SymbolsThe symbols used in this manual have the following meanings:
TypeDescription
DangerIndicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will
WarningIndicates a potentially hazardous situation or an unintended use which, if
CautionIndicates a potentially hazardous situation or an unintended use which, if
result in death or serious injury.
not avoided, could result in death or serious injury.
not avoided, may result in minor or moderate injury and/or appreciable
material, financial and environmental damage.
Important paragraphs which must be adhered to in practice as they enable
the product to be used in a technically correct and efficient manner.
1DIGICAT 500i/550i, Introduction
EN
Page 3
1Safety Directions
1.1General Introduction
DescriptionThe following directions should enable the person responsible for the product, and the
person who actually uses the equipment, to anticipate and avoid operational hazards.
The person responsible for the product must ensure that all users understand these directions and adhere to them.
1.2Intended Use
Permitted useThe products are intended to be used for the following applications:
• Detection and localization of underground services: cables and metallic pipes.
• Locator 500i, 550i: Detection and localization of a Sonde Transmitter.
• Locator 500i, 550i: Detection and localization of Conductive Rod accessory.
• Locator 550i: Estimation of the depth of an underground service, a Sonde or Conductive
Rod.
• Locator 500i, 550i with Bluetooth: Data communication with external appliances.
Adverse use• Use of the product without instruction.
• Use outside of the intended limits.
• Disabling safety systems.
• Removal of hazard notices.
• Opening the product using tools, for example screwdriver, unless this is specifically
permitted for certain functions.
• Modification or conversion of the product.
• Use after misappropriation.
EN
DIGICAT 500i/550i, Safety Directions2
Page 4
• Use of products with obviously recognizable damages or defects.
• Use with accessories from other manufacturers without the prior explicit approval of
Leica Geosystems.
• Inadequate safeguards at the surveying site, for example when measuring on roads.
WarningAdverse use can lead to injury, malfunction and damage. It is the task of the person respon-
sible for the equipment to inform the user about hazards and how to counteract them. The
product is not to be operated until the user has been instructed on how to work with it.
1.3Limits of Use
EnvironmentSuitable for use in an atmosphere appropriate for permanent human habitation: not suitable
for use in aggressive or explosive environments.
DangerLocal safety authorities and safety experts must be contacted before working in hazardous
areas, or in close proximity to electrical installations or similar situations by the person in
charge of the product.
1.4Responsibilities
3DIGICAT 500i/550i, Safety Directions
Manufacturer of the
product
Manufacturers of non
Leica Geosystems
accessories
Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, hereinafter referred to as Leica Geosystems, is
responsible for supplying the product, including the user manual and original accessories, in
a completely safe condition.
The manufacturers of non Leica Geosystems accessories for the product are responsible for
developing, implementing and communicating safety concepts for their products, and are
also responsible for the effectiveness of those safety concepts in combination with the
Leica Geosystems product.
EN
Page 5
Person in charge of the
product
WarningThe person responsible for the product must ensure that it is used in accordance with the
The person in charge of the product has the following duties:
• To understand the safety instructions on the product and the instructions in the user
manual.
• To be familiar with local regulations relating to safety and accident prevention.
• To inform Leica Geosystems immediately if the product and the application becomes
unsafe.
instructions. This person is also accountable for the training and the deployment of
personnel who use the product and for the safety of the equipment in use.
1.5Hazards of Use
WarningThe absence of instruction, or the inadequate imparting of instruction, can lead to incorrect
CautionWatch out for erroneous measurement results if the product has been dropped or has been
or adverse use, and can give rise to accidents with far-reaching human, material, financial
and environmental consequences.
Precautions:
All users must follow the safety directions given by the manufacturer and the directions of
the person responsible for the product.
misused, modified, stored for long periods or transported.
Precautions:
Periodically carry out test measurements and perform tests indicated in the user manual,
particularly after the product has been subjected to abnormal use and before and after
important measurements.
EN
DIGICAT 500i/550i, Safety Directions4
Page 6
DangerBecause of the risk of electrocution, it is very dangerous to use the product in the vicinity
WarningDuring dynamic applications, for example stakeout procedures there is a danger of accidents
CautionThe absence of a positive indication does not guarantee the non-existence of a service.
WarningThe depth reading might not reflect the real depth if your Locator picks up the signal induced
of electrical installations such as power cables or electrical railways.
Precautions:
Keep at a safe distance from electrical installations. If it is essential to work in this environment, first contact the safety authorities responsible for the electrical installations and
follow their instructions.
occurring if the user does not pay attention to the environmental conditions around, for
example obstacles, excavations or traffic.
Precautions:
The person responsible for the product must make all users fully aware of the existing
dangers.
Services without a detectable signal may be present.
The Locators can only locate non-metallic services such as plastic pipes, typically used by the
water and gas utilities, with the use of appropriate accessories.
Precautions:
Always excavate with care.
Only with a Locator with depth:
into the service by the Transmitter. This signal is radiated from the centre of the service.
This is even more important when the signal is produced by a Sonde, lying in a large diameter
conduit!
Precautions:
Always compensate depth reading for service size.
5DIGICAT 500i/550i, Safety Directions
EN
Page 7
DangerThe Locator may fail to detect electrical services in Power mode if an incorrect power setting
DangerA hazardous signal may be present on the connection plug of the Signal Clamp when clipped
DangerConnecting the Transmitter’s cable set to a live service can result in receiving an electric
DangerWhen using a signal clamp, a hazardous signal may be present on the service causing
is used.
Precautions:
Before use, verify the Locator is setup to be compatible with mains frequency supply in your
country. Options are 50 or 60 Hz. Refer to "Appendix B World Frequency Zones"
(User Manual) for more information.
Contact your agency or Leica Geosystems authorised service workshop if your unit is incorrectly configured for your region.
Only with Transmitter:
over a live service.
Precautions:
The clamp should be connected to the Transmitter before clamping around a live service.
shock.
Precautions:
The Transmitter’s cable set should never be connected directly to an electrical live service.
personal harm.
Precautions:
Do not use on electrical services which have impaired, or no insulation. If in doubt do not
use.
EN
DIGICAT 500i/550i, Safety Directions6
Page 8
DangerWhen using a Property Connection Set a hazardous signal may be present on the service or
WarningInadequate securing of the surveying site can lead to dangerous situations, for example in
WarningIf the product is improperly disposed of, the following can happen:
mains outlet causing personal harm.
Precautions:
Do not use on electrical services which have impaired, or no insulation. If in doubt do not
use.
traffic, on building sites, and at industrial installations.
Precautions:
Always ensure that the survey site is adequately secured. Adhere to the regulations
governing safety and accident prevention and road traffic.
• If polymer parts are burnt, poisonous gases are produced which may impair health.
• If batteries are damaged or are heated strongly, they can explode and cause poisoning,
burning, corrosion or environmental contamination.
• By disposing of the product irresponsibly you may enable unauthorised persons to use it
in contravention of the regulations, exposing themselves and third parties to the risk of
severe injury and rendering the environment liable to contamination.
• Improper disposal of silicone oil may cause environmental contamination.
Precautions:
The product must not be disposed with household waste. Dispose of the
product appropriately in accordance with the national regulations in force in
your country. Always prevent access to the product by unauthorised personnel.
7DIGICAT 500i/550i, Safety Directions
Product specific treatment and waste management information can be downloaded from
the Leica Geosystems home page at http://www.leica-geosystems.com/treatment or
received from your Leica Geosystems dealer.
EN
Page 9
CautionDuring the transport, shipping or disposal of batteries it is possible for inappropriate
WarningHigh mechanical stress, high ambient temperatures or immersion into fluids can cause
WarningIf battery terminals come in contact with jewellery, keys, metallised paper or other metals,
WarningOnly Leica Geosystems authorised service workshops are entitled to repair these products.
mechanical influences to constitute a fire hazard.
Precautions:
Before shipping the product or disposing of it, discharge the batteries by running the
product until they are flat.
When transporting or shipping batteries, the person in charge of the product must ensure
that the applicable national and international rules and regulations are observed. Before
transportation or shipping contact your local passenger or freight transport company.
leackage, fire or explosions of the batteries.
Precautions:
Protect the batteries from mechanical influences and high ambient temperatures. Do not
drop or immerse batteries into fluids.
short circuited battery terminals can overheat and cause injury or fire, for example by storing
or transporting in pockets.
Precautions:
Make sure that the battery terminals do not come into contact with metallic objects.
1.6Electromagnetic Compatibility EMC
DescriptionThe term Electromagnetic Compatibility is taken to mean the capability of the product to
function smoothly in an environment where electromagnetic radiation and electrostatic
discharges are present, and without causing electromagnetic disturbances to other equipment.
EN
DIGICAT 500i/550i, Safety Directions8
Page 10
WarningElectromagnetic radiation can cause disturbances in other equipment.
Although the product meets the strict regulations and standards which are in force in this
respect, Leica Geosystems cannot completely exclude the possibility that other equipment
may be disturbed.
CautionThere is a risk that disturbances may be caused in other equipment if the product is used in
CautionDisturbances caused by electromagnetic radiation can result in erroneous measurements.
WarningIf the product is operated with connecting cables attached at only one of their two ends,
conjunction with accessories from other manufacturers, for example field computers,
personal computers, two-way radios, non-standard cables or external batteries.
Precautions:
Use only the equipment and accessories recommended by Leica Geosystems. When
combined with the product, they meet the strict requirements stipulated by the guidelines
and standards. When using computers and two-way radios, pay attention to the information
about electromagnetic compatibility provided by the manufacturer.
Although the product meets the strict regulations and standards which are in force in this
respect, Leica Geosystems cannot completely exclude the possibility that the product may
be disturbed by very intense electromagnetic radiation, for example, near radio Transmitters, two-way radios or diesel generators.
Precautions:
Check the plausibility of results obtained under these conditions.
for example external supply cables, interface cables, the permitted level of electromagnetic
radiation may be exceeded and the correct functioning of other products may be impaired.
Precautions:
While the product is in use, connecting cables, for example product to external battery,
product to computer, must be connected at both ends.
9DIGICAT 500i/550i, Safety Directions
EN
Page 11
Only with Transmitter and Sonde:
WarningElectromagnetic fields can cause disturbances in other equipment, in installations, in medical
devices, for example pacemakers or hearing aids and in aircraft. It can also affect humans
and animals.
Precautions:
Although the product meets in combination with radio or digital cellular phone devices
recommended by Leica Geosystems the strict regulations and standards which are in force
in this respect, Leica Geosystems cannot completely exclude the possibility that other equipment may be disturbed or that humans or animals may be affected.
• Do not operate the product with radio or digital cellular phone devices in the vicinity of
filling stations or chemical installations, or in other areas where an explosion hazard
exists.
• Do not operate the product with radio or digital cellular phone devices near to medical
equipment.
• Do not operate the product with radio or digital cellular phone devices in aircraft.
• Do not operate the product with radio or digital cellular phone devices for long periods
with it immediately next to your body.
EN
DIGICAT 500i/550i, Safety Directions10
Page 12
1.7FCC Statement, Applicable in U.S.
WarningThis equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
WarningChanges or modifications not expressly approved by Leica Geosystems for compliance could
device, pursuant to part 15 of the FCC rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in
a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
void the user's authority to operate the equipment.
11DIGICAT 500i/550i, Safety Directions
EN
Page 13
Labelling Locator
Type:Art. No.:S. No.:
Power: 9V + / 200mA max.
Alkaline
6x LR6(AA)
Leica Geosystems AG
CH-9435 Heerbrugg
Made in the UK
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
EN
DIGICAT 500i/550i, Safety Directions12
Page 14
13DIGICAT 500i/550i, Safety Directions
Labelling Transmitter
Power 6V Nom.
Power 6V Nom.
300mA Max.
300mA Max.
Made in the UK
Made in the UK
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .. . . . .
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
EN
Page 15
EN
DIGICAT 500i/550i, Safety Directions14
Page 16
Einführung
SymboleDie in dieser Gebrauchsanweisung verwendeten Symbole haben folgende Bedeutung:
TypBeschreibung
GefahrUnmittelbare Gebrauchsgefahr, die zwingend schwere Personenschäden
Warnung Gebrauchsgefahr oder sachwidrige Verwendung, die schwere Personen-
VorsichtGebrauchsgefahr oder sachwidrige Verwendung, die nur geringe Personen-
oder den Tod zur Folge hat.
schäden oder den Tod bewirken kann.
schäden, aber erhebliche Sach-, Vermögens- oder Umweltschäden
bewirken kann.
Nutzungsinformation, die dem Benutzer hilft, das Produkt technisch richtig
und effizient einzusetzen.
1DIGICAT 500i/550i, Einführung
DE
Page 17
1Sicherheitshinweise
1.1Allgemeine Hinweise
BeschreibungDiese Hinweise sollen Betreiber und Benutzer des Geräts in die Lage versetzen, allfällige
Gebrauchsgefahren rechtzeitig zu erkennen, d.h. möglichst im Voraus zu vermeiden.
Der Betreiber hat sicherzustellen, dass alle Benutzer diese Hinweise verstehen und befolgen.
1.2Verwendungszweck
DE
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Sachwidrige Verwendung
DIGICAT 500i/550i, Sicherheitshinweise2
Die bestimmungsgemäße Verwendung der Geräte umfasst folgende Anwendungen:
• Finden und Lokalisieren von unterirdischen Versorgungseinrichtungen: Kabel und metallische Röhren.
• Locator 500i, 550i: Finden und Lokalisieren eines Sonde Senders.
• Locator 500i, 550i: Finden und Lokalisieren des leitfähigen Antennenstabs (Zubehör).
• Locator 550i: Schätzung der Tiefe einer unterirdischen Leitung, einer Sonde oder eines
leitfähigen Antennenstabs.
• Locator 500i, 550i mit Bluetooth: Datenübertragung mit externen Anwendungen.
• Verwendung des Produkts ohne Instruktion.
• Verwendung außerhalb der Einsatzgrenzen.
• Unwirksammachen von Sicherheitseinrichtungen.
• Entfernen von Hinweis- oder Warnschildern.
• Öffnen des Produkts mit Werkzeugen, z.B. Schraubenzieher, sofern nicht ausdrücklich für
bestimmte Fälle erlaubt.
• Durchführung von Umbauten oder Veränderungen am Produkt.
• Inbetriebnahme nach Entwendung.
Page 18
• Verwendung des Produkts mit offensichtlich erkennbaren Mängeln oder Schäden.
• Verwendung mit Zubehör anderer Hersteller, das nicht ausdrücklich von Leica Geosystems genehmigt ist.
• Ungenügende Absicherung des Messstandortes, z.B.: bei Durchführung von Messungen
an Straßen.
WarnungMöglichkeit einer Verletzung, einer Fehlfunktion und Entstehung von Sachschaden bei sach-
widriger Verwendung. Es ist die Pflicht des Betreibers, den Benutzer über Gebrauchsgefahren der Ausrüstung und schützende Vorsichtsmassnahmen zu informieren. Das Gerät
darf erst dann in Betrieb genommen werden, wenn der Benutzer instruiert ist.
1.3Einsatzgrenzen
UmweltEinsatz in dauerhaft für Menschen bewohnbarer Umgebung, nicht einsetzbar in aggressiver
oder explosiver Umgebung.
GefahrLokale Sicherheitsbehörde und Sicherheitsverantwortliche sind durch den Betreiber zu
kontaktieren, bevor in gefährdeter Umgebung, in der Nähe von elektrischen Anlagen oder
ähnlichen Situationen gearbeitet wird.
