Förflyttning av instrumentet
4.2Elektrisk anslutning
Kemikalierna som används i Leica
ASP300S är både lättantändliga och
hälsovådliga. Leica ASP300S bör
placeras på en välventilerad plats
där inga gnistor kan uppstå.
Instrumentet får inte användas i miljöer där explosionsrisk föreligger.
När instrumentet har packats upp (se instruktionerna på förpackningen) får du endast fatta
tag i de punkter som märkts med ‘ ‘ när du flyttar det till det ställe där det ska stå. Så fort instrumentet kommit på plats måste hjulbromsarna
omedelbart låsas.
•Kontrollera spänningsetiketten (fig. 3) på baksidan av instrumentet för att säkerställa att det
är inställt på rätt spänningsområde vid leverans.
20
Varning!
Instrumentet MÅSTE vara anslutet
till ett jordat eluttag.
Det rekommenderas att ASP300S
ansluts till ett vägguttag med jordfelsskydd, som en extra elektrisk
säkerhetsåtgärd.
Försäkra dig om att du använder rätt
elkabel för den lokala elförsörjningen (vägguttag).
Instrumentet måste placeras så att
man alltid kan komma åt strömbrytaren på baksidan (
punkt 42 i fig. 4).
Det kan uppstå allvarliga skador om
instrumentet ansluts till en annan
spänning än vad som ursprungligen
ställdes in.
Strömförsörjningens spänning är
förinställd på fabriken och KAN
INTE ändras av användaren.
Fig. 3
Bruksanvisning V 1.2 – 01/2008
Page 21
4.Installera instrumentet
Ansluta instrumentet till
elnätet
41
42
40
43
Illustrationen till vänster
Elektriska anslutningar på instrumentets baksida.
När instrumentet väl har kopplats på ska huvudströmbrytaren (ON/OFF) (5) alltid stå i läget “ON“.
37
38
Fig. 4
Illustrationen till höger
Korrekt anslutning av kablarna
•Anslut elkabeln (37) till eluttaget (41).
•Byglingskabeln (38) som ingår i
standardleveransen ansluter
eluttaget (43) till elektronikmodulens ingång (40).
Viktigt!
Strömförsörjningen (2)
har följande specifikationer:
100 - 120 V eller
230 - 240 V,
maximalt 200 VA.
4.3Installera tillbehören
13
29
Leica ASP300 S
18
Fig. 5
•Placera instrumentet på dess slutliga plats.
Aktivt kolfilter
•Packa upp det aktiva kolfiltret och (29) och sätt
in det i instrumentet (se
fig. 5).
Se till att sätta in filtret med rätt sida uppåt. Se
etiketten (27) på filtrets framsida – pilen mås-
te peka uppåt.
21
Page 22
4.Installera instrumentet
28
Slang för fjärrpåfyllning/dränering
•Anslut den medföljande påfyllnings-/dräneringsslangen till fjärrdräneringsanslutningen
på instrumentets framsida (
se fig. 6).
•Viktigt!
När du sätter in slangen i anslutningen för
påfyllning/dränering (punkt 18 i
fig. 6) måste
dess anslutningsanordning (28) gå i lås med
ett hörbart klick.
31
32
18
30
Fig. 6
Om större behållare kan placeras
bredvid instrumentet vid fjärrpåfyllning och fjärrdränering kan
slangen kortas för att underlätta
hantering och förbättra påfyllningsoch dräneringshastigheten.
Om slangen kortas kan man skära ut
en V-skåra i slangänden för att ge
vätskeflödet fri passage.
Magnetisk blandare
•Packa upp den magnetiska blandaren (30,
fig. 7) sätt in den i retorten.
•Viktigt!
Placera den magnetiska blandaren så att den
konvexa sidan (32) av rotorbladen (31) är vänd
nedåt.
(Fig.
8)
Om blandaren placeras felaktigt utförs blandningen inte korrekt.
22
Fig. 7
Bruksanvisning V 1.2 – 01/2008
Page 23
4.4Installera datoranslutningarna
12
11
10
9
8
4.Installera instrumentet
Skrivare (valfritt)
•Lyft upp klaffen från instrumentkonsolen (6).
•Anslut skrivaren till skrivarporten (8) i konso-
len via en standard Centronics-kabel
•Din Leica-leverantör kan rekommendera en
lämplig skrivare.
•Om vissa krav på standard för elektromagne-
tisk störning måste uppfyllas krävs en särskild
skyddad skrivarkabel.
(fig. 8).
6
Fig. 8
Övriga anslutningar
•För ytterligare överföring och lagring av data
är instrumentkonsolen utrustad med en standard 1,44 MB-diskettenhet (11) och ett
seriellt RS 232-gränssnitt (12).
Leica ASP300 S
23
Page 24
4.Installera instrumentet
4.5Antireflexskydd – monteringsanvisning
Antireflexskydd – funktion
Antireflexskyddet (best. nr 0476 44135) används för att förhindra eventuella utgående reflexer från preparatkorgen (3, best. nr 0476 34193) som påverkar nivåsensorn i retorten och därmed kan utlösa fel-
funktioner.
Montering av skydd
Antireflexskyddet är avsett för montering på
preparatkorgen för att undvika att reflexer
påverkar nivåsensorn.
1
3
•Sätt in den vänstra skenan (2a) på antireflexskyddet
(1) i hål 7 (räknat från vänster) på de nedre ovala
4
4
2a
Bild 9
1
2b
Bild 10
öppningarna (
•Tryck lätt in den högra skenan (2b,
(räknat från höger) tills den sitter.
Byte av skydd
•Det går inte att ta bort bygeln (4) till preparatkorgen
när skyddet har monterats eftersom den då kan böjas.
•Vill du ta bort eller byta ut ett skydd måste du ta bort
bild 9).
bild 10) i hål 7
Var alltid försiktig när du sätter in och tar
bort metallkorgen in i/ut från retorten så att
du undviker att den fastnar eller nuddar
retortväggen.
alla delar (t.ex. spiralinsättning och skiljeväggar)
4
5
som finns i korgen.
•Använd lämpligt verktyg (skruvmejsel 5,
bild 11) ini-
från och lyft ut skyddet.
Ett skydd som har blivit böjt ska inte användas längre och måste avfallshanteras. Montera i stället ett nytt skydd som finns i det levererade standardmaterialet.
24
Bild 11
Bruksanvisning V 1.2 – 01/2008
Page 25
4.Installera instrumentet
4.6Larmfunktioner
Leica ASP300S är utrustad med tre olika larmfunktioner:
Instrumentlarm
Detta larm genereras inifrån Leica ASP300S.
Larmet används för alla larmmeddelanden.
Lokalt larm
Larmet är placerat utanför Leica ASP300 S, t.ex.
på användarens kontor.
Det lokala larmet används när instrumentet inte
kan fortsätta med det aktuella programmet eller
åtgärden på grund av ett problem.
Larmanslutningar (tillval)
Anslut det lokala och/eller fjärrlarmsystemet till
larmuttagen om det behövs (9, 10 i
hetens baksida, använd den medföljande telepluggen (Ø 6,3 mm).
Lokalt larm: uttag (9)
Fjärrlarm:uttag (10)
Fig. 8) på en-
Fjärrlarm
Det här larmet är också placerat utanför
Leica ASP300S.
Om det finns installerat är larmet normalt anslutet
till en fjärruppringningsenhet som skickar ett automatmeddelande till den person som är ansvarig
för problem som uppstår utanför normal arbetstid.
Fjärrlarmet aktiveras endast om instrumentet inte
kan fortsätta med ett bearbetningsprogram.
Observera att om fjärrlarmet är installerat fungerar det även om det
lokala larmet inte har installerats.
Både lokala larm och fjärrlarm är
reläer som är spänningsisolerade
från resten av instrumentet. När ett
felvillkor uppstår sluts den berörda
larmkretsen.
Endast fjärrlarmenheter med mindre
än 2 A strömförbrukning får anslutas.
En maximal spänning på 30 V DC får
förekomma.
Leica ASP300 S
35
36
33
34
Fig. 12
Varje larm är ansluten till en kontakt (34) enligt
följande (se
fig. 12):
Gemensam terminal: plugg (36)
anslutning inuti
Normalt öppen
kontakt:Första hylsa (35)
anslutning utanpå
Normalt stängd
kontakt:Andra hylsa (33)
gängad anslutning
25
Page 26
4.Installera instrumentet
4.7Koppla på instrumentet
Varning!
Instrumentet MÅSTE vara anslutet till ett jordat uttag från elnätet.
Det rekommenderas att ASP300 S ansluts till ett vägguttag som har jordfelsskydd (Ground
Fault Circuit Interruption, GFCI) – som en extra elektrisk säkerhetsåtgärd.
• Anslut instrumentet till eluttaget. Om det är tillämpligt slår du på eluttaget.
•
Aktivera ON/OFF-brytaren (objekt 42, fig. 4) på instrumentet bakre panel(ON).
• Aktivera ON/STOP-brytaren på instrumentets högra sida (ON).
ON/OFF-brytaren på baksidan och ON/STOP-brytaren på sidan ska alltid vara i läge ON
(på) för att vaxstationerna ska förbli varma.
ON/STOP-brytaren på instrumentets sida kan användas i nödfall för att stoppa instrumentet
vid användning.
