USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D`UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D‘ USO
2-ZONE rack mixer
LDzone622
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
You‘ve made the right choice!
We have designed this product to operate reliably over many years. LD Systems stands for this with its name and
many years of experience as a manufacturer of high-quality audio products.
Please read this User‘s Manual carefully, so that you can begin making optimum use of your LD Systems product
quickly.
You can find more information about LD SYSTEMS at our Internet site WWW.LD-SYSTEMS.COM
Introduction
The ZONE 622 is a particularly compact 1U zone mixer with 6 line and 2 microphone channels, that can be as-
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
signed to a stereo or a mono master output. The device has all the main features, an input for an external emergency announcement system with its own volume control and a connection to the remote mute. The ZONE 622 is
suitable as a sound system for separate areas in restaurants, clubs, hotels, fitness centres, and for presentations.
FRANCAISFRANCAISFRANCAISFRANCAIS
2
2-ZONE rack mixer
LDzONE622
FRANCAISFRANCAISFRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
3
PREVENTIVE meaSUreS:
1. Please read these instructions carefully.
2. Keep all information and instructions in a safe place.
3. Follow the instructions.
4. Observe all safety warnings. Never remove safety warnings or other information from the equipment.
5. Use the equipment only in the intended manner and for the intended purpose.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
6. Use only sufficiently stable and compatible stands and/or mounts (for fixed installations). Make certain that wall
mounts are properly installed and secured. Make certain that the equipment is installed securely and cannot fall down.
7. During installation, observ e the applicable safety regulations for your country.
8. Never install and operate the equipment near radiators, heat registers, ovens or other sources of heat. Make
certain that the equipment is always installed so that is cooled sufficiently and cannot overheat.
9. Never place sources of ignition, e.g., burning candles, on the equipment.
10. Ventilation slits must not be blocked.
11. Do not use this equipment in the immediate vicinity of water (does not apply to special outdoor equipment in this case, observe the special instructions noted below. Do not expose this equipment to flammable materials,
fluids or gases.
12. Make certain that dripping or splashed water cannot enter the equipment. Do not place containers filled with
liquids, such as vases or drinking vessels, on the equipment.
13. Make certain that objects cannot fall into the device.
14. Use this equipment only with the accessories recommended and intended by the manufacturer.
15. Do not open or modify this equipment.
16. After connecting the equipment, check all cables in order to prevent damage or accidents, e.g., due to
tripping hazards.
17. During transport, make certain that the equipment cannot fall down and possibly cause property damage and
personal injuries.
18. If your equipment is no longer functioning properly, if fluids or objects have gotten inside the equipment or
if it has been damaged in anot her way, switch it off immediately and unplug it from the mains outlet (if it is a
powered device). This equipment may only be repaired by authorized, qualified personnel.
19. Clean the equipment using a dry cloth.
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
20. Comply with all applicable disposal laws in your country. During disposal of packaging, please separate
plastic and paper/cardboard.
21. Plastic bags must be kept out of reach of children.
FOR EQUIPMENT THAT CONNECTS TO THE POWER MAINS:
22. CAUTION: If the power cord of the device is equipped with an earthing contact, then it must be connected to
an outlet with a protective ground. Never deactivate the protective ground of a power cord.
FRANCAISFRANCAISFRANCAISFRANCAIS
23. If the equipment has been exposed to strong fluctuations in temperature (for example, after transport), do
not switch it on immediately. Moisture and condensation could damage the equipment. Do not switch on the
equipment until it has reached room temperature.
24. Before connecting the equipment to the power outlet, first verify that the mains voltage and frequency match
the values specified on the equipment. If the equipment has a voltage selection switch, connect the equipment to
the power outlet only if the equipment values and the mains power values match. If the included power cord or
power adapter does not fit in your wall outlet, contact your electrician.
25. Do not step on the power cord. Make certain that the power cable does not become kinked, especially at the
mains outlet and/or power adapter and the equipment connector.
26. When connecting the equipment, make certain that the power cord or power adapter is always freely
accessible. Always disconnect the equipment from the power supply if the equipment is not in use or if you want
4
SAFETY:
to clean the equipment. Always unplug the power cord and power adapter from the power outlet at the plug or
adapter and not by pulling on the cord. Never touch the power cord and power adapter with wet hands.
27. Whenever possible, avoid switching the equipment on and off in quick succession because otherwise this
can shorten the useful life of the equipment.
28. IMPORTANT INFORMATION: Replace fuses only with fuses of the same type and rating. If a fuse blows repeatedly, please contact an authorised service centre.
29. To disconnect the equipment from the power mains completely, unplug the power cord or power adapter
from the power outlet.
30. If your device is equipped with a Volex power connector, the mating Volex equipment connector must be
unlocked before it can be removed. However, this also means that the equipment can slide and fall down if
the power cable is pulled, which can lead to personal injuries and/or other damage. For this reason, always be
careful when laying cables.
31. Unplug the power cord and power adapter from the power outlet if there is a risk of a lightning strike or
before extended periods of disuse.
FRANCAISFRANCAISFRANCAISFRANCAIS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
Never remove the cover, because otherwise there may be a risk of electric shock. There are no user serviceable
parts inside. Have repairs carried out only by qualified service personnel.
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user
to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of electrical shock.
The exclamation mark within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of
important operating and maintenance instructions.
CAUTION – HIGH VOLUME LEVELS WITH AUDIO PRODUCTS!
This equipment is intended for professional use. Therefore, commercial use of this equipment is subject to the
respectively applicable national accident prevention rules and regulations. As a manufacturer, Adam Hall is
obligated to notify you formally about the existence of potential health risks.
Hearing damage due to high volume and prolonged exposure: When in use, this product is capable of producing
high sound-pressure levels (SPL) that can lead to irreversible hearing damage in performers, employees, and
audience members. For this reason, avoid prolonged exposure to volumes in excess of 90 dB.
NOTE: For rack installation please ensure adequate ventilation above and below the unit!
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
5
connectionS, CONTROLS, AND INDICATORS:
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
1
2
3
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
4
5
FRANCAISFRANCAISFRANCAISFRANCAIS
2
1
3
4
67
5
MIC 1 / 2 ON
On/Off switch for the microphone channels 1 and
2 with built-in red LED. When button is pressed,
the microphone channel is switched on and the
LED light turns on.