1.4Verantwortungsbereiche
Hersteller des ProduktsLeica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, nachfolgend Leica Geosystems genannt, ist
verantwortlich für die sicherheitstechnisch einwandfreie Lieferung des Produktes inklusive
Gebrauchsanweisung und Originalzubehör.
3DIGICAT 500i/550i, Sicherheitshinweise
DE
Hersteller von Fremdzubehör
Hersteller von Fremdzubehör für das Produkt sind verantwortlich für die Entwicklung,
Umsetzung und Kommunikation von Sicherheitskonzepten für ihre Produkte und das Funktionieren dieser Konzepte in Kombination mit dem Leica Geosystems Produkt.
Page 19
BetreiberFür den Betreiber gelten folgende Pflichten:
• Er versteht die Schutzinformationen auf dem Produkt und die Instruktionen in der
Gebrauchsanweisung.
• Er kennt die ortsüblichen, betrieblichen Unfallverhütungsvorschriften.
• Er benachrichtigt Leica Geosystems umgehend, wenn am Produkt und der Anwendung
Sicherheitsmängel auftreten.
WarnungDer Betreiber ist verantwortlich für die bestimmungsgemäße Verwendung der Ausrüstung.
Er ist ebenso verantwortlich für den Einsatz seiner Mitarbeiter, deren Instruktion und die
Betriebssicherheit der Ausrüstung.
1.5Gebrauchsgefahren
WarnungFehlende oder unvollständige Instruktion können zu Fehlbedienung oder sachwidriger
VorsichtVorsicht vor fehlerhaften Messergebnissen beim Verwenden eines Produktes, nach einem
Verwendung führen. Dabei können Unfälle mit schweren Personen-, Sach-, Vermögens- und
Umweltschäden entstehen.
Gegenmaßnahmen:
Alle Benutzer haben die Sicherheitshinweise des Herstellers und Anweisungen des Betreibers zu befolgen.
Sturz oder anderen unerlaubten Beanspruchungen, Veränderungen des Produktes, längerer
Lagerung oder Transport.
Gegenmaßnahmen:
Führen Sie periodisch Kontrollmessungen und die in der Gebrauchsanweisung angegebenen
Tests durch. Besonders nach übermäßiger Beanspruchung des Produkts und vor und nach
wichtigen Messaufgaben.
DE
DIGICAT 500i/550i, Sicherheitshinweise4
Page 20
GefahrBeim Arbeiten in unmittelbarer Umgebung von elektrischen Anlagen, z.B. Freileitungen oder
WarnungBei dynamischen Anwendungen, z.B. bei der Zielabsteckung durch den Messgehilfen, kann
VorsichtDas Ausbleiben einer positiven Anzeige ist keine Garantie für das Nichtvorhandensein einer
elektrische Eisenbahnen, besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Gegenmaßnahmen:
Halten Sie einen ausreichenden Sicherheitsabstand zu elektrischen Anlagen ein. Ist das
Arbeiten in solch einer Umgebung zwingend notwendig, so sind vor der Durchführung dieser
Arbeiten die für diese Anlagen zuständigen Stellen oder Behörden zu benachrichtigen und
deren Anweisungen zu befolgen.
durch Außerachtlassen der Umwelt, z.B. Hindernisse, Verkehr oder Baugruben, ein Unfall
hervorgerufen werden.
Gegenmaßnahmen:
Der Betreiber hat alle Benutzer über diese mögliche Gefahrenquelle zu instruieren.
unterirdischen Versorgungseinrichtung. Es können Leitungen ohne detektierbares Signal
vorhanden sein.
Der Locator kann für nicht-metallische Versorgungsanlagen, wie z.B. Plastikrohre, die
gewöhnlich von Wasser- und Gaswerken verwendet werden, nur mit geeignetem Zubehör
eingesetzt werden.
Gegenmaßnahmen:
Immer mit Vorsicht graben.
5DIGICAT 500i/550i, Sicherheitshinweise
DE
Page 21
Nur bei Locator mit Tiefenmessung:
WarnungDie Tiefenablesung stellt eventuell nicht die richtige Tiefe dar, wenn Ihr Locator das Signal
GefahrWird eine falsche Power-Einstellung verwendet, kann es vorkommen, dass der Locator im
GefahrEin gefährliches Signal kann auf dem Verbindungsstecker der Signalklemme vorhanden sein,
GefahrBeim Anschluss der Transmitter Kabel an eine Stromleitung besteht die Gefahr eines Elek-
aufnimmt, das durch den Transmitter in die Versorgungseinrichtung induziert wird. Das
Signal wird vom Zentrum der Versorgungseinrichtung ausgestrahlt.
Das ist umso wichtiger, wenn das Signal von einer Sonde erzeugt wird, die in einer Röhre
mit großem Durchmesser liegt!
Gegenmaßnahmen:
Korrigieren Sie die Tiefenablesung immer um die Größe der Versorgungseinrichtung.
Power Modus elektrische Leitungen nicht detektiert.
Gegenmaßnahmen:
Prüfen Sie vor der Anwenundung die Kompatibilität des Locator mit der Netzfrequenz ihres
Landes. Die Optionen sind 50 oder 60 Hz. Siehe "Anhang B Weltweite Frequenzzonen"
(Gebrauchsanweisung) für weitere Informationen.
Kontaktieren Sie ihren Händler oder eine von Leica Geosystems authorisierte Servicewerkstatt, wenn die Einheit für ihr Land falsch konfiguriert ist.
Nur mit Transmitter
wenn es über einer Versorgungsleitung angebracht wird.
Gegenmaßnahmen:
Die Klemme soll zuerst am Transmitter befestigt werden, ehe sie an die Versorgungsleitung
geklemmt wird.
troschocks.
Gegenmaßnahmen:
Die Transmitter Kabel sollten nie direkt an eine Stromleitung angeschlossen werden.
DE
DIGICAT 500i/550i, Sicherheitshinweise6
Page 22
GefahrBei Verwendung einer Signalklemme kann ein gefährliches Signal in der Leitung sein. Es kann
GefahrBei Verwendung eines Gebäudeanschluss-Sets kann ein gefährliches Signal in der Leitung
WarnungUngenügende Absicherung bzw. Markierung Ihres Messstandortes kann zu gefährlichen
zu Personenschaden kommen.
Gegenmaßnahmen:
Verwenden Sie keine elektrische Leitungen mit beschädigter oder nicht vorhandener Isolierung. Im Zweifelsfall nicht verwenden.
oder an der Netzanschlussbuchse sein. Es kann zu Personenschaden kommen.
Gegenmaßnahmen:
Verwenden Sie keine elektrische Leitungen mit beschädigter oder nicht vorhandener Isolierung. Im Zweifelsfall nicht verwenden.
Situationen im Straßenverkehr, Baustellen, Industrieanlagen, ... führen.
Gegenmaßnahmen:
Achten Sie immer auf ausreichende Absicherung Ihres Messstandortes. Beachten Sie die
länderspezifischen gesetzlichen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften und Straßenverkehrsverordnungen.
7DIGICAT 500i/550i, Sicherheitshinweise
DE
Page 23
WarnungBei unsachgemäßem Entsorgen des Geräts kann Folgendes passieren:
VorsichtBeim Transport, Versand oder bei der Entsorgung von Batterien kann bei unsachgemäßen,
• Beim Verbrennen von Kunststoffteilen entstehen giftige Abgase, an denen Personen
erkranken können.
• Wenn Batterien beschädigt oder stark erhitzt werden, können sie explodieren und dabei
Vergiftungen, Verbrennungen, Verätzungen oder Umweltvergiftung verursachen.
• Durch leichtfertiges Entsorgen ermöglichen Sie unberechtigen Personen, das Gerät sachwidrig zu verwenden. Dabei können sie sich und Dritte schwer verletzen sowie die
Umwelt vergiften.
• Bei unsachgemäßer Entsorgung von Silikonöl kann die Umwelt verschmutzt werden.
Gegenmaßnahmen:
Das Produkt darf nicht im Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie das Produkt
sachgemäß. Befolgen Sie die nationalen, länderspezifischen Entsorgungsvorschriften. Schützen Sie das Produkt jederzeit vor dem Zugriff unberechtigter
Personen.
Produktspezifische Informationen zur Behandlung und Entsorgung stehen auf der Homepage von Leica Geosystems unter http://www.leica-geosystems.com/treatment zum Download bereit oder können bei Ihrem Leica Geosystems Händler angefordert werden.
mechanischen Einwirkungen auf die Batterie Brandgefahr entstehen.
Gegenmaßnahmen:
Versenden oder entsorgen Sie Ihr Produkt nur mit entladenen Batterien. Betreiben Sie dazu
das Produkt, bis die Batterien entladen sind.
Beim Transport oder Versand von Batterien hat der Betreiber sicherzustellen, dass die
geltenden länderspezifischen sowie internationalen Vorschriften und Bestimmungen
beachtet werden. Kontaktieren Sie vor dem Transport oder Versand Ihr Verkehrs- bzw.
Frachtunternehmen.
DE
DIGICAT 500i/550i, Sicherheitshinweise8
Page 24
WarnungStarke mechanische Belastungen, hohe Umgebungstemperaturen oder das Eintauchen in
WarnungBeim Kurzschluss der Batteriekontakte, z.B. beim Aufbewahren und Transportieren von
WarnungDiese Produkte dürfen nur von Leica Geosystems authorisierten Servicewerkstätten repa-
Flüssigkeiten können zum Auslaufen, Brand oder zur Explosion der Batterien führen.
Gegenmaßnahmen:
Schützen Sie die Batterien vor mechanischen Einwirkungen und hohen Umgebungstemperaturen. Batterien nicht in Flüssigkeiten werfen oder eintauchen.
Batterien in der Tasche von Kleidungsstücken, wenn die Batteriekontakte mit Schmuck,
Schlüssel, metallisiertem Papier oder anderen Metallgegenständen in Berührung kommen,
können Batterien überhitzen und es besteht Verletzungs- oder Brandgefahr.
Gegenmaßnahmen:
Stellen Sie sicher, dass die Batteriekontakte nicht mit metallischen Gegenständen in Berührung kommen.
riert werden.
1.6Elektromagnetische Verträglichkeit EMV
BeschreibungAls Elektromagnetische Verträglichkeit bezeichnen wir die Fähigkeit der Produkte, in einem
Umfeld mit elektromagnetischer Strahlung und elektrostatischer Entladung einwandfrei zu
funktionieren, ohne elektromagnetische Störungen in anderen Geräten zu verursachen.
WarnungMöglichkeit einer Störung anderer Geräte durch elektromagnetische Strahlung.
Obwohl die Produkte die strengen Anforderungen der einschlägigen Richtlinien und Normen
erfüllen, kann Leica Geosystems die Möglichkeit einer Störung anderer Geräte nicht ganz
ausschließen.
9DIGICAT 500i/550i, Sicherheitshinweise
DE
Page 25
VorsichtMöglichkeit einer Störung anderer Geräte, wenn Sie das Produkt in Kombination mit Fremd-
VorsichtDurch elektromagnetische Strahlung verursachte Störungen können fehlerhafte Messungen
WarnungBei Betreiben des Produkts mit einseitig eingestecktem Kabel, z.B. externes Speisekabel,
geräten verwenden, z.B. Feldcomputer, PC, Funkgeräte, diverse Kabel oder externe Batterien.
Gegenmaßnahmen:
Verwenden Sie nur von Leica Geosystems empfohlene Austattung und Zubehör. Sie erfüllen
in Kombination mit dem Produkt die strengen Anforderungen der einschlägigen Richtlinien
und Normen. Achten Sie bei Verwendung von Computern, Funkgeräten auf die herstellerspezifischen Angaben über die elektromagnetische Verträglichkeit.
zur Folge haben.
Obwohl das Produkt die strengen Anforderungen der einschlägigen Richtlinien und Normen
erfüllt, kann Leica Geosystems die Möglichkeit nicht ganz ausschließen, dass sehr intensive
elektromagnetische Strahlung das Produkt stört, z.B. die Strahlung in unmittelbarer Nähe
von Rundfunksendern, Funksprechgeräten oder Dieselgeneratoren.
Gegenmaßnahmen:
Bei Messungen unter diesen Bedingungen Messresultate auf Plausibilität überprüfen.
Schnittstellenkabel, kann eine Überschreitung der zulässigen elektromagnetischen Strahlungswerte auftreten und dadurch andere Geräte gestört werden.
Gegenmaßnahmen:
Während des Gebrauchs des Produkts müssen Kabel beidseitig eingesteckt sein,
z.B. Gerät / externe Batterie, Gerät / Computer.
DE
DIGICAT 500i/550i, Sicherheitshinweise10
Page 26
Nur mit Transmitter und Sonde:
WarnungElektromagnetische Felder können möglicherweise zu einer Störung anderer Geräte und
Anlagen, medizinischer Geräte, zum Beispiel Herzschrittmacher oder Hörgeräte, und in Flugzeugen führen. Die Möglichkeit einer Schädigung bei Mensch und Tier kann ebenfalls nicht
ganz ausgeschlossen werden.
Gegenmaßnahmen:
Obwohl das Produkt in Kombination mit von Leica Geosystems empfohlenen Funkgeräten
oder Mobiltelefonen die strengen Anforderungen der einschlägigen Richtlinien und Normen
erfüllt, kann Leica Geosystems die Möglichkeit einer Störung anderer Geräte, beziehungsweise die Schädigung bei Mensch und Tier, nicht ganz ausschließen.
• Betreiben Sie das Produkt mit Funkgeräten oder Mobiltelefonen nicht in der Nähe von
Tankstellen, chemischen Anlagen und Gebieten mit Explosionsgefahr.
• Betreiben Sie das Produkt mit Funkgeräten oder Mobiltelefonen nicht in der Nähe von
medizinischen Geräten.
• Betreiben Sie das Produkt mit Funkgeräten oder Mobiltelefonen nicht in der Nähe von
Flugzeugen.
• Betreiben Sie das Produkt mit Funkgeräten oder Mobiltelefonen nicht über längere Zeiträume in direkter Körpernähe.
11DIGICAT 500i/550i, Sicherheitshinweise
DE
Page 27
1.7FCC Hinweis, Gültig in USA
WarnungDieses Produkt hat in Tests die Grenzwerte eingehalten, die in Abschnitt 15 der FCC-Bestim-
WarnungÄnderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von Leica Geosystems erlaubt
mungen für digitale Geräte der Klasse B festgeschrieben sind.
Diese Grenzwerte sehen für die Installation in Wohngebieten einen ausreichenden Schutz
vor störenden Abstrahlungen vor.
Geräte dieser Art erzeugen und verwenden Hochfrequenzen und können diese auch
ausstrahlen. Sie können daher, wenn sie nicht den Anweisungen entsprechend installiert
und betrieben werden, Störungen des Rundfunkempfanges verursachen. Es kann aber nicht
garantiert werden, dass bei bestimmten Installationen nicht doch Störungen auftreten
können.
Falls dieses Instrument Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursacht, was durch
Aus- und Wiedereinschalten des Instruments festgestellt werden kann, ist der Benutzer
angehalten, die Störungen mit Hilfe folgender Massnahmen zu beheben:
• Die Empfangsantenne neu ausrichten oder versetzen.
• Den Abstand zwischen Gerät und Empfänger vergrößern.
