Leica ASP300S
V1.2 Italiano – 01/2008
Conservare sempre il manuale insieme con lo strumento.
Prima di usare lo strumento, leggere questo manuale di
istruzioni con attenzione.
Leica ASP300S
Advanced Smart Processor
Processatore
a circuito chiuso
NOTA
Le informazioni, i dati numerici, le note e i giudizi
contenuti in questo manuale rappresentano lo
stato corrente della conoscenza scientifica e lo
stato dell’arte della tecnologia così come esso è
da noi inteso attraverso le ricerche in questo
campo.
Non vi è da parte nostra alcun obbligo di aggiornare il presente manuale secondo gli ultimi sviluppi
tecnici, né di fornire ai nostri clienti copie aggiuntive, aggiornamenti, ecc. di questo manuale.
Leica declina ogni responsabilità per eventuali
errori in informazioni, disegni, illustrazioni tecniche, ecc. contenute in questo manuale nei limiti
del sistema legale nazionale applicabile ad ogni
singolo caso. In particolare si declina ogni responsabilità per eventuali perdite finanziarie
o danni consequenziali causati o derivanti da
dichiarazioni o altre informazioni contenute in
questo manuale.
Le affermazioni, i disegni, le illustrazioni e ogni
altra informazione relativa al contenuto o a dettagli tecnici del presente manuale non vanno
considerate caratteristiche garantite dei nostri
prodotti.
Queste ultime sono determinate esclusivamente
dalle clausole contrattuali concordate tra Leica e
il cliente.
Leica si riserva il diritto di modificare le specifiche tecniche e i processi di produzione senza
preavviso. Soltanto in questo modo è infatti possibile migliorare la tecnologia e le tecniche di
costruzione impiegate per i nostri prodotti.
Questo documento è protetto nell’ambito delle
leggi sul copyright. I diritti d’autore di questo documento appartengono a Leica Biosystems Nussloch GmbH.
La riproduzione parziale o per intero di testo e
illustrazioni mediante stampa, fotocopie, microfilm, web cam o altri metodi, compreso qualsiasi
sistema o mezzo elettronico, richiede un’esplicita
autorizzazione rilasciata per iscritto da Leica Biosystems Nussloch GmbH.
Per il numero di serie dello strumento e l’anno di
costruzione, consultare la targhetta identificativa
posta sul retro dello strumento.
4.Messa a punto dello strumento .............................................................................................. 20
4.1Requisiti del sito ...................................................................................................................................... 20
4.6Accensione dello strumento ................................................................................................................. 25
4.7Funzioni dello schemo sensibile ........................................................................................................... 27
4.8Checklist per il primo uso ...................................................................................................................... 28
5.1Impostazione dei parametri strumento ............................................................................................... 29
5.1.1 Impostazione del sistema ...................................................................................................................... 29
5.1.2 Livelli di accesso..................................................................................................................................... 32
5.1.3 Menu INSTALLATION ............................................................................................................................ 34
5.1.8 Modifica delle stazioni ........................................................................................................................... 46
5.1.9 Gruppi reagenti ....................................................................................................................................... 47
5.5Controllo del sistema.............................................................................................................................. 58
5.6Aiuto in linea ............................................................................................................................................ 59
6.3Soluzione dei problemi........................................................................................................................... 61
6.4Tipici problemi di riempimento o svuotamento .................................................................................. 62
7. Pulizia e manutenzione .............................................................................................................. 63
7.1Programmi di pulizia ............................................................................................................................... 63
7.1.1 Programmi di pulizia storta ................................................................................................................... 63
7.1.2 Programma di pulizia della paraffina................................................................................................... 65
7.1.3 Pulizia per il trasporto ............................................................................................................................ 66
7.2Passaggi generali di pulizia................................................................................................................... 67
7.2.1 Pulizia e manutenzione quotidiana ...................................................................................................... 69
7.2.2 Pulizia e manutenzione periodica ........................................................................................................ 71
7.3Programmazione della manutenzione preventiva ............................................................................. 72
8.Garanzia e assistenza ............................................................................................................... 74
Leica ASP300 S
5
1.Informazioni importanti
Simboli usati in questo manuale
Le avvertenze appaiono in una casella grigia e sono contrassegnate
da un triangolo di avvertenza .