•Det tar instrumentet några minuter att initieras. Se här bredvid för motsvarande
pekskärmsdisplay (
•Sedan visas skärmen FAVORITES (
fig. 13).
fig. 14).
26
Fig. 13
Skärmsläckare
•En skärmsläckare kommer att fungera och
stänga av skärmen om ingen knapp tryckts ner
under viss tid vilken kan programmeras in av
användaren. Tryck på vilken del som helst av
pekskärmen för att återställa skärmen.
Sedan den återställts kommer skärmen att
under ett par sekunder vara låst för operationer för att oavsiktlig aktivering av någon viktig
knapp ska undvikas.
Fig. 14
Bruksanvisning V 1.2 – 01/2008
Page 27
4.Installera instrumentet
2
1
3
4
5
Följande funktioner kan väljas:
1 - Tillgång endast för serviceingenjörer.
2 - Tillgång till menyn INSTALLATION.
3 - Ta bort aktuellt program.
4 - Ta bort det aktuella programmet och ta bort
den aktuella fördelningen av reagensmedel på
reagensflaskor och retort.
5 - Ta bort alla program och återställa instrumen-
tets status (alla listor kommer att tömmas).
6 - Lagra faktisk instrumentstatus på diskett.
7 - Visa körlogg.
8 - Starta om instrumentet.
6
7
8
Meny för systemdiagnostik
Om “Touch here ...” (se fig. 13) rörs
under initieringen och arbetsledarens lösenord sedan matas in kommer menyn SYSTEM DIAGNOSTICS
(fig. 15) att öppnas och ge tillgång
+
till standardinställningar för instrument.
Se upp!
Dessa inställningar får endast änd-
ras av erfarna användare. Allvarliga funktionsstörning i instrumentet
kan uppträda om inställningar ändras på fel sätt.
Fig. 15
För att gå ut ur denna meny måste instrumentet
startas om, tryck på RESTART APPLICATION.
När instrumentet ska initieras om, tryck på YES
för att bekräfta förfrågan “ARE YOU SURE YOUWANT TO ...” (
fig. 16).
Dessa varningsmeddelanden visas
före alla viktiga oåterkalleliga steg.
På så sätt kan användaren ångra
ändringar som orsakats av oavsiktliga tangenttryckningar.
•Initieringen börjar åter från den skärm som
visas i fig. 13.
Leica ASP300 S
Fig. 16
27
Page 28
4.Installera instrumentet
4.8Pekskärmsfunktioner
Knappsymboler
Tryck på knappen för att aktivera motsvarande funktion på pekskärmen till
Leica ASP300S.
Alla knappar är utformade på samma sätt för att vara lätta att identifiera.
Knapparna kan innehålla text eller grafiska ikoner.
Leica ASP300S programmeras och sköts via en LCD-pekskärm
i färg.
Kontrollmjukvaran innehåller en online-hjälpfunktion med detaljerad information om varje skärm, felmeddelanden och
mjukvarufunktionerna.
Du kan nå HJÄLP från vilken skärm som helst
genom att trycka på knappen HELP.
Fig. 17
28
Aktiverats
Knappar på Leica ASP300S ser olika ut beroende på om de är aktiva eller
inaktiva.
En knapp är avaktiverad om funktionen som den utför inte är tillämplig för
närvarande.
Inaktiverats
Inaktiverade ikoner har en tunnare ram än aktiva, enligt exemplet.
Om man trycker på en inaktiv knapp visas en hjälptext som förklarar varför
just den knappen är inaktiv.
Bruksanvisning V 1.2 – 01/2008
Page 29
4.Installera instrumentet
4.9Checklista för första användningen
När instrumentet är reda att slås på måste man komma åt nedanstående menyer för att
ställa in de parametrar som behövs.
Mer detaljerad information om varje enskild parameter finns i online-hjälpen.
Skärm
→ Tryck på knapp
→→
→
→
→→
→
→
→→
→
eller
→
Parameterinställningar
Mata in åldersvarning för kolfilter och varningströskel för pump.
Mata in instrumentets namn och välj språk.
Aktivera skivare (valfritt).
Ställ in alla parametrar så som krävs, särskilt
temperatur för vaxbadets inställning.
Kontrollera om datum och tid är korrekt.
Lägg till önskade reagensmedel och redigera
varningströsklarna för när “REPLACEREAGENTS” ska visas.
Fördela ett reagensmedel till varje station.
Fyll i reagensmedelsstationerna (flaskor), antingen via fjärrfunktionen för dränering/påfyllning SMART SCREEN eller manuellt REAGENTSTATUS.
→
→→
Leica ASP300 S
→
→
Skapa de program du behöver.
Både bearbetnings- och retortrengöringsprogram kan kopieras och ändras.
Fördela de vanligaste programmen till menyn
FAVORITES och sätt om så önskas upp ett slutdatum för dessa program och tilldela en symbol.
Fig. 18
29
Page 30
4.Installera instrumentet
4.10 Koppla från instrumentet
Om instrumentet måste kopplas från helt eller kopplas bort från elnätet gör
du så här:
•Tryck på MENU för att visa skärmen MENU FUNCTIONS,
•där trycker du på knappen EXIT APPLICATION.
Nu visas ett meddelande där det står att alla data sparas. Systemet stängs av.
Följande meddelande visas när all data har sparats.
Fig. 19
30
Fig. 20
Instrumentet kan nu kopplas från med hjälp av knappen ON/STOP på instrumentets högra sida och med hjälp av knappen ON/OFF på instrumentets
baksida (
punkt 42 på fig. 4).
Tryck på knappen RESTART för att starta om instrumentet.
Varning!
Multistainern får endast kopplas från helt på detta sätt. Annars
kan det leda till att instrumentets hårdvara skadas och att data
förloras.
Bruksanvisning V 1.2 – 01/2008
Page 31
5.1Ställa in instrumentparametrarna
5.Användning
→
5.1.1 Systeminstallation
Från startskärmen trycker du på MENU för att komma till skärmen MENU
FUNCTIONS, därefter trycker du på MORE för att komma till MORE MENU
FUNCTIONS.
Fig. 21
Fig. 22
I fönstret
MORE MENU FUNCTIONS
trycker du på
SYSTEM SETUP.
Leica ASP300 S
Skärmen
SYSTEM SETUP är uppdelad
i fem fält:
•Programalternativ
•Display/ljudsignal
•Datum/tid
•Säkerhet
•Instrument
Fig. 23
31
Page 32
5.Användning
Fig. 24
PROGRAM OPTIONS
Välj de alternativ som utför program här. Tryck på en knapp för att ändra det
tillhörande värdet.
•STATION ALLOCATION:by Age eller Sequentialby Age -RMS aktiveras, reagensmedel kommer automatiskt att
användas i ordning efter hur rena de är.
Sequential -reagensmedel kommer att användas i ordningsföljd
efter stationer.
•WAX BATH ORDER:Auto eller 1., 2., 3.
Kan endast aktiveras när STATION ALLOCATION är inställd på“Sequential” - i annat fall styrs vaxbadsordningen av RMS.
•PROMPT FOR NUM BLOCKS:Enabled eller DisabledEnabled -När ett program startas måste det faktiska antalet
segment anges.
Detta rekommenderas om RMS är aktiverat.
Disabled -Antalet segment kan anges om man vill
(antal segment behöver inte anges).
32
DATE/TIME
Kontrollera att det datum och den tid som anges motsvarar den lokala
angivelsen eftersom detta gör att alla program utförs korrekt.
Tryck på knapparna för att få tillgång till de inmatningsfönster där inställningar eller rättningar utföras om så behövs.
Inställningsskärm för datum och tid
Fig. 25
Fig. 26
Bruksanvisning V 1.2 – 01/2008
Page 33
Fig. 27
5.Användning
DISPLAY/BUZZER
•Numret närmast DISPLAY OFF anger återstående tid (i minuter) innan
skärmsläckaren (efter senaste användaråtgärd) aktiveras.
•BUZZER VOLUME kan ställas in mellan 1 och 10.
INSTRUMENT
Tryck på WAX BATH SET TEMP för att öppna inmatningsskärmen (
vaxbadstemperaturen.
Ställ in temperaturen enligt det värde som krävs för det vax som används.
Välj högsta tillåtna temperatur för vaxet för att säkerställa en så liten temperatursänkning som möjligt vid påfyllning av retorten.
fig. 28) för
Vaxtemperatur och skärm
med köralternativ
Leica ASP300 S
Tillgång till funktionen RUN
OPTIONS för att visa de
alternativ som valts för det
aktuella programmet.
De alternativ som väljs kommer att tillämpas i ALLA
program!
Ett skrivaralternativ visas
endast om en skrivare har
konfigurerats för instrumentet.
De olika alternativet
beskrivs i kapitel 5.3.1.
Fig. 28
33
Page 34
5.Användning
5.1.2 Åtkomstnivåer
SECURITY
Här hanteras åtkomsträttigheterna till instrumentet som
användarprofiler.
Administratörsläget är avaktiverat vid leverans.
Fig. 29
SUPERVISOR MODE: Enabled eller Disabled
Enabled -Det finns två tillgängliga typer av användarprofiler.
Det krävs lösenord för tillgång till arbetsledarens
åtkomstnivå. För att aktivera SUPERVISOR MODE måste
man lösenordet.
Leica ASP300S kan konfigureras för att tillåta två nivåer av användaråtkomst.