• Das Gerät an die Steckdose eines Stromkreises anschließen, der unterschiedlich ist zu
dem des Empfängers.
• Lassen Sie sich von Ihrem Händler oder einem erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker
helfen.
wurden, können das Recht des Anwenders, das Gerät in Betrieb zu nehmen, nichtig machen.
DE
DIGICAT 500i/550i, Sicherheitshinweise12
Page 28
Beschriftung Locator
Type:Art. No.:S. No.:
Power: 9V + / 200mA max.
Alkaline
6x LR6(AA)
Leica Geosystems AG
CH-9435 Heerbrugg
Made in the UK
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
13DIGICAT 500i/550i, Sicherheitshinweise
DE
Page 29
Beschriftung Transmitter
Power 6V Nom.
Power 6V Nom.
300mA Max.
300mA Max.
Made in the UK
Made in the UK
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .. . . . .
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
DE
DIGICAT 500i/550i, Sicherheitshinweise14
Page 30
Introducción
SímbolosLos símbolos empleados en este manual tienen los siguientes significados:
TipoDescripción
PeligroIndica una situación de riesgo inminente que, en caso de no evitarse,
AdvertenciaIndica una situación de riesgo potencial o de uso inadecuado que, en
CuidadoIndica una situación de riesgo potencial o de uso inadecuado que, en
puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.
caso de no evitarse, puede ocasionar lesiones graves o incluso la
muerte.
caso de no evitarse, puede ocasionar lesiones de leves a moderados
y/o daños materiales, económicos o medioambientales.
Información importante que ayuda al usuario a emplear el instrumento
de forma eficiente y técnicamente adecuada.
1DIGICAT 500i/550i, Introducción
ES
Page 31
1Instrucciones de seguridad
1.1Introducción general
DescripciónCon estas instrucciones se trata de que el encargado del producto y la persona que lo está
utilizando estén en condiciones de detectar a tiempo eventuales riesgos que se producen
durante el uso, es decir, que a ser posible los eviten.
La persona responsable del producto deberá cerciorarse de que todos los usuarios
entienden y cumplen estas instrucciones.
1.2Propósito
Uso procedenteLos productos están diseñados para las siguientes aplicaciones:
• Detección y localización de servicios subterráneos: cables y tuberías metálicas.
• Localizador 500i, 550i: Detección y localización de un transmisor sonda.
• Localizador 500i, 550i: Detección y localización del accesorio de varilla conductora.
• Localizador 550i: Cálculo de la profundidad de un servicio subterráneo, una sonda o una
varilla conductora.
• Localizador 500i, 550i con Bluetooth: Transferencia de datos a equipos externos.
Uso improcedente• Utilización del producto sin instrucción.
• Uso fuera de los límites de aplicación.
• Anulación de los dispositivos de seguridad.
• Retirada de los rótulos de advertencia.
• Abrir el producto utilizando herramientas (por ejemplo destornilladores) salvo que esté
expresamente permitido en determinados casos.
• Realización de modificaciones o transformaciones en el producto.
• Utilización después de hurto.
ES
DIGICAT 500i/550i, Instrucciones de seguridad2
Page 32
• Utilización de productos con daños o defectos claramente reconocibles.
• Utilización de accesorios de otros fabricantes que no estén expresamente autorizados
por Leica Geosystems.
• Protección insuficiente del emplazamiento de medición, por ejemplo al efectuar mediciones en carreteras.
AdvertenciaEl uso improcedente puede producir lesiones, un error en el funcionamiento o daños mate-
riales. La persona responsable del equipo informará al usuario sobre los peligros en el uso
del mismo y sobre las medidas de protección necesarias. El producto sólo se pondrá en
funcionamiento cuando el usuario haya recibido la correspondiente formación sobre su uso.
1.3Límites de utilización
AmbienteApto para el empleo en ambientes permanentemente habitados; sin embargo, no integra
dispositivos de protección que garanticen un empleo seguro en entornos agresivos o con
peligro de explosión.
PeligroLa persona encargada del producto debe contactar con las autoridades locales y con técni-
cos en seguridad antes de trabajar en zonas con riesgo o en la proximidad de instalaciones
eléctricas o situaciones similares.
1.4Ámbitos de responsabilidad
Fabricante del
producto
Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, (en lo sucesivo Leica Geosystems), asume la
responsabilidad del suministro del producto en perfectas condiciones técnicas de seguridad,
inclusive su manual de usuario y los accesorios originales.
3DIGICAT 500i/550i, Instrucciones de seguridad
ES
Page 33
Fabricantes de accesorios que no sean Leica
Geosystems
Los fabricantes de accesorios para el producto que no sean Leica Geosystems tienen la
responsabilidad del desarrollo, la implementación y la comunicación de los conceptos de
seguridad correspondientes a sus productos y al efecto de los mismos en combinación con
el producto de Leica Geosystems.
Persona encargada del
producto
AdvertenciaEl encargado del producto tiene la responsabilidad de que el equipo se utilice conforme a las
La persona encargada del producto tiene las siguientes obligaciones:
• Entender la información de seguridad que figura en el producto así como las correspondientes al Manual de empleo.
• Conocer las normas locales de seguridad y de prevención de accidentes.
• Informar a Leica Geosystems en cuanto el equipo o las aplicaciones muestren defectos
de seguridad.
normas establecidas. Esta persona también es responsable de la instrucción de los usuarios
del equipo y de la seguridad en la utilización del equipo.
1.5Peligros durante el uso
AdvertenciaLa falta de información o una formación incompleta puede dar lugar a errores en el manejo
o incluso a un uso improcedente y, en ese caso, pueden producirse accidentes con daños
graves para las personas, daños materiales y del medio ambiente.
Medidas preventivas:
Todos los usuarios deben cumplir con las instrucciones de seguridad del fabricante y con las
instrucciones del responsable del producto.
ES
DIGICAT 500i/550i, Instrucciones de seguridad4
Page 34
CuidadoPueden producirse resultados de medición erróneos si se utiliza un producto que se haya
PeligroAl trabajar con el producto en las inmediaciones de instalaciones eléctricas (por ejemplo,
AdvertenciaEn aplicaciones dinámicas, como replanteos, pueden producirse accidentes si no se tienen
CuidadoLa falta de una indicación positiva no significa que no exista un servicio subterráneo. Pueden
caído, que haya sido objeto de transformaciones no permitidas o de un almacenamiento o
transporte prolongados.
Medidas preventivas:
Realizar periódicamente mediciones de control, así como las pruebas que se indican en el
Manual de empleo, especialmente cuando el producto ha estado sometido a esfuerzos excesivos y antes y después de tareas de medición importantes.
líneas de alta tensión o tendidos eléctricos de ferrocarril) existe peligro de muerte por una
descarga eléctrica.
Medidas preventivas:
Mantener una distancia de seguridad suficiente con respecto a las instalaciones eléctricas.
Si fuera absolutamente imprescindible trabajar junto a esas instalaciones, antes de realizar
los trabajos se deberá informar a los responsables de las mismas y se deberán seguir las
instrucciones de aquellos.
en cuenta las condiciones del entorno, (obstáculos, zanjas o el tráfico).
Medidas preventivas:
El responsable del producto instruirá a todos los usuarios sobre todos los posibles peligros.
existir servicios sin una señal detectable.
Los localizadores sólo pueden utilizarse parar detectar servicios con tuberías no metálicas,
como las de plástico, normalmente utilizadas por las canalizaciones de agua y gas, utilizando
los accesorios necesarios.
Medidas preventivas:
Siempre excave con mucho cuidado.
5DIGICAT 500i/550i, Instrucciones de seguridad
ES
Page 35
Sólo con un localizador con profundidad:
AdvertenciaSi el localizador detecta la señal inducida por el transmisor en la tubería, puede que la lectura
PeligroAl configurar incorrectamente la potencia, puede suceder que el localizador no detecte
PeligroSe puede presentar una corriente peligrosa en el enchufe de conexión del fijador de señal
PeligroConectar el cable del transmisor a un servicio con corriente puede dar lugar a una descarga
de profundidad no corresponda a la profundidad real, ya que esta señal se irradia desde el
centro de la tubería.
¡Esta advertencia es todavía de mayor importancia cuando la señal la produce una sonda que
se encuentre dentro de una tubería de diámetro grande!
Medidas preventivas:
Siempre compense la lectura de profundidad con el diámetro de la tubería.
servicios eléctricos.
Medidas preventivas:
Antes de usarlo, comprobar que el localizador está configurado para que sea compatible con
la frecuencia de la red eléctrica de su país. Las opciones disponibles son 50 ó 60 Hz.
Consultar "Apéndice B Zonas de frecuencias mundiales" (Manual de empleo) para más información.
Si la unidad no está configurada correctamente para su región, póngase en contacto con su
agencia o taller de servicio autorizado Leica Geosystems.
Sólo con transmisor:
cuando se conecta a un servicio con corriente.
Medidas preventivas:
El fijador debe conectarse al transmisor antes de acoplarse a un servicio con corriente.
eléctrica.
Medidas preventivas:
Nunca debe conectar directamente el cable del transmisor a un servicio con corriente.
ES
DIGICAT 500i/550i, Instrucciones de seguridad6
Page 36
PeligroAl usar un fijador de señal, se puede presentar una corriente peligrosa en el servicio, provo-
PeligroAl usar un juego de conexión, se puede presentar una corriente peligrosa en el servicio o en
AdvertenciaSi el emplazamiento de la medición no se protege o marca suficientemente, pueden llegar a
cando daños personales.
Medidas preventivas:
No utilizarlo en servicios eléctricos dañados o sin aislamiento. Evitar su uso en caso de dudar
de la condición del servicio.
el enchufe de conexión, provocando daños personales.
Medidas preventivas:
No utilizarlo en servicios eléctricos dañados o sin aislamiento. Evitar su uso en caso de dudar
de la condición del servicio.
producirse situaciones peligrosas en la circulación, obras, instalaciones industriales, etc.
Medidas preventivas:
Procurar siempre que el emplazamiento esté suficientemente protegido. Tener en cuenta los
reglamentos en materia de seguridad y prevención de accidentes, así como las normas del
Código de la Circulación.
7DIGICAT 500i/550i, Instrucciones de seguridad
ES
Page 37
AdvertenciaSi el producto se desecha de forma indebida pueden producirse las siguientes situaciones:
CuidadoDurante el transporte, el envío o la extracción de baterías existe el riesgo de incendio en caso
• Al quemar piezas de plástico se producen gases tóxicos que pueden ser motivo de enfermedad para las personas.
• Si se dañan o calientan intensamente las baterías, pueden explotar y causar intoxicaciones, quemaduras, corrosiones o contaminación medioambiental.
• Si el producto se desecha de forma irresponsable, es posible que personas no autorizadas utilicen el equipo de modo improcedente. Esto podría causar graves lesiones a
terceros así como contaminación medioambiental.
• El desecho incorrecto de aceite de silicona puede causar contaminación medioambiental.
Medidas preventivas:
El producto no se debe desechar con la basura doméstica. Eliminar el producto
correctamente. Cumplir con las normas de eliminación específicas de cada país.
Proteger el equipo en todo momento impidiendo el acceso a él de personas no
autorizadas.
La información específica para la gestión y eliminación del producto se puede descargar de
la página web de Leica Geosystems http://www.leica-geosystems.com/treatment o solicitarla directamente a su representante local de Leica Geosystems.
de que la batería se vea expuesta a acciones mecánicas indebidas.
Medidas preventivas:
Antes de enviar el producto o de desecharlo hacer que se descarguen completamente las
baterías utilizando el producto.
Cuando se transporten o envíen baterías la persona encargada del producto debe asegurarse de que se observan las leyes y regulaciones nacionales e internacionales aplicables.
Antes de efectuar el transporte o el envío, contactar con la compañía de transporte de pasajeros o mercancías.
ES
DIGICAT 500i/550i, Instrucciones de seguridad8
Page 38
AdvertenciaUna tensión mecánica elevada, las temperaturas ambientales altas o la inmersión en líquidos
AdvertenciaLos cortocircuitos en los bornes de las baterías producen recalentamiento que puede causar
AdvertenciaReparar estos productos sólo en talleres de servicio autorizados por Leica Geosystems.
pueden causar escapes, fuego o explosiones de las baterías.
Medidas preventivas:
Proteger las baterías de influencias mecánicas y de las altas temperaturas ambientales. No
introducir ni sumergir las baterías en líquidos.
lesiones o fuego, por ejemplo si al almacenar o transportar en los bolsillos, los bornes de las
baterías se ponen en contacto con joyas, llaves, papeles metalizados u otros objetos metálicos.
Medidas preventivas:
Asegurarse de que los bornes de las baterías no entran en contacto con objetos de metal.
1.6Compatibilidad electromagnética EMC
DescripciónDenominamos compatibilidad electromagnética a la capacidad del producto de funcionar
perfectamente en un entorno con radiación electromagnética y descarga electrostática, sin
causar perturbaciones electromagnéticas en otros aparatos.
AdvertenciaPosibilidad de interferir con otros aparatos a causa de radiación electromagnética.
Aunque el producto cumple los estrictos requisitos de las directivas y normas aplicables,
Leica Geosystems no puede excluir por completo la posibilidad de la perturbación de otros
aparatos.
9DIGICAT 500i/550i, Instrucciones de seguridad
ES
Page 39
CuidadoPosibilidad de perturbación de otros aparatos cuando el producto se utilice en combinación
CuidadoLas interferencias causadas por radiación electromagnética pueden producir mediciones
AdvertenciaSi el producto está funcionando con un cable conectado sólo por uno de sus extremos,
con accesorios de terceros, por ejemplo, ordenadores de campo, PCs, radiotransmisores,
cables diversos o baterías externas.
Medidas preventivas:
Usar sólo el equipo y los accesorios recomendados por Leica Geosystems. Ellos cumplen en
combinación con el producto los severos requisitos de las directivas y normas aplicables.
Cuando utilice ordenadores y radiotransmisores preste atención a las especificaciones del
fabricante respecto a su compatibilidad electromagnética.
erróneas.
Aunque el producto cumple los estrictos requisitos de las directivas y normas aplicables,
Leica Geosystems no puede excluir del todo la posibilidad de que una radiación electromagnética muy intensa llegue a perturbar el producto, por ejemplo, en la proximidad de emisoras
de radio, radiotransmisores o generadores diesel.
Medidas preventivas:
Cuando se efectúen mediciones en estas condiciones hay que comprobar la bondad de los
resultados de la medición.
(como cable de alimentación externa o cable de interfaz), se pueden sobrepasar los valores
de radiación electromagnética permitidos y perturbar otros aparatos.
Medidas preventivas:
Mientras se esté trabajando con el producto los cables han de estar conectados por los dos
lados, por ejemplo del producto a la batería externa, del producto al ordenador.
ES
DIGICAT 500i/550i, Instrucciones de seguridad10
Page 40
Sólo con transmisor y sonda:
AdvertenciaLos campos electromagnéticos pueden causar perturbaciones en otros equipos, en instala-
ciones, en equipos médicos (como marcapasos o aparatos auditivos) y en aeronaves.
También puede afectar a personas o animales.
Medidas preventivas:
Aunque el producto cumple en combinación con los dispositivos para radio o teléfonos móviles digitales recomendados por Leica Geosystems con los severos requisitos de las directivas
y normas aplicables, Leica Geosystems no puede excluir por completo la posibilidad de la
perturbación de otros aparatos o de daños a personas o animales.