Le note,
ovvero le informazioni importanti
per l'utente, appaiono in un riquadro grigio e sono contrassegnate
con un simbolo informazioni .
I solventi infiammabili e i reagenti
sono contrassegnati con questo simbolo.
Le superfici dello strumento che diventano calde durante il funzionamento sono contrassegnate con
questo simbolo.
Evitare il diretto contatto con queste superfici, esse possono causare
ustioni.
(5)
EMTER
Le cifre tra parentesi si riferiscono al
numero dell’elemento nei disegni.
I tasti funzione da premere sul touchscreen dello strumento sono scritti in
maiuscolo grassetto.
Qualifica del personale
•Il Leica ASP300S può essere usato solo da
personale di laboratorio opportunamente addestrato.
•
Lo strumento può essere utilizzato solo conformemente alle istruzioni del presente manuale.
Uso previsto
Lo strumento è stato progettato in modo da essere
sicuro per l’operatore e per i campioni da processare, a condizione che esso sia usato conformemente al presente manuale di istruzioni.
Il Leica ASP300S è un processore di tessuti modulare automatizzato, progettato per le seguenti
applicazioni di laboratorio:
•fissaggio,
•disidratazione
• infiltrazione con paraffina di campioni
istologici.
Il Leica ASP300S deve essere usato esclusivamente con i reagenti elencati
nel capitolo 3.5 – "Reagenti compatibili".
Qualsiasi altro uso dello strumento è
da considerarsi improprio!
La mancata osservanza di queste
istruzioni può causare incidenti,
lesioni personali, danni allo strumento o agli equipaggiamenti accessori.
Tipo di strumento
Tutte le informazioni fornite in questo manuale si
applicano soltanto al tipo di strumento indicato
nella pagina del titolo.
Una targhetta
che riporta il
numero di serie dello strumento è fissata
sul retro dello
strumento.
Fig. 1
6
Manuale d’uso V 1.2– 01/2008
Assicurarsi che vengano seguite le istruzioni sulla sicurezza e le avvertenze in questo
capitolo.
Assicurarsi che queste istruzioni vengano lette, anche se si è già pratici del funzionamento e dell’uso di altri prodotti Leica.
2.1Istruzioni relative alla sicurezza
Questo manuale di istruzioni comprende informazioni importanti collegate alla sicurezza di funzionamento e manutenzione ed è una parte importante del prodotto.
2.Sicurezza
Questo strumento è stato costruito e testato secondo le normative di sicurezza sui dispositivi
elettrici di misurazione, controllo, regolazione e
di laboratorio:
Per mantenere questa condizione e garantire la
sicurezza operativa, l’operatore deve seguire le
istruzioni e gli avvertimenti contenuti in questo
manuale di istruzioni.
Se esistono requisiti aggiuntivi sulla prevenzione infortuni e protezione dell’ambiente nel paese in cui si
opera, questo manuale d’istruzioni
dev’essere integrato da istruzioni
appropriate per garantire l’adeguamento a tali requisiti.
I dispositivi di protezione sia sullo strumento che sugli accessori non possono essere
rimossi né modificati. Soltanto il personale autorizzato e qualificato può riparare lo strumento e accedere ai componenti interni dello strumento.
Per informazioni aggiornate sugli
standard validi, consultare la dichiarazione CE e visitare il sito:
http://www.histo-solutions.com
2.2Avvertenze
Soltanto i dispositivi di protezione montati sullo strumento dal costruttore costituiscono la base
della prevenzione infortuni. Il primo responsabile di un funzionamento senza infortuni è l’ente
che detiene lo strumento e, in aggiunta, il personale che lo usa, lo mantiene o lo ripara.
Per assicurare un funzionamento esente da problemi, assicurarsi che vengano rispettate tutte
le seguenti istruzioni e avvertenze.
Leica ASP300 S
7
2.Sicurezza
Avvertenze – contrassegni sullo strumento
I contrassegni sullo strumento che mostrano un triangolo di avvertimento, indicano che
usando o sostituendo la parte contrassegnata devono essere seguite le istruzioni d’uso
corrette (come spiegato nel manuale). La mancata osservanza di queste istruzioni può
causare incidenti, lesioni personali, danni allo strumento o agli equipaggiamenti accessori.
Alcuni strumenti durante il funzionamento si surriscaldano.