GAIN MIC 1 / 2
Volume control for the microphone inputs 1 and 2.
EQ HIGH MIC 1 / 2
Equalizer high band for the microphone channels 1
and 2. When turned to the left, levels are lowered,
when turned to the right, they are raised. In the centre
position (resting point), the equalizer is inactive.
EQ LOW MIC 1 / 2
Equalizer low band for microphone channels 1 and
2. When turned to the left, levels are lowered, when
turned to the right, they are raised. In the centre
position (resting point), the equalizer is inactive.
T/O DAMP
Talkover feature for microphone channels 1 and
2. If the DAMP knob is turned fully to the left, the
Talkover feature is disabled. The further the DAMP
knob is turned to the right, the stronger the signals
at the INPUT 1 - 5 will be suppressed by the
incoming microphone signal. The threshold value is
determined using the T/O LEVEL control on the rear
panel (sensitivity with which the Talkover feature
reacts to the incoming microphone signal). The
Talkover feature is not available for the ZONE output
7
8
9
8
9
7
8
9
when a signal source from INPUT 1 - 5 is selected
using the SOURCE switch.
6
AUX / LINE
Stereo line input with 3.5 mm jack and switching
function. If a 3.5 mm jack is inserted in this sokket, the RCA connectors of the INPUT 1 channel on
the rear panel of the device are turned off.
7
LEVEL INPUT 1 - 5 & FOH
Volume control for the channels INPUT 1 - 5 and FOH.
8
CUE INPUT 1 - 5 & FOH
Cue switch with built-in red LED for INPUT channels
1 - 5. If the switch is pressed (LED is on), the input
signal is routed to the headphone output on the
front panel of the device. The signal is sourced
before the volume control (LEVEL INPUT 1 - 5 and
FOH) of each channel, therefore it is independent of
the setting of the volume control.
9
SG LED INPUT 1 - 5 & FOH
The signal LED lights up green when an audio
signal is present at the input of the respective
channel.
10
MASTER EQ HIGH
Equalizer high band for the MASTER output. When
turned to the left, levels are lowered, when turned
to the right, they are raised. In the centre position
(resting point), the equalizer is inactive.
7
8
9
6
connectionS, CONTROLS, AND INDICATORS:
13
7
8
9
11
MASTER EQ LOW
7
8
9
10
12
11
Equalizer low band for the MASTER output. When
turned to the left, levels are lowered, when turned
to the right, they are raised. In the centre position
(resting point), the equalizer is inactive.
16
20
14
16
ZONE AUDIO LEVEL METER
15
17
Level meter display with 5 LED segments. Once
the peak LED (PK) lights up, the device is operating
at the distortion limit. It is not critical if the LED
lights briefly at peak levels for the incoming signal,
19
18
FRANCAISFRANCAISFRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
however continuous illumination should be avoided
12
MASTER LEVEL
by reducing the volume.
Volume control for the MASTER output on the rear
panel of the unit.
17
CUE VOLUME
Headphone volume control Channels, for which
13
MASTER AUDIO LEVEL METER
Level meter display with 5 LED segments. Once
the peak LED (PK) lights up, the device is operating
the CUE button is pressed (INPUT 1 - 5 & FOH)
can be listened to on the headphones output
regardless of their volume control setting.
at the distortion limit. It is not critical if the LED
lights briefly at peak levels for the incoming signal,
however continuous illumination should be avoided
18
HEADPHONE OUTPUT
Headphone output with 6.3 mm stereo jack.
by reducing the volume.
19
14
ZONE SOURCE
POWER
On/Off switch for the device.
Selection of the signal source to be connected to
the zone output. Alternatively, one of the 5 input
channels (IN 1 - 5), or a mix (MIX) from all input
channels (MIC 1 and 2, INPUT 1 - 5, FOH) can be
20
POWER LED
Lights up once the system is properly connected
to the power mains and switched on.
selected.
15
ZONE LEVEL
Volume control for the zone output (ZONE) on the
back of the unit.
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
7
connectionS, CONTROLS, AND INDICATORS:
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
21
22
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
23
24
FRANCAISFRANCAISFRANCAISFRANCAIS
23
21
22
IEC POWER SOCKET WITH INTEGRATED FUSE
HOLDER
IMPORTANT INFORMATION: BEFORE using this
equipment, make certain that the mains voltage of
your energy utility and the operating voltage of the
device match! Always replace the fuse only with a
fuse of the same type with the same rating (printed
on the rear panel)! If the fuse blows repeatedly,
please contact an authorised service centre.
T/O LEVEL
The threshold value of the Talkover is determined
using the T/O LEVEL control (sensitivity with which
the Talkover feature reacts to the incoming microphone signal). The Talkover feature is available for
the MASTER and ZONE line outputs (SOURCE switch
set to MIX).
MASTER MAX LEVEL
Adjust the maximum volume of the MASTER
output with a suitable screwdriver.
MASTER OUTPUT L/R UNBALANCED
Unbalanced stereo output with RCA jacks (left /
right). The signal of the MASTER output consists of
the sum of the signals of the MIC 1 and 2, INPUT 1
to 5 and FOH channels.
2425
28
30
32
33
29
2627
26
MASTER OUTPUT L/R BALANCED
Balanced stereo output (left / right) with terminal
block connector (terminal block included). The
signal of the MASTER output consists of the sum
of the signals of the MIC 1 and 2, INPUT 1 to 5 and
FOH channels.
27
EMERGENCY INPUT
Symmetrical terminal block connector for an
acoustic emergency response system (terminal
block included). As soon as an audio signal with
line-level is detected, all microphone and line
inputs are muted, and the emergency signal is
directly connected to the MASTER and ZONE line
outputs. The volume controls on the MASTER and
ZONE channels are then inactive.
28
EMERGENCY INPUT LEVEL
Adjust the volume of the emergency signal with a
suitable screwdriver.
29
OUTPUT MUTE
Terminal block connector for connecting a potential
free contact or a mute switch (terminal block
included). When the contact is closed, all input
channels are muted except for the EMERGENCY INPUT.
31
34
3536
25
MASTER OUTPUT L/R BALANCED
Balanced stereo output with 6.3 mm jacks (left /
right). The signal of the MASTER output consists of
the sum of the signals of the MIC 1 and 2, INPUT 1
to 5 and FOH channels.