Symbolen “Operator”
Symbolen “Supervisor”
→
Operatörens åtkomstnivå:
•Operatörer kan köra program och titta på resultat. På den här nivån visas
symbolen OPERATOR i det övre högra hörnet på pekskärmen. Alla aktiva
knappar har en svart ram.
Arbetsledarens åtkomstnivå:
•Arbetsledaren kan utföra alla operatörens funktioner och dessutom
skapa program och genomföra instrumentets inställningsfunktioner.
På arbetsledarens åtkomstnivå utökas SMART SCREEN-funktionerna
med en statusrad som visar information om retort och vaxbad (se
fig. 53,
sidan 51).
•För åtkomst till arbetsledarens nivå, tryck på SUPERVISOR, mata in det
lösenord som krävs och bekräfta. Symbolen för SUPERVISOR kommer
därefter att visas i stället för symbolen för OPERATOR och alla aktiverade
knappar kommer att omges av en svart kant i stället för en blå.
Disabled -Instrumentets standardstatus. Alla instrument- och
mjukvarufunktioner i ASP300S är tillgängliga
i sin helhet för hela personalen.
34
Bruksanvisning V 1.2 – 01/2008
Page 35
LOCK MODE:Enabled eller Disabled
Leica ASP300S tillhandahåller en egenskap som
kallas “Lock” för att förhindra åtkomst till åtgärder med Leica ASP300 S för icke auktoriserade
användare.
Enabled:
Knappen LOCK aktiveras i menyfunktionerna. För
att aktivera den måste ett lösenord matas in. När
den är aktiv förhindrar LOCK alla inmatningar
från användare innan ett lösenord har angivits.
Disabled:
Alla funktioner ät tillgängliga hela tiden tills
Fig. 30
skärmsläckaren stänger av skärmen.
Tangentbord för inmatning
Tangentbordet visas när helst någon text behöver matas in.
•Tangentbordets rubrik (1) anger vilken sorts text du ska mata in.
•30 tecken kan matas in i varje inmatningsfält även om inte alltid alla
tecken kan visas.
5.Användning
Leica ASP300 S
1
Viktiga knappar
Shift:
För att skifta mellan stora och små
bokstäver.
AltGr:
Möjliggör inmatning av specialtecken.
<— :
Tar bort det föregående tecknet.
Delete:
Tar bort hela raden.
Fig. 31
35
Page 36
5.Användning
5.1.3 Menyn INSTALLATION
→
Tilldela ett instrumentnamn
→
Med den här menyn anger du instrumentets
namn samt användargränssnittets språk och
konfigurerar en ansluten skrivare.
Instrumentets serienummer och den aktuella
programvaruversionen anges på fabriken och
kan inte redigeras.
Välja ett språk
Tryck på LANGUAGE för att öppna menyn SELECT
LANGUAGE.
Välj önskade språk och tryck på OK.
↓
Fig. 32
↓
Fig. 33
Tryck på INSTRUMENT NAME för att visa
tangentbordet.
Skriv in ett namn (max. 20 tecken) på instrumentet.
Instrumentnamnet visas också på skärmen
FAVORITES.
36
↓
Fig. 34
En meddelanderuta visas där du uppmanas att
starta om programmet för att visa användargränssnittet på det valda språket. Tryck på YES
för att starta om instrumentet och visa användargränssnittet på det nya språket.
Bruksanvisning V 1.2 – 01/2008
Page 37
Ställa in höjden på instrumentets placering (i meter ovanför havet)
Detta är viktigt eftersom det påverkar det faktiska
trycket i retorten.
Tryck på SITE ELEVATION (metres), skriv in värdet
→
i sifferfältet och tryck på OK.
Den här parametern (i meter) måste anges för att säkerställa att ASP300S gör rätt korrigeringar när
trycket eller vakuumet beräknas.
Fig. 35
Uppdatera mjukvara:
Nya versioner av mjukvara till ASP300S finns på diskett. Uppgraderingar av
den typen innehåller normalt två till tre disketter.
Uppgradera inte mjukvaran om du inte har tillgång till alla
disketterna i uppgraderingspaketet.
Läs instruktionerna på uppgraderingspaketet noggrant eftersom de kan innehålla ytterligare versionsspecifik information
samt nya eller modifierade procedurer, parametrar och data
som måste laddas eller ändras för att säkerställa att de nya
mjukvaruversionerna fungerar som de ska.
5.Användning
↓
↓
Leica ASP300 S
1. Gör en säkerhetskopia av instrumentets aktuella data. Du behöver en
tom formaterad diskett för detta.
2. Sätt in “Disk 1” (eller motsvarande) av mjukvaruuppgraderingen i diskett-
enheten.
3. Tryck på UPGRADE SOFTWARE, besvara säkerhetsfrågorna med YES /
OK och följ anvisningarna på skärmen.
Sätt in “Disk 2” i diskettenheten när den efterfrågas. Fortsätt på samma
sätt med eventuella återstående disketter.
4. När uppdateringen har slutförts startas instrumentets mjukvara om –
skärmen stängs av och startar om på samma sätt som när instrumentet
slås av och på igen.
Fig. 36
37
Page 38
5.Användning
Konfigurera en skrivare
→
↓
↓
→
•Leica ASP300S fungerar med alla skrivare som är kompatibla
•Anslut skrivaren till skrivarporten med en Centronics-
•I fönstret SELECT THE PRINTER TYPE markerar du skrivaren
Fig. 37
Skriva ut körloggar
Utskrift är möjlig när symbolen PRINT visas.
För att symbolen PRINT ska visas måste en skrivare ha
konfigurerats för instrumentet.
På skärmen INSTALLATION trycker du på PRINTER TYPE
för att visa listan med de skrivare som kan anslutas.
med vanliga persondatorer.
standardkabel. (Se
som är ansluten till instrumentet och trycker på OK.
Om den aktuella skrivaren inte fins med i listan, försök med en liknande skrivare från samma tillverkare.
Om det inte fungerar, ring Leicas tekniska service
för att få den aktuella skrivardrivrutinen installerad.
kapitel 4.4, fig. 8)
Installera anpassad hjälp
38
Följande listor och protokoll kan skrivas ut:
•reagenslistor
•stationslistor
•reagensstatuslistor
•alla program
•körlogg
•fellogg.
Se
kapitel 5.6 “Online-hjälp” på sidan 61.
Bruksanvisning V 1.2 – 01/2008
Page 39
5.1.3 Redigera reagensmedelslistan
Lägga till nya reagensmedel
1. Mata in reagensmedlets namn och tilldela det nya reagensmedlet den
regensmedelsgrupp det tillhör.
2. Definiera stationerna (flaskor) som kommer att fyllas med det nya
reagensmedlet.
3. Fyll på stationerna (flaskor) i enlighet med listan över reagensmedel.
Mata in reagensmedlens namn
Mata in reagensmedlens namn via skärmen REAGENTS.
Du måste vara inloggad på arbetsledarnivå för att kunna gå vidare.
→
•På startskärmen trycker du på MENU för att gå till skärmen MENU
FUNCTIONS. Tryck sedan på MORE.
•Skärmen MORE MENU FUNCTIONS visas. Tryck på REAGENTS.
•Skärmen SET UP REAGENTS AND WARNING THRESHOLDS öppnas.
•För att lägga till ett reagensmedel:
•Tryck på INSERT för att visa tangentbordet.
•Mata in det nya reagensmedlets namn.
•Tryck på OK för att bekräfta.
•Du kommer då automatiskt att bli ombedd att välja
reagensmedelsgrupp:
5.Användning
Leica ASP300 S
Välj reagensmedelsgrupp för
Fig. 39
Det nya reagensmedlet till önskad grupp och
tryck på OK för att bekräfta.
Fig. 38
39
Page 40
5.Användning
Tilldelning av reagensmedel till rätt reagensmedelsgrupp är grunden för kompatibel övervakning. Tilldelning till fel reagensmedelsgrupp kan leda till korsvis reagenssmitta.
Parametrar som kan ändras
Fig. 40
Mata in/ändra trösklar för reagensmedel
m varningströsklar krävs för ett visst reagensmedel anger du dem på följande
O
sätt:
•Markera det reagensmedel som ska ändras, antingen genom att trycka
på reagensmedelsnamnet eller med knapparna UP/DOWN.
•Tryck på rubriken på den parameter som ska ändras – då öppnas
motsvarande inmatningsskärm.
•Mata in ett nytt tröskelvärde eller – om ingen varning önskas – tryck på
CLEAR för att ta bort tröskelvärdet helt och hållet.
•Tryck på OK för att bekräfta.
Respektive tröskelvärde gäller för alla reagensmedelsstationer
som innehållare samma reagensmedel.
Ändra namn på reagensmedel eller reagensmedelsgrupper
Om ett reagensmedel redan används i ett program kan de varken
döpas om eller tilldelas en annan reagensmedelsgrupp!
De motsvarande symbolerna avaktiveras (d.v.s. de har inte någon
blå ram).
Om ett reagensmedel döps om måste alla stationer och program
som är kopplade till det reagensmedlet också redigeras om!
40
•Markera reagensmedelsnamnet eller gruppen som du vill ändra.
•Tryck på motsvarande rubrikknappsymbol.