Essi sono contrassegnati con questa targhetta. Il contatto con tale superfici può
causare ustioni.
Trasporto e installazione
Lo strumento può essere trasportato solo in posizione eretta.
Per evitare di danneggiare lo strumento, seguire le istruzioni di disimballaggio con attenzione!
La pulizia va effettuata prima del trasporto, durante il quale lo strumento può essere
scosso, inclinato o sollevato. In caso contrario possono aversi gravi danni interni.
Lo strumento DEVE essere collegato ad una presa di corrente dotata di massa. Lo strumento non deve essere collegato tramite una prolunga esente da conduttore di terra.
Assicurarsi della presenza di un’alimentazione uniforme conforme alla tensione impostata!
La tensione impostata NON PUÒ essere cambiata dall’utente.
Se lo strumento viene collegato ad una tensione di alimentazione diversa da quella impostata originariamente, possono aversi danni gravi.
Lo strumento deve essere disposto in una zona ben ventilata libera da qualsiasi sorgente
pirica. Le sostanze chimiche da usare nel Leica ASP300 S sono infiammabili e nocive.
Non usare lo strumento in ambienti a rischio di esplosione.
Se c’è una notevole differenza di temperatura tra il luogo di conservazione e quello di
installazione, e se nel contempo c’è un’elevata umidità dell’aria, può formarsi della condensa. In questo caso, prima di accendere lo strumento è necessario attendere per
almeno 2 ore. Il mancato rispetto di tale regola può causare danni allo strumento.
8
Manuale d’uso V 1.2 – 01/2008
Avvertenze – l’uso dello strumento
Il Leica ASP300S può essere utilizzato soltanto da personale di laboratorio addestrato
conformemente all’uso previsto e al presente manuale di istruzioni.
L’interruttore ON/STOP posto sul lato dello strumento, può essere usato in caso di emergenza per fermarlo.
Premere sempre PAUSE prima di aprire lo sportello della storta durante il processo, per
permettere alla storta di sfiatare.
Non rimuovere il tubo di drenaggio della cera o il tubo di riempimento/drenaggio a distanza fino a quando il riempimento o il drenaggio non sono terminati poiché per pulire
il tubo dopo tali operazioni viene utilizzata dell’aria compressa.
Dopo aver riempito/sostituito i flaconi di reagente assicurarsi che i tappi siano stretti.
I flaconi devono essere correttamente spinti in posizione nei manicotti di connessione
presso la parete interna posteriore del modulo reagenti.
Un innesto non corretto dei flaconi dei reagenti nei manicotti causerà un’interruzione
dell’esecuzione del processo e può avere come conseguenza una fuoriuscita dei reagenti.
2.Sicurezza
I fissativi che contengono sali di mercurio, acido acetico o picrico corrodono i componenti metallici nello strumento.
Dopo ogni uso della paraffina bisogna eseguire un ciclo di lavaggio della storta.
I fogli informativi sulla sicurezza dei materiali possono essere ottenuti dal fornitore delle
sostanze chimiche.
Essi sono anche disponibili in Internet:
http://www.msdsonline.com
Leica ASP300 S
9
2.Sicurezza
Avvertenze – maneggiamento dei reagenti
Fare attenzione nel maneggiare i solventi!
Manipolando le sostanze chimiche utilizzate nello strumento, indossare sempre dei
guanti di gomma e occhiali protettivi.
I reagenti usati per l’infiltrazione dei tessuti possono essere tossici e/o infiammabili.
Per evitare di danneggiare lo strumento, utilizzare esclusivamente i reagenti elencati nel
capitolo 3.5!
Non usare nello strumento acetone, benzene o tricloroetano!
Prestare attenzione nel manipolare la paraffina o nel rimuovere i cestelli. La paraffina
fusa è bollente e può causare ustioni.
Evitare anche di entrare in contatto con le stazioni di paraffina e le pareti delle storte poiché anch’essi possono raggiungere temperature molto elevate.
Smaltire i solventi usati con attenzione conformemente alle norme locali ed alle regole di
gestione dei rifiuti della compagnia o istituzione.
Non pulire i flaconi dei reagenti in una lavastoviglie automatica, essi NON sono adatti a
questo scopo.
Avvertenze – pulizia e manutenzione
Prima di ogni manutenzione e/o pulizia, spegnere lo strumento e scollegare il cavo dell’alimentazione.