8
connectionS, CONTROLS, AND INDICATORS:
38
37
45
30
ZONE OUTPUT BALANCED
Balanced mono output with 6.3 mm jack. The
signal from the ZONE output may be the sum of the
signals of the MIC 1 - 2 inputs and INPUT 1- 5 and
FOH (ZONE SOURCE switch 14 on the front of the
unit set on MIX), or the signal of one of the INPUTS
1 - 5 (ZONE SOURCE switch 14 on the front of the
device set to one of the INPUTS 1 - 5).
31
ZONE OUTPUT BALANCED
Balanced mono output with terminal block connection
(terminal block included). The signal from the ZONE
output may be the sum of the signals of the MIC 1 - 2
inputs and INPUT 1- 5 and FOH (ZONE SOURCE switch
14 on the front of the unit set on MIX), or the signal of
one of the INPUTS 1 - 5 (ZONE SOURCE switch 14 on
the front of the device set to one of the INPUTS 1 - 5).
32
ZONE MAX LEVEL
Adjust the maximum volume of the ZONE output
with a suitable screwdriver.
33
ZONE EQ HIGH
Equalizer high band for the ZONE output. When
turned to the left, levels are lowered, when turned
to the right, they are raised. In the centre position
(resting point), the equalizer is inactive.
34
ZONE EQ LOW
Equalizer low band for the ZONE output. When
turned to the left, levels are lowered, when turned
to the right, they are raised. In the centre position
(resting point), the equalizer is inactive.
38
38
4142
39
40
35
REC OUTPUT L/R
Unbalanced stereo line output on RCA connectors
(left / right). The signal from the REC output consists
of the sum of the signals of the inputs MIC 1 and
2 and INPUT 1 - 5 and FOH. The output level is
independent of the setting of the volume control of
the MASTER output. The signal is sourced before the
EQ, therefore, it remains unprocessed.
36
FOH INPUT L/R
Balanced stereo line input with 6.3 mm jacks (left
/ right). Connection option for a playback device
(e.g. mixer).
37
LINE IN 3 - 5
Unbalanced stereo line inputs 3 to 5 with RCA
jacks (left/right).
38
TRIM 3 - 5
To harmonise playback devices (CD player, MP3
player etc.) with different output levels, adjust the
input gain of the channels 3 - 5 with a suitable
screwdriver.
This also applies to the playback signal from the
USB-interface in channel 5.
39
LINE INPUT 1 - 2
Unbalanced stereo line inputs 1 to 2 with RCA
jacks (left/right).
41
39
42
40
433737
44
FRANCAISFRANCAISFRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
9
connectionS, CONTROLS, AND INDICATORS:
40
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
41
42
43
44
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
FRANCAISFRANCAISFRANCAISFRANCAIS
MIC INPUT 1 - 2
Balanced microphone inputs INPUT 1 and 2 with a
6.3 mm jack. There is no phantom power on these
microphone inputs.
MIC SWITCH INPUT 1 - 2
In pressed position, the microphone input of the
respective channel is active and the line input is
muted.
TRIM INPUT 1 - 2
Switch 41 in the released position: To harmonise
playback devices (CD player, MP3 player etc.) with
different output levels, adjust the input gain of the
channels 3 - 5 with a suitable screwdriver.
Switch 41 in the pressed position: Pre-amplification
for the microphone input. Use a suitable screwdriver
to adjust.
MIC 1 - 2
Balanced microphone inputs 1 and 2 with a 6.3
mm jack. Both microphone inputs are equipped
with a 12 V phantom power.
USB
The USB-interface (USB 1.1) allows for the mixer
to be used as an audio interface. In other words,
audio recording and playback can be done
through a connected computer with Windows
Operating System (Windows XP, Vista, 7, 8) and
Apple Macintosh OS 10.5 or higher. Separate
drivers are not necessary for the installation.
Once connected to a suitable USB port on your
computer (USB 1.1, USB 2.0), the drivers are automatically installed. The audio interface is detected
as "USB Audio CODEC" interface on both Windows
and Apple Macintosh computers.
The recording signal consists of the sum signal
which is sourced after the master level control and
the max level control, and is therefore dependent
on it. Audio playback is via the line channel INPUT
5. This requires the switch 45 on the back panel to
be pressed (USB).
45
USB / LINE
Switch for selecting the signal source for the line
channel INPUT 5. In pressed position, the USB-
interface (44) is selected, if not pressed, the line
input (37) is selected as the signal source.
10
FRANCAISFRANCAISFRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
11
WirinG EXAMPLE:
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
FRANCAISFRANCAISFRANCAISFRANCAIS
12
acoustic emergency system
potential free contact / mute switch
WirinG EXAMPLE:
FRANCAISFRANCAISFRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
13
SPECIFICATIONS:
Model Name:LDZONE622
Product Type:zone mixer
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
FRANCAISFRANCAISFRANCAISFRANCAIS
Type:stereo
Total Input Channels:8 (2x Mic, 2x Mic/Line, 3x Line, 1x FOH)
Frequency Response:20 - 40000 Hz
Microphone Channels:2 (with phantom power 12 V)
Microphone Channels Connections:6.3 mm jack (balanced)
Microphone Channel Controls:Gain, On/Off, 1 x EQ Hi, 1 x EQ Low, 1 x Talk Over
Microphone Channels Display Elements:On-LED
Microphone Channels Input Impedance:4 kOhm
Microphone Channels Input Sensitivity:6.1 mV
Microphone Channels THD:0.08 %
Line / Microphone Channels:2
Line / Microphone Input Connectors:2x RCA, 6.3 mm jack (unbalanced), 3.5 mm stereo jack
Line / Microphone Channel Controls:Level, Cue, Mic/Line, Trim
LINE/MIC Channels Display Elements:Signal-LED, Cue-LED
Line Channels:3
Line Input Connectors:2x RCA
Line Channel Controls:Level, Cue, Trim
Line Channels Display Elements:Signal-LED, Cue-LED
Line Channel Input Impedance:4 kOhm
Line Channels Input Sensitivity:1.5 V
Line Channels THD:0.03 %
Input Sensitivity AUX/Line (3.5 mm stereo jack):3 V
FOH Channels:1
FOH Input Connections:2 x 6.3 mm jack balanced
FOH Input Controls:Level, Cue
FOH Input Display Elements:Signal-LED, Cue-LED
Line Outputs:3 (Master - Stereo, Zone - Mono, Rec - Stereo)
Master Output Connectors:2 x 6.3 mm jack balanced, 2 x RCA, terminal block
Damp, 1 x Talk Over Level
(input 1)
14
SPECIFICATIONS:
Master Controls:Level, EQ Hi, EQ Low, Max. Level
Master Display Elements:5-segment level meter
Master Output Levels:24 dBu (balanced), 18 dBu (unbalanced)
Zone Output Connections:6.3 mm jack (balanced), terminal block
Zone Controls:Level, EQ Hi, EQ Low, Max. Level, Source Input 1-5/Mix
Zone Display Elements:5-segment level meter
Zone Output Levels:24 dBu (balanced/ unbalanced)
Output Connections Rec:2x RCA
Headphone Output:1
Headphone Out Port:6.3 mm jack stereo
Headphone Output Controls:Cue Volume
Headphone Output Voltage:1.25 V @ 32 Ohm
Additional Inputs:2 (Emergency Input, Output Mute)
Additional Input Connections:terminal block
Additional Input Controls:level emergency input
Additional Controls:power switch
Additional Display Elements:Power-LED
Operating Voltage:220 - 250 V AC, 50 Hz
Power Socket:IEC power socket
Power Consumption (max.):18 W
Fuse:T 500 mAL / 250 V
Dimensions (W x H x D):485 x 44 x 179 mm
Weight:2.44 kg
Accessories Included:terminal blocks, power cable, operating instructions
Other Features: USB 1.1 interface (compatible with USB 2.0) for use
as an audio interface (16 Bit, recording and playback).
Supported Operating Systems: Windows XP, Vista, 7, 8,
and Apple Macintosh 10.5 or higher
FRANCAISFRANCAISFRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
15
MANUFACTURER´S DecLarationS:
MANUFACTURER‘S WARRANTY
This warranty covers the Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer, and Cameo brands.
It applies to all products distributed by Adam Hall.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
This warranty declaration does not affect the statutory warranty claims against the manufacturer, but expands
them with additional warranty claims vis-a-vis Adam Hall.
Adam Hall warrants that the Adam Hall product that you have purchased from Adam Hall or from an Adam Hall
authorized reseller is free from defects in materials or workmanship under normal use for a period of 2 or 5 years
(please inquire on a product-by-product basis) from the date of purchase.
The warranty period begins on the date on which the product was purchased, proof of which must be produced
(through presentation of the invoice or the delivery note with the date of purchase) in the event of a warranty claim.
Should products of the brands named above be in need of repair within the limited warranty period, you are entitled
to warranty service according to the terms and conditions stated here.
During the Limited Warranty Period, Adam Hall will repair or replace the defective component parts or the product.
In the event of repair or replacement during the Limited Warranty Period, the replaced original parts and/or products become property of Adam Hall.
In the unlikely event that the product which you purchased has a recurring failure, Adam Hall has the right, at its
discretion, to replace the defective product with another product, provided that the new product is at least equivalent to the product being replaced with regard to the technical specifications.
Adam Hall does not warrant that the operation of this product will be uninterrupted or error-free. Adam Hall is not
responsible for damage that occurs as a result of your failure to follow the instructions included with the Adam Hall
branded product. The manufacturer‘s warranty does not cover – expendable parts (e. g., rechargeable batteries)
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
- products from which the serial number has been removed or with a serial number that has been damaged as a
result of an accident - damage due to improper use, user error or other external reasons
- damage to devices operated outside the usage parameters stated in the documentation included with the product
- damage due to the use of replacement parts not manufactured, sold or recommended by Adam Hall,
- damage due to modification or servicing by anyone other than Adam Hall.
These terms and conditions constitute the complete and exclusive warranty agreement between you and Adam
Hall regarding the Adam Hall branded product you have purchased.
FRANCAISFRANCAISFRANCAISFRANCAIS
16
MANUFACTURER´S DecLarationS:
LIMITATION OF LIABILITY
If your Adam Hall branded hardware product fails to work as warranted above, your sole and exclusive remedy
shall be repair or replacement. Adam Halls’ maximum liability under this limited warranty is expressly limited to
the lesser of the price you have paid for the product or the cost of repair or replacement of any components that
malfunction under conditions of normal use.
Adam Hall is not liable for any damages caused by the product or the failure of the product, including any lost
profits or savings or special, incidental, or consequential damages. Adam Hall is not liable for any claim made by
a third party or made by you for a third party.
This limitation of liability applies whether damages are sought, or claims are made, under this Limited Warranty
or as a tort claim (including negligence and strict product liability), a contract claim, or any other claim, and
cannot be rescinded or changed by anyone. This limitation of liability will be effective even if you have advised
Adam Hall or an authorized representative of Adam Hall of the possibility of any such damages, but not, however,
in the event of claims for damages in connection with personal injuries.
This manufacturer‘s warranty grants you specific rights; depending on jurisdiction (nation or state), you may be
be entitled to additional claims. You are advised to consult applicable state or national laws for a full determination of your rights.
REQUESTING WARRANTY SERVICE
To request warranty service for the product, contact Adam Hall or the Adam Hall authorized reseller from which
you purchased the product.
FRANCAISFRANCAISFRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
EC DECLARATION oF conFormitY
The equipment marketed by Adam Hall complies (where applicable) with the essential requirements and other
relevant specifications of Directives 1999/5/EC (R&TTE), 2004/108/EC (EMC) und 2006/95/EC (LVD). Additional
information can be found at www.adamhall.com.
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
17
MANUFACTURER´S DecLarationS:
PROPER DISPOSAL OF THIS PRODUCT
(Valid in the European Union and other European countries with waste separation)
This symbol on the product, or the documents accompanying the product, indicates that this appliance may not
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
be treated as household waste. This is to avoid environmental damage or personal injury due to uncontrolled
waste disposal. Please dispose of this product separately from other waste and have it recycled to promote
sustainable economic activity.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government
office, for details on where and how they can recycle this item in an environmentally friendly manner.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This
product should not be mixed with other commercial wastes for disposal .
ENVIRONMENTAL PROTECTION AND ENERGY conSerVation
Energy conservation is an active contribution to environmental protection. Please turn off all unneeded electrical
devices. To prevent unneeded devices from consuming power in standby mode, disconnect the mains plug.