•I inmatningsfönstret (eller med hjälp av tangentbordet) anger du den nya
grupptilldelningen för reagensmedlet/det nya reagensmedelsnamnet.
•Tryck på OK för att spara den nya reagensmedelsgruppen/reagensmedelsnamnet.
Fig. 41
Bruksanvisning V 1.2 – 01/2008
Page 41
↓
↓
↓
5.Användning
Ta bort reagensmedel
•Markera på skärmen SET UP REAGENTS AND WARNING THRESHOLDS
det reagensmedel som ska tas bort.
•Tryck på DELETE.
•Tryck på OK på skärmen för att bekräfta att reagensmedlet tas bort.
Tänk på att ett reagensmedel som redan används i ett program
inte kan tas bort.
Fig. 42
Lägga till nya reagensmedel till stationer
Gå till SMART FUNCTIONS för att använda fjärrpåfyllningen av reagensmedelsflaskan från en extern behållare
eller
fyll på reagensmedelsflaskan manuellt.
När en flaska har fyllts på för hand måste den anges som full.
I det syftet:
•tryck på MENU för att få tillgång till skärmen MENU FUNCTIONS.
•Tryck på REAGENT STATUS.
•Markera i listan över reagensmedel den station eller det reagensmedel
som ska fyllas på manuellt.
•Tryck på SET AS FULL för att markera stationen som “full”.
Leica ASP300 S
Vid aktivering av RMS återställs automatiskt alla varningströsklar för det valda reagensmedlet till “0”.
41
Page 42
5.Användning
5.1.5 Granska programlistan
→
Denna lista (fig. 43) visar alla program som för tillfället finns i
ASP300S.
Du kan skapa:
•Upp till femton bearbetningsprogram.
•Tre rengöringsprogram för retort.
•Ett vaxrengöringsprogram.
På arbetsledarens åtkomstnivå:
• Bearbetningsprogrammens
namn kan redigeras.
•Nya bearbetningsprogram kan
skapas och befintliga sådana kan
tas bort.
Fig. 43
Viktigt!
Nya bearbetningsprogram kan skapas genom att kopiera befintliga sådana. Därför måste listan vid varje tidpunkt innehålla
åtminstone ett program.
42
Programmets varaktighet kan inte anges. – Det bestäms av den totala tiden
för alla programsteg, plus den beräknade tiden för påfyllning och dränering.
För att förändra ett programs varaktighet måste en eller flera enskilda programåtgärder ändras.
Retort- och vaxrengöringsprogrammen är fördefinierade. De
kan inte döpas om, läggas till eller tas bort.
Bruksanvisning V 1.2 – 01/2008
Page 43
5.1.6 Lägga till och/eller ändra program
Skapa ett nytt program
•Kontrollera att du är inloggad på arbetsledarnivå.
•På skärmen VIEW/EDIT PROGRAMS (
som så mycket som möjligt liknar det program du önskar skapa. (Detta
minimerar antalet ändringssteg som ska utföras.)
•Tryck på COPY för att kopiera det valda programmet. Det nya programmet kommer att ha samma namn som det program du kopierat förutom
att siffran “(2)“ läggs till för att markera ändringen.
•Markera den rad som innehåller det nya programmet.
•Tryck på PROGRAM NAME högst upp i tabellen för att visa tangentbordet.
•Mata in det nya programnamnet.
Redigera programåtgärder
Fig. 44
•Tryck på EDIT (se
STEPS.
•I rubriken kommer du att hitta PROGRAM NAME.
•Färgerna i tabellens vänstra kant visar de reagensmedelsgrupper till
vilka reagensmedlet hör.
•Programstegen visas i den ordning som de ska utföras. Upp till 13 steg
kan anges för varje enskilt program.
Följande egenskaper kan redigeras för varje programåtgärd:
•Reagensmedlets namn.
•Åtgärdens varaktighet
(med undantag för åtgärder med påfyllning och dränering).
•Retorttemperatur
(om “Ambient“ väljs förblir angivelsen för retorttemperatur tom).
•Typ av tryck och/eller vakuumcykel.
•Retortens dräneringstid.
•Fördröjningsåtgärd.
5.Användning
fig. 43) markerar du ett program
fig. 43) för att få tillgång till skärmen PROGRAM
Leica ASP300 S
43
Page 44
5.Användning
Redigera programåtgärder
•För att redigera en åtgärd, markera motsvarande rad och tryck på
respektive rubrik.
•I det inmatningsfönster som kommer fram matar du in eller väljer
programåtgärdens inställningar.
↓
44
↓↓ ↓↓
Fig. 45
Bruksanvisning V 1.2 – 01/2008
Page 45
Redigera programåtgärder (forts.)
Ställa in en fördröjningsåtgärd
Ett steg som utses till fördröjningssteg sträcks ut för att säkerställa att ett
program slutar vid en viss tidpunkt (“Finish Time”). Så här ställer du in em
fördröjningsåtgärd:
•Markera den programåtgärd du önskar definiera som fördröjningsåt-
gärd.
•Tryck på DELAY.
Fördröjningssymbolen flyttas till den valda åtgärden och definierar den
därmed som fördröjningsåtgärd.
Kopiera programåtgärder
•Markera den åtgärd som du vill kopiera.
•Tryck på COPY.
•Ändra åtgärdens egenskaper om det behövs.
5.Användning
Kom ihåg att en programåtgärd inte kan kopieras om programmet redan innehåller det maximala antalet åtgärder, 13.
Leica ASP300 S
•Använd knapparna MOVE UP/MOVE DOWN för att flytta programåtgär-
der uppåt eller nedåt inom ett befintligt program utan att behöva återskapa dessa åtgärder.
Ta bort programåtgärder
Ta bort en åtgärd från ett program:
•Markera den åtgärd som du vill ta bort.
•Tryck på DELETE.
Kom ihåg att det inte går att ta bort en åtgärd från ett program
som endast innehåller en enda åtgärd.
Program måste bestå av minst en åtgärd.
45
Page 46
5.Användning
5.1.7 Favoriter
I ASP300S kan du definiera upp till fem favoriter.
Favoriter kan programmeras att upphöra antingen
•“så snart som möjligt“ (ASAP) eller
•vid en fördefinierad avslutningstid.
↓
46
↓
Fig. 47
Fig. 46
Lägga till och/eller ändra Favoriter
•Markera den programrad som ska förändras.
•Tryck på PROGRAM NAME.
•Välj önskat program och tryck på OK för att bekräfta.
Ställa in en avslutningstid
•Tryck på FINISH TIME.
•Mata in avslutningstiden (24-timmars klocka). Välj ASAP (så snart som
möjligt), om programmets avslutningstid inte ska fördröjas.
•Tryck på OK för att bekräfta.
Om en favorit har tilldelats en förprogrammerad avslutningstid
införs automatiskt en fördröjning i programmet vid det bestämda “fördröjningssteget” för att säkerställa att programmet
avslutas på den förprogrammerade tiden.
Bruksanvisning V 1.2 – 01/2008
Page 47
↓
↓
Fig. 48
5.Användning
Tilldela en avslutningsdag
Förutom avslutningstiden kan du även ange en specifik veckodag då en
favorit ska avslutas.
•Tryck på DAY.
•Välj önskad veckodag i listan och tryck på OK för att bekräfta.
Tilldela en symbol till en "favorit"
Om en favorit tilldelas en specifik symbol blir det lättare att känna igen den.
•Tryck på ICON i tabellrubriken.
•Välj önskad symbol och tryck på OK för att bekräfta.
Den första symbolen på listan är tom - välj detta alternativ om
du inte önskar tilldela någon symbol till ett specifikt program.
Leica ASP300 S
Fig. 49
Ta bort en "Favorit"
•Markera den favorit som du vill ta bort.
•Tryck på DELETE. Favoriten tas bort utan att några övriga frågor ställs.
"Favoriten" tas endast bort från listan FAVORITES. Själva
programmet tas inte bort.
47
Page 48
5.Användning
5.1.8 Redigera stationerna
→
Lägga till/ändra reagensmedel
Markera den önskade stationen, antingen genom
att trycka på reagensmedelsnamnet eller med
knapparna UP/DOWN.
•Tryck på REAGENT NAME.
•Inmatningsfönstret SELECT REAGENT dyker
upp.
Endast de reagensmedel som är
kompatibla med respektive station
kommer att vara tillgängliga för val.
→
I nedanstående lista (
de reagensmedel som för närvarande är definierade
i instrumentet.
fig. 50) visas alla stationer/tilldela-
↓
Fig. 50
Tilldela reagensmedel
•Endast reagensmedel för bearbetning (utom
paraffin) kan tilldelas stationerna 1 – 10.
•Endast reagensmedel för rengöring kan tilldelas station 11.
•Endast rengörande alkohol kan tilldelas station 12.
•Endast rengörande vatten/tvättmedel kan
tilldelas stationerna 13 och 13-ext.
•Endast paraffin kan tilldelas vaxbaden.
•Markera önskat reagensmedel och tryck på
OK för att bekräfta.
48
Bruksanvisning V 1.2 – 01/2008
Page 49
5.1.9 Reagensmedelsgrupper
5.Användning
→
→
På denna skärm (
används för varje reagensmedelsgrupp i den grafiska
programdisplayen.
fig. 51) återfinner du de färger som
↓
Fig. 51
Leica ASP300 S
Välja ny färg för en reagensmedelsgrupp
•Markera den rad som innehåller reagensmedelsfärg som du önskar ändra.
