LD Systems ZONE 624 User Manual [en, de, fr, es, pl, it]

USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D`UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D‘ USO
4-zone rack mixer
LDzone624
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
You‘ve made the right choice!
We have designed this product to operate reliably over many years. LD Systems stands for this with its name and many years of experience as a manufacturer of high-quality audio products.
Please read this User‘s Manual carefully, so that you can begin making optimum use of your LD Systems product quickly.
You can find more information about LD SYSTEMS at our Internet site WWW.LD-SYSTeMS.COM
The ZONE 624 is a fully-equipped zone mixer with 6 line and 2 microphone channels, that can be assigned
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
to a stereo or 3 mono zone outputs. The compact 3U rack device also has inputs for an external emergency announcement system and remote-controlled switching on and off. Due to its extensive connectivity, the ZONE 624 is the extremely flexible control centre solution for PA systems in food outlets, clubs, hotels, fitness centres, and many other areas.
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
2
4-ZONE rack mixer
LDzONE624
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
3
PReVenTIVe meaSUreS:
1. Please read these instructions carefully.
2. Keep all information and instructions in a safe place.
3. Follow the instructions.
4. Observe all safety warnings. Never remove safety warnings or other information from the equipment.
5. Use the equipment only in the intended manner and for the intended purpose.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
6. Use only sufficiently stable and compatible stands and/or mounts (for fixed installations). Make certain that wall mounts are properly installed and secured. Make certain that the equipment is installed securely and cannot fall down.
7. During installation, observ e the applicable safety regulations for your country.
8. Never install and operate the equipment near radiators, heat registers, ovens or other sources of heat. Make certain that the equipment is always installed so that is cooled sufficiently and cannot overheat.
9. Never place sources of ignition, e.g., burning candles, on the equipment.
10. Ventilation slits must not be blocked.
11. Do not use this equipment in the immediate vicinity of water (does not apply to special outdoor equipment ­in this case, observe the special instructions noted below. Do not expose this equipment to flammable materials, fluids or gases.
12. Make certain that dripping or splashed water cannot enter the equipment. Do not place containers filled with liquids, such as vases or drinking vessels, on the equipment.
13. Make certain that objects cannot fall into the device.
14. Use this equipment only with the accessories recommended and intended by the manufacturer.
15. Do not open or modify this equipment.
16. After connecting the equipment, check all cables in order to prevent damage or accidents, e.g., due to tripping hazards.
17. During transport, make certain that the equipment cannot fall down and possibly cause property damage and personal injuries.
18. If your equipment is no longer functioning properly, if fluids or objects have gotten inside the equipment or if it has been damaged in anot her way, switch it off immediately and unplug it from the mains outlet (if it is a powered device). This equipment may only be repaired by authorized, qualified personnel.
19. Clean the equipment using a dry cloth.
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
20. Comply with all applicable disposal laws in your country. During disposal of packaging, please separate plastic and paper/cardboard.
21. Plastic bags must be kept out of reach of children.
FOR EQUIPMENT THAT CONNECTS TO THE POWER MAINS:
22. CAUTION: If the power cord of the device is equipped with an earthing contact, then it must be connected to an outlet with a protective ground. Never deactivate the protective ground of a power cord.
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
23. If the equipment has been exposed to strong fluctuations in temperature (for example, after transport), do not switch it on immediately. Moisture and condensation could damage the equipment. Do not switch on the equipment until it has reached room temperature.
24. Before connecting the equipment to the power outlet, first verify that the mains voltage and frequency match the values specified on the equipment. If the equipment has a voltage selection switch, connect the equipment to the power outlet only if the equipment values and the mains power values match. If the included power cord or power adapter does not fit in your wall outlet, contact your electrician.
25. Do not step on the power cord. Make certain that the power cable does not become kinked, especially at the mains outlet and/or power adapter and the equipment connector.
26. When connecting the equipment, make certain that the power cord or power adapter is always freely accessible. Always disconnect the equipment from the power supply if the equipment is not in use or if you want
4
SAFeTY:
to clean the equipment. Always unplug the power cord and power adapter from the power outlet at the plug or adapter and not by pulling on the cord. Never touch the power cord and power adapter with wet hands.
27. Whenever possible, avoid switching the equipment on and off in quick succession because otherwise this can shorten the useful life of the equipment.
28. IMPORTANT INFORMATION: Replace fuses only with fuses of the same type and rating. If a fuse blows repea­tedly, please contact an authorised service centre.
29. To disconnect the equipment from the power mains completely, unplug the power cord or power adapter from the power outlet.
30. If your device is equipped with a Volex power connector, the mating Volex equipment connector must be unlocked before it can be removed. However, this also means that the equipment can slide and fall down if the power cable is pulled, which can lead to personal injuries and/or other damage. For this reason, always be careful when laying cables.
31. Unplug the power cord and power adapter from the power outlet if there is a risk of a lightning strike or before extended periods of disuse.
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTIon:
Never remove the cover, because otherwise there may be a risk of electric shock. There are no user serviceable parts inside. Have repairs carried out only by qualified service personnel.
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical shock.
The exclamation mark within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance instructions.
CAUTIon – HIGH VoLUMe LeVeLS WITH AUDIo PRoDUCTS!
This equipment is intended for professional use. Therefore, commercial use of this equipment is subject to the respectively applicable national accident prevention rules and regulations. As a manufacturer, Adam Hall is obligated to notify you formally about the existence of potential health risks. Hearing damage due to high volume and prolonged exposure: When in use, this product is capable of producing high sound-pressure levels (SPL) that can lead to irreversible hearing damage in performers, employees, and audience members. For this reason, avoid prolonged exposure to volumes in excess of 90 dB.
noTe: For rack installation please ensure adequate ventilation above and below the unit!
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
5
connectionS, ConTRoLS, AnD InDICAToRS:
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
1
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
2
3
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
4
3
4 5 6
2 2
1 1
8
7
11
9
10
13
12
MIC 1 / 2 on
On/Off switch for the microphone channels 1 and 2 with built-in red LED. When button is pressed, the microphone channel is switched on and the LED light turns on.
GAIn MIC 1 / 2
Volume control for the microphone inputs 1 and 2.
InPUT MIC 1
Balanced microphone input MIC 1 with XLR /
6.3 mm jack (combo). The microphone input is equipped with a 12 V phantom power.
eQ HIGH MIC 1 / 2
Equalizer high band for the microphone channels 1 and 2. When turned to the left, levels are lowered, when turned to the right, they are raised. In the centre position (resting point), the equalizer is inactive.
11
11
10
13
12
5
eQ MID MIC 1 / 2
11
10
13
12
Equalizer mid band for the microphone channels 1 and 2. When turned to the left, levels are lowered, when turned to the right, they are raised. In the centre position (resting point), the equalizer is inactive.
6
eQ LoW MIC 1 / 2
Equalizer low band for microphone channels 1 and
2. When turned to the left, levels are lowered, when turned to the right, they are raised. In the centre position (resting point), the equalizer is inactive.
7
TALKoVeR on
Switch with built-in blue LED. When button is pressed, the talkover feature is switched on and the LED light turns on. More setting options for the talkover feature are located on the back panel of the device.
8
AUX In InPUT 1
Stereo line input with 3.5 mm stereo jack.
11
10
13
12
10
13
12
6
connectionS, ConTRoLS, AnD InDICAToRS:
11
10
13
12
9
AUX enABLe InPUT 1
Switch with built-in blue LED to select the input source for the INPUT 1 channel. If the switch is not pressed, the LINE input on the back panel is selected as the signal source. In the pressed position, the AUX input on the front is selected (LED is on).
10
GAIn InPUT 1 - 6
To harmonise playback devices (CD player, MP3 player etc.) with different output levels, adjust the input gain of the INPUT channels 1 - 6 with the help of this GAIN control.
11
SIGnAL LeD InPUT 1 - 6
The signal LED lights up green when an audio signal is present at the input of the respective channel. The LED lights up red when the optimum volume level (0 dB) is reached.
12
VoLUMe InPUT 1 - 6
Volume control for channel INPUT 1 to 6.
15
14
18
16
16
16
17
17
17
13
18
18
CUe InPUT 1 - 6
21
19
19
19 20
24
22
23
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
Cue switch with built-in red LED for INPUT channels 1 - 6. If the switch is pressed (LED is on), the input signal is routed to the headphone output on the front panel of the device. The signal is sourced before the volume control of each channel, therefore it is independent of the setting of the volume control.
14
MASTeR LeVeL
Volume control for the MASTER channel.
15
LeVeL MeTeR STeReo MASTeR
Level meter display with 2 x 10 LED segments (left / right). Once the peak LED (PK) lights up, the
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
device is operating at the distortion limit. It is not critical if the LED lights briefly at peak levels for the incoming signal, however continuous illumination should be avoided by reducing the volume.
7
connectionS, ConTRoLS, AnD InDICAToRS:
16
17
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
18
19
20
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
21
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
22
LeVeL zone A - C
Volume control for the zones A through C.
zone A - C SoURCe
Selection of the signal source to be connected to the zone output. Alternatively, one of the input channels 1 - 6 (IN 1 - 6), or a mix (MIX) can be selected from all input channels.
LeVeL MeTeR zone A - C
Level meter display with 5 LED segments. Once the peak LED (PK) lights up, the device is operating at the distortion limit. It is not critical if the LED lights briefly at peak levels for the incoming signal, however continuous illumination should be avoided by reducing the volume.
CUe zone A - C
Cue switch with built-in red LED for zones A to C. By pressing down the switch (LED is on), the signal is routed to the headphone output on the front panel of the unit. The signal is sourced before the volume control of each zone, therefore it is independent of the setting of the volume control.
HeADPHone oUTPUT
Headphone output with 6.3 mm stereo jack.
CUe VoLUMe
Headphone volume control Channels, for which the CUE button is pressed (INPUT 1 - 6, ZONE A ­C), can be listened to on the headphones output regardless of their volume control setting.
FoH InPUT
Unbalanced stereo line input with 6.3 mm jacks (left / right). Connection option for a playback device (e.g. mixer). The FOH-input on the front of the device is parallel to FOH-input on the rear panel. The input on the front of the device has priority.
23
FoH InPUT on
Switch to select the input source for the INPUT 6 channel. If the switch is not pressed, the LINE input on the back panel is selected as the signal source. In the pressed position, the FOH input on the front is selected. Note: In the released position, the switch lies almost flush with the front panel, to avoid accidental changes.
24
PoWeR
On / Off switch. If the device is switched on and properly connected to the power supply, the built­in blue LED lights up.
25
MIC InPUT 1 - 2
Balanced microphone inputs INPUT 1 and 2 with a 6.3 mm jack. Both microphone inputs are equipped with a 12 V phantom power.
26
InPUT 1 LIne L/R
Unbalanced stereo line input on RCA connectors (left / right).
27
InPUT 2 + 5 PHono / LIne L/R
Unbalanced stereo input on RCA connectors (left / right). The pressed switch 28 activates an equalizer / preamplifier for the use of a turntable. If this switch is not pressed, a playback device with line level can be used.
28
InPUT 2 + 5 PHono / LIne SCHALTeR
Switch to activate the phono equalizer / preamplifier.
29
InPUT 3 - 4 LIne L/R
Unbalanced stereo line input on RCA connectors (left / right).
30
InPUT 6 LIne
Unbalanced stereo line input on RCA connectors (left / right).
8
connectionS, ConTRoLS, AnD InDICAToRS:
31
InPUT 6 FoH L/R
Unbalanced stereo line input with 6.3 mm jacks (left / right). Connection option for a playback device (e.g. mixer). Parallel to the FOH input on the front panel. The switch (23) to select the input source for the channel INPUT 6 is located on the front panel. If the switch is not pressed, the LINE input on the back panel is selected as the signal source. In the pressed position, the FOH input on the front and back is selected. The input on the front of the device has priority.
32
ReCoRD oUTPUT L/R
Unbalanced stereo line output on RCA connectors (left / right). The signal from the REC output consists of the sum of the signals of the inputs MIC 1 / 2 and INPUT 1 - 6. The output level is independent of the setting of the volume control of the MASTER output. The signal is sourced before the EQ, therefore, it remains unprocessed.
33
zone oUTPUT A - C
Balanced mono output with XLR-socket. The signal from the ZONE output may be the sum of the signals of the MIC 1 - 2 inputs and INPUT 1 - 6 (ZONE SOURCE switch 17 on the front of the unit set on MIX), or the signal of one of the INPUTS 1 - 6 (ZONE SOURCE switch 17 on the front of the device set to one of the INPUTS 1 - 6).
34
zone oUTPUT A - C
Balanced mono output (left / right) with terminal block connector (terminal block included). The signal from the ZONE output may be the sum of the signals of the MIC 1 - 2 inputs and INPUT 1 - 6 (ZONE SOURCE switch 17 on the front of the unit set on MIX), or the signal of one of the INPUTS 1 - 6 (ZONE SOURCE switch 17 on the front of the device set to one of the INPUTS 1 - 6).
35
eQ HI zone A - C
Equalizer high band the zone outputs A to C. When turned to the left, levels are lowered, when turned to the right, they are raised. In the centre position (resting point), the equalizer is inactive. Use a suitable screwdriver to do the adjustment.
36
eQ LoW zone A - C
Equalizer low band the zone outputs A to C. When turned to the left, levels are lowered, when turned to the right, they are raised. In the centre position (resting point), the equalizer is inactive. Use a suitable screwdriver to do the adjustment.
37
100 Hz HIGH PASS zone A - C
When the switch is pressed, the 100 Hz high-pass filter is active.
38
MAX LeVeL zone A - C
Adjust the maximum volume of the zone outputs A to C with a suitable screwdriver.
39
T/o DAMP zone A - C
Feature only available when selecting a source input 1 to 6 (SOURCE-switch on the front). Talkover feature for microphone channels 1 and 2. If the T/O DAMP knob is turned fully to the left, the Talkover feature is disabled. The further the DAMP knob is turned to the right, the stronger the signals connected to INPUT 1 - 6 will be suppressed by the incoming microphone signal.
40
InCLUDe MIC zone A - C
Feature only available when selecting a source input 1 to 6 (SOURCE-switch on the front). The microphone signals of the channels MIC 1 and 2 can be switched to the respective zones output using this switch. In a pressed position, the microphone signals are turned on, and in released position they are turned off.
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
9
connectionS, ConTRoLS, AnD InDICAToRS:
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
51
50
47
3839
41
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
42
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
43
52
48
49
47
MASTeR oUTPUT L/R BALAnCeD
Balanced stereo output with XLR jacks (left / right). The signal of the MASTER output consists of the sum of the signals from the MIC 1 and 2 inputs, and INPUT 1 to 6.
MASTeR oUTPUT L/R UnBALAnCeD
Unbalanced stereo output with RCA jacks (left / right). The signal of the MASTER output consists of the sum of the signals from the MIC 1 and 2 inputs, and INPUT 1 to 6.
MASTeR oUTPUT L/R BALAnCeD
Balanced stereo output (left / right) with terminal block connector (terminal block included). The signal of the MASTER output consists of the sum of the signals from the MIC 1 and 2 inputs, and INPUT 1 to 4.
44 45
43
44
45
46
41 42
46
343434
MASTeR eQ HI
Equalizer high band for the MASTER channel. When turned to the left, levels are lowered, when turned to the right, they are raised. In the centre position (resting point), the equalizer is inactive.
MASTeR eQ MID
Equalizer mid band for the MASTER channel. When turned to the left, levels are lowered, when turned to the right, they are raised. In the centre position (resting point), the equalizer is inactive.
MASTeR eQ LoW
Equalizer low band for the MASTER channel. When turned to the left, levels are lowered, when turned to the right, they are raised. In the centre position (resting point), the equalizer is inactive.
33
35 36
37
40
10
connectionS, ConTRoLS, AnD InDICAToRS:
33
35 36
37
3839
31
32
40
3839
33
35 36
37
40
47
eMeRGenCY InPUT
Symmetrical terminal block connector for an acoustic emergency response system (terminal block included). As soon as an audio signal with line-level is detected, all microphone and line inputs are muted, and the emergency signal is directly connected to the MASTER and ZONE A to C line outputs. The volume controls on the MASTER and ZONE channels are then inactive.
48
LeVeL eMeRGenCY InPUT
Adjust the volume of the emergency signal with a suitable screwdriver.
49
MUSIC MUTe
Terminal block connector for connecting a potential free contact or a mute switch (terminal block included). When the contact is closed, all input channels are muted except for the EMERGENCY INPUT.
25
292930
54
50
MASTeR T/o DAMPInG
Talkover feature for microphone channels 1 and
2. If the DAMP knob is turned fully to the left, the Talkover feature is disabled. The further the DAMP knob is turned to the right, the stronger the si­gnals connected to INPUT 1 - 6 will be suppressed by the incoming microphone signal.
51
MASTeR T/o SenSITIVITY
The threshold value of the Talkover is determined using the T/O SENSITIVITY control (sensitivity with which the Talkover feature reacts to the incoming microphone signal).
262727
28 28
5555
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
53
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
11
connectionS, ConTRoLS, AnD InDICAToRS:
52
IeC PoWeR SoCKeT WITH InTeGRAL FUSe HoLDeR
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
IMPORTANT INFORMATION: BEFORE using this equipment, make certain that the mains voltage of your energy utility and the operating voltage of the device match! Always replace the fuse only with a fuse of the same type with the same rating (printed on the rear panel)! If the fuse blows repeatedly, please contact an authorised service centre.
53
USB
The USB-interface (USB 1.1) allows for the mixer to be used as an audio interface. In other words, audio recording and playback can be done through a connected computer with Windows Operating System (Windows XP, Vista, 7, 8) and Apple Macintosh OS 10.5 or higher. Separate drivers are not necessary for the installation. Once connected to a suitable USB port on your computer (USB 1.1, USB 2.0), the drivers are auto­matically installed. The audio interface is detected as "USB Audio CODEC" interface on both Windows and Apple Macintosh computers. The recording signal consists of the sum signal which is sourced after the master level control and the max level control, and is therefore dependent on it. Audio playback is via the line channel INPUT
3. This requires the switch 54 on the back panel to be pressed (USB).
54
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
55
12
USB / LIne
Switch for selecting the signal source for the line channel INPUT 3. In pressed position, the USB­interface (53) is selected. If not pressed, the line input (29) is selected as the signal source.
GRoUnD ConneCTIon
Screw terminal for connecting the ground wire of a turntable.
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
13
WirinG eXAMPLe:
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
PA zone 1
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
PA zone 2
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
14
potential free contact / mute switch
acoustic emergency system
WirinG eXAMPLe:
PA zone 3
PA zone 4
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
CD / MP3 Player 2
CD / MP3 Player 1
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FM Radio
15
SPeCIFICATIonS:
Model Name: LDZONE624 Product Type: zone mixer
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
Type: stereo Total Input Channels: 8 (2x Mic, 1x AUX/Line, 2x Phono/Line, 2x Line, 1x FOH/Line Frequency Response: 20 - 40000 Hz Microphone Channels: 2 (with phantom power 12 V) Microphone Channels Connections: 2x 6.3 mm jack (balanced), 1x XLR / 6.3 mm jack
Microphone Channel Controls: 2x Gain, 2x On/Off, 1x EQ Hi, 1x EQ Mid, 1x EQ Low, 1x
Microphone Channels Display Elements: On-LED Microphone Channels Input Impedance: 4 kOhm Microphone Channels Input Sensitivity: 4.5 mV Microphone Channels THD: 0.08 % Line Channels: 6 (Input 1: Aux/Line, Input 2 + 5: Line/Phono, Input 3 +
Line Input Connectors: Input 1: 2x RCA + 3.5 mm stereo jack, input 2 - 5: 2x
Line Channel Controls: Gain, AUX enable, Cue, Level, 2x Phono/Line, FOH On Line Channels Display Elements: Signal/0 dB-LED, Cue-LED Line Channel Input Impedance: 6 kOhm (Phono 50 kOhm) Line Channels Input Sensitivity: 2.1 V (Phono 25 mV) Line Channels THD: 0.02 % (Phono 0.05%) Input Sensitivity AUX/Line (3.5 mm stereo jack): 3 V Line Outputs: 5 (Master - Stereo, 3x Zone - Mono, Rec - Stereo) Master Output Connectors: 2x XLR balanced, 2x RCA, terminal block Master Controls: Level, EQ Hi, EQ Mid, EQ Low, Max. Level, T/O Sensitivity,
Master Display Elements: 2x 10 segment level meter Master Output Levels: 24 dBu (balanced), 17 dBu (unbalanced) Zone Output Connections: XLR balanced, terminal block balanced Zone Controls: Level, Source, Cue, EQ Hi, EQ Low, Max Level, 100 Hz
(Combo)
Talkover
4: Line, Input 6: Line/FOH
RCA, input 6: 2x RCA + 2x 6.3 mm jack
T/O Damping
High Pass, Include Mic, T/O Damp
16
SPECIFICATIONS:
Zone Display Elements: 5-segment level meter Zone Output Levels: 24 dBu (balanced/ unbalanced) Output Connections Rec: 2x RCA Headphone Output: 1 Headphone Out Port: 6.3 mm jack stereo Headphone Output Controls: cue volume Headphone Output Voltage: 2.5 V @ 32 Ohm Additional Inputs: 2 (Emergency Input, Output Mute) Additional Input Connections: terminal block Additional Input Controls: level emergency input Emergency Input Sensitivity: 5 V Additional Controls: power switch Additional Display Elements: Power-LED Operating Voltage: 220 - 250 V AC, 50 Hz Power Socket: IEC power socket Power Consumption (max.): 25 W Fuse: T 500 mAL / 250 V Dimensions (W x H x D): 485 x 132 x 210 mm Weight: 4.66 kg Accessories Included: terminal blocks, power cable, operating instructions Other Features: USB 1.1 interface (compatible with USB 2.0) for use
as an audio interface (16 Bit, recording and playback). Supported Operating Systems: Windows XP, Vista, 7, 8, and Apple Macintosh 10.5 or higher
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
17
MAnUFACTUReR´S DecLarationS:
MAnUFACTUReR‘S WARRANTY
This warranty covers the Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer, and Cameo brands. It applies to all products distributed by Adam Hall.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
This warranty declaration does not affect the statutory warranty claims against the manufacturer, but expands them with additional warranty claims vis-a-vis Adam Hall.
Adam Hall warrants that the Adam Hall product that you have purchased from Adam Hall or from an Adam Hall authorized reseller is free from defects in materials or workmanship under normal use for a period of 2 or 5 years (please inquire on a product-by-product basis) from the date of purchase.
The warranty period begins on the date on which the product was purchased, proof of which must be produced (through presentation of the invoice or the delivery note with the date of purchase) in the event of a warranty claim. Should products of the brands named above be in need of repair within the limited warranty period, you are entitled to warranty service according to the terms and conditions stated here.
During the Limited Warranty Period, Adam Hall will repair or replace the defective component parts or the product. In the event of repair or replacement during the Limited Warranty Period, the replaced original parts and/or pro­ducts become property of Adam Hall.
In the unlikely event that the product which you purchased has a recurring failure, Adam Hall has the right, at its discretion, to replace the defective product with another product, provided that the new product is at least equi­valent to the product being replaced with regard to the technical specifications.
Adam Hall does not warrant that the operation of this product will be uninterrupted or error-free. Adam Hall is not responsible for damage that occurs as a result of your failure to follow the instructions included with the Adam Hall branded product. The manufacturer‘s warranty does not cover – expendable parts (e. g., rechargeable batteries)
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
- products from which the serial number has been removed or with a serial number that has been damaged as a result of an accident - damage due to improper use, user error or other external reasons
- damage to devices operated outside the usage parameters stated in the documentation included with the product
- damage due to the use of replacement parts not manufactured, sold or recommended by Adam Hall,
- damage due to modification or servicing by anyone other than Adam Hall. These terms and conditions constitute the complete and exclusive warranty agreement between you and Adam Hall regarding the Adam Hall branded product you have purchased.
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
18
MAnUFACTUReR´S DecLarationS:
LIMITATIon OF LIABILITY
If your Adam Hall branded hardware product fails to work as warranted above, your sole and exclusive remedy shall be repair or replacement. Adam Halls’ maximum liability under this limited warranty is expressly limited to the lesser of the price you have paid for the product or the cost of repair or replacement of any components that malfunction under conditions of normal use.
Adam Hall is not liable for any damages caused by the product or the failure of the product, including any lost profits or savings or special, incidental, or consequential damages. Adam Hall is not liable for any claim made by a third party or made by you for a third party.
This limitation of liability applies whether damages are sought, or claims are made, under this Limited Warranty or as a tort claim (including negligence and strict product liability), a contract claim, or any other claim, and cannot be rescinded or changed by anyone. This limitation of liability will be effective even if you have advised Adam Hall or an authorized representative of Adam Hall of the possibility of any such damages, but not, however, in the event of claims for damages in connection with personal injuries.
This manufacturer‘s warranty grants you specific rights; depending on jurisdiction (nation or state), you may be be entitled to additional claims. You are advised to consult applicable state or national laws for a full determina­tion of your rights.
REQUESTING WARRAnTY SeRVICe
To request warranty service for the product, contact Adam Hall or the Adam Hall authorized reseller from which you purchased the product.
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
eC DeCLARATIon oF conFormitY
The equipment marketed by Adam Hall complies (where applicable) with the essential requirements and other relevant specifications of Directives 1999/5/EC (R&TTE), 2004/108/EC (EMC) und 2006/95/EC (LVD). Additional information can be found at www.adamhall.com.
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
19
MAnUFACTUReR´S DecLarationS:
PRoPeR DISPoSAL OF THIS PRODUCT
(Valid in the European Union and other European countries with waste separation)
This symbol on the product, or the documents accompanying the product, indicates that this appliance may not
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
be treated as household waste. This is to avoid environmental damage or personal injury due to uncontrolled waste disposal. Please dispose of this product separately from other waste and have it recycled to promote sustainable economic activity.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details on where and how they can recycle this item in an environmentally friendly manner. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal .
enVIRonMenTAL PRoTeCTIon AnD eneRGY conSerVation
Energy conservation is an active contribution to environmental protection. Please turn off all unneeded electrical devices. To prevent unneeded devices from consuming power in standby mode, disconnect the mains plug.
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
Adam Hall GmbH, all rights reserved. The technical data and the functional product characteristics can be subject to modifications. The photocopying, the translation, and all other forms of copying of fragments or of the integrlity of this user’s manual is prohibited.
20
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
21
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
Sie haben die richtige Wahl getroffen!
Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungs­losen Betrieb zu gewährleisten. Dafür steht LD Systems mit seinem Namen und der langjährigen Erfahrung als Hersteller hochwertiger Audioprodukte.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihr neues Produkt von LD Systems schnell optimal einsetzen können.
Mehr Informationen zu LD SYSTEMS finden Sie auf unserer Internetseite WWW.LD-SYSTeMS.COM
Einführung
Der ZONE 624 ist ein komplett ausgestatteter Zonenmischer mit 6 Line- und 2 Mikrofonkanälen, die einem Stereo- und
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
3 Mono-Zonenausgängen zugeordnet werden können. Das kompakte 3 HE Rackgerät besitzt zudem Eingänge für ein externes Notfall-Durchsagesystem und fernbedientes Stummschalten. Durch seine umfangreichen Anschlussmöglich­keiten ist der ZONE 624 die extrem flexible Steuerzentrale für Beschallungssysteme in der Gastronomie, in Clubs, Hotels, Fitnesscentern und vielen anderen Bereichen.
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
22
4-ZONEN rack mixer
LDzONE624
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
23
SICHERHEITSHINWEISE:
1. Lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch.
2. Bewahren Sie alle Informationen und Anleitungen an einem sicheren Ort auf.
3. Befolgen Sie die Anweisungen.
4. Beachten Sie alle Warnhinweise. Entfernen Sie keine Sicherheitshinweise oder andere Informationen vom Gerät.
5. Verwenden Sie das Gerät nur in der vorgesehenen Art und Weise.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
6. Verwenden Sie ausschließlich stabile und passende Stative bzw. Befestigungen (bei Festinstallationen). Stellen Sie sicher, dass Wandhalterungen ordnungsgemäß installiert und gesichert sind. Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher installiert ist und nicht herunterfallen kann.
7. Beachten Sie bei der Installation die für Ihr Land geltenden Sicherheitsvorschriften.
8. Installieren und betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder sonstigen Wärmequellen. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät immer so installiert ist, dass es ausreichend gekühlt wird und nicht überhitzen kann.
9. Platzieren Sie keine Zündquellen wie z.B. brennende Kerzen auf dem Gerät.
10. Lüftungsschlitze dürfen nicht blockiert werden.
11. Betreiben Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser. Bringen Sie das Gerät nicht mit brennbaren Materialien, Flüssigkeiten oder Gasen in Berührung.
12. Sorgen Sie dafür, dass kein Tropf- oder Spritzwasser in das Gerät eindringen kann. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Behältnisse wie Vasen oder Trinkgefäße auf das Gerät.
13. Sorgen Sie dafür, dass keine Gegenstände in das Gerät fallen können.
14. Betreiben Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller empfohlenen und vorgesehenen Zubehör.
15. Öffnen Sie das Gerät nicht und verändern Sie es nicht.
16. Überprüfen Sie nach dem Anschluss des Geräts alle Kabelwege, um Schäden oder Unfälle, z. B. durch Stolperfallen zu vermeiden.
17. Achten Sie beim Transport darauf, dass das Gerät nicht herunterfallen und dabei möglicherweise Sach- und Personenschäden verursachen kann.
18. Wenn Ihr Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Geräteinnere gelangt sind, oder das Gerät anderweitig beschädigt wurde, schalten Sie es sofort aus und trennen es von der Netzsteckdose (sofern es sich um ein aktives Gerät handelt). Dieses Gerät darf nur von autorisiertem Fachperso-
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
nal repariert werden.
19. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ein trockenes Tuch.
20. Beachten Sie alle in Ihrem Land geltenden Entsorgungsgesetze. Trennen Sie bei der Entsorgung der Verpa­ckung bitte Kunststoff und Papier bzw. Kartonagen voneinander.
21. Kunststoffbeutel müssen außer Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
BEI GERÄTEN MIT NETZANSCHLUSS:
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
22. ACHTUNG: Wenn das Netzkabel des Geräts mit einem Schutzkontakt ausgestattet ist, muss es an einer Steckdose mit Schutzleiter angeschlossen werden. Deaktivieren Sie niemals den Schutzleiter eines Netzkabels.
23. Schalten Sie das Gerät nicht sofort ein, wenn es starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war (bei­spielsweise nach dem Transport). Feuchtigkeit und Kondensat könnten das Gerät beschädigen. Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn es Zimmertemperatur erreicht hat.
24. Bevor Sie das Gerät an die Steckdose anschließen, prüfen Sie zuerst, ob die Spannung und die Frequenz des Stromnetzes mit den auf dem Gerät angegebenen Werten übereinstimmen. Verfügt das Gerät über einen Spannungswahlschalter, schließen Sie das Gerät nur an die Steckdose an, wenn die Gerätewerte mit den Werten des Stromnetzes übereinstimmen. Wenn das mitgelieferte Netzkabel bzw. der mitgelieferte Netzadapter nicht in Ihre Netzsteckdose passt, wenden Sie sich an Ihren Elektriker.
24
SICHERHEITSHINWEISE:
25. Treten Sie nicht auf das Netzkabel. Sorgen Sie dafür, dass spannungsführende Kabel speziell an der Netz­buchse bzw. am Netzadapter und der Gerätebuchse nicht geknickt werden.
26. Achten Sie bei der Verkabelung des Geräts immer darauf, dass das Netzkabel bzw. der Netzadapter stets frei zugänglich ist. Trennen Sie das Gerät stets von der Stromzuführung, wenn das Gerät nicht benutzt wird, oder Sie das Gerät reinigen möchten. Ziehen Sie Netzkabel und Netzadapter immer am Stecker bzw. am Adapter und nicht am Kabel aus der Steckdose. Berühren Sie Netzkabel und Netzadapter niemals mit nassen Händen.
27. Schalten Sie das Gerät möglichst nicht schnell hintereinander ein und aus, da sonst die Lebensdauer des Geräts beeinträchtigt werden könnte.
28. WICHTIGER HINWEIS: Ersetzen Sie Sicherungen ausschließlich durch Sicherungen des gleichen Typs und Wertes. Sollte eine Sicherung wiederholt auslösen, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Servicezentrum.
29. Um das Gerät vollständig vom Stromnetz zu trennen, entfernen Sie das Netzkabel bzw. den Netzadapter aus der Steckdose.
30. Wenn Ihr Gerät mit einem verriegelbaren Netzanschluss bestückt ist, muss der passende Gerätestecker entsperrt werden, bevor er entfernt werden kann. Das bedeutet aber auch, dass das Gerät durch ein Ziehen am Netzkabel verrutschen und herunterfallen kann, wodurch Personen verletzt werden und/oder andere Schäden auftreten können. Verlegen Sie Ihre Kabel daher immer sorgfältig.
31. Entfernen Sie Netzkabel und Netzadapter aus der Steckdose bei Gefahr eines Blitzschlags oder wenn Sie das Gerät länger nicht verwenden.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ACHTUnG:
Entfernen Sie niemals die Abdeckung, da sonst das Risiko eines elektrischen Schlages besteht. Im Inneren des Geräts befinden sich keine Teile, die vom Bediener repariert oder gewartet werden können. Lassen Sie Repara­turen ausschließlich von qualifiziertem Servicepersonal durchführen.
Das gleichschenkelige Dreieck mit Blitzsymbol warnt vor nichtisolierten, gefährlichen Spannungen im Geräteinneren, die einen elektrischen Schlag verursachen können.
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
Das gleichschenkelige Dreieck mit Ausrufungszeichen kennzeichnet wichtige Bedienungs- und Wartungshinweise.
ACHTUnG HoHe LAUTSTÄRKen BeI AUDIoPRoDUKTen!
Dieses Gerät ist für den professionellen Einsatz vorgesehen. Der kommerzielle Betrieb dieses Geräts unterliegt den jeweils gültigen nationalen Vorschriften und Richtlinien zur Unfallverhütung. Als Hersteller ist Adam Hall gesetzlich verpflichtet, Sie ausdrücklich auf mögliche Gesundheitsrisiken hinzuweisen. Gehörschäden durch hohe Lautstärken und Dauerbelastung: Bei der Verwendung dieses Produkts können hohe Schalldruckpegel (SPL) erzeugt werden, die bei Künstlern, Mitarbeitern und Zuschauern zu irreparablen Gehör¬schäden führen können. Vermeiden Sie länger anhaltende Belastung durch hohe Lautstärken über 90 dB.
HInWeIS: Bei Rackinstallation ist auf ausreichende Belüftung ober- und unterhalb des Geräts zu achten!
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
25
anSchLüSSe, BeDIen- UnD AnzeIGeeLeMenTe:
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
1
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
2
3
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
4
3
4 5 6
2 2
1 1
8
7
11
9
10
13
12
MIC 1 / 2 on
Ein- / Ausschalter für die Mikrofonkanäle 1 und 2 mit integrierter roter LED. In heruntergedrückter Position ist der Mikrofonkanal eingeschaltet und die LED leuchtet.
GAIn MIC 1 / 2
Lautstärkeregler für die Mikrofonkanäle 1 und 2.
InPUT MIC 1
Symmetrischer Mikrofoneingang MIC 1 mit XLR / 6,3 mm Klinkenbuchse (Combo). Der Mikrofoneingange verfügt über eine 12 V Phantomspeisung.
eQ HIGH MIC 1 / 2
Equalizer Höhenband für Mikrofonkanäle 1 und
2. Nach links gedreht werden Höhen abgesenkt, nach rechts gedreht angehoben. In Mittelstellung (Rastpunkt) ist der Equalizer inaktiv.
11
11
10
13
12
5
eQ MID MIC 1 / 2
11
10
13
12
Equalizer Mittenband für Mikrofonkanäle 1 und
2. Nach links gedreht werden Mitten abgesenkt, nach rechts gedreht angehoben. In Mittelstellung (Rastpunkt) ist der Equalizer inaktiv.
6
eQ LoW MIC 1 / 2
Equalizer Bassband für Mikrofonkanäle 1 und 2. Nach links gedreht werden Bässe abgesenkt, nach rechts gedreht angehoben. In Mittelstellung (Rastpunkt) ist der Equalizer inaktiv.
7
TALKoVeR on
Schalter mit integrierter blauer LED. In herunterge­drückter Position ist die Talkover Funktion aktiviert und die LED leuchtet. Weitere Einstellmöglichkeiten der Talkover-Funktion befinden sich auf der Rück­seite des Geräts.
8
AUX In InPUT 1
Stereo-Line-Eingang mit 3,5 mm Klinkenbuchse.
11
10
13
12
10
13
12
26
anSchLüSSe, BeDIen- UnD AnzeIGeeLeMenTe:
11
14
16
16
16
9
AUX enABLe InPUT 1
10
13
12
Schalter mit integrierter blauer LED zum Auswählen der Signalquelle im Kanal INPUT 1. Wenn der Schalter in nicht heruntergedrückter Position steht, ist der Line­Input auf der Rückseite des Geräts als Signalquelle ausgewählt, in gedrückter Position der AUX-Eingang auf der Vorderseite (LED leuchtet).
10
GAIn InPUT 1 - 6
Um Zuspielgeräte (CD-Player, MP3-Player o.ä.) mit unterschiedlichem Ausgangspegel anzugleichen, stellen Sie die Vorverstärkung der Kanäle INPUT 1 - 6 mit Hilfe dieses GAIN-Reglers ein.
11
SIGnAL LeD InPUT 1 - 6
Die Signal-LED leuchtet grün auf, sobald ein Audiosignal am Eingang des jeweiligen Kanals an­liegt. Die LED leuchtet rot auf, sobald die optimale Aussteuerung (0 dB) erreicht ist.
15
21
18
17
17
17
12
VoLUMe InPUT 1 - 6
18
18
19
19
19 20
Lautstärkeregler für die Kanäle INPUT 1 bis 6.
13
CUe InPUT 1 - 6
Cue-Schalter mit integrierter roter LED für die Kanäle INPUT 1 - 6. Das anliegende Signal wird bei heruntergedrücktem Schalter (LED leuchtet) auf den Kopfhörerausgang auf der Vorderseite des Geräts gelegt. Das Signal wird vor dem Lautstärkeregler des jeweiligen Kanals abgegriffen, ist also unabhängig von der Einstellung des Lautstärkereglers.
14
MASTeR LeVeL
Lautstärkeregler für den MASTER-Kanal.
15
LeVeL MeTeR STeReo MASTeR
Level Meter Anzeige mit 2 x 10 LED Segmenten (links / rechts). Sobald die Peak-LED (PK) aufleuchtet wird das Gerät an der Verzerrungsgrenze betrieben. Kurzes Aufleuchten bei Pegelspitzen im anliegenden Signal ist dabei unkritisch, dauerhaftes Leuchten sollte durch Reduzierung der Lautstärke vermieden werden.
24
22
23
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
27
anSchLüSSe, BeDIen- UnD AnzeIGeeLeMenTe:
16
17
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
18
19
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
20
21
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
LeVeL zone A - C
Lautstärkeregler für die Zonen A bis C.
zone A - C SoURCe
Auswahl der Signalquelle, die auf den Zonen-Ausgang geschaltet werden soll. Alternativ kann einer der Input­Kanäle 1 - 6 (IN 1 - 6), oder ein Mix (MIX) aus allen Eingangskanälen ausgewählt werden.
LeVeL MeTeR zone A - C
Level Meter Anzeige mit 5 LED Segmenten. Sobald die Peak-LED (PK) aufleuchtet wird das Gerät an der Verzerrungsgrenze betrieben. Kurzes Auf­leuchten bei Pegelspitzen im anliegenden Signal ist dabei unkritisch, dauerhaftes Leuchten sollte durch Reduzierung der Lautstärke vermieden werden.
CUe zone A - C
Cue-Schalter mit integrierter roter LED für die Zonen A bis C. Das anliegende Signal wird bei heruntergedrücktem Schalter (LED leuchtet) auf den Kopfhörerausgang auf der Vorderseite des Geräts gelegt. Das Signal wird vor dem Lautstärkeregler der jeweiligen Zone abgegriffen, ist also unabhängig von der Einstellung des Lautstärkereglers.
KoPFHÖReRAUSGAnG
Kopfhörerausgang mit 6,3 mm Stereo Klinkenbuchse.
CUe VoLUMe
Lautstärkeregler für den Kopfhörerausgang. Kanäle, deren CUE-Knopf gedrückt wird (INPUT 1 - 6, ZONE A - C), können unabhängig von der Einstellung ihrer Lautstärkeregler am Kopfhörerausgang abgehört werden.
23
FoH InPUT on
Schalter zum Auswählen der Signalquelle im Kanal INPUT 6. Wenn der Schalter in nicht her­untergedrückter Position steht, ist der Line-Input auf der Rückseite des Geräts als Signalquelle ausgewählt, in heruntergedrückter Position der FOH-Eingang auf der Vor- und Rückseite. Hinweis: Der Schalter schließt in nicht gedrückter Position nahezu bündig mit der Gehäusefront ab, um unbeabsichtigtes Verstellen zu vermeiden.
24
PoWeR
Ein- / Ausschalter. Ist das Gerät eingeschaltet und korrekt am Stromnetz angeschlossen leuchtet die integrierte blaue LED.
25
MIC InPUT 1 - 2
Symmetrische Mikrofoneingänge INPUT 1 und 2 mit 6,3 mm Klinkenbuchse. Beide Mikrofoneingänge verfügen über eine 12 V Phantomspeisung.
26
InPUT 1 LIne L/R
Unsymmetrischer Stereo-Line-Eingang mit Cinch­Buchsen (links / rechts).
27
InPUT 2 + 5 PHono / LIne L/R
Unsymmetrischer Stereo-Eingang mit Cinch­Buchsen (links / rechts). Der heruntergedrückte Schalter 28 aktiviert einen Entzerrer / Vorverstärker für die Verwendung eines Schallplattenspielers. Ist dieser Schalter nicht heruntergedrückt, kann ein Zuspielgerät mit Line-Pegel verwendet werden.
28
InPUT 2 + 5 PHono / LIne SCHALTeR
Schalter zum aktivieren des Phono-Entzerrers / Vorverstärkers.
28
22
FoH InPUT
Unsymmetrischer Stereo-Line-Eingang mit 6,3 mm Klinkenbuchsen (links / rechts). Anschlussmöglichkeit für ein Zuspielgerät (z.B. Mischpult). Der FOH-Eingang auf der Vorderseite des Geräts liegt parallel zum FOH-Eingang auf der Rückseite. Der Eingang auf der Vorderseite des Geräts hat Vorrang.
29
InPUT 3 - 4 LIne L/R
Unsymmetrischer Stereo-Line-Eingang mit Cinch­Buchsen (links / rechts).
30
InPUT 6 LIne
Unsymmetrischer Stereo-Line-Eingang mit Cinch­Buchsen (links / rechts).
anSchLüSSe, BeDIen- UnD AnzeIGeeLeMenTe:
31
InPUT 6 FoH L/R
Unsymmetrischer Stereo-Line-Eingang mit 6,3 mm Klinkenbuchsen (links / rechts). Anschlussmöglichkeit für ein Zuspielgerät (z.B. Mischpult). Parallel zu dem FOH-Eingang auf der Vorderseite des Geräts. Der Schalter (23) zum Auswählen der Signalquelle im Kanal INPUT 6 befindet sich auf der Vorderseite. Wenn der Schalter in nicht heruntergedrückter Position steht, ist der Line-Input auf der Rückseite des Geräts als Signalquelle ausgewählt, in gedrückter Position der FOH-Eingang auf der Vor- und Rückseite. Der Eingang auf der Vorderseite des Geräts hat Vorrang.
32
ReCoRD oUTPUT L/R
Unsymmetrischer Stereo-Line-Ausgang mit Cinch-Buchsen (links / rechts). Das Signal des REC-Ausgangs besteht aus der Summe der Signale der Eingänge MIC 1 - 2 und INPUT 1 - 6. Der Ausgangspegel ist abhängig von der Einstellung des Lautstärkereglers des MASTER-Ausgangs, das Signal wird vor dem Equalizer abgegriffen, bleibt davon also unbearbeitet.
33
zone oUTPUT A - C
Symmetrischer Mono-Ausgang mit XLR-Buchse. Das Signal der ZONE-Ausgänge kann aus der Summe der Signale der Eingänge MIC 1 - 2 und INPUT 1 - 6 bestehen (ZONE SOURCE-Schalter 17 auf der Vor­derseite des Geräts auf MIX stellen), oder das Signal einer der Eingänge INPUT 1 bis 6 enthalten (ZONE SOURCE-Schalter 17 auf der Vorderseite des Geräts auf einen der Eingänge INPUT 1 - 6 stellen).
34
zone oUTPUT A - C
Symmetrischer Mono-Ausgang (links und rechts) mit Klemmblock-Anschluss (Klemmblock im Lieferum­fang). Das Signal des ZONE-Ausgangs kann aus der Summe der Signale der Eingänge MIC 1 - 2 und IN­PUT 1 - 6 bestehen (ZONE SOURCE-Schalter 17 auf der Vorderseite des Geräts auf MIX stellen), oder das Signal einer der Eingänge INPUT 1 bis 6 enthalten (ZONE SOURCE-Schalter 17 auf der Vorderseite des Geräts auf einen der Eingänge INPUT 1 - 6 stellen).
35
eQ HI zone A - C
Equalizer Höhenband für die Zonen-Ausgänge A bis C. Nach links gedreht werden Höhen abgesenkt, nach rechts gedreht angehoben. In Mittelstellung (Rastpunkt) ist der Equalizer inaktiv. Verwenden Sie dazu einen geeigneten Schraubendreher.
36
eQ LoW zone A - C
Equalizer Bassband für die Zonen-Ausgänge A bis C. Nach links gedreht werden Bässe abgesenkt, nach rechts gedreht angehoben. In Mittelstellung (Rast­punkt) ist der Equalizer inaktiv. Verwenden Sie dazu einen geeigneten Schraubendreher.
37
100 Hz HIGH PASS zone A - C
Bei heruntergedrücktem Schalter ist das 100 Hz Hochpass-Filter aktiv.
38
MAX LeVeL zone A - C
Stellen Sie mit Hilfe eines geeigneten Schraubendre­hers den maximalen Pegel ein, der an den Zonen­Ausgängen A bis C anliegen soll.
39
T/o DAMP zone A - C
Funktion nur bei Anwahl einer Signalquelle INPUT 1 bis 6 verfügbar (SOURCE-Schalter auf der Vor­derseite). Talkover Funktion für die Mikrofonkanäle 1 und 2. T/O DAMP-Regler vollständig nach links gedreht deaktiviert die Talkover Funktion. Je weiter der DAMP-Regler nach rechts gedreht wird, um so stärker werden die Signale, die an den Eingängen INPUT 1 - 6 anliegen durch das eingehende Mikro­fonsignal unterdrückt.
40
InCLUDe MIC zone A - C
Funktion nur bei Anwahl einer Signalquelle INPUT 1 bis 6 verfügbar (SOURCE-Schalter auf der Vorderseite). Die Mikrofonsignale der Kanäle MIC 1 und 2 können mit Hilfe dieses Schalters auf den jeweiligen Zonen­Ausgang geschaltet werden. In heruntergedrückter Position sind die Mikrofonsignale ein- und in nicht heruntergedrückter Position ausgeschaltet.
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
29
anSchLüSSe, BeDIen- UnD AnzeIGeeLeMenTe:
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
51
50
47
3839
41
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
42
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
43
52
48
47
MASTeR oUTPUT L/R BALAnCeD
Symmetrischer Stereo-Ausgang mit XLR-Buchsen (links / rechts). Das Signal des MASTER-Ausgangs besteht aus der Summe der Signale der Eingänge MIC 1 und 2 und INPUT 1 bis 6.
MASTeR oUTPUT L/R UnBALAnCeD
Unsymmetrischer Stereo-Ausgang mit Cinch-Buchsen (links / rechts). Das Signal des MASTER-Ausgangs besteht aus der Summe der Signale der Eingänge MIC 1 und 2 und INPUT 1 bis 6.
MASTeR oUTPUT L/R BALAnCeD
Symmetrischer Stereo-Ausgang (links / rechts) mit Klemmblock-Anschluss (Klemmblock im Lieferum­fang). Das Signal des MASTER-Ausgangs besteht aus der Summe der Signale der Eingänge MIC 1 und 2 und INPUT 1 bis 4.
44 45
49
41 42
46
43
44
MASTeR eQ HI
Equalizer Höhenband für den MASTER-Kanal. Nach links gedreht werden Höhen abgesenkt, nach rechts gedreht angehoben. In Mittelstellung (Rastpunkt) ist der Equalizer inaktiv.
45
MASTeR eQ MID
Equalizer Mittenband für den MASTER-Kanal. Nach links gedreht werden Mitten abgesenkt, nach rechts gedreht angehoben. In Mittelstellung (Rastpunkt) ist der Equalizer inaktiv.
46
MASTeR eQ LoW
Equalizer Bassband für den MASTER-Kanal. Nach links gedreht werden Bässe abgesenkt, nach rechts gedreht angehoben. In Mittelstellung (Rastpunkt) ist der Equalizer inaktiv.
343434
35 36
37
33
40
30
Loading...
+ 94 hidden pages