• No utilice nunca el equipo con dispositivos de radio o teléfonos móviles digitales en las
proximidades de distribuidores de gasolina, plantas químicas o áreas en las que haya
riesgo de explosiones.
• No utilice nunca el equipo con dispositivos de radio o teléfonos móviles digitales cerca
de instrumentos médicos.
• No utilice nunca el equipo con dispositivos de radio o teléfonos móviles digitales en los
aviones.
• No utilice nunca el equipo con dispositivos de radio o teléfonos móviles digitales durante
períodos largos y cerca de su cuerpo.
11DIGICAT 500i/550i, Instrucciones de seguridad
ES
Page 41
1.7Normativa FCC (vigente en EE.UU.)
AdvertenciaLas pruebas efectuadas han puesto de manifiesto que este equipo se atiene a los valores
AdvertenciaSi en el instrumento se efectúan modificaciones que no estén explícitamente autorizadas
límite, determinados en la sección 15 de la normativa FCC, para instrumentos digitales de la
clase B.
Esto significa que el instrumento puede emplearse en las proximidades de lugares habitados,
sin que su radiación resulte molesta.
Los equipos de este tipo generan, utilizan y emiten una frecuencia de radio alta y, en caso
de no ser instalados conforme a las instrucciones, pueden causar perturbaciones en las
comunicaciones de radio. En todo caso, no es posible excluir la posibilidad de que se
produzcan perturbaciones en determinadas instalaciones.
Si este equipo causa perturbaciones en la recepción radiofónica o televisiva, lo que puede
determinarse al apagar y volver a encender el equipo, el operador puede intentar corregir
estas interferencias de la forma siguiente:
• cambiando la orientación o la ubicación de la antena receptora.
• aumentando la distancia entre el instrumento y el receptor.
• conectando el instrumento a un circuito distinto al del receptor.
• asesorándose por el vendedor o algún técnico de radio-televisión.
por Leica Geosystems, el derecho de uso del mismo por parte del usuario puede verse limitado.
ES
DIGICAT 500i/550i, Instrucciones de seguridad12
Page 42
Rótulo del localizador
Type:Art. No.:S. No.:
Power: 9V + / 200mA max.
Alkaline
6x LR6(AA)
Leica Geosystems AG
CH-9435 Heerbrugg
Made in the UK
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
13DIGICAT 500i/550i, Instrucciones de seguridad
ES
Page 43
Rótulo del transmisor
Power 6V Nom.
Power 6V Nom.
300mA Max.
300mA Max.
Made in the UK
Made in the UK
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .. . . . .
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
ES
DIGICAT 500i/550i, Instrucciones de seguridad14
Page 44
Introduction
SymbolesLes symboles utilisés dans ce manuel ont les significations suivantes :
TypeDescription
DangerIndique l'imminence d'une situation périlleuse qui, si elle n'est pas
Avertissement Indique l'imminence d'une situation potentiellement périlleuse qui, si
AttentionIndique une situation potentiellement périlleuse qui, si elle n'est pas
évitée, peut entraîner de graves blessures voire la mort.
elle n'est pas évitée, peut entraîner de graves blessures voire la mort.
évitée, peut entraîner des blessures légères à importantes et/ou
causer des dommages matériels conséquents, des atteintes sensibles à l'environnement ou un préjudice financier important.
Paragraphes importants auxquels il convient de se référer en
pratique car ils permettent au produit d'être utilisé de manière efficace et techniquement correcte.
1DIGICAT 500i/550i, Introduction
FR
Page 45
1Consignes de sécurité
1.1Introduction générale
DescriptionLes instructions suivantes doivent permettre au responsable du produit et à son utilisateur
effectif de prévoir et d'éviter les risques inhérents à l'utilisation du matériel.
Le responsable de l'équipement doit s'assurer que tous les utilisateurs comprennent ces
instructions et s'y conforment.
1.2Utilisation prévue
Utilisation permiseLes produits sont prévus pour une utilisation dans le cadre des applications suivantes :
• Détection et localisation de réseaux souterrains : câbles et conduites métalliques.
• Localisateur 500i, 550i : détection et localisation d'un émetteur de sonde.
• Localisateur 500i, 550i : détection et localisation d'une tige conductrice.
• Localisateur 550i : estimation de la profondeur d'un réseau souterrain, d'une sonde ou
d'une tige conductrice.
• Localisateur 500i, 550i avec Bluetooth : communication de données avec des appareils
externes.
Utilisation à proscrire• Utilisation du produit sans instruction préalable.
• Utilisation en dehors des limites prévues.
• Désactivation des systèmes de sécurité.
• Suppression des messages d'avertissement de risque.
• Ouverture du produit à l'aide d'outils, par exemple un tournevis, interdite sauf mention
expresse pour certaines fonctions.
• Modification ou conversion du produit.
• Utilisation du produit après son détournement.
DIGICAT 500i/550i, Consignes de sécurité2
FR
Page 46
• Utilisation de produits présentant des défauts ou des dommages évidents.
• Utilisation avec des accessoires d'autres fabricants sans autorisation expresse préalable
de Leica Geosystems.
• Non-respect des consignes de sécurité sur le site de mesure (en cas de mesure en bord
de route, par exemple).
AvertissementUne utilisation non conforme peut entraîner des blessures, des dysfonctionnements et des
dommages matériels. Il incombe au responsable de l'équipement d'informer l'utilisateur des
risques encourus et des moyens de prévention à sa disposition. L'équipement ne doit pas
être utilisé tant qu'une formation n'a pas été dispensée à l'opérateur.
1.3Limites d'utilisation
EnvironnementL'équipement est conçu pour fonctionner dans des environnements habitables en perma-
nence et ne peut être utilisé dans des milieux agressifs ou susceptibles de provoquer des
explosions.
DangerLe responsable de l'équipement doit consulter les autorités locales et des experts en matière
de sécurité avant tout travail dans des zones à risque, à proximité d'installations électriques
ou dans tout autre cas similaire.
3DIGICAT 500i/550i, Consignes de sécurité
1.4Responsabilités
Fabricant du produitLeica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, ci-après dénommé Leica Geosystems, est
responsable de la fourniture du produit, incluant les notices techniques et les accessoires
d'origine, en parfait état de fonctionnement.
FR
Page 47
Fabricants d'accessoires de marques
autres que Leica
Geosystems
Responsable du produitIl incombe au responsable du produit:
AvertissementLe responsable du produit doit s'assurer que l'équipement est utilisé conformément aux
Les fabricants d'accessoires de marques autres que Leica Geosystems faisant partie de
l'équipement sont responsables de l'élaboration, de la mise en place et de la diffusion des
concepts de sécurité relatifs à leurs produits et sont également responsables de l'efficacité
de ces concepts en combinaison avec le matériel Leica Geosystems.
• de comprendre les consignes de sécurité figurant sur le produit et les instructions du
manuel de l'utilisateur
• d'être familiarisé avec la réglementation localement en vigueur en matière de sécurité et
de prévention des accidents
• d'informer Leica Geosystems sans délai si le produit et l'application présentent des
défauts de sécurité.
instructions. Cette personne est également responsable de la formation du personnel utilisant le produit et de la sécurité de l'équipement utilisé.
1.5Risques liés à l’utilisation
AvertissementL’absence d’instruction ou une instruction incomplète peut donner lieu à une utilisation
incorrecte ou non conforme de l’équipement dont peuvent résulter des accidents aux conséquences graves sur les plans humain, matériel, financier et écologique.
Mesure préventive:
Tous les utilisateurs doivent observer les consignes de sécurité définies par le fabricant ainsi
que les instructions du responsable du produit.
FR
DIGICAT 500i/550i, Consignes de sécurité4
Page 48
AttentionPrenez garde aux mesures erronées si le matériel a subi une chute, une modification, s'il a
DangerEn raison du risque d’électrocution, il est très dangereux d’utiliser le produit à proximité
AvertissementLors d'applications dynamiques, par exemple des implantations, il existe un risque d'accident
AttentionL'absence d'indication positive ne garantit pas qu'aucun réseau n'est enterré à cet endroit.
été utilisé de manière non conforme, stocké durant une période prolongée ou transporté.
Mesure préventive:
Effectuez périodiquement des mesures d'essai et les tests mentionnés dans le manuel
d'utilisation, en particulier si le produit a été soumis à une utilisation anormale de même
qu'avant et après des mesures importantes.
d’installations électriques telles que des câbles électriques ou des lignes de chemin de fer
électrifiées.
Mesure préventive:
Tenez-vous à distance des installations électriques. S'il est indispensable de travailler dans
cet environnement, prenez d'abord contact avec les autorités responsables de la sécurité
des installations électriques et suivez leurs instructions.
si l'utilisateur ne prête pas une attention suffisante à son environnement (obstacles, fossés,
circulation).
Mesure préventive:
Le responsable du produit doit signaler aux utilisateurs tous les dangers existants.
Des réseaux n'émettant aucun signal détectable peuvent être présents.
Le localisateur ne peut détecter des réseaux non métalliques (conduites en matière plastique par exemple), généralement utilisés par les réseaux d'eau et de gaz, que si des accessoires appropriés sont utilisés.
Mesure préventive:
L'excavation doit toujours s'effectuer avec prudence.
5DIGICAT 500i/550i, Consignes de sécurité
FR
Page 49
Uniquement pour un localisateur capable de mesurer la profondeur :
AvertissementLa lecture de profondeur peut ne pas refléter la profondeur réelle si votre localisateur capte
DangerSi un des paramètres est incorrect, le localisateur peut ne pas détecter des réseaux électri-
DangerUn signal dangereux peut être présent au niveau de la fiche de raccordement de la pince à
DangerLe branchement du câble de liaison à un réseau sous tension peut provoquer un choc élec-
le signal induit dans le réseau par l'émetteur. Ce signal est rayonné à partir du centre du
réseau.
Cette remarque est plus importante encore quand le signal est généré par une sonde installée dans une conduite de grand diamètre !
Mesure préventive:
Compensez toujours la lecture de profondeur par la taille du réseau.
ques en mode power.
Mesure préventive:
Avant son utilisation, vérifiez que le localisateur est configuré pour être compatible avec la
fréquence de l'alimentation secteur de votre pays. Les options possibles sont 50 et 60 Hz.
Reportez-vous à l' "Annexe B Tension et fréquence des réseaux dans le monde" (Manuel de
l'utilisateur) pour plus d'informations.
Contactez votre représentant local ou votre atelier de réparation agréé par Leica Geosystems si votre unité est incorrectement configurée pour votre zone d'intervention.
Uniquement avec l'émetteur :
signal quand celle-ci est reliée à un réseau sous tension.
Mesure préventive:
La pince doit être reliée à l'émetteur avant d'être fixée à un réseau sous tension.
trique.
Mesure préventive:
Le câble de liaison à l'émetteur ne doit jamais être raccordé directement à un réseau électrique sous tension.
FR
DIGICAT 500i/550i, Consignes de sécurité6
Page 50
DangerEn cas d'utilisation d'une pince à signal, un signal dangereux peut être présent sur le réseau,
DangerEn cas d'utilisation d'un câble de liaison secteur, un signal dangereux peut être présent sur
AvertissementDes mesures de sécurité inadaptées sur un site de lever peuvent conduire à des situations
causant la blessure de personnes.
Mesure préventive:
Ne pas l'utiliser sur des réseaux électriques dépourvus d'isolation ou dont l'isolation est
endommagée. Dans le doute, abstenez-vous de l'utiliser.
le réseau ou au niveau de la prise secteur, causant la blessure de personnes.
Mesure préventive:
Ne pas l'utiliser sur des réseaux électriques dépourvus d'isolation ou dont l'isolation est
endommagée. Dans le doute, abstenez-vous de l'utiliser.
dangereuses, par exemple sur un chantier de construction, dans des installations industrielles ou relative à la circulation routière.
Mesure préventive:
Assurez-vous toujours que les mesures de sécurité adéquates ont été prises sur le site.
Observez les règlements régissant la prévention des accidents de même que le code de la
route.
7DIGICAT 500i/550i, Consignes de sécurité
FR
Page 51
AvertissementSi la mise au rebut de l'équipement ne s'effectue pas dans les règles, les conséquences
suivantes peuvent s'ensuivre :
• La combustion d'éléments en polymère produit un dégagement de gaz toxiques nocifs
pour la santé.
• Il existe un risque d'explosion de la pile si elle est endommagée ou exposée à de fortes
températures ; elle peut alors provoquer des brûlures, des intoxications, une corrosion
ou libérer des substances polluantes.
• En vous débarrassant du produit de manière irresponsable, vous pouvez permettre à des
personnes non habilitées de s'en servir en infraction avec les règlements en vigueur ;
elles courent ainsi, de même que des tiers, le risque de se blesser gravement et exposent
l'environnement à un danger de libération de substances polluantes.
• Une mise au rebut non conforme d'huile de silicone peut provoquer une contamination
de l'environnement.
Mesure préventive:
Le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Débarrassez-vous
du produit de manière appropriée et dans le respect des règles en vigueur dans
votre pays. Veillez toujours à empêcher l'accès au produit à des personnes non
habilitées.
Des informations relatives au traitement et à la gestion des déchets spécifiques au produit
peuvent être téléchargées depuis le site Internet de Leica Geosystems à l'adresse
http://www.leica-geosystems.com/treatment ou obtenues auprès de votre représentant
local Leica Geosystems.
FR
DIGICAT 500i/550i, Consignes de sécurité8
Page 52
AttentionDes influences mécaniques inopportunes peuvent provoquer un incendie lors du transport,
AvertissementDes contraintes mécaniques fortes, des températures ambiantes élevées ou une immersion
AvertissementDes bornes de batteries court-circuitées peuvent surchauffer et entraîner des blessures ou
AvertissementSeuls des ateliers de réparation agréés par Leica Geosystems sont habilités à réparer ces
de l'expédition ou de la mise au rebut de batteries.
Mesure préventive:
Avant d'expédier le produit ou de vous en débarrasser, déchargez les batteries en laissant
le produit sous tension jusqu'à ce qu'elles soient vides.
Lors du transport ou de l'expédition de batteries, le responsable du produit doit s'assurer
du respect des législations nationale et internationale en vigueur. Avant un transport ou une
expédition, contactez votre transporteur local.
dans des liquides peuvent entraîner des fuites, un incendie ou l'explosion des batteries.
Mesure préventive:
Protégez les batteries des chocs et des températures ambiantes trop élevées. Ne laissez pas
tomber les batteries et ne les plongez pas dans des liquides.
des incendies, par exemple en cas de stockage ou de transport de batteries dans une poche,
les bornes peuvent entrer en contact avec des bijoux, des clés, du papier métallisé ou
d'autres métaux.
Mesure préventive:
Assurez-vous que les bornes des batteries n'entrent pas en contact avec des objets métalliques.
produits.
9DIGICAT 500i/550i, Consignes de sécurité
FR
Page 53
1.6Compatibilité électromagnétique (CEM)
DescriptionLa compatibilité électromagnétique exprime la capacité de l'équipement à fonctionner
normalement dans un environnement où rayonnement électromagnétique et décharges
électrostatiques sont présents et sans perturber le fonctionnement d’autres équipements.
AvertissementUn rayonnement électromagnétique peut perturber le fonctionnement d’autres équipements.
Bien que le produit satisfasse aux normes et règles strictes en vigueur en cette matière,
Leica Geosystems ne peut totalement exclure la possibilité que d'autres équipements puissent être perturbés.
AttentionDes perturbations risquent d’être générées pour d’autres équipements si le matériel est
AttentionLes perturbations dues au rayonnement électromagnétique peuvent entraîner des mesures
utilisé en combinaison avec des accessoires d’autres fabricants, tels que des ordinateurs de
terrain, des PC, des talkies-walkies, des câbles spéciaux ou des batteries externes.
Mesure préventive:
N’utilisez que l’équipement et les accessoires recommandés par Leica Geosystems. Une fois
combinés au produit, ils répondent rigoureusement aux conditions mentionnées dans les
directives et les normes. Conformez-vous aux informations communiquées par le fabricant
relativement à la compatibilité électromagnétique lorsque vous utilisez des ordinateurs et
des talkies-walkies.
erronées.
Bien que le produit satisfasse aux normes et règles strictes en vigueur en cette matière,
Leica Geosystems ne peut totalement exclure la possibilité que l'équipement puisse être
perturbé par des rayonnements électromagnétiques très intenses, par exemple à proximité
d'émetteurs radio, de talkies-walkies ou de générateurs diesel.
Mesure préventive:
Contrôlez la vraisemblance des résultats obtenus dans ces conditions.
FR
DIGICAT 500i/550i, Consignes de sécurité10
Page 54
AvertissementSi le produit est utilisé avec des câbles de connexion dont une seule extrémité est raccordée
AvertissementLes champs électromagnétiques peuvent causer des perturbations affectant d’autres appa-
(des câbles d’alimentation extérieure, d’interface, etc.), le rayonnement électromagnétique
peut dépasser les tolérances fixées et perturber le fonctionnement d’autres appareils.
Mesure préventive:
Lors de son utilisation, le produit doit être relié aux deux extrémités, par exemple produit à
batterie externe et produit à ordinateur.
Uniquement avec un émetteur et une sonde :
reils, du matériel médical, tel que des appareils auditifs ou des stimulateurs cardiaques, ou
des avions. Les hommes et les animaux sont également soumis à leur influence.
Mesure préventive:
Bien que le produit, en combinaison avec des radios ou des téléphones cellulaires numériques recommandés par Leica Geosystems, satisfasse aux normes et règles strictes en
vigueur en cette matière, Leica Geosystems ne peut totalement exclure la possibilité que
d’autres équipements puissent être perturbés ou que les hommes et les animaux subissent
l’effet de ce rayonnement.
• N’utilisez pas le matériel avec des périphériques radio ou des téléphones portables
numériques à proximité d’une station-service, d’une usine de produits chimiques ou de
tout autre zone présentant un risque d’explosion.
• N’utilisez pas le matériel avec des périphériques radio ou des téléphones portables
numériques à proximité de matériel médical.
• N’utilisez pas le matériel avec des périphériques radio ou des téléphones portables
numériques à bord d'un avion.
• N’utilisez pas le matériel avec des périphériques radio ou des téléphones portables
numériques très près de votre corps durant une période prolongée.
11DIGICAT 500i/550i, Consignes de sécurité
FR
Page 55
1.7Déclaration FCC (propre aux Etats-Unis)
AvertissementCet équipement a été testé et a respecté les limites imparties à un appareil numérique de
AvertissementLes modifications dont la conformité n'a pas expressément été approuvée par Leica Geosys-
classe B, conformément au paragraphe 15 des Règles FCC.
Ces limites sont prévues pour assurer une protection suffisante contre les perturbations
dans une installation fixe.
Cet équipement génère, utilise et est en mesure de rayonner de l'énergie radiofréquence ;
s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des perturbations sérieuses aux communications radio. Il n'existe cependant aucune garantie que des
interférences ne se produiront pas dans une installation particulière.
Si cet équipement devait causer de sérieuses perturbations à la réception des émissions de
radio et de télévision, ce qui peut être établi en mettant l’équipement sous puis hors
tension, nous conseillons à l’utilisateur de tenter de remédier aux interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter l'antenne réceptrice ou la changer de place.
• Augmenter la distance entre l’équipement et le capteur.
• Connecter l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le capteur est
branché.
• Demander conseil à votre revendeur ou à un technicien radio/TV expérimenté.
tems peuvent faire perdre à leur auteur son droit à utiliser le système.
FR
DIGICAT 500i/550i, Consignes de sécurité12
Page 56
Etiquetage du localisateur
Type:Art. No.:S. No.:
Power: 9V + / 200mA max.
Alkaline
6x LR6(AA)
Leica Geosystems AG
CH-9435 Heerbrugg
Made in the UK
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
13DIGICAT 500i/550i, Consignes de sécurité
FR
Page 57
Etiquetage de l'émetteur
Power 6V Nom.
Power 6V Nom.
300mA Max.
300mA Max.
Made in the UK
Made in the UK
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .. . . . .
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
FR
DIGICAT 500i/550i, Consignes de sécurité14
Page 58
Wprowadzenie
SymboleSymbole użyte w niniejszej instrukcji mają następujące znaczenie:
TypOpis
NiebezpieczeństwoWskazanie sytuacji bezpośredniego zagrożenia, które może dopro-
OstrzeżenieWskazanie sytuacji potencjalnie niebezpiecznej, która może
UwagaWskazanie sytuacji potencjalnie niebezpiecznej lub użycia niezgod-
wadzić do śmierci lub poważnych obrażeń.
spowodować śmierć lub poważne obrażenia.
nego z przeznaczeniem, która może spowodować śmierć lub
poważne obrażenia.
Ważne wskazówki, które należy zastosować w praktyce, zapewniające wydajne i technicznie prawidłowe użytkowanie urządzenia.
1DIGICAT 500i/550i, Wprowadzenie
PL
Page 59
1Bezpieczeństwo obsługi
1.1Wprowadzenie
OpisPoniższe wskazówki powinny być znane osobie odpowiedzialnej za instrument i użytkownikowi
instrumentu aby zapobiec i uniknąć działań niebezpiecznych.
Osoba odpowiedzialna za instrument powinna się upewnić czy wszyscy użytkownicy zrozumieli
te wskazówki i będą się do nich stosować.
1.2Dopuszczalne zastosowania
PL
Dopuszczalne zastosowania
Niedopuszczalne zastosowania
DIGICAT 500i/550i, Bezpieczeństwo obsługi2
Instrumenty przeznaczone są do następujących zastosowań:
•Wykrywanie i lokalizowanie przebiegu metalowej infrastruktury uzbrojenia technicznego
terenu: kabli i rur metalowych.
•Wykrywacz 500i, 550i: Wykrywanie i lokalizacja sondy.
•Wykrywacz 500i, 550i: Wykrywanie i lokalizacja przewodu lokalizującego.
•Wykrywacz 550i: Oszacowanie głębokości położenia infrastruktury uzbrojenia technicznego
terenu, sondy lub przewodu lokalizującego.
•Wykrywacz 500i, 550i z Bluetooth: Komunikacja z urządzeniami zewnętrznymi.
•Użytkowanie instrumentu bez instrukcji.
•Używanie niezgodnie z przeznaczeniem.
•Usuwanie zabezpieczeń systemowych.
•Usuwanie etykiet ostrzegawczych.
•Otwieranie instrumentu przy użyciu narzędzi np. śrubokręta, chyba że jest to wyraźnie dozwolone.
•Modyfikacje i przeróbki instrumentu.
•Użycie mimo przeciwwskazań.
Page 60
•Użycie mimo wyraźnych uszkodzeń.
•Użycie z akcesoriami innych producentów bez uprzedniej jednoznacznej aprobaty Leica
Geosystems.
•Nieodpowiednia ochrona stanowiska pracy, na przykład podczas pracy na drogach.
OstrzeżenieNiedozwolone użycie może doprowadzić do obrażeń ciała, nieprawidłowego działania lub uszko-
dzenia instrumentu. Zadaniem osoby odpowiedzialnej za instrument jest poinformowanie użyt-
kowników o niebezpieczeństwach i sposobach przeciwdziałania im. Instrument nie może być
używany, dopóki Użytkownik nie zostanie zapoznany ze sposobem jego obsługiwania.
1.3Ograniczenia w użyciu
ŚrodowiskoInstrument jest przystosowany do pracy w środowisku stałego przebywania ludzi: nie jest przy-
stosowany do działania w warunkach agresywnych i wybuchowych.
NiebezpieczeństwoPrzed rozpoczęciem pracy w warunkach wybuchowych, w pobliżu instalacji energetycznych lub
w warunkach ekstremalnych, odpowiedzialny za instrument musi skontaktować się z lokalnymi
organami i ekspertami do spraw bezpieczeństwa.
3DIGICAT 500i/550i, Bezpieczeństwo obsługi
1.4Zakres odpowiedzialności
Producent instrumentuFirma Leica Geosystems AG, z siedzibą w CH-9435 Heerbrugg, zwana dalej Leica Geosystems,
jest odpowiedzialna za dostarczenie sprzętu wraz z instrukcją obsługi i oryginalnymi akcesoriami,
w bezpiecznym do użycia stanie.
Producenci akcesoriów
inni niż Leica Geosy-
stems
Producenci akcesoriów, firmy inne niż Leica Geosystems odpowiedzialni są za opracowanie,
zastosowanie i opublikowanie zasad bezpiecznego użycia swoich produktów, oraz za efektywność ich działania w połączeniu z instrumentami firmy Leica Geosystems.
PL
Page 61
Osoba odpowiedzialna
za instrument ma nastę-
pujące obowiązki
OstrzeżenieOsoba odpowiedzialna za instrument powinna zapewnić jego użycie zgodnie z niniejszą instruk-
Osoba odpowiedzialna za instrument ma następujące obowiązki:
•Zrozumieć wskazówki bezpieczeństwa umieszczone na instrumencie i w instrukcji obsługi.
•Zapoznać się z lokalnymi zasadami zapobiegania wypadkom.
•Natychmiast poinformować firmę Leica Geosystems jeżeli produkt i jego działanie zacznie
zagrażać bezpieczeństwu.
cją. Jest ona także odpowiedzialna za przeszkolenie osób używających instrument i zapoznanie
ich z zasadami bezpiecznego użytkowania.
1.5Sytuacje niebezpieczne
OstrzeżenieBrak instrukcji obsługi lub jej niedostateczna znajomość może prowadzić do nieprawidłowego lub
UwagaGdy instrument był niewłaściwie używany, upadł na ziemię, był modyfikowany, przechowywany
zabronionego użycia i może doprowadzić do wypadków z daleko idącymi konsekwencjami finansowymi i materialnymi dla ludzi i środowiska.
Środki ostrożności:
Wszyscy użytkownicy są zobowiązani do przestrzegania podanych przez producenta zasad
bezpieczeństwa oraz zaleceń osoby odpowiedzialnej za instrument.
lub transportowany przez długi okres czasu, można spodziewać się błędnych pomiarów.
Środki ostrożności:
Okresowe wykonywanie pomiarów testowych i sprawdzanie parametrów wskazanych w
instrukcji, zwłaszcza po użytkowaniu instrumentu w skrajnych warunkach oraz przed i po
ważnych pracach pomiarowych.
PL
DIGICAT 500i/550i, Bezpieczeństwo obsługi4
Page 62
NiebezpieczeństwoZe względu na możliwość porażenia prądem, bardzo niebezpieczne jest używanie urządzenia w
OstrzeżeniePrzy pomiarach wymagających poruszania się, na przykład tyczeniu obiektów, istnieje niebezpie-
UwagaBrak pozytywnego wskazania przewodu przez czujnik nie oznacza pełnej gwarancji fizycznego
OstrzeżenieOdczyt głębokości może nie odzwierciedlać rzeczywistej głębokości przewodu jeśli wykrywacz
pobliżu instalacji takich jak linie energetyczne i przewody trakcji kolejowej.
Środki ostrożności:
Zachowaj bezpieczną odległość od instalacji elektrycznych. Jeżeli konieczna jest praca w takim
otoczeniu, najpierw skontaktuj się z osobą zarządzającą obiektem i postępuj zgodnie z jej wskazówkami.
czeństwo wypadku jeżeli użytkownik nie zwraca dostatecznej uwagi na warunki zewnętrzne, na
przykład przeszkody, wykopy lub ruch uliczny.
Środki ostrożności:
Osoba odpowiedzialna za produkt musi poinformować wszystkich użytkowników o istniejących
zagrożeniach.
braku przewodu. W terenie mogą znajdować się instalacje podziemne nie dająca żadnego
sygnału.
Wykrywacz może zlokalizować przewody niemetaliczne, takie jak plastikowe rury zazwyczaj
używane do przesyłania wody i gazu, za pomocą odpowiednich akcesoriów.
Środki ostrożności:
Wykopy prowadzić zawsze z zachowaniem ostrożności.
Dotyczy pracy z wykrywaczem podczas pomiaru głębokości:
odbiera sygnał wzbudzony w przewodzie przez generator. Sygnał ten pochodzi od osi przewodu.
Jest to dużo ważniejsze, gdy sygnał jest odbierany przez sondę, znajdującą się w przewodzie o
dużej średnicy!
Środki ostrożności:
Odczyt głębokości należy zawsze skorygować o średnicę wykrywanego przewodu.
5DIGICAT 500i/550i, Bezpieczeństwo obsługi
PL
Page 63
NiebezpieczeństwoWykrywacz może nie wykryć przewodów elektrycznych gdy pracuje w trybie Power jeśli wybrano
NiebezpieczeństwoW przypadku podpięcia klemy do czynnego przewodu, cały układ może przejąć niebezpieczne
NiebezpieczeństwoPodłączenie zestawu kabli generatora do przewodu będącego pod napięciem może prowadzić
NiebezpieczeństwoPodczas pracy z klemą, na przewodzie może istnieć napięcie elektryczne, które spowoduje pora-
nieprawidłowy tryb.
Środki ostrożności:
Przed użyciem upewnij się, że wykrywacz został konfigurowany do pracy z częstotliwością prądu
elektrycznego w Twoim kraju. Opcjonalne częstotliwości to 50 i 60 Hz. Przejdź do rozdziału
"Załącznik B Częstotliwość i napięcie prądu elektrycznego na świecie" (Instrukcja obsługi), aby
zdobyć więcej informacji.
Skontaktuj się z dealerem lub autoryzowanym warsztatem serwisowym Leica Geosystems jeśli
Twój wykrywacz jest niewłaściwie skonfigurowany.
Dotyczy pracy tylko z generatorem sygnału:
napięcie elektryczne.
Środki ostrożności:
Przed podłączeniem do czynnego przewodu, klemę należy podłączyć do generatora.
do porażenia prądem elektrycznym.
Środki ostrożności:
Kable generatora nigdy nie powinny być podłączane do przewodu będącego pod napięciem elektrycznym.
żenie prądem.
Środki ostrożności:
Nie używaj klemy gdy przewód elektryczny nie ma izolacji lub jest ona uszkodzona. Jeśli masz
wątpliwości co do stanu kabla nie używaj klemy.
PL
DIGICAT 500i/550i, Bezpieczeństwo obsługi6
Page 64
NiebezpieczeństwoPodczas pracy z zestawem połączeniowym może dojść do obrażeń ciała wywołanych przez
OstrzeżenieNiewłaściwe zabezpieczenie miejsca pracy może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji np. w
OstrzeżeniePrzy nieodpowiednim złomowaniu urządzeń może dojść do następujących zagrożeń:
napięcie elektryczne istniejące na przewodzie lub w gniazdku elektrycznym.
Środki ostrożności:
Nie używaj klemy gdy przewód elektryczny nie ma izolacji lub jest ona uszkodzona. Jeśli masz
wątpliwości co do stanu kabla nie używaj klemy.
ruchu ulicznym, na terenie budowy lub zakładów przemysłowych.
Środki ostrożności:
Należy zawsze upewnić się, czy miejsce pracy jest należycie zabezpieczone. Należy ściśle przestrzegać krajowych przepisów drogowych oraz BHP.
•Podczas spalania części polimerowych, wytwarzane są trujące gazy, które mogą mieć wpływ
na zdrowie.
•Jeżeli baterie są uszkodzone lub mocno ogrzane, mogą wybuchnąć i spowodować zatrucie,
pożar, korozję lub zanieczyszczenie środowiska.
•Poprzez nieodpowiednie złomowanie produktu możesz umożliwić dostęp do niego niepowo-łanym osobą, które użyją go niezgodnie z jego przeznaczeniem, przez co narażą siebie na
poważne obrażenia, a środowisko naturalne na skażenie.
•Wyciek oleju silikonowego może spowodować skażenie środowiska.
Środki ostrożności:
Produkt nie może być wyrzucany wraz z odpadkami domowymi. Urządzenie należy
poddać recyklingowi zgodnie z prawem obowiązującym w kraju. Zawsze zabezpiecz
sprzęt przed dostępem osób nieupoważnionych.
7DIGICAT 500i/550i, Bezpieczeństwo obsługi
PL
Zalecenia odnoś
strony internetowej Leica Geosystems pod adresem http://www.leica-geosystems.com/treatment
lub zamówić u lokalnego przedstawiciela Leica Geosystems.
nie produktu oraz informacje dotyczące zarządzania odpadami można pobrać ze
Page 65
UwagaJeżeli podczas transportu lub przesyłania naładowanych baterii występują niedozwolone oddzia-
OstrzeżenieOddziaływania mechaniczne, wysoka temperatura otoczenia lub zanurzenie w cieczach może
OstrzeżenieZwarcie styków baterii może spowodować jej przegrzanie i w rezultacie poparzenia, na przykład
OstrzeżenieJedynie autoryzowany warsztat serwisowy firmy Leica Geosystems może dokonywać naprawy
ływania mechaniczne, istnieje ryzyko powstania pożaru.
Środki ostrożności:
Przed transportem lub wysyłką, rozładuj baterie poprzez ciągłe działanie w instrumencie.
Przy transporcie lub przesyłaniu baterii, osoba odpowiedzialna za produkt musi upewnić się, że
przestrzegane są obowiązujące w tym zakresie krajowe i międzynarodowe regulacje prawne.
Przed transportem lub przesyłaniem, skontaktuj się z biurem firmy transportowej.
być przyczyną wycieku, pożaru lub eksplozji baterii.
Środki ostrożności:
Należy chronić baterie przed oddziaływaniami mechanicznymi i wysoką temperaturą. Nie należy
ich rzucać i zanurzać w cieczach.
przy przechowywaniu baterii w kieszeni gdzie nastąpi zwarcie styków w kontakcie z biżuterią,
kluczami, metalizowanym papierem lub innymi metalowymi przedmiotami.
Środki ostrożności:
Upewnij się, że styki baterii nie są narażone na zwarcie z metalowymi przedmiotami.
tych produktów.
PL
DIGICAT 500i/550i, Bezpieczeństwo obsługi8
Page 66
1.6Kompatybilność elektromagnetyczna
OpisTermin "kompatybilność elektromagnetyczna" oznacza, że instrument funkcjonuje prawidłowo w
środowisku, w którym występuje promieniowanie elektromagnetyczne i wyładowania elektrostatyczne, jak również, że nie powoduje on zakłóceń w pracy innych urządzeń.
OstrzeżeniePromieniowanie elektromagnetyczne może powodować zakłócenia w pracy innych urządzeń.
Mimo, że instrumenty spełniają surowe wymagania i standardy obowiązujące w tej dziedzinie,
Leica Geosystems nie może całkowicie wykluczyć możliwości zakłóceń w pracy innych urządzeń.
UwagaNależy się liczyć z możliwością zakłóceń pracy urządzeń innych producentów używanych w poła-
UwagaZakłócenia spowodowane wpływem promieniowania elektromagnetycznego mogą być powodem
czeniu z instrumentem, takich jak komputery polowe, przenośne radiotelefony, nietypowe kable
lub baterie zewnętrzne.
Środki ostrożności:
Należy stosować wyłącznie akcesoria zalecane przez Leica Geosystems. Przed użyciem należy
upewnić się, że spełniają one wymogi określone normami i standardami. Używając komputerów
i radiotelefonów należy zwrócić uwagę na informację o kompatybilności elektromagnetycznej,
która jest zamieszczana przez producenta.
błędnych pomiarów.
Mimo że instrumenty Leica Geosystems spełniają określone przepisy i standardy, producent nie
może całkowicie wykluczyć możliwości wpływu silnego promieniowania elektromagnetycznego,
na przykład bliskiego nadajnika radiowego, radiotelefonu, generatorów prądu na pracę samego
instrumentu.
Środki ostrożności:
Należy sprawdzić wiarygodność pomiarów wykonywanych w powyższych warunkach.
9DIGICAT 500i/550i, Bezpieczeństwo obsługi
PL
Page 67
OstrzeżeniePraca instrumentu może zostać zakłócona poprzez przekroczenie dopuszczalnego poziomu
OstrzeżeniePromieniowanie elektromagnetyczne może zakłócać pracę innych urządzeń np. medycznych, jak
promieniowania elektromagnetycznego spowodowane jednostronnym przyłączeniem do instrumentu kabli takich jak kable do baterii zewnętrznej lub kable transmisyjne.
Środki ostrożności:
Użytkując instrument należy zwrócić uwagę aby obydwie końcówki kabli np. od instrumentu do
baterii zewnętrznej lub do komputera były podłaczone do urządzenia.
Dotyczy pracy tylko z generatorem sygnału i sondą:
stymulatory serca czy aparaty słuchowe oraz instalacji lotniczych. Może mieć także wpływ na
ludzi i zwierzęta.
Środki ostrożności:
Pomimo, że produkt łączony jest z urządzeniami rekomendowanymi przez Leica Geosystems
zgodnie z wymaganymi ustaleniami i standardami, Leica Geosystems nie może całkowicie wykluczyć możliwości zakłócenia pracy innych urządzeń lub wpływu na ludzi lub zwierzęta.
•Nie używać instrumentu wyposażonego w radiomodem lub cyfrowy telefon komórkowy w
pobliżu stacji paliw lub instalacji chemicznych, lub na innych obszarach, na których istnieje
niebezpieczeństwo wybuchu.
•Nie używać instrumentu wyposażonego w radiomodem lub cyfrowy telefon komórkowy w
pobliżu urządzen medycznych.
•Nie używać instrumentu wyposażonego w radiomodem lub cyfrowy telefon komórkowy w
samolocie.
•Nie używa
stykającego się bezpośrednio z Twoim ciałem.
ć instrumentu wyposażonego w radiomodem lub cyfrowy telefon komórkowy w
PL
DIGICAT 500i/550i, Bezpieczeństwo obsługi10
Page 68
1.7Wymagania FCC, obowiązujące w USA
OstrzeżeniePrzeprowadzone testy potwierdziły, że instrument spełnia wymogi przewidziane dla urządzeń
OstrzeżenieZmiany lub modyfikacje sprzętu dokonane bez wyraźnej zgody Leica Geosystems mogą spowo-
cyfrowych klasy B, zawarte w części 15 przepisów FCC.
Dotyczą one zapewnienia ochrony przed szkodliwym wpływem na instalacje domowe.
Niniejszy sprzęt generuje, używa i może emitować fale o częstotliwości radiowej i jeżeli jest zainstalowany i używany niezgodnie z instrukcją obsługi, może powodować zakłócenia w łączności
radiowej. Jakkolwiek nie ma gwarancji, że zakłócenia nie będą występować w szczególnej instalacji.
Jeżeli istnieje podejrzenie, że instrument wpływa szkodliwie na odbiór programów radiowo-telewizyjnych, co można sprawdzić poprzez wyłączenie instrumentu i ponowne jego włączenie,
można samodzielnie podjąć następujące działania:
•Zmienić ustawienie anteny odbiorczej.
•Zwiększy
•Podłączyć instrument do innego gniazda sieci
•Skontaktować się z dostawcą lub doświadczonym technikiem RTV.
dować unieważnienie upoważnienia do obsługi sprzętu uipment.
ć odstęp pomiędzy odbiornikiem RTV a instrumentem.
11DIGICAT 500i/550i, Bezpieczeństwo obsługi
PL
Page 69
Oznakowanie wykrywacza
Type:Art. No.:S. No.:
Power: 9V + / 200mA max.
Alkaline
6x LR6(AA)
Leica Geosystems AG
CH-9435 Heerbrugg
Made in the UK
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
PL
DIGICAT 500i/550i, Bezpieczeństwo obsługi12
Page 70
13DIGICAT 500i/550i, Bezpieczeństwo obsługi
Oznakowanie generatora sygnału
Power 6V Nom.
Power 6V Nom.
300mA Max.
300mA Max.
Made in the UK
Made in the UK
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .. . . . .
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
PL
Page 71
DIGICAT 500i/550i, Bezpieczeństwo obsługi14
PL
Page 72
Введение
СимволыИспользуемые в данном Руководстве символы имеют следующий смысл:
СимволОписание
ОпасноОзначает непосредственно опасную ситуацию, которая может
Предупреждение Означает потенциально опасную ситуацию или нештатное
ОсторожноОзначает потенциально опасную ситуацию или нештатное
привести к серьезным травмам или даже к летальному исходу.
использование прибора, которые могут привести к серьезным
травмам или даже к смертельному исходу.
использование прибора, способные вызвать травмы малой или
средней тяжести или привести к значительному материальному, финансовому или экологическому ущербу.
Важные разделы документа, содержащие указания, которые
должны неукоснительно соблюдаться при выполнении работ
для обеспечения технически грамотного и эффективного
использования инструмента.
1DIGICAT 500i/550i, Введение
RU
Page 73
1Техника безопасности
1.1Общая информация
ОписаниеПриведенные ниже сведения и указания призваны обеспечить лицо, отвечающее за
прибор, и оператора, который будет непосредственно работать с прибором, необходимой
информацией о возможных рисках и способах избегать их.
Ответственное за прибор лицо должно обеспечить, чтобы все пользователи понимали эти
указания и строго следовали им.
1.2Целевое использование
RU
Допустимое применение
Запрещенные действия• Работа с прибором без проведения инструктажа.
DIGICAT 500i/550i, Техника безопасности2
Продукты предназначены для использования в следующих целях:
• Обнаружение и локализация подземных коммуникаций кабелей и металлических
труб.
• Трассоискатель 500i, 550i: Обнаружение и локализация Зондового передатчика.
• Трассоискатель 500i, 550i: Обнаружение и локализация аксессуара "Проводящий
кабель".
• Трассоискатель 500i, 550i с функцией Bluetooth: Обмен данными с внешними устройствами.
• Работа вне установленных для прибора пределов допустимого применения.
• Отключение систем обеспечения безопасности.
• Снятие заметок с информацией о возможной опасности.
Page 74
• Открытие корпуса прибора, например с помощью отвертки, за исключением случаев,
специально оговоренных в инструкциях для проведения конкретных операций.
• Модификация конструкции или переделка прибора.
• Использование незаконно приобретенного аппарата.
• Работа с прибором, имеющим явные повреждения или дефекты.
• Использование с аксессуарами от других производителей без предварительного
согласия Leica Geosystems.
• Неадекватное обеспечение безопасности на месте проведения работ, например, при
измерениях на дорогах.
ПредупреждениеЗапрещенные действия способны привести к травмам и материальному ущербу. В обязан-
ности лица, отвечающего за оборудование, входит информирование пользователей о
возможных рисках и мерах по их недопущению. Приступать к работе разрешается только
после после прохождения пользователем надлежащего инструктажа по эксплуатации
прибора.
1.3Пределы допустимого применения
3DIGICAT 500i/550i, Техника безопасности
Окружающие условияПриборы пригодны к использованию в среде постоянного обитания людей: не пригодны к
использованию в агрессивной или взрывоопасной среде.
ОпасноДо начала работ в потенциально опасных условиях или в непосредственной близости к
электрическим установкам и проч. необходимо проконсультироваться с представителями местных органов охраны труда.
RU
Page 75
1.4Ответственность
Производитель
продукта
Производители
аксессуаров, отличные
от Leica Geosystems
Лица, отвечающего за
продукт
ПредупреждениеЛицо, ответственное за прибор, должно обеспечить, что он будет использоваться в соот-
Компания Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, в дальнейшем именуемая как Leica
Geosystems, отвечает за комплектность поставки продукта (включая Руководство пользователя и оригинальные принадлежности) в полностью безопасном для использования
состоянии.
Производители аксессуаров для продукта, отличные от Leica Geosystems, отвечают за
разработку, исполнение и изложение правил техники безопасности для собственных
продуктов, а также отвечают за эффективность этих правил в сочетании с продуктом
Leica Geosystems.
Отвечающее за продукт лицо имеет следующие обязанности:
• Изучить инструкции безопасности по работе с аппаратом и инструкции в Руководстве
пользователя.
• Изучить местные нормы, имеющие отношение к технике безопасности и предотвращению несчастных случаев.
• Незамедлительно сообщать Leica Geosystems о случаях, когда сам прибор или его
использование становится небезопасным.
ветствии с инструкциями. Это лицо также отвечает за подготовку и инструктаж персонала, который пользуется инструментом, и за безопасность работы оборудования во время
его эксплуатации.
RU
DIGICAT 500i/550i, Техника безопасности4
Page 76
1.5Риски эксплуатации
ПредупреждениеОтсутствие инструкций или неадекватное их толкование могут привести к неправильному
ОсторожноПостоянно следите за качеством получаемых результатов измерений, особенно в тех
ОпасноИз-за риска получить электрошок очень опасно использовать инструмент вблизи элект-
или непредусмотренному использованию оборудования, что способно создать аварийные
ситуации с серьезными человеческими, материальными, финансовыми и экологическими
последствиями.
Меры предосторожности:
Все пользователи должны следовать инструкциям по технике безопасности, составленным изготовителем оборудования, и выполнять указания лиц, ответственных за его
использование.
случаях, если прибор подвергся сильным механическим воздействиям, либо был использован нештатным образом или применяется после длительного хранения или транспортировки.
Меры предосторожности:
Необходимо периодически проводить операции тестирования, описанные в данном Руководстве, особенно после возникновения нештатных ситуаций, а также перед выполнением особо важных работ и по их завершении.
росетей и силовых установок, таких как, например, провода высокого напряжения или
электрифицированные железные дороги.
Меры предосторожности:
Держитесь на безопасном расстоянии от энергосетей. Если работать в таких условиях все
же необходимо, обратитесь к лицам, ответственным за безопасность работ в таких
местах, и строго выполняйте их указания.
5DIGICAT 500i/550i, Техника безопасности
RU
Page 77
ПредупреждениеВо время проведения съемок или разбивок возникает опасность несчастных случаев,
ОсторожноОтсутствие признаков не гарантирует отсутствие коммуникаций. Возможно наличие
ПредупреждениеПоказание глубины может не отражать фактическую глубину, если Трассоискатель ловит
если не обращать должного внимания на окружающие условия (например, различные
препятствия, земляные работы или транспорт).
Меры предосторожности:
Лицо, ответственное за инструмент, обязано предупредить всех пользователей о
возможных опасностях.
подземных коммуникаций, не излучающих обнаруживаемый сигнал.
Трассоискатели могут обнаруживать неметаллические коммуникации, такие как пластмассовые трубы, обычно используемые для водо- и газоснабжения, только при наличии
соответствующих аксессуаров.
Меры предосторожности:
Земляные работы следует проводить с осторожностью.
Только для Трассоискателей с определением глубины:
сигнал, индуцируемый на коммуникацию Передатчиком. Сигнал излучается из центра
коммуникации.
Особое внимание необходимо обратить, когда сигнал излучается Зондом, лежащим в
трубе большого диаметра!
Меры предосторожности:
Всегда учитывайте размер коммуникации при измерении глубины.
RU
DIGICAT 500i/550i, Техника безопасности6
Page 78
ОпасноТрассоискатель может не определить электрические коммуникации в режиме Напряже-
ОпасноПри зажиме фиксатора сигнала вокруг/на коммуникацию под напряжением в соедини-
ОпасноПодсоединение выводов кабеля Передатчика к коммуникации под напряжением может
ОпасноПри использовании фиксатора сигнала на коммуникации может присутствовать опасный
ние, если прибор не настроен соответствующим образом.
Меры предосторожности:
До начала эксплуатации убедитесь, что Трассоискатель настроен в соответствии с частотной зоной, принятой в Вашей стране. Опции - 50 или 60 Гц. См. "Приложение B Частоты
стран мира" (Руководство пользователя) для более подробной информации.
Свяжитесь с представителем Leica Geosystems или авторизованным сервисным центром,
если Ваш прибор не настроен в соответствии с требованиями Вашего региона.
Только для Передатчика:
тельном штекере может присутствовать опасный сигнал.
Меры предосторожности:
Перед зажатием фиксатора вокруг кабеля под напряжением его необходимо подключить
к Передатчику.
привести к электрошоку.
Меры предосторожности:
Кабели Передатчика ни в коем случае нельзя напрямую подключать к коммуникациям
под напряжением.
сигнал, который может нанести ущерб здоровью человеа.
Меры предосторожности:
Не используйте фиксатор на поврежденных или оголенных электрических кабелях. Если
сомневаетесь, не используйте прибор.
7DIGICAT 500i/550i, Техника безопасности
RU
Page 79
ОпасноПри использовании Соединительного кабеля на коммуникации или в розетке может
ПредупреждениеНедостаточное обеспечение мер безопасности на месте проведения работ может провес-
ПредупреждениеПри неправильной утилизации оборудования возможны следующие опасности:
присутствовать опасный сигнал, который может нанести ущерб здоровью человека.
Меры предосторожности:
Не используйте Соединительный кабель на поврежденных или оголенных электрических
кабелях. Если сомневаетесь, не используйте прибор.
ти к опасным ситуациям, например, в условиях интенсивного движения транспорта, на
строительных площадках или в промышленных зонах.
Меры предосторожности:
Всегда добивайтесь того, чтобы место проведения работ было безопасным для их выполнения. Придерживайтесь местных норм техники безопасности, направленных на снижение травматизма и обеспечения безопасности дорожного движения.
• Возгорание полимерных компонентов может привести к выделению ядовитых газов,
опасных для здоровья.
• Механические повреждения или сильный нагрев батарей способны привести к их
взрыву и вызвать отравления, ожоги и загрязнение окружающей среды.
• При небрежной утилизации оборудования может случиться так, что лица, не имеющие
права на работу с ним, будут использовать его с нарушением норм безопасности,
подвергая себя и других лиц риску серьезных травм, а также приводить к загрязнению
окружающей среды.
• Утечка силиконового масла может нанести ущерб окружающей среде.
Меры предосторожности:
Не следует выбрасывать инструмент вместе с бытовыми отходами. Утилизируйте оборудование в соответствии с нормами, действующими в вашей стране. Жестко ограничивайте доступ к оборудованию несанкционированных
лиц.
RU
DIGICAT 500i/550i, Техника безопасности8
Page 80
На сайте Leica Geosystems (http://www.leica-geosystems.com/treatment) имеется информация о правильной утилизации отработанных компонентов, ее можно получить и у дилеров
Leica Geosystems.
ОсторожноВо время транспортировки, хранения или утилизации батарей при неблагоприятных усло-
ПредупреждениеСильные механические воздействия, высокая температура и погружение в различные
ПредупреждениеКороткое замыкание между полюсами батарей может привести к их сильному нагреву и
виях может возникнуть риск возгорания.
Меры предосторожности:
Прежде, чем транспортировать или утилизировать оборудование, полностью разрядите
батареи, оставив инструмент во включенном состоянии на длительное время.
При транспортировке или перевозке батарей лицо, ответственное за прибор, должно
убедиться в том, что при этом соблюдаются все национальные и международные требования к таким операциям. Перед транспортировкой оборудования обязательно свяжитесь с представителями компании-перевозчика.
жидкости способно привести к нарушению герметичности батарей, их возгоранию или
взрыву.
Меры предосторожности:
Оберегайте батареи от ударов и высоких температур. Не роняйте и не погружайте их в
жидкости.
вызвать возгорание с риском нанесения травм, например, при их хранении или переноске
в карманах одежды, где полюса батарей могут закоротиться в результате контакта с
ювелирными изделиями, ключами, фольгой, металлическими предметами.
Меры предосторожности:
Следите за тем, чтобы полюса батарей не закорачивались из-за контакта с металлическими объектами.
9DIGICAT 500i/550i, Техника безопасности
RU
Page 81
ПредупреждениеТолько авторизованные сервис центры Leica Geosystems имеют право ремонтировать
данные продукты.
1.6Электромагнитная совместимость (EMC)
ОписаниеТермин электромагнитная совместимость означает способность электронных устройств
штатно функционировать в такой среде, где присутствуют электромагнитное излучение
и электростатическое влияние, не вызывая при этом электромагнитных помех в другом
оборудовании.
ПредупреждениеЭлектромагнитное излучение может вызвать сбои в работе другого оборудования.
Хотя инструмент отвечает требованиям строгих норм и стандартов, которые действуют в
этой области, Leica Geosystems не может полностью исключить возможность того, что в
другом оборудовании могут возникать помехи.
ОсторожноИмеется риск того, что могут наводиться помехи в другом оборудовании, если прибор
DIGICAT 500i/550i, Техника безопасности10
используется вместе с принадлежностями от других изготовителей, например, полевые и
персональные компьютеры, портативные рации, нестандартные кабели, внешние батареи.
Меры предосторожности:
Пользуйтесь только рекомендованными компанией Leica Geosystems оборудованием и
аксессуарами. При использовании их в работе с прибором они должны отвечать строгим
требованиям, оговоренным действующими инструкциями и стандартами. При использовании компьютеров и раций обратите внимание на информацию об их электромагнитной
совместимости, которую должен предоставить их изготовитель.
RU
Page 82
ОсторожноПомехи, создаваемые электромагнитным излучением, могут приводить к превышению
ПредупреждениеЕсли прибор работает с присоединенными к нему кабелями, второй конец которых свобо-
допустимых пределов ошибок измерений.
Хотя прибор отвечает строгим требованиям норм и стандартов в этой области, Leica
Geosystems не может полностью исключить возможность того, что его нормальная работа может нарушаться интенсивным электромагнитным излучением, например, вблизи
радиопередатчиков, раций, дизельных электрогенераторов.
Меры предосторожности:
Контролируйте качество получаемых результатов, полученных в подобных условиях.
ден (например, кабели внешнего питания или связи), то допустимый уровень электромагнитного излучения может быть превышен, а штатное функционирование другой аппаратуры может быть нарушено.
Меры предосторожности:
Во время работы с прибором кабели соединения, например, с внешней батареей или
компьютером, должны быть подключены с обоих концов.
11DIGICAT 500i/550i, Техника безопасности
RU
Page 83
Только для Передатчика и Зонда:
ПредупреждениеЭлектромагнитное излучение может создавать помехи в работе других устройств, а
также медицинского и промышленного оборудования, например, стимуляторов сердечной деятельности, слуховых аппаратов, самолетах. Оно также может иметь вредное
воздействие на людей и животных.
Меры предосторожности:
Хотя прибор отвечает строгим требованиям норм и стандартов, при работе в сочетании с
рекомендованными Leica Geosystems рациями или цифровыми сотовыми телефонами,
Leica Geosystems не может полностью исключить возможность того, что не возникнут
помехи в работе другого оборудования или не будет вредного воздействия на людей или
животных.
• Избегайте выполнения работ с применением прибора с встроенным устройством
радиосвязи или цифровой сотовой связи вблизи АЗС и химических установок, а также
на участках, где имеется взрывоопасность.
• Избегайте выполнения работ с применением прибора с встроенным устройством
радиосвязи или цифровой сотовой связи вблизи медицинского оборудования.
• Избегайте выполнения работ с применением прибора с встроенным устройством
радиосвязи или цифровой сотовой связи внутри самолета.
• Не используйте прибор с встроенным устройством радиосвязи или цифровой сотовой
связи в течение длительного времени в непосредственной близости от тела человека.
RU
DIGICAT 500i/550i, Техника безопасности12
Page 84
1.7Нормы FCC (применимы в США)
ПредупреждениеДанное оборудование было протестировано и признано полностью удовлетворяющим
ПредупреждениеИзменения или модификации, не получившие официального одобрения фирмы Leica
требованиям для цифровых устройств класса B, в соответствии с разделом 15 Норм FCC.
Эти требования были разработаны для того, чтобы обеспечить разумную защиту против
помех в жилых зонах.
Данное оборудование генерирует, использует и может излучать электромагнитную энергию и, если оно установлено и используется с нарушением инструкций, может вызывать
помехи для радиосвязи. Тем не менее, нет гарантий того, что такие помехи не будут
возникать в конкретной ситуации даже при соблюдении инструктивных требований.
Если данное оборудование создает помехи в радио- или телевизионном диапазоне, что
может быть проверено включением и выключением инструмента, пользователь может
попробовать снизить помехи одним из указанных ниже способов:
• Поменять ориентировку или место установки приемной антенны.
• Увеличить расстояние между оборудованием и приемником.
• Подсоединить оборудование к другой линии электросети по сравнению с той, к которой подключен приемник радио или ТВ-сигнала.
• Обратиться к дилеру или опытному технику-консультанту по радиотелевизионному
оборудованию.
Geosystems могут привести к аннулированию прав владельца на использование данного
оборудования.
13DIGICAT 500i/550i, Техника безопасности
RU
Page 85
Маркировка Трассоискателя
Type:Art. No.:S. No.:
Power: 9V + / 200mA max.
Alkaline
6x LR6(AA)
Leica Geosystems AG
CH-9435 Heerbrugg
Made in the UK
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
DIGICAT 500i/550i, Техника безопасности14
RU
Page 86
15DIGICAT 500i/550i, Техника безопасности
Маркировка Передатчика
Power 6V Nom.
Power 6V Nom.
300mA Max.
300mA Max.
Made in the UK
Made in the UK
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .. . . . .
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
RU
Page 87
DIGICAT 500i/550i, Техника безопасности16
RU
Page 88
Bevezetés
JelekA Kézikönyvben használt jelölések az alábbiakat jelentik:
PiktogramLeírás
VeszélyKockázatos szituációt jelez, melyet ha nem kerül el, komoly sérüléshez esetleg
Figyelem Potenciálisan veszélyes szituációt, vagy nem rendeltetésszerű használatot
VigyázatPotenciálisan veszélyes szituációt, vagy nem rendeltetésszerű használatot
halálhoz vezethet.
jelez, melyet ha nem kerül el, komoly sérüléshez esetleg halálhoz vezethet.
jelez, melyet ha nem kerül el, könnyű vagy mérsékelt sérüléshez és/vagy jelentős anyagi, pénzügyi és környezeti károkhoz vezethet.
Fontos bekezdések, melyekhez a gyakorlatban ragaszkodni kell, mert ezek
teszik lehetővé a termék műszakilag helyes és hatékony használatát.
1DIGICAT 500i/550i, Bevezetés
HU
Page 89
1Biztonsági Előírások
1. 1Általános bevezető
LeírásA következő utasítások segítik a termékért felelős személyt és a műszer aktuális felhasználóját,
hogy megelőzzék és elkerüljék az üzemeltetési kockázatokat és veszélyeket.
A termékért felelős személynek gondoskodnia kell arról, hogy minden felhasználó megértse és
betartsa az utasításokat.
1. 2Rendeltetésszerű használat
Engedélyezett használatA termékek a következő alkalmazásokra vannak szánva:
•Föld alatti közművek, vezetékek és fémcsövek felkutatása; és helyük meghatározása.
•500i és 550i vezetékkutatók: Jeladó szonda felkutatása és helyének meghatározása.
•500i és 550i: vezetékkutatók: Jeladó kábel felkutatása és helyének meghatározása.
•550i vezetékkutató: Föld alatti közművezeték, szonda, vagy jeladó kábel mélységének
megbecslése.
•500i és 550i vezetékkutatók Bluetooth-al: Adatkommunikáció külső eszközökkel.
Ártalmashasználat•A termék utasítások nélküli használata.
•Az előírt határértékeken kívül eső használat.
•Biztonsági rendszerek letiltása.
•Figyelmeztető jelzések eltávolítása.
•A termék megbontása szerszámokkal (például csavarhúzóval), kivéve ha ez bizonyos funkcióknál engedélyezett.
•A műszer módosítása vagy átalakítása.
•Jogosulatlan eltulajdonítást követő használat.
DIGICAT 500i/550i, Biztonsági Előírások2
HU
Page 90
•A műszer használata nyilvánvalóan felismerhető sérülésekkel vagy hiányosságokkal.
•Más gyártók tartozékainak használata a Leica Geosystems előzetes jóváhagyása nélkül.
•Nem megfelelő biztonsági óvintézkedések a munkaterületen, például közúti méréseknél.
FigyelemA rendeltetésellenes használat sérülést, üzemzavart és károsodást okozhat. A termékért felelős
személy feladata, hogy a felhasználót tájékoztassa a veszélyekről, illetve azok elhárításának
módjáról. A felhasználó addig nem helyezheti üzembe a műszert, amíg nem tájékozódott annak
használatáról.
1. 3Használati korlátok
KörnyezetMinden olyan környezetben használható, mely alkalmas tartós emberi tartózkodásra, de nem
használható agresszív légkörben, vagy robbanásveszélyes környezetben.
VeszélyA műszer veszélyes területen való használata előtt, elektromos létesítmények közelében vagy
hasonló helyzetekben a termékért felelős személynek kapcsolatba kell lépnie a helyi biztonságtechnikai hatóságokkal és szakértőkkel.
1. 4Felelősségi körök
A termék gyártójaA Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg - a továbbiakban Leica Geosystems - felelősséget
vállal érte, hogy a terméket használati útmutatóval és eredeti gyári tartozékaival együtt teljesen
ép és biztonságos állapotban szállítja le.
3DIGICAT 500i/550i, Biztonsági Előírások
HU
A nem a Leica Geosystems által gyártott
kiegészítők gyártói
A termékhez nem a Leica Geosystems által gyártott kiegészítők gyártói felelősek a termékükhöz
kapcsolódó biztonsági előírások meghatározásáért, betartásáért és ismertetéséért. Felelősek
továbbá azért, hogy ezek a biztonsági előírások hatékonyan érvényesüjenek a Leica Geosystems termékkel együtt használva.
Page 91
A termékért felelős
személy
FigyelemA termékért felelős személynek biztosítania kell, hogy a műszert az utasításoknak megfelelően
A termékért felelős személy kötelezettségei a következők:
•Tisztában kell lennie a termékre vonatkozó biztonsági előírásokkal és a használati utasítás
tartalmával.
•Ismernie kell a biztonságra és a baleset-megelőzésre vonatkozó helyi szabályokat.
•Haladéktalanul tájékoztatnia kell a Leica Geosystems céget, ha a termék vagy az alkalmazások megbízhatatlanná válnak.
használják. Ez a személy felelős továbbá a műszer felhasználóinak kiképzéséért, valamint a
felszerelés használat közbeni megóvásáért.
1. 5A használati veszélyei
FigyelemAz utasítások ismeretének hiánya vagy azok hiányos ismerete helytelen vagy rendeltetésellenes
VigyázatFigyelje, hogy nem tapasztal-e hibás mérési eredményeket, ha a terméket leejtették, hibásan
DIGICAT 500i/550i, Biztonsági Előírások4
használathoz vezethet, amely baleseteket, és komoly emberi, anyagi, pénzügyi és környezeti
károkat okozhat.
Óvatosan:
Minden felhasználónak követnie kell a gyártó által adott biztonsági utasításokat és a termékért
felelős személy utasításait.
használták, módosították, hosszú ideig tárolták vagy szállították.
Óvatosan:
Rendszeresen végezzen ellenőrző méréseket és hajtsa végre a használati utasításban leírt teszteket, különösen rendellenes használatot követően, illetve minden fontos mérési feladat előtt és
után.
HU
Page 92
VeszélyAz elektromos áramütés kockázata miatt elektromos létesítmények, például erősáramú kábelek,
FigyelemÉpítési helyszíneken végzett munkáknál, például kitűzéseknél fennáll a baleset veszélye, ha a
VigyázatA jelzés hiánya nem jelent 100%-os garanciát arra, hogy az adott helyen valóban nincs közmű-
FigyelemA mélység leolvasott értéke nem lesz azonos a felszíntől mért valós mélységgel, ha a vezetékku-
villamos vasútvonalak közelében a termék használata nagyon veszélyes.
Óvatosan:
Tartson biztonságos távolságot az elektromos létesítményektől. Ha feltétlenül szükséges ilyen
környezetben dolgoznia, először lépjen kapcsolatba az elektromos létesítményekért felelős
biztonságtechnikai hatósággal, és kövesse utasításaikat.
felhasználó nem figyel megfelelően a környezeti körülményekre, mint például az akadályokra, a
földmunkákra, illetve a forgalomra.
Óvatosan:
A termékért felelős személynek minden felhasználót részletesen tájékozatnia kell az előfordulha-
tó veszélyekről.
vezeték. Egyes közművezetékek nem bocsátanak ki érzékelhető jelet.
A vezetékkutató a nem fémből készült vezetékeket (pl. víz-, vagy gázművek által használt
műanyag cső) csak a megfelelő kiegészítőkkel használva mutatja ki.
Óvatosan:
Mindig óvatosan végezze az ásást.
Csak a mélységmérésre alkalmas vezetékkutatókra vonatkozik:
tató a jelgenerátor által keltett jelet méri be a vezetéken. Ez a jel a vezeték középvonalából ered.
Még fontosabb ügyelni erre, ha a mért jel szondából ered, ami nagy átmérőjű cső alján fekszik!
Óvatosan:
A leolvasott mélység értékekhez mindig számítsa hozzá a közmű méreteit.
5DIGICAT 500i/550i, Biztonsági Előírások
HU
Page 93
VeszélyElőfordulhat hogy a Vezetékkutató nem érzékeli az elektromos közműveket Elektromos módban,
VeszélyA jel-átvivő bilincs csatlakozódugóján veszélyes áram jelenhet meg, ha feszültség alatt álló elekt-
VeszélyA jelgenerátor kábelkészletének csatlakoztatása feszültség alatt lévő vezetékre áramütést
VeszélyA jelátvivő bilincs használatakor veszélyes áram lehet jelen a közművezetéken, ami áramütést
ha nem megfelelő beállításokat használ.
Óvatosan:
Használat előtt ellenőrizze, hogy a műszer a hálózati váltóáram adott országban használt fekvenciájára van állítva. A lehetőségek 50 vagy 60 Hz. További információkért keresse a "Melléklet B
Hálózati frekvenciák világszerte" (Használati Utasítás) fejezetet.
Ha a műszer nem az ön régiójának megfelelően van beállítva, keresse fel forgalmazóját vagy egy
hivatalos Leica Geosystems márkaszervízt.
Csak a jelgenerátorra vonatkozik:
romos vezetékre csatlakoztatja a bilincset.
Óvatosan:
A bilincset mindig a jelgenerátorhoz csatlakoztassa előbb, és csak ezután a feszültség alatt álló
vezetékre.
okozhat.
Óvatosan:
A jelgenerátor kábelkészletét soha ne csatlakoztatása feszültség alatt lévő elektromos vezetékre.
okozhat.
Óvatosan:
Ne dolgozzon olyan elektromos közművezetékkel amelynek nincs, vagy hiányos a szigetelése.
Ha kétely merül fel, inkább ne használja.
HU
DIGICAT 500i/550i, Biztonsági Előírások6
Page 94
Veszély A fogyasztói hálózat csatlakozó használatakor az áram alatt lévő közművezeték és hálózati aljzat
FigyelemA munkaterület nem megfelelő biztosítása veszélyes helyzetek kialakulásához vezethet, például
FigyelemA termék nem megfelelő ártalmatlanítása esetén a következők történhetnek:
balesetveszélyes lehet.
Óvatosan:
Ne dolgozzon olyan elektromos közművezetékkel amelynek nincs, vagy hiányos a szigetelése.
Ha kétely merül fel, inkább ne használja.
forgalomban, építési területeken, és ipari létesítményeknél.
Óvatosan:
Mindig bizonyosodjon meg arról, hogy a munkaterület megfelelően biztosított. Tartsa be a munkavédelmi, a baleset-megelőzési és a közlekedési szabályokat.
•Ha az akkumulátorok károsodnak vagy erősen túlmelegszenek, akkor felrobbanhatnak és
mérgezést, égést, korróziót, vagy környezetszennyezést okozhatnak.
•Helytelen ártalmatlanítása esetén a termék illetéktelenek kezébe kerülhet, akik azt nem
rendeltetésszerűen használva, önmaguknak és más személyeknek súlyos sérülést okozhatnak, illetve a környezetet is szennyezhetik.
•A szilikon olaj helytelen kezelése szennyezheti a környezetet.
Óvatosan:
A terméket tilos a háztartási hulladékokkal együtt kidobni. A termék ártalmatlanítását
az érvényes jogszabályoknak megfelelően kell végrehajtani. Ne engedje, hogy a
termékhez illetéktelen személyek hozzáférjenek.
7DIGICAT 500i/550i, Biztonsági Előírások
HU
A termékre vonatkozó kezelési és hulladékkezelési információk letölthetők a Leica Geosystems
honlapjáról a http://www.leica-geosystems.com/treatment oldalról, vagy átvehetők a Leica
Geosystems forgalmazóknál.
Page 95
VigyázatAz akkumulátorok szállítása, illetve ártalmatlanítása során fellépő mechanikai hatások tűzve-
FigyelemErős mechanikai igénybevétel, magas környezeti hőmérséklet, vagy folyadékkal történő érintke-
FigyelemHa az akkumulátorok érintkezője ékszerrel, kulccsal, fémtartalmú papírral vagy más fémtárggyal
FigyelemA terméket csak hivatalos Leica Geosystems szervíz javíthatja.
szélyt okozhatnak.
Óvatosan:
A termék szállítása vagy ártalmatlanítása előtt merítse le az akkumulátorokat a műszer működ-
tetése közben.
Amikor az akkumulátorokat szállítja vagy poggyászként szállíttatja, a termékért felelős személynek meg kell győződnie arról, hogy a vonatkozó nemzeti és nemzetközi szabályokat és előíráso-
kat betartják. A szállítás előtt lépjen kapcsolatba a helyi személy vagy teherszállító vállalattal.
zés hatására az akkumulátorok szivároghatnak, kigyulladhatnak vagy felrobbanhatnak.
Óvatosan:
Védje az akkumulátorokat a mechanikai hatásoktól és magas környezeti hőmérsékletektől. Ne
ejtse vagy merítse az akkumulátorokat folyadékba.
érintkezik, például zsebben tárolás vagy szállítás esetén, akkor a rövidre zárt akkumulátorok
túlmelegedhetnek és sérülést vagy tüzet okozhatnak.
Óvatosan:
Győződjön meg arról, hogy az akkumulátorsaruk nem érintkeznek fémtárgyakkal.
1. 6Elektromágneses Kompatibilitás (EMC)
LeírásAz "elektromágneses kompatibilitás" kifejezés alatt a műszer azon képességét értjük, hogy zavar-
mentesen működik egy olyan környezetben is, ahol elektromágneses sugárzás van és elektrosztatikus kisülések vannak, és anélkül üzemel, hogy elektromágneses zavart okozna más műsze-
rekben.
HU
DIGICAT 500i/550i, Biztonsági Előírások8
Page 96
FigyelemAz elektromágneses sugárzás megzavarhatja más készülékek működését.
Habár a termék ebben a vonatkozásában megfelel a jelenleg érvényben lévő szigorú szabályoknak és szabványoknak, a Leica Geosystems nem zárhatja ki teljes mértékben annak lehetőségét,
hogy esetleg más eszközöket megzavarhat.
VigyázatMás készülékek zavarásának a kockázata akkor áll fenn, ha a terméket más gyártóktól származó
VigyázatAz elektromágneses sugárzás okozta zavarok téves méréseket eredményezhetnek.
FigyelemHa a műszer úgy üzemel, hogy a csatlakozó kábeleknek a két vége közül csak az egyik van
kiegészítőkkel együtt használja, pl. terepi számítógépekkel, személyi számítógépekkel, rádió
adó-vevő készülékekkel, nem szabványos vezetékekkel vagy külső akkumulátorokkal.
Óvatosan:
Csak a Leica Geosystems által javasolt eszközöket és kiegészítőket használjon. Más termékekkel való együttes használat esetén azoknak szigorúan meg kell felelniük az irányelvek és szabványok előírásainak. Amikor számítógépeket és rádió adó-vevőket használ, tájékozódjon a gyártó elektromágneses kompatibilitással kapcsolatban közölt információiról.
Habár a termék ebben a vonatkozásában megfelel a jelenleg érvényben lévő szigorú szabályoknak és szabványoknak, a Leica Geosystemsnem zárhatja ki teljes mértékben annak lehetőségét,
hogy a műszert erős elektromágneses sugárzás megzavarhatja, például rádióadók, adóvevők
vagy dízel generátorok közelében.
Óvatosan:
Ellenőrizze az ilyen körülmények között mért adatok valószínűségét.
bedugva, pl. külső tápvezeték, adatkábel, akkor az elektromágneses sugárzás meghaladhatja az
engedélyezett szintet, és más termékek megfelelő működését károsan befolyásolhatja.
Óvatosan:
A műszer használata közben a csatlakozó kábelek mindkét végét csatlakoztatni kell, pl külső
akkumulátor és műszer, illetve számítógép és műszer között.
9DIGICAT 500i/550i, Biztonsági Előírások
HU
Page 97
Csak a jelgenerátorra és a Szondára vonatkozik:
FigyelemAz elektromágneses mezők más eszközök, berendezések, orvosi műszerek, például pészméke-
rek vagy hallókészülékek, valamint repülőgépek működési zavarát okozhatják. Hatással lehet az
emberekre és az állatokra is.
Óvatosan:
Habár a termék a Leica Geosystems által javasolt rádió vagy digitális mobiltelefon eszközökkel
való együttes használata megfelel az erre vonatkozó érvényben lévő szigorú előírásoknak és
szabványoknak, a Leica Geosystems nem zárhatja ki teljesen annak lehetőségét, hogy más
eszközöknél működési zavart okozhat, illetve, azt, hogy nem lesz hatással az emberekre és állatokra.
•Ne használja a beépített rádiós vagy digitális mobiltelefon adatátviteli eszközzel rendelkező
terméket benzinkutak, vegyi üzemek, vagy egyéb robbanásveszélyes területek közelében.
•Ne használja a beépített rádiós vagy digitális mobiltelefon adatátviteli eszközzel rendelkező
terméket orvosi eszközök közelében.
•Ne használja a beépített rádiós vagy digitális mobiltelefon adatátviteli eszközzel rendelkező
terméket repülőgép fedélzetén.
•Ne használja a beépített rádiós vagy digitális mobiltelefon adatátviteli eszközzel rendelkező
terméket hosszú ideig a teste közvetlen közelében.
HU
DIGICAT 500i/550i, Biztonsági Előírások10
Page 98
1. 7FCC Nyilatkozat, Alkalmazható az USA-ban
FigyelemAz eszközt tesztelték és megállapították, hogy teljesíti a B osztályú digitális eszközök korlátaira
FigyelemOlyan változtatások és módosítások nyomán, melyeket a Leica Geosystems előzetesen nem
vonatkozó az FCC szabályok 15. részét.
Ezek a korlátozások a káros interferencia elleni indokolt védelmet szolgálják lakókörnyezeti használat esetén.
Ez a berendezés rádióhullámú rezgési energiát állít elő, használ, illetve bocsájthat ki, és ha nem
az előírásoknak megfelelően helyezik üzembe és használják, káros interferenciát okozhat a rádiós kommunikációban. Ugyanakkor nem lehet garantálni, hogy egyes esetekben nem fordul elő
interferencia.
Ha a berendezés mégis káros interferenciát okoz a rádiós vagy televíziós vételben, melyet a
készülék ki és bekapcsolásával állapíthat meg, akkor a felhasználó a következő intézkedésekkel
próbálhatja meg kiküszöbölni az interferenciát:
•Igazítsa meg vagy helyezze át a vevőantennát.
•Növelje a távolságot a műszer és a vevő között.
•Csatlakoztassa a berendezést egy másik áramkör konnektorába, mint amin a vevőkészülék
van.
•Lépjen kapcsolatba a forgalmazóval vagy egy tapasztalt rádió/TV műszerésszel.
hagyott jóvá, a felhasználó jogosulatlanná válhat a készülék használatára.
11DIGICAT 500i/550i, Biztonsági Előírások
HU
Page 99
A Vezetékkutató címkézése
Type:Art. No.:S. No.:
Power: 9V + / 200mA max.
Alkaline
6x LR6(AA)
Leica Geosystems AG
CH-9435 Heerbrugg
Made in the UK
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
HU
DIGICAT 500i/550i, Biztonsági Előírások12
Page 100
13DIGICAT 500i/550i, Biztonsági Előírások
A jelgenerátor címkézése
Power 6V Nom.
Power 6V Nom.
300mA Max.
300mA Max.
Made in the UK
Made in the UK
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .. . . . .
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
HU
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.