•Tryck på COLOR i tabellrubriken: inmatningsfönstret SELECT COLOR
öppnas.
•Välj önskad färg och tryck på OK för att bekräfta.
•Om du vill stänga inmatningsfönstret utan att ändra färgen, tryck på
CANCEL.
•Den nya färgen används i alla stationer för att symbolisera den reagensmedelsgrupp som den har tilldelats.
49
Page 50
5.Användning
5.2Hantering av reagensmedel
5.2.1 Fylla på/dränera reagensmedel (andra än vax)
1. Byta ut reagensmedel manuellt
•Ta bort lämplig reagensmedelsflaskan från reagensmedelskåpet, ta bort
flaskans skruvhatt.
↓
↓
•Dränera/fylla på reagensmedlet genom att hälla i/från en större behållare.
Använd den medföljande tratten för smidig påfyllning.
•På skärmen REAGENT STATUS, kontrollera att tilldelningen är rätt och
sätt upp flaskan som full.
2. Använd funktionerna “Remote Fill / Drain”
7
•Anslut den medföljande påfyllnings-/dräneringsslangen till fjärrdräneringsanslutningen
(7) på instrumentets framsida.
se fig. 6, kapitel 4.3, sidan 22).
(
Viktigt!
Säkerställ att slangen skjuts upp så
långt det går på anslutningen tills
det hörs ett klick.
•Sätt in den lösa änden av slangen för fjärrpåfyllning/dränering i önskad behållare för
dränerings-/påfyllningsåtgärd som önskas.
Fig. 52
Vid påfyllning eller dränering av reagensmedel är det viktigt att
slangen för fjärrpåfyllning/dränering är säkert placerad i den
större behållaren och inte tas bort från den innan åtgärden är
helt slutförd eftersom tryckluft används för att rengöra slangen
efter varje påfyllning och dränering.
Slangen ska därför inte tas bort från den större behållaren
innan rengöringsåtgärden är slutförd.
50
Bruksanvisning V 1.2 – 01/2008
Page 51
→
5.Användning
Reagensmedel för påfyllning/dränering
I FAVORITES trycker du på MENU. I MENU
FUNCTIONS trycker du på SMART SCREEN.
Statusrad
visas i administratörsläge
Fig. 53
Välj stationTryck på knappsymbol
SMART SCREEN (
fig. 53) dyker upp. Den “smarta
skärmen” är den första skärm som visas för manuell hantering av instrumentet.
Följande åtgärder ska endast utföras av utbildad laboratoriepersonal,
som har erfarenhet av att hantera
reagensmedel.
Statusrad
Följande värden visas:
•Retorttemperatur och tryck
•Vaxbadstemperatur
•Värde för retortnivåsensorer
•Retortlock – öppet eller stängt
Fjärrdränering
•På skärmen väljer du reagensflaska nr 3 och
den större behållaren (Remote).
Tryck därefter på STATION DRAIN.
•Kontrollera att inget reagensmedel har spillts ut.
Leica ASP300 S
Fjärrpåfyllning
•På skärmen väljer du en tom reagensflaska
(nr 3) och den större behållaren (Remote).
Tryck på STATION REFILL.
•Fjärrpåfyllningen ska slutföras inom mindre än
170 sekunder.
•Kontrollera att inget reagensmedel har spillts ut.
Fig. 54
51
Page 52
5.Användning
5.2.2 Byta ut vaxet
Dränera vaxet
•Anslut paraffindräneringsslangen (2) till
vaxdräneringsanslutningen
1
tets framsida (
fig. 55) och för in den lösa slang-
(1) på instrumen-
änden i ett uppsamlingskärl.
Se till att slangen är helt intryckt i
O-ringarna på vaxdräneringsanslutningen.
Vid paraffindränering är det viktigt
att paraffindräneringsslangen är
korrekt placerad i uppsamlingskärlet och att den hålls på plats tills åtgärden är slutförd,
eftersom slangen rengörs automa-
2
tiskt med luft när dräneringen är
slutförd.
Slangen ska därför inte tas bort från
uppsamlingskärlet innan rengöringsåtgärden är slutförd.
52
Fig. 55
På skärmen FAVORITES trycker du på SMART
→
SCREEN (se föregående kapitel).
•Välj det vaxbad som ska dräneras och
+
→
fjärrbehållare (“Remote”,
fig. 56.
Tryck därefter på STATION DRAIN.
Fig. 55
•Flera säkerhetsfrågor visas, de måste bekräftas var och en för sig för att du ska kunna
fortsätta.
Bruksanvisning V 1.2 – 01/2008
Page 53
Påfyllning av vaxpellets
→
→
Fig. 57
5.Användning
•
Fyll på vaxbadet med vaxpellets till max.nivån
(1 i fig. 58). Det behövs cirka 3,5 kg pellets per
vaxbad (Leica-pellets).
•Tryck på BACK och REAGENT STATUS för att
komma till tabellen över reagensstatus (
Markera det vaxbad du just fyllt på och tryck
på SET AS FULL.
•Efter omkring 90 minuter, tillsätt ytterligare
0,5 kg vaxpellets.
•För inte in stänkskyddet under uppvärmnings-
fasen.
•Det kommer att ta ungefär tio timmar för
pelletarna att smälta.
Viktigt!
Under smältningsprocessen FÅR
INTE paraffinnivån falla under minimumnivån (läge 2,
fig. 58).
fig. 57).
Leica ASP300 S
•När paraffinet väl har smält helt och hållet ska
1
du sätta tillbaka stänkskyddet.
Mjukvarukontroll
•Paraffinpelletarna måste ha smält helt innan
ASP300S tillåter att något program körs.
2
Instrumentets mjukvara beräknar när vaxet
kommer att vara klart för användning och väljer starttid för programmet i enlighet därmed,
dvs. paraffinet kommer definitivt att var nedsmält när så krävs för den första åtgärden med
paraffin.
Fig. 58
53
Page 54
5.Användning
Lägga till nedsmält paraffin
För att undvika skador på termosäkringen får det vax som hälls i vaxbaden har maxtemperaturen 70 °C.
→
→
↓
Fig. 59
→
•Vid påfyllning med smällt vax, fyll inte på över
MAX-nivån (se fig. 58) på vaxbadets vägg.
•När vaxbadet har fyllts på måste det markeras som “full” på skärmen REAGENT STATUS.
Mjukvarukontroll
Om vaxbaden har fyllts med
nedsmält vax går det att åsidosätta
beräkningen av smälttiden.
I administratörsläget öppnar du
SERVICE FUNCTIONS (
Tryck på TIME UNTIL WAX MELTED.
→
fig. 59).
En säkerhetsfråga
visas. Besvara den
med YES.
Ange önskad förskjutning på tidsskärmen
och tryck på OK.
54
Fig. 60
Ändra endast smälttiden om du är helt säker på att den nya tiden är korrekt.
Om instrumentet försöker sig på någon åtgärd med paraffin medan detta bara är delvis
nedsmält kan allvarliga störning inträffa i instrumentet.
Bruksanvisning V 1.2 – 01/2008
Page 55
5.3Köra program
Program kan startas från två olika skärmar:
5.Användning
FAVORITES
Fig. 61Fig. 62
I ASP300 S kan du definiera upp till fem favoriter.
En “favorit” är ett bearbetningsprogram som
används ofta och som därför placeras på listan
FAVORITES.
Alla inställningar är redan programmerade.
Endast antalet block måste matas in (om denna
funktion är aktiverad).
Starta en “favorit”
För att starta en Favorit, tryck på motsvarande
symbol på skärmen Favorites – programmet kommer att startas omedelbart.
När programmet har startats kan dess avslutningstid och/eller andra programparametrar ändras, precis som för andra program.
ALL PROGRAMS
På skärmen Favorites, tryck på ALL
PROGRAMS för att få tillgång till
skärmen All Programs, där alla
befintliga bearbetningsprogram
visas.
•Tryck på den symbol som motsvara det
program du önskar starta.
•En grafisk visning av stationerna/retorten
visas. De stationer som krävs för programmet
som ska startar ges samma färg som motsvarande reagensmedelsgrupp (
•Till skillnad från Favorites kan vanliga program
ändras innan de startas.
Alla eventuella ändringar i bearbetningssteg
som görs gäller endast det program som
precis har valts.
fig. 58).
Leica ASP300 S
55
Page 56
5.Användning
5.3.1 Redigera ett valt program
Fig. 63
Om du vill ändra ett program innan det körs, tryck
på EDIT. Ett meddelande visas som anger att
ändringarna endast påverkar det program som
körs för närvarande. Besvara meddelandet med
YES så öppnas programmets redigeringsskärm
(
fig. 64).
Definiera om programmets avslutningstid:
•Tryck på FINISH TIME. Ställ in en ny avslutningstid i inmatningsfönstret.
↓
56
→
↓
Fig. 64
Fig. 65
•Ange den veckodag då du vill att programmet
ska avslutas.
•Ange tiden (med 24-timmarsklocka) då du vill
att programmet ska avslutas.
•Tryck på OK för att bekräfta.
Program kan startas upp till sex dagar i förväg. För att programmet ska
avslutas ett visst datum/en viss tid
förlängs fördröjningssteget i enlighet med detta.