Non pulire lo strumento con solventi contenenti acetone o xilene. Nessun liquido deve
raggiungere i componenti interni dello strumento, né durante il funzionamento, né durante la pulizia.
Nell’uso di detergenti, rispettare tutte le istruzioni di sicurezza del produttore e le regole
di gestione del laboratorio.
Il flacone di condensato andrebbe controllato almeno una volta la settimana e, se necessario, svuotato.
10
Manuale d’uso V 1.2 – 01/2008
2.3Dispositivi integrati di sicurezza
Nel caso di mancanza di corrente o di altri problemi nel processo, il
Leica ASP300S è dotato di funzioni di protezione del campione come un
sensore del livello dei fluidi e di sofisticate funzioni di controllo del software
che assicurano la possibilità di continuare il processo fino in fondo senza
danneggiare i campioni di tessuto.
Protezione contro la sovrappressione
•Quando l’alimentazione manca, la pompa e le valvole dell’aria commutano in una condizione di sicurezza (storta aperta, nessuna generazione di
pressione).
•Se il controllo a microprocessore non riesce a fermare la pompa dell’aria
nel momento opportuno durante la pressurizzazione della storta, un circuito elettronico apposito disinserirà l’alimentazione della pompa.
•Inoltre, è presente una valvola di scarico di sicurezza che sfiata nell’atmosfera l’eccesso di aria pompata.
Protezione contro la sovracorrente
•Sia i fusibili principali che i fusibili dell’alimentazione del riscaldamento
proteggono da condizioni di sovracorrente.
Protezione contro il surriscaldamento
Se lo strumento rileva una delle seguenti condizioni, viene segnalato un errore e il riscaldamento viene fermato dal controllo a microprocessore:
•temperatura elevata in modo anomalo (>75 °C)
•rilevamenti contraddittori delle temperature da parte dei sensori
•guasto di uno o più componenti di controllo dell’alimentazione del riscaldamento
•se il controllo a microprocessore non riesce a fermare l’alimentazione
del riscaldamento, dei circuiti di limitazione della temperatura indipendenti ne limitano la crescita a valori sicuri.
•se i circuiti di limitazione della temperatura si guastano, un fusibile termico indipendente interrompe l’alimentazione degli elementi riscaldanti.
Protezione da vuoto spinto.
•il sistema di generazione del vuoto non è in grado di generare condizioni
di vuoto spinto pericolose.
Protezione contro la sovracorrente
•Sia i fusibili principali che i fusibili dell’alimentazione del riscaldamento
proteggono da condizioni di sovracorrente.
2.Sicurezza
Leica ASP300 S
11
3.Componenti dello strumento e caratteristiche
3.1Vista generale – componenti strumento
23
22
21
20
13
3
1
5
17
18
4
6
7
19
2
10 9
12 11 8
12
14
15
16
Manuale d’uso V 1.2 – 01/2008
Fig. 2
3.Componenti dello strumento e caratteristiche
Panoramica generale – componenti
strumento
1 - Strumento base – modulo processore
2 - Strumento base – modulo reagenti
3 - Sportelli bagno paraffina
4 - Coperchio della storta
5 - Schermo sensibile touch-screen
6 - Aletta di copertura della consolle
dello strumento
7 -Consolle dello strumento che comprende:
8 -Porta per stampante
9 -Collegamento ad allarme locale
10 -Collegamento ad allarme a distanza
11 -Unità disco floppy
12 -Porta seriale
13 - Filtro a carbone attivo
14 -Flacone del condensato
15 - Flacone del reagente (13 unità)
16 -Vassoio di raccolta gocce
17 - Collegamento svuotamento paraffina
18 - Collegamento svuotamento a distanza
19 - Storta di processo
20 - Bagni paraffina
21 - Cestello porta cassette
22 - Sportello per cestello porta cassette
23 -Protezione da schizzi
Componenti dello strumento e accessori
Il modulo del processore contiene i tre bagni di
paraffina, una storta di processo e uno schermo
sensibile con tasti a simboli integrati nonché i
componenti elettronici.
Le cassette sono collocate in tre cestelli (21), ciascuno dei quali ha una capacità di 100 unità.
Tutto il trattamento avviene in una storta di acciaio inossidabile sotto le condizioni di pressione,
vuoto e temperatura selezionate.