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
FRANCAISFRANCAISFRANCAISFRANCAIS
Adam Hall GmbH, all rights reserved. The technical data and the functional product characteristics can be subject
to modifications. The photocopying, the translation, and all other forms of copying of fragments or of the integrlity
of this user’s manual is prohibited.
18
FRANCAISFRANCAISFRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
19
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
Sie haben die richtige Wahl getroffen!
Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten. Dafür steht LD Systems mit seinem Namen und der langjährigen Erfahrung als
Hersteller hochwertiger Audioprodukte.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihr neues Produkt von LD Systems schnell optimal
einsetzen können.
Mehr Informationen zu LD SYSTEMS finden Sie auf unserer Internetseite WWW.LD-SYSTEMS.COM
Einführung
Der ZONE 622 ist ein besonders kompakter 1 HE Zonenmischer mit 6 Line- und 2 Mikrofonkanälen, die einem
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
Stereo- und einem Mono-Masterausgang zugeordnet werden können. Das Gerät verfügt über alle wesentlichen
Funktionen, einen Eingang für ein externes Notfall-Durchsagesystem mit eigenem Lautstärkeregler und einen
Anschluss zum ferngesteuerten Stummschalten. Der ZONE 622 eignet sich zur Beschallung separater Zonen in
Restaurants, Clubs, Hotels, Fitnesscentern und für Präsentationen.
FRANCAISFRANCAISFRANCAISFRANCAIS
20
2-ZONEN rack mixer
LDzONE622
FRANCAISFRANCAISFRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
21
SICHERHEITSHINWEISE:
1. Lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch.
2. Bewahren Sie alle Informationen und Anleitungen an einem sicheren Ort auf.
3. Befolgen Sie die Anweisungen.
4. Beachten Sie alle Warnhinweise. Entfernen Sie keine Sicherheitshinweise oder andere Informationen vom Gerät.
5. Verwenden Sie das Gerät nur in der vorgesehenen Art und Weise.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
6. Verwenden Sie ausschließlich stabile und passende Stative bzw. Befestigungen (bei Festinstallationen). Stellen
Sie sicher, dass Wandhalterungen ordnungsgemäß installiert und gesichert sind. Stellen Sie sicher, dass das
Gerät sicher installiert ist und nicht herunterfallen kann.
7. Beachten Sie bei der Installation die für Ihr Land geltenden Sicherheitsvorschriften.
8. Installieren und betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder
sonstigen Wärmequellen. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät immer so installiert ist, dass es ausreichend gekühlt
wird und nicht überhitzen kann.
9. Platzieren Sie keine Zündquellen wie z.B. brennende Kerzen auf dem Gerät.
10. Lüftungsschlitze dürfen nicht blockiert werden.
11. Betreiben Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser. Bringen Sie das Gerät nicht mit brennbaren
Materialien, Flüssigkeiten oder Gasen in Berührung.
12. Sorgen Sie dafür, dass kein Tropf- oder Spritzwasser in das Gerät eindringen kann. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Behältnisse wie Vasen oder Trinkgefäße auf das Gerät.
13. Sorgen Sie dafür, dass keine Gegenstände in das Gerät fallen können.
14. Betreiben Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller empfohlenen und vorgesehenen Zubehör.
15. Öffnen Sie das Gerät nicht und verändern Sie es nicht.
16. Überprüfen Sie nach dem Anschluss des Geräts alle Kabelwege, um Schäden oder Unfälle, z. B. durch
Stolperfallen zu vermeiden.
17. Achten Sie beim Transport darauf, dass das Gerät nicht herunterfallen und dabei möglicherweise Sach- und
Personenschäden verursachen kann.
18. Wenn Ihr Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Geräteinnere
gelangt sind, oder das Gerät anderweitig beschädigt wurde, schalten Sie es sofort aus und trennen es von der
Netzsteckdose (sofern es sich um ein aktives Gerät handelt). Dieses Gerät darf nur von autorisiertem Fachperso-
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
nal repariert werden.
19. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ein trockenes Tuch.
20. Beachten Sie alle in Ihrem Land geltenden Entsorgungsgesetze. Trennen Sie bei der Entsorgung der Verpackung bitte Kunststoff und Papier bzw. Kartonagen voneinander.
21. Kunststoffbeutel müssen außer Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
BEI GERÄTEN MIT NETZANSCHLUSS:
FRANCAISFRANCAISFRANCAISFRANCAIS
22. ACHTUNG: Wenn das Netzkabel des Geräts mit einem Schutzkontakt ausgestattet ist, muss es an einer
Steckdose mit Schutzleiter angeschlossen werden. Deaktivieren Sie niemals den Schutzleiter eines Netzkabels.
23. Schalten Sie das Gerät nicht sofort ein, wenn es starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war (beispielsweise nach dem Transport). Feuchtigkeit und Kondensat könnten das Gerät beschädigen. Schalten Sie das
Gerät erst ein, wenn es Zimmertemperatur erreicht hat.
24. Bevor Sie das Gerät an die Steckdose anschließen, prüfen Sie zuerst, ob die Spannung und die Frequenz
des Stromnetzes mit den auf dem Gerät angegebenen Werten übereinstimmen. Verfügt das Gerät über einen
Spannungswahlschalter, schließen Sie das Gerät nur an die Steckdose an, wenn die Gerätewerte mit den Werten
des Stromnetzes übereinstimmen. Wenn das mitgelieferte Netzkabel bzw. der mitgelieferte Netzadapter nicht in
Ihre Netzsteckdose passt, wenden Sie sich an Ihren Elektriker.
22
SICHERHEITSHINWEISE:
25. Treten Sie nicht auf das Netzkabel. Sorgen Sie dafür, dass spannungsführende Kabel speziell an der Netzbuchse bzw. am Netzadapter und der Gerätebuchse nicht geknickt werden.
26. Achten Sie bei der Verkabelung des Geräts immer darauf, dass das Netzkabel bzw. der Netzadapter stets frei
zugänglich ist. Trennen Sie das Gerät stets von der Stromzuführung, wenn das Gerät nicht benutzt wird, oder
Sie das Gerät reinigen möchten. Ziehen Sie Netzkabel und Netzadapter immer am Stecker bzw. am Adapter und
nicht am Kabel aus der Steckdose. Berühren Sie Netzkabel und Netzadapter niemals mit nassen Händen.