Bruksanvisning V 1.2 – 01/2008
Page 57
↓
5.Användning
Tillgång till funktionen RUN OPTIONS för att visa
de alternativ som valts för det aktuella programmet.
•LEVEL CHECK aktiverad:
Den lägre nivåsensorn i retorten är aktiverad.
Programmet stoppas och ett felmeddelande
visas när nivån inte nås.
•RECIRCULATION aktiverad:
Under varje bearbetningsåtgärd pumpas reagensmedlet regelbundet från flaskan till retorten och tillbaka för kontinuerlig och effektiv
vätskeblandning. Den första pumpningsåtgärden utförs efter sexton minuter, alla följande
pumpningsåtgärder i intervaller om tolv
minuter.
•PRE-TEST aktivt:
När programmet har startats pumpas det första reagensmedlet in i retorten och tillbaka till
flaskan för att kontrollera att alla rör och ventiler fungerar.
Viktigt!
De alternativ som väljs kommer att tillämpas i ALLA program!
Alla köralternativ kan om så är nödvändigt aktiveras/avaktiveras under programkörning.
Skrivaralternativen kommer att visas endast om en skrivare har konfigurerats för instrumentet.
Leica ASP300 S
Fig. 66
•STIRRER aktiverad:
Den magnetiska blandaren är PÅ.
•PRINTER om aktiverad:
Vid slutet av programkörningen kommer en
fullständig körningslogg att skrivas ut.
57
Page 58
5.Användning
5.3.2 Starta program
↓
Fig. 68
Fig. 67
•Tryck på START för att starta programmet. Tryck på OK för att bekräfta
den fråga som följer. NUMBER OF BLOCKS måste anges om RMS har
aktiverats.
58
→
→
•Knappen FINISH TIME visar den tid då det aktuella programmet kommer
att avslutas. Om något inträffar som försenar avslutningstiden kommer
visningen av avslutningstiden att uppdateras.
•Innan ett pågående program kan ändras måste symbolen PAUSE tryckas
ner. När du har tryck på PAUSE kan alla knappar med blå ram användas/
redigeras.
För att ändra eller ta bort programåtgärder tryck på EDIT och utför i inmatningsfönstret alla ändringar du önskar göra. Tryck på CONTINUE för
att starta om programmet.
Avslutningstiden för ett pågående program kan endast ändras
så länge som fördröjningsåtgärden ännu inte har utförts.
•Tryck på TABLE för att ändra från grafisk visning av program till dito
i tabellform, tryck på GRAPHICAL för att återgå till grafisk visning.
Bruksanvisning V 1.2 – 01/2008
Page 59
5.4Reagensmedelsstatus
→
5.Användning
På skärmen för reagensmedelsstatus (fig. 69) kan du visa och uppdatera
faktisk reagensmedelsstatus för varje station och du kan ställa in stationerna som fulla eller tomma.
Följande parametrar visas:
•Reagensmedlets ålder
•Status för varje reagensmedelsstation.
•Varningströsklar som utlöser
varningsmeddelanden.
(röda fält).
För att ändra ett reagensmedels
status, markera motsvarande rad och
tryck på önskad knappsymbol.
Du kan dessutom gå direkt till skärmarna REAGENT och STATIONS och
göra ändringar där.
Reagensvarningar
Om RMS är aktiverat kommer instrumentet att ge
dig varningsmeddelanden när reagensmedlen
har används under alltför lång tid.
Varningsmeddelanden för normala reagensmedel ges på basis av upp till tre kriterier, varningsmeddelanden för paraffinvax på upp till sex
kriterier.
Varningsmeddelandena visas vid slutet av varje
rengöringscykel. Därifrån kan du gå direkt till
skärmen REAGENT STATUS.
Dessutom visas varningsmeddelanden (mot gul
bakgrund) på programmets startskärmar.
Leica ASP300 S
Fig. 69
Kriterier för varningsmeddelanden
För normala reagensmedel är följande varningskriterier tillämpliga:
•antal block som bearbetas
•antal block som utförs
•antal dagar som gått
För paraffin kan ytterligare tre kriterier tillämpas:
•antal block som bearbetas
•antal block som utförs
•antal dagar som gått
sedan reagensmedlet senast byttes.
59
Page 60
5.Användning
5.5Systemmonitor
→
→
Skärmen SYSTEM MONITOR innehåller viktig information
om systemstatusen i Leica ASP300 S.
PUMP AGE:
Angivelse av det antal timmar tryck/vakuumpumpen varit i tjänst. Ett varningsmeddelande visas
enligt den inställda varningströskeln. Efter ungefär
1 000 timmars användning ska Leica tekniska service utföra förebyggande underhåll av pumpen.
CARBON FILTER AGE:
Angivelse av antalet timmar i tjänst för det aktiva
kolfiltret. Ett varningsmeddelande visas enligt den
inställda varningströsklen. Kolfiltret måste bytas ut
efter ungefär tre månaders användning.
Fig. 70
När filtret har bytts, tryck på RESET för att återställa filteråldern till “0”.
ROTARY VALVE RETRIES:
Innehåller information om rosettventilens status. Om en siffra högre än
50 anges rekommenderas ett förebyggande underhåll.
FILL/DRAIN:
Denna skärm visar den genomsnittliga påfyllnings/dräneringstiden för alla stationer (i sekunder).
Kortsiktigt = genomsnittlig varaktighet för de
senaste fem påfyllningarna/dräneringarna.
Långsiktigt = genomsnittlig varaktighet för de
senaste tjugo påfyllningarna/dräneringarna.
I allmänhet varierar dessa värden något, men det
ska inte förekomma några extrema skillnader.
Om en av de siffror som visas överskrider 250,
ring Leica tekniska service.
Fig. 71
Det kan föreligga något hinder som ger upphov
till funktionsfel i instrumentet.
60
Bruksanvisning V 1.2 – 01/2008
Page 61
5.6Online hjälp
2
1
5.Användning
Leica ASP300 S har en online-hjälpfunktion som kan nås från någon av
huvudskärmarna.
För upplysningar om grundläggande problem, se hjälpindex som öppnas
genom att du trycker på INDEX på hjälpskärmen.
I indexet anges alla hjälpämnen i hyperlänkformat.
Använd UPP/NER-pilarna för att rulla i listan.
Tryck på knappen PREVIOUSTOPIC (1) för att komma tillbaka
till indexet från ett visst ämne.
Tryck på BACK (2) för att gå tillbaka till den
3
skärm varifrån du fick tillgång till Help.
Knappen CUSTOM HELP (3) visas endast om
användarspecifika hjälpfiler har installerats.
Leica ASP300 S
Fig. 72
Detaljerade upplysningar om hur du skapar och installerar kundspecifika
hjälpfiler återfinns i hjälptexten “What is Custom Help?”.
Förutom hjälpindexet finns det kontextspecifika hjälptexter.
Dessa texter visas endast när hjälpen öppnas från en skärm
där ett visst problem har uppstått.
Komma åt “Help” när felmeddelanden visas
Om du vill komma åt hjälpen när ett felmeddelande visas:
•tryck på DETAILS eller
•tryck på knappen HELP på felmeddelandet för att få
information om vad som orsakade felet.
61
Page 62
6.Lösningar
6.1Allmänt
→
6.2Strömavbrott
Leica ASP300S har ett toppmodernt felsökningssystem.
Om ett fel upptäcks visas detaljerade felmeddelanden och motsvarande
användarinstruktioner för vad som ska göras på pekskärmen.
För alla fel vidtar instrumentet korrigerande åtgärder för att
skydda preparaten, förutsatt att osäkra arbetsvillkor inte föreligger.
•Detaljer om alla händelser arkiveras i “Run Log”.
Dessa händelser visas genom att du trycker på MENU och sedan RUN
LOG.
Strömavbrott under bearbetningsprogram
•Om ett strömavbrott inträffar under ett bearbetningsprogram räknar
Leica
ASP300 S
den förlängs inte på grund av strömavbrottet.
•Leica ASP300S förkortar emellertid inte efterföljande åtgärders längd om
strömavbrottet varar längre än tiden för den åtgärds om utfördes när
avbrottet inträffade.
•Om strömavbrottet var så långt att vaxtemperaturen kan ha sjunkit under
en nivå som kan användas skjuter Leica ASP300 S in en fördröjning i programmet före vaxsteget för att säkerställa att vaxet är tillräckligt smält.
tiden som en del av åtgärdens varaktighet, d.v.s. åtgär-
62
Strömavbrott under paraffin- eller retortrengöringscykel
•Om ett strömavbrott uppstår under en rengöringscykel för retort eller
paraffin förlängs rengöringscykelns totaltid med motsvarande tid, för att
säkerställa att rengöringen inte påverkas negativt.
Bruksanvisning V 1.2 – 01/2008
Page 63
6.3Felsökning
→
6.Lösningar
När ett problem uppstår i Leica ASP300S utför du följande för att diagnosticera problemet:
•Kontrollera om det finns meddelanden som anger vilket slags problem
det är frågan om.
•Om ett felmeddelande visas trycker du på knappen Help på meddelandet
för mer information om orsaken.
•Kontrollera i körloggen om det finns meddelanden om felets art. Om pro-
blemet uppstod när ett program kördes, kontrollera i körloggen om det
finns en indikation på om felet uppstod vid påfyllnings-, bearbetningeller dräneringscykeln, och vilken reagensmedelsstation som användes
vid den aktuella tiden.