I flaconi dei reagenti ad attacco rapido sono immagazzinati nell’armadietto reagenti.
Leica ASP300 S
13
3.Componenti dello strumento e caratteristiche
3.2Opzioni specifiche dello strumento
•L’opzione Reagent Management System (RMS) che visualizza l’uso (lunghezza e frequenza d’uso) di ogni reagente e permette anche una disposizione automatica della sequenza dei reagenti, elimina in tal modo la
necessità di spostare fisicamente i flaconi dei reagenti. Dopo aver rinnovato uno o più reagenti in una sequenza, l’RMS usa automaticamente i
reagenti nell’ordine crescente della loro purezza.
•Ricircolo del fluido nel processo ("riciclo") per una miscelazione continua
ed efficace dei fluidi.
•Sistema a distanza di riempimento/svuotamento in grado di riempire/
svuotare i flaconi di reagenti dai serbatoi attraverso la storta e un tubo
innestato nel modulo processore mentre l’utente è completamente protetto dal contatto con i reagenti.
•Funzione di riempimento/svuotamento del bagno di paraffina.
•Sensore ottico per il livello del fluido.
•Funzione di rimozione attiva della paraffina che ne incrementa la durata
utile estraendo e condensando i solventi contaminanti.
•Agitatore magnetico per una circolazione delicata dei reagenti che ne
garantisce una temperatura uniforme.
•Ora di fine programmabile per programmi di processo.
•Funzione di svuotamento della storta a tre stadi (regolabile) che rende
minima la dispersione di reagenti.
•Trattamento del campione sotto pressione, vuoto, cicli alternati pressione/vuoto o a pressione ambiente.
•Quattro programmi utente di pulizia programmabili. Il programma di pulizia salta automaticamente ogni passaggio non necessario al completamento della stessa.
14
Manuale d’uso V 1.2 – 01/2008
3.Componenti dello strumento e caratteristiche
3.3Spedizione standard – elenco componenti imballati
La versione base del Leica ASP300 S comprende le seguenti parti: parte nr.
1 strumento base Leica ASP300S
1 set di cavi di alimentazione
Versione a 230-240 V:
1 cavo di alimentazione "D"0411 13558
1 cavo di alimentazione "UK" ST-BU F-5A0411 27822
Versione a 100-120 V:
1 cavo di alimentazione "USA-C-J"0411 13559
1 cavo di collegamento alimentazione0411 34604
1 set di cestelli ASP300 S comprendente:
1 gancio per cestello0476 34713
3 cestelli per campioni con distanziatori integrati0476 34193
1 tubo di riempimento/svuotamento a distanza0476 34716
1 tubo di svuotamento paraffina0476 34721
1 imbuto0476 43631
1 lubrificante, Molykote 111, per valvole e guarnizioni0336 35460
2 unità di filtraggio a carboni attivi0476 34150
1 agitatore magnetico, completo0476 34202
1 raschietto paraffina0476 35923
14 flaconi di reagenti, in plastica (13 nello strumento)0476 34274
1 raccoglitore di condensato, in plastica (nello strumento)0476 34278
1 cassetto di raccolta (nello strumento)0476 34145
1 protezione da schizzi0476 34770
1 coperchio per il trabocco0476 34852
1 kit di manutenzione (2 coperchi di ricambio, 9 guarnizioni)0476 35921
1 kit di manutenzione per la pompa (nello strumento)0476 35922
2 set di etichette per i flaconi di reagenti, ogni set contiene 15 etichette0476 35792
1 spinotto di allarme remoto6844 01005
1 manuale d’uso per il Leica ASP300S, a più lingue0476 34712
1 dischetto HD vergine da 3,5" a formattazione DOS, (sul coperchio posteriore della consolle)
1 programma dimostrativo, CD-ROM
Confrontare tutte le parti ricevute con la lista d’imballaggio e con il proprio ordine
per verificarne la completezza!
immediatamente il proprio ufficio di vendita locale Leica.
Leica ASP300 S
Se si dovesse notare una qualche differenza, contattare
15
3.Componenti dello strumento e caratteristiche
3.4Dati tecnici
Tensione nominale:due tensioni preselezionate in fabbrica
(non impostabili dall’utente):
da 100 a 120 Vo
da 230 a 240 V
Frequenza nominale:da 50 a 60 Hz
Fusibili principali:due fusibili 20 x 5 mm, approvati UL
•per 100 – 120 V; F 10 A 250 VAC
•per 230 – 240 V; F 5 A 250 VAC
Potenza nominale:1000 VA
Dimensioni, (L x P x A), in mm:595 x 680 x 1,325
Peso a secco, senza imballaggio:circa 160 kg
Peso, imballato:220 kg
Campo di temperatura d’uso:15 °C – 35 °C
Umidità relativa:10 % – 80 %, senza condensa
Classificazioni IEC 1010:classe di protezione 1
Grado di inquinamento 2
Categoria di sovratensione II:
•impulso 800 V (sistemi a 120 V)
•impulso 1500 V (sistemi a 240 V)
Altitudine:2500 m massima
Relè di allarme locale / remoto:30 V DC, massimo 2 A
2 collegamenti:
entrambi singoli senza tensione, contatti di commutazione
(possono funzionare sia normalmente aperti che
normalmente chiusi)
Bagni paraffina
Numero di bagni:3
Volume (litri):4,3 l per bagno
Tempo di fusione:circa 10 ore
Temperatura:40 – 65 °C
Precisione della temperatura:
+ 1 K
16
Manuale d’uso V 1.2 – 01/2008
3.Componenti dello strumento e caratteristiche
Storta
Capacità:max. 300 cassette
Volume di reagente:4,3 l
Temperatura (paraffina):40 – 65 °C
Temperatura (reagenti del processo):ambiente o 35 – 55
Temperatura (reagenti di pulizia):50 – 65 °C
Precisione della temperatura:
+ 1 K
Tempo di riempimento:circa90 sec
Tempo di svuotamento:circa80, 120, 140 sec (regolabile)
Vuoto impregnazione:-70 kPa (g)
Pressione impregnazione:35 kPa (g)
Vuoto riempimento:-70 kPa (g)
Pressione svuotamento:35 kPa (g)
Aspetti generali
Flaconi di reagenti:10
Flaconi di soluzione per pulizia:3
Massimo volume di flacone:5,0 l
Stampante:accessorio opzionale
Controllo pre test:ON/OFF
Sensore livello liquido:ON/OFF
Ricircolo (pompa dentro/fuori):ON/OFF
(a) Tempo prima del 1° ciclo:16 min
(b) Tempo tra i cicli:20 min
Impostazione del sistema
Stato password:supervisore / utente
Tipo di password:alfanumerico, a scelta libera
Stato gestione reagente:ON/OFF
Controllo di accesso al software (modalità blocco): ON/OFF
°C
Leica ASP300 S
17
3.Componenti dello strumento e caratteristiche
3.4Dati tecnici (continua)
Hardware e software:
•Ampio display a colori a cristalli liquidi (LCD) e schermo sensibile.
•Software intelligente, di facile uso per l’utente.
•Unità floppy da 3,5" e porta per stampante.
•Sistema d’allarme con due prese per allarme a distanza.
•Modalità supervisore strumento protetta da password.
•Sistema multiplo di protezione provino.
Capacità:
•15 programmi ciascuno con fino a 10 reagenti e 3 passaggi a paraffina.
•Tempo per passaggio di programma: 0 – 99 ore, 59 minuti.
•Ritardo:max. 7 giorni.
•Fino a 300 cassette possono essere trattate contemporaneamente.
•Quattro programmi di lavaggio storta programmabili dall’utente.
•Programma pulizia paraffina.
•10 flaconi di reagenti.
•3 bagni di paraffina.
•3 flaconi di soluzione per pulizia.
•1 flacone di condensato.
•Temperatura reagenti regolabile da 35 °C a 55 °C
o ambiente.
•Temperatura paraffina regolabile da 40 °C a 65 °C.
•Scelta di tre velocità di svuotamento storta di
80, 120 e 140 secondi.
•Fino a 100 nomi di reagenti in memoria.
18
Manuale d’uso V 1.2 – 01/2008
3.Componenti dello strumento e caratteristiche
3.5Reagenti compatibili
Nel Leica ASP300S possono essere usati i seguenti reagenti:
Fissativi
1. Formalina, tamponata o no
2. Formalina salina
Disidratazione
1. Etanolo 4. Butanolo
2. Isopropanolo 5. Alcol Metilati Industriali
3. Metanolo
Rimozione
1. Xilene
2. Toluolo
3. Cloroformio *
Paraffina
1. Paraffina
*
*
Prima di usare questi reagenti, contattare il
rappresentante Leica o la Leica direttamen-
te per avere informazioni sulle misure protettive necessarie.
Leica ASP300 S
Attenzione:
reagenti diversi da quelli elencati qui possono danneggiare
alcuni componenti dello strumento.
Non usare acetone, benzene o tricloroetano nello strumento.
I fissativi che contengono sali di mercurio, acido acetico o
picrico corrodono le parti metalliche nello strumento e ne accorciano la vita.
Se si sceglie di lavorare con tali fissativi, è essenziale attuare
un ciclo di pulizia che contenga risciacqui d’acqua multipli
ogni volta dopo l’uso, per ridurre al minimo i danni.
Inoltre, si raccomanda una manutenzione preventiva frequente
e regolare da parte del Servizio Tecnico Leica.
19
4.Messa a punto dello strumento
4.1Requisiti del sito
•Predisporre lo strumento in un’area libera di circa 650 x 700 mm su una base priva di vibrazioni.
•Temperatura ambiente sempre compresa tra
+10 °C e +35 °C.
• Umidità relativa massima 80%, senza
condensa.
•Evitare le vibrazioni, la luce solare diretta e
brusche variazioni di temperatura.
Spostamento dello strumento
4.2Collegamenti elettrici
Attenzione!
Lo strumento DEVE essere collegato
ad una presa di corrente dotata di
massa.
Si raccomanda di collegare
l’ASP300S ad una presa a muro dotata di protezione ad interruttore differenziale (GFCI) come sicurezza
elettrica supplementare.
Assicurarsi di usare il cavo corretto
per l’alimentazione adatto alla fornitura locale di tensione (presa di
corrente a muro).
Installare lo strumento in modo che
l’interruttore dell’alimentazione posto sul retro (elemento 42 fig. 4) sia
sempre facilmente raggiungibile.
Le sostanze chimiche da usare nel
Leica ASP300S sono infiammabili e
nocive. Il Leica ASP300S deve essere collocato in una zona ben ventilata libera da qualsiasi sorgente pirica.
Non usare lo strumento in ambienti
a rischio di esplosione.
Quando lo strumento viene tolto dall’imballaggio,
(vedere le relative istruzioni all’esterno dell’imballaggio), afferrarlo unicamente presso i punti
indicati da “ “ e spostarlo nella posizione di
installazione finale. Una volta raggiunta la
posizione, fissare immediatamente i freni delle
rotelle.
•Controllare l’etichetta della tensione (fig. 3) sul
retro dello strumento per assicurarsi che esso
sia impostato sull’intervallo di tensione
corretto.
Se lo strumento viene collegato ad
una tensione di alimentazione diversa da quella impostata originariamente, possono aversi danni gravi.
La tensione di alimentazione per lo
strumento è preimpostata in fabbrica e NON PUÒ essere modificata
dall’utente.
Fig. 3
20
Manuale d’uso V 1.2– 01/2008
4.Messa a punto dello strumento
Collegamento dello
strumento all’alimentazione
41
42
40
43
Illustrazione a sinistra
connessioni elettriche sul
pannello posteriore dello
strumento.
Una volta che lo strumento è stato acceso, l’interruttore
generale (ON/OFF) (5) deve sempre rimanere in posizione
“ON“.
37
38
Illustrazione a destra
Fig. 4
Connessione corretta dei cavi.
•Collegare il cavo di
alimentazione (37) alla presa di
corrente (41).
•Il cavo di collegamento
dell’alimentazione (38) fornito
come parte standard, collega
l’uscita dell’alimentazione (43)
all’ingresso del modulo
elettronico (40).
Importante!
Le specifiche per il
collegamento (2) sono
come segue:
100 - 120 V o
230 - 240 V,
massimo 200VA.
4.3Montaggio degli accessori
13
29
Leica ASP300 S
18
Fig. 5
• Collocare lo strumento nella posizione di
installazione definitiva.
Filtro a carboni attivi
•Disimballare il filtro a carbone attivo (29) e
inserirlo nello strumento (vedi
fig. 5).
Assicurarsi d’inserire il filtro con il lato giusto
rivolto verso
l’alto. Guardare
l’etichetta (27) sul
lato anteriore del
filtro; la freccia
deve puntare verso l’alto.
21
4.Messa a punto dello strumento
28
18
Fig. 6
Tubo riempimento/svuotamento a distanza
•Collegare il tubo di riempimento/svuotamento
fornito alla connessione per lo svuotamento a
distanza sul davanti dello strumento (
vedi fig.
6).
•Importante!
Quando s’inserisce il tubo dentro la
connessione riempimento/svuotamento
(elemento 18 in
fig. 6) il dispositivo di
connessione (28) del manicotto si blocca con
uno scatto udibile.
Se per il riempimento e lo svuotamento a distanza i serbatoi possono essere collocati vicino allo strumento, il tubo può essere accorciato
per migliorare la gestione e la velocità di riempimento/svuotamento.
Se il tubo è accorciato, all’estremità
del tubo si può effettuare un intaglio
a “V” per assicurare un passaggio
aperto per lo scorrimento del fluido.
22
31
32
30
Fig. 7
Agitatore magnetico
•Disimballare l’agitatore magnetico (30,
e inserirlo nella storta.
•Importante!
Innestare l’agitatore magnetico in modo che
il lato convesso (32) delle pale del rotore (31)
siano rivolte in basso.
(Fig.
8)
Un inserimento non corretto dell’agitatore avrà
come risultato un’agitazione insoddisfacente.
Manuale d’uso V 1.2– 01/2008
fig. 7)
4.4. Messa a punto dei collegamenti dei dati
10
9
8
11
12
6
4.Messa a punto dello strumento
Stampante (opzionale)
•Sollevare verso l’alto l’aletta di copertura del-
la consolle dello strumento (6).
•Collegare la stampante alla porta relativa (8)
nella consolle tramite un cavo standard Centronics.
(Fig. 8)
•Il distributore Leica può consigliare una stam-
pante adatta.
•Se è essenziale rispettare gli standard di inter-
ferenze elettromagnetiche, per la stampante
sarà necessario uno speciale cavo schermato.
Altri collegamenti
•Per il trasferimento e il salvataggio di dati ad-
dizionali, la consolle dello strumento è dotata
di un lettore standard di dischetti da 1,44 MB
(11) e di un’interfaccia seriale RS 232 (12).
Leica ASP300 S
Fig. 8
23
4.Messa a punto dello strumento
4.5Linguetta antiriflesso – istruzioni per il montaggio
Linguetta antiriflesso – funzionamento
La linguetta antiriflesso (nr. d’ordinazione 0476 44135) serve ad bloccare eventuali riflessi provenienti
dal cestello portacassette (3, nr. di ordinazione 0476 34193) che potrebbero influenzare il sensore di
livello della camera di processazione e attivare in tal modo funzionamenti errati.
Montaggio della linguetta
Le linguette antiriflesso sono previste per
il montaggio sul cestello portacassette
per evitare riflessi sul sensore di livello.
•Innestare il lato sinistro (2a) della linguetta antiri-
Figura 9
3
flesso (1) nel 7° foro (da sinistra) delle aperture ovali
inferiori (
figura 9).
•Far agganciare il lato destro (2b,
leggera pressione nel 7° foro (da destra).
Nell’inserimento o nella rimozione dei cestelli metallici nella/dalla camera di processazione, procedere sempre con cautela per evitare un aggancio o un contatto
con la parete della camera.
figura 10) con una
1
4
2a
24
1
4
2b
Figura 10
Sostituzione della linguetta
•Al termine del montaggio della linguetta, l’archettino (4) del cestello di prova non può essere rimosso
perché altrimenti la linguetta si piegherebbe.
•Per rimuovere o sostituire una linguetta, tutte le parti
4
5
presenti nel cestello devono essere rimosse (come ad
esempio un inserto a spirale e le pareti separatorie).
•Applicare quindi un attrezzo adatto dall’interno (giravi-
figura11) e fare leva sulla linguetta rimuovendola.
te 5,
Una volta piegate, le lingue non devono
essere più utilizzate e vanno smaltite.
Montare in questo caso una nuova lin-
Figura 11
guetta di quelle fornite di corredo.
Manuale d’uso V 1.2– 01/2008
Loading...
+ 54 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.