27. Schalten Sie das Gerät möglichst nicht schnell hintereinander ein und aus, da sonst die Lebensdauer des
Geräts beeinträchtigt werden könnte.
28. WICHTIGER HINWEIS: Ersetzen Sie Sicherungen ausschließlich durch Sicherungen des gleichen Typs und
Wertes. Sollte eine Sicherung wiederholt auslösen, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Servicezentrum.
29. Um das Gerät vollständig vom Stromnetz zu trennen, entfernen Sie das Netzkabel bzw. den Netzadapter aus
der Steckdose.
30. Wenn Ihr Gerät mit einem verriegelbaren Netzanschluss bestückt ist, muss der passende Gerätestecker
entsperrt werden, bevor er entfernt werden kann. Das bedeutet aber auch, dass das Gerät durch ein Ziehen am
Netzkabel verrutschen und herunterfallen kann, wodurch Personen verletzt werden und/oder andere Schäden
auftreten können. Verlegen Sie Ihre Kabel daher immer sorgfältig.
31. Entfernen Sie Netzkabel und Netzadapter aus der Steckdose bei Gefahr eines Blitzschlags oder wenn Sie das
Gerät länger nicht verwenden.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ACHTUNG:
Entfernen Sie niemals die Abdeckung, da sonst das Risiko eines elektrischen Schlages besteht. Im Inneren des
Geräts befinden sich keine Teile, die vom Bediener repariert oder gewartet werden können. Lassen Sie Reparaturen ausschließlich von qualifiziertem Servicepersonal durchführen.
Das gleichschenkelige Dreieck mit Blitzsymbol warnt vor nichtisolierten, gefährlichen Spannungen
im Geräteinneren, die einen elektrischen Schlag verursachen können.
FRANCAISFRANCAISFRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
Das gleichschenkelige Dreieck mit Ausrufungszeichen kennzeichnet wichtige Bedienungs- und
Wartungshinweise.
ACHTUNG HOHE LAUTSTÄRKEN BEI AUDIOPRODUKTEN!
Dieses Gerät ist für den professionellen Einsatz vorgesehen. Der kommerzielle Betrieb dieses Geräts unterliegt
den jeweils gültigen nationalen Vorschriften und Richtlinien zur Unfallverhütung. Als Hersteller ist Adam Hall
gesetzlich verpflichtet, Sie ausdrücklich auf mögliche Gesundheitsrisiken hinzuweisen.
Gehörschäden durch hohe Lautstärken und Dauerbelastung: Bei der Verwendung dieses Produkts können
hohe Schalldruckpegel (SPL) erzeugt werden, die bei Künstlern, Mitarbeitern und Zuschauern zu irreparablen
Gehörschäden führen können. Vermeiden Sie länger anhaltende Belastung durch hohe Lautstärken über 90 dB.
HINWEIS: Bei Rackinstallation ist auf ausreichende Belüftung ober- und unterhalb des Geräts zu achten!
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
23
anSchLüSSe, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE:
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
1
2
3
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
4
5
FRANCAISFRANCAISFRANCAISFRANCAIS
2
1
3
4
67
5
MIC 1 / 2 ON
Ein- / Ausschalter für die Mikrofonkanäle 1 und 2 mit
integrierter roter LED. In heruntergedrückter Position
ist der Mikrofonkanal eingeschaltet und die LED
leuchtet.
GAIN MIC 1 / 2
Lautstärkeregler für die Mikrofonkanäle 1 und 2.
EQ HIGH MIC 1 / 2
Equalizer Höhenband für Mikrofonkanäle 1 und
2. Nach links gedreht werden Höhen abgesenkt,
nach rechts gedreht angehoben. In Mittelstellung
(Rastpunkt) ist der Equalizer inaktiv.
EQ LOW MIC 1 / 2
Equalizer Bassband für Mikrofonkanäle 1 und 2.
Nach links gedreht werden Bässe abgesenkt, nach
rechts gedreht angehoben. In Mittelstellung (Rastpunkt) ist der Equalizer inaktiv.
T/O DAMP
Talkover Funktion für Mikrofonkanäle 1 und 2.
DAMP-Regler vollständig nach links gedreht
deaktiviert die Talkover Funktion. Je weiter der
DAMP-Regler nach rechts gedreht wird, um so
stärker werden die Signale, die an den Eingängen
INPUT 1 - 5 und FOH anliegen durch das eingehende
Mikrofonsignal unterdrückt. Der Schwellenwert wird
mit Hilfe des T/O LEVEL-Reglers auf der Rückseite
eingestellt (Empfindlichkeit, mit der die Talkover
Funktion auf das eingehende Mikrofonsignal
7
8
9
8
9
7
8
9
9
reagiert). Die Talkover Funktion ist für den ZONE-Ausgang
nicht verfügbar, wenn mittels des SOURCE-Schalters eine
der Signalquellen INPUT 1 - 5 ausgewählt ist.
6
AUX / LINE
Stereo-Line-Eingang mit 3,5 mm Klinkenbuchse und
Schaltfunktion. Wird ein 3,5 mm Klinkenstecker mit
dieser Buchse verbunden, werden die Cinch-Eingänge
des Kanals INPUT 1 auf der Rückseite des Geräts
abgeschaltet.
7
LEVEL INPUT 1 - 5 & FOH
Lautstärkeregler für die Kanäle INPUT 1 - 5 und FOH.
8
CUE INPUT 1 - 5 & FOH
Cue-Schalter mit integrierter LED für die Kanäle INPUT
1 - 5. Das anliegende Signal wird bei herunterge-
drücktem Schalter (LED leuchtet) auf den Kopfhörer-
ausgang auf der Vorderseite des Geräts gelegt. Das
Signal wird vor dem Lautstärkeregler (LEVEL INPUT 1 -
5 und FOH) des jeweiligen Kanals abgegriffen, ist also
unabhängig von der Einstellung des Lautstärkereglers.
9
SG LED INPUT 1 - 5 & FOH
Die Signal-LED leuchtet grün auf, sobald ein Audio-
signal am Eingang des jeweiligen Kanals anliegt.
10
MASTER EQ HIGH
Equalizer Höhenband für den MASTER-Ausgang. Nach
links gedreht werden Höhen abgesenkt, nach rechts
gedreht angehoben. In Mittelstellung (Rastpunkt) ist
der Equalizer inaktiv.
7
8
24
anSchLüSSe, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE:
13
7
8
9
11
MASTER EQ LOW
7
8
9
10
12
11
Equalizer Bassband für den MASTER-Ausgang.
Nach links gedreht werden Bässe abgesenkt,
nach rechts gedreht angehoben. In Mittelstellung
(Rastpunkt) ist der Equalizer inaktiv.
12
MASTER LEVEL
Lautstärkeregler für den MASTER-Ausgang auf der
Rückseite des Geräts.
16
20
14
5
Verzerrungsgrenze betrieben. Kurzes Aufleuchten bei
15
17
19
Pegelspitzen im anliegenden Signal ist dabei
unkritisch, dauerhaftes Leuchten sollte durch
Reduzierung der Lautstärke vermieden werden.
17
CUE VOLUME
Lautstärkeregler für den Kopfhörerausgang. Kanäle,
deren CUE-Knopf gedrückt wird (INPUT 1 - 5 & FOH),
können unabhängig von der Einstellung ihrer Laut-
18
FRANCAISFRANCAISFRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
stärkeregler am Kopfhörerausgang abgehört werden.
13
MASTER AUDIO LEVEL METER
Level Meter Anzeige mit 5 LED Segmenten. Sobald
die Peak-LED (PK) aufleuchtet wird das Gerät an der
18
KOPFHÖRERAUSGANG
Kopfhörerausgang mit 6,3 mm Stereo Klinkenbuchse.
Verzerrungsgrenze betrieben. Kurzes Aufleuchten
bei Pegelspitzen im anliegenden Signal ist dabei unkritisch, dauerhaftes Leuchten sollte durch
19
POWER
Ein- / Ausschalter für das Gerät.
Reduzierung der Lautstärke vermieden werden.
20
14
ZONE SOURCE
Auswahl der Signalquelle, die auf den Zonen-Ausgang
POWER LED
Leuchtet auf, sobald das Gerät korrekt am Stromnetz
angeschlossen und eingeschaltet ist.
geschaltet werden soll. Alternativ kann einer der 5
Input-Kanäle (IN 1 - 5), oder ein Mix (MIX) aus allen
Eingangskanälen (MIC 1 und 2, INPUT 1 - 5, FOH)
ausgewählt werden.
15
ZONE LEVEL
Lautstärkeregler für den Zonen-Ausgang (ZONE) auf
der Rückseite des Geräts.
16
ZONE AUDIO LEVEL METER
Level Meter Anzeige mit 5 LED Segmenten. Sobald
die Peak-LED (PK) aufleuchtet wird das Gerät an der
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
25
anSchLüSSe, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE:
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
21
22
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
23
FRANCAISFRANCAISFRANCAISFRANCAIS
24
23
21
22
IEC NETZBUCHSE MIT INTEGRIERTEM
SICHERUNGSHALTER
WICHTIGE HINWEISE: Stellen Sie VOR Inbetriebnahme sicher, dass die Netzspannung Ihres
Energieversorgers und die Betriebsspannung
des Geräts übereinstimmen! Ersetzen Sie die
Sicherung ausschließlich durch eine Sicherung
des gleichen Typs und mit gleichen Werten (siehe
Aufdruck auf der Rückseite)! Sollte die Sicherung
wiederholt auslösen, wenden Sie sich bitte an ein
autorisiertes Servicezentrum.
T/O LEVEL
Der Talkover-Schwellenwert wird mit Hilfe des
T/O LEVEL-Reglers eingestellt (Empfindlichkeit,
mit der die Talkover Funktion auf das anliegende
Mikrofonsignal reagiert). Die Talkover Funktion
ist verfügbar für die Line-Ausgänge MASTER und
ZONE (SOURCE-Schalter in Position MIX).
MASTER MAX LEVEL
Stellen Sie mit Hilfe eines geeigneten Schraubendrehers den maximalen Pegel ein, der am MASTERAusgang anliegen soll.
MASTER OUTPUT L/R UNBALANCED
Unsymmetrischer Stereo-Ausgang mit CinchBuchsen (links / rechts). Das Signal des MASTERAusgangs besteht aus der Summe der Signale der
Eingänge MIC 1 und 2, INPUT 1 bis 5 und FOH.
2425
28
30
32
33
29
2627
25
MASTER OUTPUT L/R BALANCED
Symmetrischer Stereo-Ausgang mit 6,3 mm Klinken-
buchsen (links / rechts). Das Signal des MASTER-
Ausgangs besteht aus der Summe der Signale der
Eingänge MIC 1 und 2, INPUT 1 bis 5 und FOH.
26
MASTER OUTPUT L/R BALANCED
Symmetrischer Stereo-Ausgang (links / rechts) mit
Klemmblock-Anschluss (Klemmblock im Lieferum-
fang). Das Signal des MASTER-Ausgangs besteht aus
der Summe der Signale der Eingänge MIC 1 und 2,
INPUT 1 bis 5 und FOH.
27
EMERGENCY INPUT
Symmetrischer Klemmblock-Anschluss für ein
akustisches Notfall-System (Klemmblock im
Lieferumfang). Sobald ein Audiosignal mit Line-Pegel
anliegt, werden alle Mikrofon- und Line-Eingänge
stumm geschaltet und das Notfallsignal direkt auf
die Line-Ausgänge MASTER und ZONE geschaltet.
Die Lautstärkeregler des MASTER- und ZONE-Kanals
sind jetzt inaktiv.
28
EMERGENCY INPUT LEVEL
Stellen Sie mit Hilfe eines geeigneten Schrauben-
drehers die Lautstärke des Notfall-Signals ein.
29
OUTPUT MUTE
Klemmblock-Anschluss zum Anschließen eines
potentialfreien Kontakts oder eines Mute-Schalters
(Klemmblock im Lieferumfang). Bei geschlossenem
Kontakt werden alle Eingangskanäle außer dem
EMERGENCY INPUT stumm geschaltet.
31
34
3536
26
anSchLüSSe, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE:
38
37
45
30
ZONE OUTPUT BALANCED
Symmetrischer Mono-Ausgang mit 6,3 mm Klinkenbuchse. Das Signal des ZONE-Ausgangs kann aus der
Summe der Signale der Eingänge MIC 1 und 2, INPUT
1 bis 5 und FOH bestehen (ZONE SOURCE-Schalter 14
auf der Vorderseite des Geräts auf MIX stellen), oder
das Signal einer der Eingänge INPUT 1 bis 5 enthalten
(ZONE SOURCE-Schalter 14 auf der Vorderseite des
Geräts auf einen der Eingänge INPUT 1 - 5 stellen).
31
ZONE OUTPUT BALANCED
Symmetrischer Mono-Ausgang mit KlemmblockAnschluss (Klemmblock im Lieferumfang). Das
Signal des ZONE-Ausgangs kann aus der Summe
der Signale der Eingänge MIC 1 und 2, INPUT 1
bis 5 und FOH bestehen (ZONE SOURCE-Schalter
14 auf der Vorderseite des Geräts auf MIX stellen),
oder das Signal einer der Eingänge INPUT 1 bis
5 enthalten (ZONE SOURCE-Schalter 14 auf der Vorderseite des Geräts auf einen der Eingänge INPUT
1 - 5 stellen).
32
ZONE MAX LEVEL
Stellen Sie mit Hilfe eines geeigneten Schraubendrehers den maximalen Pegel ein, der am ZONEAusgang anliegen soll.
33
ZONE EQ HIGH
Equalizer Höhenband für den ZONE-Ausgang. Nach
links gedreht werden Höhen abgesenkt, nach rechts
gedreht angehoben. In Mittelstellung (Rastpunkt) ist der
Equalizer inaktiv.
38
38
4142
39
40
34
ZONE EQ LOW
Equalizer Bassband für ZONE-Ausgang. Nach links
gedreht werden Bässe abgesenkt, nach rechts gedreht
angehoben. In Mittelstellung (Rastpunkt) ist der
Equalizer inaktiv.
35
REC OUTPUT L/R
Unsymmetrischer Stereo-Line-Ausgang mit CinchBuchsen (links / rechts). Das Signal des REC-Ausgangs
besteht aus der Summe der Signale der Eingänge MIC
1 und 2, INPUT 1 - 5 und FOH. Der Ausgangspegel ist
abhängig von der Einstellung des Lautstärkereglers
des MASTER-Ausgangs, das Signal wird vor dem
Equalizer abgegriffen, bleibt davon also unbearbeitet.
36
FOH INPUT L/R
Symmetrischer Stereo-Line-Eingang mit 6,3 mm
Klinkenbuchsen (links / rechts). Anschlussmöglichkeit
für ein Zuspielgerät (z.B. Mischpult).
37
LINE IN 3 - 5
Unsymmetrische Stereo-Line-Eingänge 3 bis 5 mit
Cinch-Buchsen (links / rechts).
38
TRIM 3 - 5
Um Zuspielgeräte (CD-Player, MP3-Player o.ä.) mit
unterschiedlichem Ausgangspegel anzugleichen,
stellen Sie die Vorverstärkung der Kanäle 3 bis 5 mit
Hilfe eines geeigneten Schraubendrehers ein.
In Kanal 5 ebenso für das Wiedergabesignal der USBSchnittstelle zutreffend.
41
39
42
40
433737
44
FRANCAISFRANCAISFRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
27
anSchLüSSe, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE:
39
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
40
41
42
43
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
LINE INPUT 1 - 2
Unsymmetrische Stereo-Line-Eingänge 1 und 2 mit
Cinch-Buchsen (links / rechts).
MIC INPUT 1 - 2
Symmetrische Mikrofoneingänge INPUT 1 und 2 mit
6,3 mm Klinkenbuchse. An diesen Mikrofoneingängen
liegt keine Phantomspeisung an.
MIC SCHALTER INPUT 1 - 2
In heruntergedrückter Position ist der Mikrofoneingang des jeweiligen Kanals aktiv und der LineEingang stumm geschaltet.
TRIM INPUT 1 - 2
Schalter 41 in nicht gedrückter Position: Um
Zuspielgeräte (CD-Player, MP3-Player o.ä.) mit
unterschiedlichem Ausgangspegel anzugleichen,
stellen Sie die Vorverstärkung der Kanäle 3 bis 5
mit Hilfe eines geeigneten Schraubendrehers ein.
Schalter 41 in gedrückter Position: Vorverstärkung für
den Mikrofoneingang. Verwenden Sie zum Einstellen
einen geeigneten Schraubendreher.
MIC 1 - 2
Symmetrische Mikrofoneingänge 1 und 2 mit 6,3 mm
Klinkenbuchse. Beide Mikrofoneingänge verfügen über
eine 12 V Phantomspeisung.
und wird hinter dem Master Level Regler und dem Max
Level Regler abgegriffen, ist also abhängig davon. Die
Audio-Wiedergabe erfolgt über den Line-Kanal INPUT 5.
Hierfür muss der Schalter 45 auf der Rückseite heruntergedrückt sein (USB).
45
USB / LINE
Schalter für die Wahl der Signalquelle für den Line-
Kanal INPUT 5. In heruntergedrückter Position ist die
USB-Schnittstelle (44), in nicht heruntergedrückter
Position der Line-Eingang (37) als Signalquelle
ausgewählt.
44
FRANCAISFRANCAISFRANCAISFRANCAIS
28
USB
Die USB-Schnittstelle (USB 1.1) ermöglicht es, das
Mischpult als Audio-Interface zu nutzen. Das heißt,
Audio-Aufnahme und -Wiedergabe können über
einen angeschlossenen Computer mit Windows
Betriebsystem (Windows XP, Vista, 7, 8) und Apple
Macintosh Betriebsystem ab 10.5 erfolgen. Separate
Treiber sind für die Installation nicht notwendig. Nach
dem Anschließen an eine geeignete USB-Schnittstelle
des Computers (USB 1.1, USB 2.0) werden die Treiber
automatisch installiert und das Audio-Interface wird
als „USB Audio CODEC“ Interface sowohl auf Windows
als auch auf Apple Macintosh Computern erkannt.
Das Aufnahmesignal besteht aus dem Summensignal
FRANCAISFRANCAISFRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
29
VerkaBeLUnGSBEISPIEL:
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
FRANCAISFRANCAISFRANCAISFRANCAIS
30
akustisches Notfall-System
potentialfreier Kontakt / Mute-Schalter
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.