Använd funktionerna SMART SCREEN för att separat testa
funktioner som påfyllning, dränering, tryck och evakuering.
Strömavbrott
Om det finns tecken på att instrumentet är strömmatat:
Leica ASP300 S
•Kontrollera att huvudledningen är inkopplad i vägguttaget och att det
står i läge ON.
•Kontrollera att bryggkabeln är ordentligt ansluten.
•Kontrollera att elströmsbrytaren på baksidan av instrumentet (angräns-
ande till elledningen) och på sidan av instrumentet båda är ställda på ON.
•Meddelanden om att det har förekommit delvis strömförlust betyder att
värmekomponenterna har varit utan ström, men inte huvudstyrelektroniken. Utför ovanstående åtgärder för att identifiera problemtypen.
Om du genom att utföra de åtgärder som räknats upp ovan ändå
inte kan identifiera problemet, ring Leica tekniska service.
63
Page 64
6.Lösningar
6.4Vanliga påfyllnings- eller dräneringsproblem
Påfyllnings- och dräneringsproblem kan bero på flera olika orsaker:
1. Det finns otillräckligt med reagensmedel
•Kontrollera att både reagensflaskorna och vaxstationerna har
tillräckligt med reagensmedel.
2. Otillräckligt tryck eller vakuum
Leica ASP300S kan inte skapa tillräckligt mycket vakuum (för en påfyllning) eller tryck (för en dränering) i retorten.
•Kontrollera att reagensflaskan i fråga är korrekt införd i reagensme-
delsskåpet.
•Kontrollera att alla reagensmedelsflaskor är helt och hållet inskjut-
na i sina hållare.
•Kontrollera om det finns skräp under retortlockets packning vilket
orsakar läckage.
3. Det finns blockering i luft- eller reagensmedelsledningarna
Blockeringar i reagensmedelsledningarna orsakas vanligtvis av vax eller
vävnadsrester. Om det i retorten finns reagensmedel som inte kan dräneras försök att avlägsna blockeringen som följer:
•Värm upp retorten till högsta möjliga temperatur (i enlighet med det
eventuella reagensmedel som för närvarande finns i retorten). Låt
retorten ha den temperaturen i minst 15 minuter.
•Försöka att fylla på eller dränera medan retorten befinner sig på
högsta möjliga temperatur.
•Om det inte finns något reagensmedel i retorten:
Kör det utvidgade retortrengöringsprogrammet. Använd de maximala inställningarna för antal rengöringscykler och temperatur
(överensstämmande med typen av reagensmedel/lösningsmedel
som används i rengöringsprogrammet).
64
Om du inte lyckas åtgärda problemet med hjälp av ovanstående
åtgärder, ring Leicas tekniska service innan du försöker att
köra några andra program.
Bruksanvisning V 1.2 – 01/2008
Page 65
7.1Rengöringsprogram
→→
7.1.1 Retortrengöringsprogram
7.Rengöring och underhåll
Du återfinner rengöringsprogrammen i slutet av listan över
program (fig. 43, sidan 42). För att visa ett rengöringsprogram markerar du motsvarande rad och trycker på EDIT.
ASP300S har tre retortrengöringsprogram och ett paraffinrengöringsprogram. Rengöringsprogram kan inte kopieras eller tas
bort.
Ett rengöringsprogram innehåller
minst tre och högst fyra åtgärder:
1. Rengörande lösningsmedel
1 åtgärd från station 11
2. Rengörande alkohol
1 åtgärd från station 12
3. Rengörande vatten
1 åtgärd från station 13
Leica ASP300 S
Valfria åtgärder mellan åtgärd
2 och 3:
Rengörande vatten/rengöringsmedel 1 åtgärd från
station 13-ext.
Fig. 73
•Åtgärderna i retortrengöringsprogrammen listas i den ordning de utförs
(
fig. 73).
•Rengöringsprogrammen hoppar över alla steg som inte krävs för att fullborda rengöringen. Om t.ex. ett infiltrationsprogram har avbrutits under
alkoholåtgärden kommer det efterföljande rengöringsprogrammet att
hoppa över åtgärden med det rengörande lösningsmedlet och börja med
åtgärden med rengörande alkohol.
65
Page 66
7.Rengöring och underhåll
Redigera åtgärder
•För att redigera ett program, markera motsvarande rad och tryck på respektive tabellrubrik.
•För att avaktivera en åtgärd ställ in antalet cykler på "0". Endast åtgärder
med rengörande vatten kan avaktiveras.
Följande egenskaper kan redigeras för varje åtgärd:
•Reagensmedlets namn – endast de reagensmedel som är kompatibla
med den reagensmedelsstation som redigeras kommer att visas.
•Antal cykler – den varaktighet som visas har beräknats grundat på antalet cykler.
•Retorttemperatur – temperaturer från 50 till 65 °C kan ställas in.
Rengöringsprogrammens avslutningstider kan inte redigeras.
Programmets varaktighet beräknas automatiskt baserat på antalet inställda cykler.
66
Station 13-ext
•Termen “13-ext“ står för en extra station som kan användas i stället för
station 13.
•Station 13 innehåller alltid rengöringsvatten. Vissa applikationer kräver
en blandning av rengörande vatten och rengöringsmedel mellan åtgärderna med rengörande alkohol och rengörande vatten.
•Om ett program innehåller en "13-ext"-åtgärd uppmanas operatören att
sätta i flaska “13-ext“ när så krävs och att ta bort flaskan så snart åtgärden är klar.
Det är enbart reagensmedel som tillhör gruppen med rengörande vatten kan tilldelas stationen 13-ext. Stationen 13-ext kan
endast användas för rengöringsprogram.
Bruksanvisning V 1.2 – 01/2008
Page 67
7.Rengöring och underhåll
7.1.2 Vaxrengöringsprogram
↓
↓
Leica ASP300S har en egenskap för vaxrengöring som tar bort xylen från vax som använts.
På skärmen CLEAN PROGRAMS väljer du vaxbadssymbolen som motsvarar det vaxbad med
det innehåll som du vill rengöra.
Om det senaste reagensmedlet i retorten inte var
kompatibel med paraffin, kör en retortrengöring
innan du startar paraffinrengöringen.
En paraffinrengöring består av följande åtgärder:
•Paraffinet överförs till retorten.
•I retorten värms paraffinet upp till
max.temperaturen.
•Retorten sugs ut för att få bort xylenångorna.
Fig. 74
Leica ASP300 S
→→
Vaxrengöringsprogrammets varaktighet kan programmeras.
I det syftet:
•På skärmen View/Edit Programs markerar du
vaxrengöringsprogrammet och trycker på
EDIT.
•Ange önskad varaktighet.
Vi rekommenderar en varaktighet på en timme.
•Tryck på OK för att bekräfta.
Fig. 75
67
Page 68
7.Rengöring och underhåll
7.1.3 Smart Clean
Smart Clean förbereder ASP300S för transport. Under en "intelligent rengöring" utförs en rad rengöringsåtgärder som tar bort eventuell överflödig
vätska (kondens) från alla interna rör.
Innan du startar Smart Clean måste ett fullständigt retortrengöringsprogram
köras.
→
För att starta Smart Clean, tryck på knappen SMART CLEAN på skärmen
MORE MENU FUNCTIONS och tryck på OK för att bekräfta.
Smart Clean tar ungefärligen femton minuter och består av tre faser:
Fas 1:
Innan den intelligenta rengöringen startas är det viktigt att alla reagensmedelsbehållare är korrekt införda och anslutna.
Alla interna rör rengörs med tryckluft för att tvinga tillbaka kvarblivet reagensmedel till reagensflaskorna.
Fas 2:
Innan fas 2 startar uppmanas operatören att ta bort alla reagensmedelsflaskor från instrumentet.
Alla interna rör rengörs åter med tryckluft.
68
Fas 3
nnan fas 3 startar uppmuntras operatören att sätta in en tom flaska i station 11.
I
Rören rengörs med tryckluft för tredje gången – återstående rester av reagensmedel, om det överhuvudtaget finns några, tvingas tillbaka till station 11.
Töm och rengör noggrant alla flaskor med rengöringsmedel
innan du åter sätter in dem i instrumentet så att det säkerställs
att det inte finns något reagensmedelsspill från flaskorna som
kan orsaka skada under transporten.
Bruksanvisning V 1.2 – 01/2008
Page 69
7.2Allmänna åtgärder vid rengöring
Paraffinbad
Varning! Var försiktig då väggarna i vaxbadet är mycket heta
och kan orsaka brännskador!
•Torka rent i vaxbaden och på locken till dem.
Locket kan tas av i rengöringssyften.
•Om de är smutsiga ska du ta bort vaxsilarna från vaxbaden. Torka dem
rena och sätt in dem igen.
•Säkerställ att luftventilhålet högst upp till höger inte är igentäppt.
Instrumentets yttre
Rengör instrumentet på utsidan i den mån det är nödvändig. Torka av med
en duk fuktad med ett milt tvättmedel och låt torka.
Använd inte lösningsmedel på målade ytor eller på pekskärmen!
7.Rengöring och underhåll
Kontrollera droppskålen
16
Leica ASP300 S
Fig. 76
Kontrollera droppskålen (16) och sök efter
utspillda reagensmedel.
(
fig. 76)
69
Page 70
7.Rengöring och underhåll
Dränera kondensatflaskan
Byta ut det aktiva kolfiltret
Fig. 77
•Ta bort och töm den blå kondesatflaskan och
sätt tillbaka den (fig. 77).
Överblivna och använda lösningar
bör tas om hand i enlighet med lokala bestämmelser och företagets/
institutionens policy för avfallshantering.
•Kolfilterpatronens livslängd beror på vilka
reagensmedelstyper som används och
vakuumcyklernas frekvenser (som blåser ut
luft från instrumentet genom filtret).
•I allmänhet ska kolfilterpatronerna bytas efter
cirka tre månader. (
fig. 78)
När filtret har bytts, öppna menyn SMARTMONITOR för att återställa filtrets ålder till “0”.
Se även kapitel 5.5.
•Vi rekommenderar att du utför en Smart clean
innan du byter filtret.
70
Filteretikett
Fig. 78
När du sätter dit det nya kolfiltret är
det viktigt att pilen på filteretiketten
pekar uppåt.
Bruksanvisning V 1.2 – 01/2008
Page 71
7.2.1 Daglig rengöring och dito underhåll
Rengöra retortlocket
•Ta bort vax från insidan av retortens lock och runt lockets packning med
den medföljande plastskrapan. Ta noggrant bort alla vaxrester runt retortlockets packning.
•Det kan underlätta om man tar bort locket vid rengöringen. Lyft locket till
ett vertikalt läge, lossa gångjärnsspärren och dra locket mot dig.
Använd endast den medföljande plastskrapan när du rengör retortens lock och packning för att undvika att skada lockets
packning och PTFE-lagret på retortens lock. Skada inte packningens kanter med skrapan.
Rengöra retortlocket
•Retorten kan torkas ren med användning av en duk fuktad med lösningsmedel (xylen eller alkohol) eller milt tvättmedel. Se till att lufthålen på
retortens övre främre sida är öppna.
7.Rengöring och underhåll
Leica ASP300 S
Rengöra retortsilen
•Använd alkohol eller xylen för att rengöra silen som är placerad längst
ner i retorten. För bekvämlighetens skull kan silen tas ut för att ta bort all
fast smuts.
Rengöra pekskärmen
•På skärmen MENU FUNCTIONS trycker du på CLEAN TOUCH SCREEN.
•Rengör pekskärmen.
•Tryck på ENABLE EXIT för att aktivera symbolen BACK. Tryck på BACK
för att återgå till MENU FUNCTIONS.
71
Page 72
7.Rengöring och underhåll
Rengöra bearbetningsmodulens övre yta
För att säkerställa att locken alltid sluter till ordentligt är det viktigt att du:
•tar bort båda locken för rengöring
•först skrapar den rostfria stålytan med plastskrapan och sedan torkar
den för att ta bort allt skräp runt retorten och paraffinvaxstationerna.
Packningssmörjning för reagensmedels- och kondensatflaskan
•För att säkerställa enkelt borttagande av reagensmedels- och kondensatflaskor, smörj packningarna vid O-ringarna på anslutningsdysan med
det smörjmedel för O-ringar som medföljer.
Kontrollera retortlockets packning
•Kontrollera regelbundet att retorlockets packning inte är skadad. Om
packningen är skadad måste den bytas ut utan dröjsmål.
Denna process är särskilt viktig för flaskor som innehåller kloroform. O-ringar som inte har smorts in sväller när de utsätts
för kloroform. Reagensflaskorna kan då bli mycket svåra att ta
bort.
72
Bruksanvisning V 1.2 – 01/2008
Page 73
7.2.2 Periodisk rengöring och dito underhåll
Rengöra reagensmedelsflaskorna
•Töm och rengör reagensflaskorna i varmt vatten med hjälp av en
flaskborste och ett laboratorietvättmedel.
Rengör aldrig reagensmedelsflaskorna i automatiska diskmaskiner. Reagensflaskor tål INTE diskmaskinsrengöring!
•Fyll på flaskorna och anslut dem igen när de väl är rengjorda.
Se till att flaskornas lock är täta och att flaskorna är korrekt placerade i
hemläget på baksidan av reagensskåpet.
Reagensflaskorna måste sitta fast ordentligt i hemläget i anslutningsrören på baksidan av reagensmodulens innervägg.
Om reagensflaskorna inte är korrekt anslutna i röret kan bearbetningen avbrytas och reagensmedel spillas ut.
7.Rengöring och underhåll
Leica ASP300 S
•När reagensflaskorna är placerade utanför reagensskåpet, torka rea-
gensskåpets innerväggar i rostfritt stål med en trasa som fuktats med ett
milt rengöringsmedel.
För vidare periodiska rengörings- och underhållssteg, se underhållsschemat på följande sidor.
73
Page 74
7.Rengöring och underhåll
7.3Preventivt underhåll
Underhållsåtgärderdagligenen gång imånatligenvar
veckan3:e månad
∗∗
∗
Smörj reagensmedelsflaskornas O-ringar√√
och kontrollera att de inte är skadade.
* med hjälp av
Torka retorten och dess lock√
när retortens rengöringscykel
har slutförts.
Rengör utsidan av instrumentet√
med mjuk duk och minsta möjliga
mängd xylen.
Kontrollera retortens filter, sök efter√
vävnads- eller vaxrester.
∗∗
det systemet
för fjärrpåfyllning/dränering.
Ta bort kvarvarande paraffin√
från de inre ytorna
på vaxbadslocket.
Inspektera och rengör om nödvändigt√
retortlockets packning.
Inspektera och rengör om nödvändigt√
packningen på vaxbadets lock.
Inspektera och justera om nödvändigt√
paraffinnivåerna
Undersök reagensmedelsbehållarens√
nivåer.
74
Bruksanvisning V 1.2 – 01/2008
Page 75
7.Rengöring och underhåll
Underhållsåtgärder dagligen en gång i månatligen var
veckan 3:e månad
Inspektera och rengör om nödvändigt
vaxbadets silar.
Inspektera vaxbadets luftventiler och √
rengör om nödvändigt.
Inspektera och töm √
kondesatflaskan.
Rensa inloppshål vid behov.
Undersök aktivt √
kolfilter.
Byt ut kolfilter. √
Kontrollera sensorer för vätskenivå
och rengör dem vid behov.
Inspektera de elektriska kontakterna √
på instrumentpanelens bakre del.
Inspektera och rengör om nödvändigt √
insidan på reagensmedelsflaskorna.
Kontrollera att flasklocken och √
packningarna på reagensflaskorna
sitter på plats och är ordentligt åtdragna.
√
√
Kontrollera att reagensmedelsflaskorna √
är helt inskjutna i anslutningsrören.
Leica ASP300 S
75
Page 76
8.Garanti och service
Garanti
Leica Biosystems Nussloch GmbH garanterar att den avtalade levererade
produkten har genomgått omfattande kvalitetskontroller enligt Leicas interna
teststandard. Produkten är felfri och uppfyller alla uppställda tekniska specifikationer och/eller har alla överenskomna egenskaper.
Garantins omfattning beror på innehållet i det ingående individuella avtalet.
Garantivillkoren tillämpas i enlighet med gällande policy hos Leicas försäljningsavdelning eller hos den säljorganisation som levererade produkten.
Serviceinformation
Vänd dig till din Leica-agentur eller Leica-återförsäljare, som du köpt instrumentet av, när du behöver teknisk service eller reservdelar.
Det behövs följande data för instrumentet:
•Modellbeteckning och serienummer för instrumentet.
•Placering av instrumentet och namn på kontaktpersonen.
•Orsaken till serviceanmälan.
•Instrumentets leveransdatum.
Urdrifttagande och avfallshantering av instrumentet
Instrumentet eller delar av instrumentet måste avfallshanteras enligt gällande lokala bestämmelser.
76
Bruksanvisning V 1.2 – 01/2008
Page 77
9.EC Declaration of Conformity
EC Declaration of Conformity
We herewith declare, in exclusive responsibility, that the
Leica ASP300 S – Vacuum Tissue Processor
was developed, designed and manufactured to conform with the
•Council Directive 73/23/EEC (Low Voltage),
•Council Directive 89/336/EEC, Appendix I (Electromagnetic Compatibility) and
•European council Directive 98/79/EG (IVDD).
The following harmonized standards were applied:
•EN 61010-1: 2001
Safety requirements for electrical equipment for measurement, control and laboratory use Part 1: General requirements.
•EN 61010-2-101: 2002
Safety requirements for electrical equipment for measurement, control and laboratory use Part 2-101: Particular requirements for in vitro diagnostic (IVD) medical equipment.
•EN 61010-2-010: 2003
Safety requirements for electrical equipment for measurement, control and laboratory use Part 2: Particular requirements for laboratory equipment for the heating of materials.
Electrical equipment for measurement, control and laboratory use - EMC requirements Part 1: General requirements.
•EN 61000-3-2: 2000
Electromagnetic compatibility (EMC)
Part 3-2: Limits - Limits for harmonic current emissions.
•EN 61000-3-3: 1995 + A1: 2001
Part 3: Limits Section 3: Limitation of voltage fluctuations and flicker in low-voltage
supply systems for equipment with rated current £ 16 A
Electromagnetic compatibility (EMC)
In addition, the following in-house standards were applied: