LD Systems ZONE 423 User Manual [en, de, fr, es, pl, it]

USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D`UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D‘ USO
2-zone rack mixer
LDzone423
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
You‘ve made the right choice!
We have designed this product to operate reliably over many years. LD Systems stands for this with its name and many years of experience as a manufacturer of high-quality audio products.
Please read this User‘s Manual carefully, so that you can begin making optimum use of your LD Systems product quickly.
You can find more information about LD SYSTEMS at our Internet site WWW.LD-SYSTeMS.COM
The ZONE 423 is a full featured zone mixer with 4 line and 2 microphone channels, that can be assigned to a master
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
and a zone output, as well as inputs for an external emergency announcement system and remote-controlled switching on and off. Through versatile connectivity, the compact 2U rack device is the perfect control centre for PA systems in food outlets, clubs, hotels, fitness centres, and is also excellent for presentations and DJs.
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
2
2-ZONE rack mixer
LDzONE423
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
3
PReVenTIVe meaSUreS:
1. Please read these instructions carefully.
2. Keep all information and instructions in a safe place.
3. Follow the instructions.
4. Observe all safety warnings. Never remove safety warnings or other information from the equipment.
5. Use the equipment only in the intended manner and for the intended purpose.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
6. Use only sufficiently stable and compatible stands and/or mounts (for fixed installations). Make certain that wall mounts are properly installed and secured. Make certain that the equipment is installed securely and cannot fall down.
7. During installation, observ e the applicable safety regulations for your country.
8. Never install and operate the equipment near radiators, heat registers, ovens or other sources of heat. Make certain that the equipment is always installed so that is cooled sufficiently and cannot overheat.
9. Never place sources of ignition, e.g., burning candles, on the equipment.
10. Ventilation slits must not be blocked.
11. Do not use this equipment in the immediate vicinity of water (does not apply to special outdoor equipment ­in this case, observe the special instructions noted below. Do not expose this equipment to flammable materials, fluids or gases.
12. Make certain that dripping or splashed water cannot enter the equipment. Do not place containers filled with liquids, such as vases or drinking vessels, on the equipment.
13. Make certain that objects cannot fall into the device.
14. Use this equipment only with the accessories recommended and intended by the manufacturer.
15. Do not open or modify this equipment.
16. After connecting the equipment, check all cables in order to prevent damage or accidents, e.g., due to tripping hazards.
17. During transport, make certain that the equipment cannot fall down and possibly cause property damage and personal injuries.
18. If your equipment is no longer functioning properly, if fluids or objects have gotten inside the equipment or if it has been damaged in anot her way, switch it off immediately and unplug it from the mains outlet (if it is a powered device). This equipment may only be repaired by authorized, qualified personnel.
19. Clean the equipment using a dry cloth.
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
20. Comply with all applicable disposal laws in your country. During disposal of packaging, please separate plastic and paper/cardboard.
21. Plastic bags must be kept out of reach of children.
FOR EQUIPMENT THAT CONNECTS TO THE POWER MAINS:
22. CAUTION: If the power cord of the device is equipped with an earthing contact, then it must be connected to an outlet with a protective ground. Never deactivate the protective ground of a power cord.
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
23. If the equipment has been exposed to strong fluctuations in temperature (for example, after transport), do not switch it on immediately. Moisture and condensation could damage the equipment. Do not switch on the equipment until it has reached room temperature.
24. Before connecting the equipment to the power outlet, first verify that the mains voltage and frequency match the values specified on the equipment. If the equipment has a voltage selection switch, connect the equipment to the power outlet only if the equipment values and the mains power values match. If the included power cord or power adapter does not fit in your wall outlet, contact your electrician.
25. Do not step on the power cord. Make certain that the power cable does not become kinked, especially at the mains outlet and/or power adapter and the equipment connector.
26. When connecting the equipment, make certain that the power cord or power adapter is always freely accessible. Always disconnect the equipment from the power supply if the equipment is not in use or if you want
4
SAFeTY:
to clean the equipment. Always unplug the power cord and power adapter from the power outlet at the plug or adapter and not by pulling on the cord. Never touch the power cord and power adapter with wet hands.
27. Whenever possible, avoid switching the equipment on and off in quick succession because otherwise this can shorten the useful life of the equipment.
28. IMPORTANT INFORMATION: Replace fuses only with fuses of the same type and rating. If a fuse blows repea­tedly, please contact an authorised service centre.
29. To disconnect the equipment from the power mains completely, unplug the power cord or power adapter from the power outlet.
30. If your device is equipped with a Volex power connector, the mating Volex equipment connector must be unlocked before it can be removed. However, this also means that the equipment can slide and fall down if the power cable is pulled, which can lead to personal injuries and/or other damage. For this reason, always be careful when laying cables.
31. Unplug the power cord and power adapter from the power outlet if there is a risk of a lightning strike or before extended periods of disuse.
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTIon:
Never remove the cover, because otherwise there may be a risk of electric shock. There are no user serviceable parts inside. Have repairs carried out only by qualified service personnel.
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical shock.
The exclamation mark within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance instructions.
CAUTIon – HIGH VoLUMe LeVeLS WITH AUDIo PRoDUCTS!
This equipment is intended for professional use. Therefore, commercial use of this equipment is subject to the respectively applicable national accident prevention rules and regulations. As a manufacturer, Adam Hall is obligated to notify you formally about the existence of potential health risks. Hearing damage due to high volume and prolonged exposure: When in use, this product is capable of producing high sound-pressure levels (SPL) that can lead to irreversible hearing damage in performers, employees, and audience members. For this reason, avoid prolonged exposure to volumes in excess of 90 dB.
noTe: For rack installation please ensure adequate ventilation above and below the unit!
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
5
connectionS, ConTRoLS, AnD InDICAToRS:
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
1
2
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
3
4
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
5
10
3
2
1
7
4
5
6
MIC 1 / 2 on
On/Off switch for the microphone channels 1 and 2 with built-in red LED. When button is pressed in, the microphone channel is switched on and the LED light turns on.
GAIn MIC 1 / 2
Volume control for the Microphone channels 1 and 2.
InPUT MIC 1 / 2
Balanced microphone inputs 1 and 2 with XLR /
6.3 mm jack (combo). Both microphone inputs have a 12V phantom power.
eQ HIGH MIC 1 / 2
Equalizer high band for the microphone channels 1 and 2. When turned to the left, levels are lowered, when turned to the right, they are raised. In the centre position (resting point), the equalizer is inactive.
eQ MID MIC 1 / 2
Equalizer mid band for the microphone channels 1 and 2. When turned to the left, levels are lowered, when turned to the right, they are raised. In the centre position (resting point), the equalizer is inactive.
10
9
8
14
6
eQ LoW MIC 1 / 2
11
9
12
14
11
Equalizer low band for microphone channels 1 and
2. When turned to the left, levels are lowered, when turned to the right, they are raised. In the centre position (resting point), the equalizer is inactive.
7
AUX In InPUT 1
Stereo line input with 3.5mm stereo jack.
8
SoURCe LIne (USB) / AUX
Switch with built-in red LED to select the input source for the INPUT 1 channel. If the switch is not pressed, the line or USB-input on the back of the device is selected as the signal source; in the pressed position, the AUX input on the front panel is selected (LED is on).
9
GAIn InPUT 1 - 4
To harmonise playback devices (CD player, MP3 player etc. ) with different output levels, adjust the input gain of the INPUT channels 1 - 4 with the help of this GAIN control. This also applies to the playback signal from the USB-interface in channel 1.
6
connectionS, ConTRoLS, AnD InDICAToRS:
10
9
12
10
22
9
13
23
15
17 18 19
26
25
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
2021
14
11
14
11
16
24
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
10
SIGnAL LeD InPUT 1 - 4
The signal LED lights up green when an audio signal is present at the input of the respective channel. The LED lights up red when the optimum volume level (0 dB) is achieved.
11
VoLUMe InPUT 1 - 4
Volume control for channel INPUT 1 to 4.
12
SoURCe CD / PHono-LIne InPUT 2 - 3
Switch with built-in red LED to select the input source for INPUT channels 2 and 3. If the switch is not pressed, the CD input is selected as the signal source, in the pressed position, the PHONO/LINE input is selected (LED is on).
13
SoURCe LIne / CD-FoH InPUT 4
Switch with built-in red LED to select the input source for INPUT channel 4. If the switch is not pressed, the LINE input is selected as the signal source, in the pressed position, the CD/FOH input is selected (LED is on).
14
CUe InPUT 1 - 4
Cue switch with built-in red LED for INPUT channels 1 - 4. If the switch is pressed (LED is on), the input signal is routed to the headphone output on the
front panel of the device. The signal is sourced before the volume control of each channel, therefore it is independent of the setting of the volume control.
15
TALKoVeR
Talkover feature for microphone channels 1 and
2. If the TALKOVER knob is turned fully to the left, the Talkover feature is disabled. The further the TALKOVER knob is turned to the right, the stronger the signals connected to INPUT 1 - 4 will be suppressed by the incoming microphone signal. The threshold value is determined using the T/O LEVEL control set on the rear panel (sensitivity with which the Talkover feature reacts to the incoming microphone signal). The Talkover feature is not available for the ZONE output when a signal source from INPUT 2 - 4 is selected using the SOURCE switch.
16
MASTeR LeVeL
Volume control for the MASTER channel.
17
MASTeR eQ HIGH
Equalizer high band for the MASTER channel. When turned to the left, levels are lowered, when turned to the right, they are raised. In the centre position (resting point), the equalizer is inactive.
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
7
connectionS, ConTRoLS, AnD InDICAToRS:
18
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
19
20
21
22
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
23
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
MASTeR eQ MID
Equalizer mid band for the MASTER channel. When turned to the left, levels are lowered, when turned to the right, they are raised. In the centre position (resting point), the equalizer is inactive.
MASTeR eQ LoW
Equalizer low band for the MASTER channel. When turned to the left, levels are lowered, when turned to the right, they are raised. In the centre position (resting point), the equalizer is inactive.
zone LeVeL
Volume control for the ZONE channel.
zone SoURCe
Selection of the signal source to be connected to the zone output. Alternatively, one of the input channels 2 - 4 (IN 2 - 4), or a mix (MIX) can be selected from all input channels.
LeVeL MeTeR
Level meter display with 2 x 10 LED segments (left / right). Once the peak LED (PK) lights up, the device is operating at the distortion limit. It is not critical if the LED lights briefly at peak levels for the incoming signal, however continuous illumination should be avoided by reducing the volume.
MASTeR / zone SWITCH (WITH BUILT-In LeD)
When the switch is not pressed, the LEVEL METER displays the level of the MASTER channel. When the switch is pressed ,the LEVEL METER displays the level of the ZONE channel and the built-in LED is on.
26
PWR
On/Off switch for the device with built-in LED.
27
IeC PoWeR SoCKeT WITH InTeGRAL FUSe HoLDeR
IMPORTANT INFORMATION: BEFORE using this equipment, make certain that the mains voltage of your energy utility and the operating voltage of the device match! Always replace the fuse only with a fuse of the same type with the same rating (printed on the rear panel)! If the fuse blows repeatedly, please contact an authorised service centre.
28
eMeRGenCY InPUT
Symmetrical terminal block connector for an acoustic emergency response system (terminal block included). As soon as there is an audio signal with line-level signals, all microphone and line inputs are muted, and the emergency signal is directly connected to the MASTER and ZONE line outputs. The volume control on the MASTER and ZONE channels are then inactive.
29
LeVeL eMeRGenCY InPUT
Adjust the volume of the emergency signal with a suitable screwdriver.
30
ReC oUTPUT L/R
Unbalanced stereo line output on RCA connectors (left / right). The signal from the REC output consists of the sum of the signals of the inputs MIC 1 / 2 and INPUT 1 - 4 and FOH. The output level is independent of the setting of the volume control of the MASTER­output; the signal is sourced before the EQ, therefore, it remains unprocessed.
24
HeADPHone oUTPUT
Headphone output with 6.3 mm stereo jack.
25
CUe VoLUMe
Headphone volume control Channels, for which the CUE button is pressed (INPUT 1 - 4), can be listened to on the headphones output regardless of their volume control setting.
8
connectionS, ConTRoLS, AnD InDICAToRS:
31
oUTPUT MUTe
Terminal block connector for connecting a potential free contact or a mute switch (terminal block included). When the contact is closed, all input channels are muted except for the EMERGENCY INPUT. The mute feature is only available for the MASTER output.
32
MASTeR oUTPUT L/R BALAnCeD
Balanced stereo output with XLR jacks (left / right). The signal of the MASTER output consists of the sum of the signals from the MIC 1 and 2 inputs, and INPUT 1 to 4.
33
MASTeR oUTPUT L/R UnBALAnCeD
Unbalanced stereo output with RCA jacks (left / right). The signal of the MASTER output consists of the sum of the signals from the MIC 1 and 2 inputs, and INPUT 1 to 4.
34
MASTeR oUTPUT L/R BALAnCeD
Balanced stereo output (left / right) with terminal block connector (terminal block included). The signal of the MASTER output consists of the sum of the signals from the MIC 1 and 2 inputs, and INPUT 1 to 4.
35
MASTeR MAX LeVeL
Adjust the maximum volume of the MASTER output with a suitable screwdriver.
36
zone oUTPUT BALAnCeD
Balanced stereo output with XLR jacks (left and right). The signal from the ZONE output may be the sum of the signals of the MIC 1 - 2 inputs and INPUT 1 - 4 (ZONE SOURCE switch 21 on the front of the unit set on MIX), or the signal of one of the INPUTS 2 - 4 (ZONE SOURCE switch 21 on the front of the device set to one of the INPUTS 2 - 4).
37
zone oUTPUT UnBALAnCeD
Unbalanced stereo output with RCA jacks (left / right). The signal from the ZONE output may be the sum of the signals of the MIC 1 - 2 inputs and INPUT 1 - 4 (ZONE SOURCE switch 21 on the front of the unit set on MIX), or the signal of one of the INPUTS 2 - 4 (ZONE SOURCE switch 21 on the front of the device set to one of the INPUTS 2 - 4).
38
zone oUTPUT BALAnCeD
Balanced stereo output (left / right) with terminal block connector (terminal block included). The signal from the ZONE output may be the sum of the signals of the MIC 1 - 2 inputs and INPUT 1 - 4 (ZONE SOURCE switch 21 on the front of the unit set on MIX), or the signal of one of the INPUTS 2 - 4 (ZONE SOURCE switch 21 on the front of the device set to one of the INPUTS 2 - 4).
39
zone MAX LeVeL
Adjust the maximum volume of the ZONE output with a suitable screwdriver.
40
zone eQ HI
Equalizer high band for the ZONE channel. When turned to the left, levels are lowered, when turned to the right, they are raised. In the centre position (resting point), the equalizer is inactive.
41
zone eQ LoW
Equalizer low band for the ZONE channel. When turned to the left, levels are lowered, when turned to the right, they are raised. In the centre position (resting point), the equalizer is inactive.
42
zone 100 Hz HIGH PASS
When the switch is pressed, the 100 Hz high-pass filter is active.
43
zone Mono
When the switch is pressed, the stereo signal is turned into a mono signal. The signal is located on the left channel of the outputs 36, 37 and 38.
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
9
connectionS, ConTRoLS, AnD InDICAToRS:
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
44
45
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
46
47
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
48
35
30
29
27
28
InPUT 4 FoH L/R
Balanced stereo line input with 6.3mm jacks (left / right). Connection option for a source device (e.g. mixer).
InPUT 4 CD L/R
Unbalanced stereo line input on RCA connectors (left / right).
enABLe FoH
When the switch is pressed, the FOH INPUT 44 is activated, when the switch is not pressed the CD input 45 is activated.
InPUT 4 LIne L/R
Unbalanced stereo line input on RCA connectors (left / right).
InPUT 2 - 3 PHono / LIne L/R
Unbalanced stereo input on RCA connectors (left / right). The pressed switch 49 activates an equalizer / preamplifier for the use of a turntable. If this switch is not pressed, a playback device can be used with line level.
31
33
32
34
49
InPUT 2 - 3 PHono / LIne SWITCH
Switch to activate the phono equalizer / preamplifier.
50
InPUT 2 - 3 CD L/R
Unbalanced stereo line input on RCA connectors (left / right).
51
InPUT 1 LIne L/R
Unbalanced stereo line input on RCA connectors (left / right).
52
MIC InPUT 1 - 2
Balanced microphone inputs INPUT 1 and 2 with
6.3 mm jack. Both microphone inputs are equipped with a 12 V phantom power.
53
T/o LeVeL
The threshold value of the Talkover is determined using the T/O LEVEL control (sensitivity with which the Talkover feature reacts to the incoming microphone signal). The Talkover feature is available for the MASTER and ZONE line outputs (SOURCE switch set to MIX).
39 40 41
36 37
38
42 43
10
connectionS, ConTRoLS, AnD InDICAToRS:
56 56
53
44
54
55
454647 484950 51
USB
The USB-interface (USB 1.1) allows for the mixer to be used as an audio interface. In other words, audio recording and playback can be done through a connected computer with Windows Operating System (Windows XP, Vista, 7, 8) and Apple Macintosh OS 10.5 or higher. Separate drivers are not necessary for the installation. Once connected to a suitable USB port on your computer (USB 1.1, USB 2.0), the drivers are auto­matically installed, the audio interface is detected as "USB Audio CODEC" interface on both Windows and Apple Macintosh computers. The recording signal consists of the sum signal and is sourced before the master level control and the max level control, and is therefore indepen­dent of it. Audio playback is via the line channel INPUT 1. For this, the switch 55 must be pressed on the back panel (USB) and the switch 8 (LINE) on the front of the unit should not be pressed.
USB / LIne
Switch for selecting the signal source for the line channel INPUT 1. In pressed position, the USB­interface (54) is selected, if not pressed, the line input (51) is selected as the signal source.
484950
52
55
56
GRoUnD ConneCTIon
Screw terminal for connecting the ground wire of a turntable.
54
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
11
WirinG eXAMPLe:
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
12
potential free contact / mute switch
acoustic emergency system
WirinG eXAMPLe:
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
13
SPeCIFICATIonS:
Model name: LDZONE423 Product Type: zone mixer
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
Type: stereo Total Input Channels: 6 (2x Mic, 1x Line/Aux, 2x Line/Phono, 1x Line/FOH) Frequency Response: 20 - 40000 Hz Microphone Channels: 2 (with phantom power 12 V) Microphone Channels Connections: 6.3 mm stereo jack (balanced), XLR / 6.3 mm jack
Microphone Channel Controls: Gain, On/Off, 1 x EQ Hi, 1 x EQ Mid, 1 x EQ Low, 1 x
Microphone Channels Display Elements: On-LED Microphone Channels Input Impedance: 4 kOhm Microphone Channels Input Sensitivity: 8 mV Microphone Channels THD: 0.07 % Line Channels: 4 (Input 1: Aux/Line, Input 2 + 3: Line/Phono/CD, Input
Line Input Connectors: Input 1: 2 x RCA + 3.5 mm stereo jack , input 2 + 3: 4
Line Channel Controls: Gain, Source, Cue, Level, Enable FOH Line Channels Display Elements: Signal/0 dB-LED, Cue-LED Line Channel Input Impedance: 6 Kohm (Phono 60 kOhm) Line Channels Input Sensitivity: 1 V (Phono 10 mV) Line Channels THD: 0.03 % (Phono 0.05 %) input sensitivity AUX/Line (3.5 mm stereo jack): 3 V Line Outputs: 3 (Master - Stereo, Zone - Stereo/Mono, Rec - Stereo) Master Output Connectors: 2 x XLR balanced, 2 x RCA, terminal block Master Controls: Level, EQ Hi, EQ Mid, EQ Low, Max. Level Master Display Elements: 2 x 10 segment level meter (switchable Master/Zone) Master Output Levels: 21 dBu (balanced), 18 dBu (unbalanced) Zone Output Connections: 2 x XLR balanced, 2 x RCA, terminal block Zone Controls: Level, Source Input 2 - 4/Mix, EQ Hi, EQ Low, Max
Zone Display Elements: 2 x 10 segment level meter (switchable Master/Zone)
(Combo)
Talkover, 1 x Talkover Level
4: Line/FOH)
x RCA, input 4: 4 x RCA + 2 x 6.3 mm jack
Level, 100 Hz High Pass, Mono
14
SPECIFICATIONS:
Zone Output Levels: 21 dBu (balanced), 18 dBu (unbalanced) Output Connections Rec: 2 x RCA Headphone Output: 1 Headphone Out Port: 6.3 mm jack stereo Headphone Output Controls: Cue Volume Headphone Output Voltage: 1.2 V @ 32 Ohm Additional Inputs: 2 (Emergency Input, Output Mute) Additional Input Connections: terminal block Additional Input Controls: level emergency input Emergency Input Sensitivity: 5 V Additional Controls: power switch Additional Display Elements: Power LED Operating Voltage: 220 - 250 V AC, 50 Hz Power Socket: IEC power socket Power Consumption (max.): 22 W Fuse: T 500 mAL / 250 V Dimensions (W x H x D): 483 x 89 x 210 mm Weight: 3.42 kg Accessories Included: terminal blocks, power cable, operating instructions Other Features: USB 1.1 interface (compatible with USB 2.0 ) for use
as an audio interface (16 Bit, recording and playback). Supported Operating Systems: Windows XP, Vista, 7, 8, and Apple Macintosh from 10.5
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
15
MAnUFACTUReR´S DecLarationS:
MAnUFACTUReR‘S WARRANTY
This warranty covers the Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer, and Cameo brands. It applies to all products distributed by Adam Hall.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
This warranty declaration does not affect the statutory warranty claims against the manufacturer, but expands them with additional warranty claims vis-a-vis Adam Hall.
Adam Hall warrants that the Adam Hall product that you have purchased from Adam Hall or from an Adam Hall authorized reseller is free from defects in materials or workmanship under normal use for a period of 2 or 5 years (please inquire on a product-by-product basis) from the date of purchase.
The warranty period begins on the date on which the product was purchased, proof of which must be produced (through presentation of the invoice or the delivery note with the date of purchase) in the event of a warranty claim. Should products of the brands named above be in need of repair within the limited warranty period, you are entitled to warranty service according to the terms and conditions stated here.
During the Limited Warranty Period, Adam Hall will repair or replace the defective component parts or the product. In the event of repair or replacement during the Limited Warranty Period, the replaced original parts and/or pro­ducts become property of Adam Hall.
In the unlikely event that the product which you purchased has a recurring failure, Adam Hall has the right, at its discretion, to replace the defective product with another product, provided that the new product is at least equi­valent to the product being replaced with regard to the technical specifications.
Adam Hall does not warrant that the operation of this product will be uninterrupted or error-free. Adam Hall is not responsible for damage that occurs as a result of your failure to follow the instructions included with the Adam Hall branded product. The manufacturer‘s warranty does not cover – expendable parts (e. g., rechargeable batteries)
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
- products from which the serial number has been removed or with a serial number that has been damaged as a result of an accident - damage due to improper use, user error or other external reasons
- damage to devices operated outside the usage parameters stated in the documentation included with the product
- damage due to the use of replacement parts not manufactured, sold or recommended by Adam Hall,
- damage due to modification or servicing by anyone other than Adam Hall. These terms and conditions constitute the complete and exclusive warranty agreement between you and Adam Hall regarding the Adam Hall branded product you have purchased.
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
16
MAnUFACTUReR´S DecLarationS:
LIMITATIon OF LIABILITY
If your Adam Hall branded hardware product fails to work as warranted above, your sole and exclusive remedy shall be repair or replacement. Adam Halls’ maximum liability under this limited warranty is expressly limited to the lesser of the price you have paid for the product or the cost of repair or replacement of any components that malfunction under conditions of normal use.
Adam Hall is not liable for any damages caused by the product or the failure of the product, including any lost profits or savings or special, incidental, or consequential damages. Adam Hall is not liable for any claim made by a third party or made by you for a third party.
This limitation of liability applies whether damages are sought, or claims are made, under this Limited Warranty or as a tort claim (including negligence and strict product liability), a contract claim, or any other claim, and cannot be rescinded or changed by anyone. This limitation of liability will be effective even if you have advised Adam Hall or an authorized representative of Adam Hall of the possibility of any such damages, but not, however, in the event of claims for damages in connection with personal injuries.
This manufacturer‘s warranty grants you specific rights; depending on jurisdiction (nation or state), you may be be entitled to additional claims. You are advised to consult applicable state or national laws for a full determina­tion of your rights.
REQUESTING WARRAnTY SeRVICe
To request warranty service for the product, contact Adam Hall or the Adam Hall authorized reseller from which you purchased the product.
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
eC DeCLARATIon oF conFormitY
The equipment marketed by Adam Hall complies (where applicable) with the essential requirements and other relevant specifications of Directives 1999/5/EC (R&TTE), 2004/108/EC (EMC) und 2006/95/EC (LVD). Additional information can be found at www.adamhall.com.
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
17
MAnUFACTUReR´S DecLarationS:
PRoPeR DISPoSAL OF THIS PRODUCT
(Valid in the European Union and other European countries with waste separation)
This symbol on the product, or the documents accompanying the product, indicates that this appliance may not
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
be treated as household waste. This is to avoid environmental damage or personal injury due to uncontrolled waste disposal. Please dispose of this product separately from other waste and have it recycled to promote sustainable economic activity.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details on where and how they can recycle this item in an environmentally friendly manner. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal .
enVIRonMenTAL PRoTeCTIon AnD eneRGY conSerVation
Energy conservation is an active contribution to environmental protection. Please turn off all unneeded electrical devices. To prevent unneeded devices from consuming power in standby mode, disconnect the mains plug.
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
Adam Hall GmbH, all rights reserved. The technical data and the functional product characteristics can be subject to modifications. The photocopying, the translation, and all other forms of copying of fragments or of the integrlity of this user’s manual is prohibited.
18
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
19
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
Sie haben die richtige Wahl getroffen!
Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungs­losen Betrieb zu gewährleisten. Dafür steht LD Systems mit seinem Namen und der langjährigen Erfahrung als Hersteller hochwertiger Audioprodukte.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihr neues Produkt von LD Systems schnell optimal einsetzen können.
Mehr Informationen zu LD SYSTEMS finden Sie auf unserer Internetseite WWW.LD-SYSTeMS.COM
Einführung
Der ZONE 423 ist ein umfassend ausgestatteter Zonenmischer mit 4 Line- und 2 Mikrofonkanälen, die einem
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
Master- und einem Zonenausgang zugeordnet werden können, sowie Eingängen für ein externes Notfall-Durch­sagesystem und fernbedientes Stummschalten. Durch vielseitige Anschlussmöglichkeiten ist das kompakte 2HE Rackgerät die perfekte Steuerzentrale für Beschallungssysteme in der Gastronomie, in Clubs, Hotels, Fitness­centern und ebenso hervorragend für Präsentationen geeignet.
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
20
2-ZONEN rack mixer
LDzONE423
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
21
SICHERHEITSHINWEISE:
1. Lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch.
2. Bewahren Sie alle Informationen und Anleitungen an einem sicheren Ort auf.
3. Befolgen Sie die Anweisungen.
4. Beachten Sie alle Warnhinweise. Entfernen Sie keine Sicherheitshinweise oder andere Informationen vom Gerät.
5. Verwenden Sie das Gerät nur in der vorgesehenen Art und Weise.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
6. Verwenden Sie ausschließlich stabile und passende Stative bzw. Befestigungen (bei Festinstallationen). Stellen Sie sicher, dass Wandhalterungen ordnungsgemäß installiert und gesichert sind. Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher installiert ist und nicht herunterfallen kann.
7. Beachten Sie bei der Installation die für Ihr Land geltenden Sicherheitsvorschriften.
8. Installieren und betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder sonstigen Wärmequellen. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät immer so installiert ist, dass es ausreichend gekühlt wird und nicht überhitzen kann.
9. Platzieren Sie keine Zündquellen wie z.B. brennende Kerzen auf dem Gerät.
10. Lüftungsschlitze dürfen nicht blockiert werden.
11. Betreiben Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser. Bringen Sie das Gerät nicht mit brennbaren Materialien, Flüssigkeiten oder Gasen in Berührung.
12. Sorgen Sie dafür, dass kein Tropf- oder Spritzwasser in das Gerät eindringen kann. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Behältnisse wie Vasen oder Trinkgefäße auf das Gerät.
13. Sorgen Sie dafür, dass keine Gegenstände in das Gerät fallen können.
14. Betreiben Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller empfohlenen und vorgesehenen Zubehör.
15. Öffnen Sie das Gerät nicht und verändern Sie es nicht.
16. Überprüfen Sie nach dem Anschluss des Geräts alle Kabelwege, um Schäden oder Unfälle, z. B. durch Stolperfallen zu vermeiden.
17. Achten Sie beim Transport darauf, dass das Gerät nicht herunterfallen und dabei möglicherweise Sach- und Personenschäden verursachen kann.
18. Wenn Ihr Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Geräteinnere gelangt sind, oder das Gerät anderweitig beschädigt wurde, schalten Sie es sofort aus und trennen es von der Netzsteckdose (sofern es sich um ein aktives Gerät handelt). Dieses Gerät darf nur von autorisiertem Fachperso-
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
nal repariert werden.
19. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ein trockenes Tuch.
20. Beachten Sie alle in Ihrem Land geltenden Entsorgungsgesetze. Trennen Sie bei der Entsorgung der Verpa­ckung bitte Kunststoff und Papier bzw. Kartonagen voneinander.
21. Kunststoffbeutel müssen außer Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
BEI GERÄTEN MIT NETZANSCHLUSS:
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
22. ACHTUNG: Wenn das Netzkabel des Geräts mit einem Schutzkontakt ausgestattet ist, muss es an einer Steckdose mit Schutzleiter angeschlossen werden. Deaktivieren Sie niemals den Schutzleiter eines Netzkabels.
23. Schalten Sie das Gerät nicht sofort ein, wenn es starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war (bei­spielsweise nach dem Transport). Feuchtigkeit und Kondensat könnten das Gerät beschädigen. Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn es Zimmertemperatur erreicht hat.
24. Bevor Sie das Gerät an die Steckdose anschließen, prüfen Sie zuerst, ob die Spannung und die Frequenz des Stromnetzes mit den auf dem Gerät angegebenen Werten übereinstimmen. Verfügt das Gerät über einen Spannungswahlschalter, schließen Sie das Gerät nur an die Steckdose an, wenn die Gerätewerte mit den Werten des Stromnetzes übereinstimmen. Wenn das mitgelieferte Netzkabel bzw. der mitgelieferte Netzadapter nicht in Ihre Netzsteckdose passt, wenden Sie sich an Ihren Elektriker.
22
SICHERHEITSHINWEISE:
25. Treten Sie nicht auf das Netzkabel. Sorgen Sie dafür, dass spannungsführende Kabel speziell an der Netz­buchse bzw. am Netzadapter und der Gerätebuchse nicht geknickt werden.
26. Achten Sie bei der Verkabelung des Geräts immer darauf, dass das Netzkabel bzw. der Netzadapter stets frei zugänglich ist. Trennen Sie das Gerät stets von der Stromzuführung, wenn das Gerät nicht benutzt wird, oder Sie das Gerät reinigen möchten. Ziehen Sie Netzkabel und Netzadapter immer am Stecker bzw. am Adapter und nicht am Kabel aus der Steckdose. Berühren Sie Netzkabel und Netzadapter niemals mit nassen Händen.
27. Schalten Sie das Gerät möglichst nicht schnell hintereinander ein und aus, da sonst die Lebensdauer des Geräts beeinträchtigt werden könnte.
28. WICHTIGER HINWEIS: Ersetzen Sie Sicherungen ausschließlich durch Sicherungen des gleichen Typs und Wertes. Sollte eine Sicherung wiederholt auslösen, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Servicezentrum.
29. Um das Gerät vollständig vom Stromnetz zu trennen, entfernen Sie das Netzkabel bzw. den Netzadapter aus der Steckdose.
30. Wenn Ihr Gerät mit einem verriegelbaren Netzanschluss bestückt ist, muss der passende Gerätestecker entsperrt werden, bevor er entfernt werden kann. Das bedeutet aber auch, dass das Gerät durch ein Ziehen am Netzkabel verrutschen und herunterfallen kann, wodurch Personen verletzt werden und/oder andere Schäden auftreten können. Verlegen Sie Ihre Kabel daher immer sorgfältig.
31. Entfernen Sie Netzkabel und Netzadapter aus der Steckdose bei Gefahr eines Blitzschlags oder wenn Sie das Gerät länger nicht verwenden.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ACHTUnG:
Entfernen Sie niemals die Abdeckung, da sonst das Risiko eines elektrischen Schlages besteht. Im Inneren des Geräts befinden sich keine Teile, die vom Bediener repariert oder gewartet werden können. Lassen Sie Repara­turen ausschließlich von qualifiziertem Servicepersonal durchführen.
Das gleichschenkelige Dreieck mit Blitzsymbol warnt vor nichtisolierten, gefährlichen Spannungen im Geräteinneren, die einen elektrischen Schlag verursachen können.
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
Das gleichschenkelige Dreieck mit Ausrufungszeichen kennzeichnet wichtige Bedienungs- und Wartungshinweise.
ACHTUnG HoHe LAUTSTÄRKen BeI AUDIoPRoDUKTen!
Dieses Gerät ist für den professionellen Einsatz vorgesehen. Der kommerzielle Betrieb dieses Geräts unterliegt den jeweils gültigen nationalen Vorschriften und Richtlinien zur Unfallverhütung. Als Hersteller ist Adam Hall gesetzlich verpflichtet, Sie ausdrücklich auf mögliche Gesundheitsrisiken hinzuweisen. Gehörschäden durch hohe Lautstärken und Dauerbelastung: Bei der Verwendung dieses Produkts können hohe Schalldruckpegel (SPL) erzeugt werden, die bei Künstlern, Mitarbeitern und Zuschauern zu irreparablen Gehörschäden führen können. Vermeiden Sie länger anhaltende Belastung durch hohe Lautstärken über 90 dB.
HInWeIS: Bei Rackinstallation ist auf ausreichende Belüftung ober- und unterhalb des Geräts zu achten!
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
23
anSchLüSSe, BeDIen- UnD AnzeIGeeLeMenTe:
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
1
2
3
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
4
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
5
6
10
3
2
1
7
4
5
6
MIC 1 / 2 on
Ein- / Ausschalter für die Mikrofonkanäle 1 und 2 mit integrierter roter LED. In heruntergedrückter Position ist der Mikrofonkanal eingeschaltet und die LED leuchtet.
GAIn MIC 1 / 2
Lautstärkeregler für die Mikrofonkanäle 1 und 2.
InPUT MIC 1 / 2
Symmetrische Mikrofoneingänge 1 und 2 mit XLR / 6,3 mm Klinkenbuchse (Combo). Beide Mikrofonein­gänge verfügen über eine 12 V Phantomspeisung.
eQ HIGH MIC 1 / 2
Equalizer Höhenband für Mikrofonkanäle 1 und
2. Nach links gedreht werden Höhen abgesenkt, nach rechts gedreht angehoben. In Mittelstellung (Rastpunkt) ist der Equalizer inaktiv.
eQ MID MIC 1 / 2
Equalizer Mittenband für Mikrofonkanäle 1 und
2. Nach links gedreht werden Mitten abgesenkt, nach rechts gedreht angehoben. In Mittelstellung (Rastpunkt) ist der Equalizer inaktiv.
eQ LoW MIC 1 / 2
Equalizer Bassband für Mikrofonkanäle 1 und 2.
10
9
8
14
11
9
12
14
11
Nach links gedreht werden Bässe abgesenkt, nach rechts gedreht angehoben. In Mittelstellung (Rast­punkt) ist der Equalizer inaktiv.
7
AUX In InPUT 1
Stereo-Line-Eingang mit 3,5 mm Klinkenbuchse.
8
SoURCe LIne (USB) / AUX
Schalter mit integrierter roter LED zum Auswählen der Signalquelle im Kanal INPUT 1. Wenn der Schalter in nicht heruntergedrückter Position steht, ist der Line- bzw. USB-Input auf der Rückseite des Geräts als Signalquelle ausgewählt, in gedrückter Position der AUX-Eingang auf der Vorderseite (LED leuchtet).
9
GAIn InPUT 1 - 4
Um Zuspielgeräte (CD-Player, MP3-Player o.ä.) mit un­terschiedlichem Ausgangspegel anzugleichen, stellen Sie die Vorverstärkung der Kanäle INPUT 1 - 4 mit Hilfe dieses GAIN-Reglers ein. In Kanal 1 ebenso für das Wiedergabesignal der USB-Schnittstelle zutreffend.
10
SIGnAL LeD InPUT 1 - 4
Die Signal-LED leuchtet grün auf, sobald ein Audio­signal am Eingang des jeweiligen Kanals anliegt. Die LED leuchtet rot auf, sobald die optimale Aussteuerung (0 dB) erreicht ist.
24
anSchLüSSe, BeDIen- UnD AnzeIGeeLeMenTe:
10
9
12
10
22
9
13
23
15
17 18 19
26
25
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
2021
14
11
14
11
16
24
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
11
VoLUMe InPUT 1 - 4
Lautstärkeregler für die Kanäle INPUT 1 bis 4.
12
SoURCe CD / PHono-LIne InPUT 2 - 3
Schalter mit integrierter roter LED zum Auswählen der Signalquelle im Kanal INPUT 2 und 3. Wenn der Schalter in nicht heruntergedrückter Position steht, ist der CD-Eingang als Signalquelle ausgewählt, in gedrückter Position der PHONO/LINE-Eingang (LED leuchtet).
13
SoURCe LIne / CD-FoH InPUT 4
Schalter mit integrierter roter LED zum Auswählen der Signalquelle im Kanal INPUT 4. Wenn der Schalter in nicht heruntergedrückter Position steht, ist der LINE­Eingang als Signalquelle ausgewählt, in gedrückter Position der CD/FOH-Eingang (LED leuchtet).
14
CUe InPUT 1 - 4
Cue-Schalter mit integrierter roter LED für die Kanäle INPUT 1 - 4. Das anliegende Signal wird bei heruntergedrücktem Schalter (LED leuchtet) auf den Kopfhörerausgang auf der Vorderseite des Geräts gelegt. Das Signal wird vor dem Lautstärkeregler des jeweiligen Kanals abgegriffen, ist also unabhängig von der Einstellung des Lautstärkereglers.
15
TALKoVeR
Talkover Funktion für Mikrofonkanäle 1 und 2. TALKOVER-Regler vollständig nach links gedreht deaktiviert die Talkover Funktion. Je weiter der TALKOVER-Regler nach rechts gedreht wird, um so stärker werden die Signale, die an den Eingän­gen INPUT 1 - 4 anliegen durch das eingehende Mikrofonsignal unterdrückt. Der Schwellenwert wird mit Hilfe des T/O LEVEL-Reglers auf der Rückseite eingestellt (Empfindlichkeit, mit der die Talkover Funktion auf das anliegende Mikrofonsignal reagiert). Die Talkover Funktion ist für den ZONE-Ausgang nicht verfügbar, wenn mittels des SOURCE-Schalters eine der Signalquellen INPUT 2 - 4 ausgewählt ist.
16
MASTeR LeVeL
Lautstärkeregler für den MASTER-Kanal.
17
MASTeR eQ HIGH
Equalizer Höhenband für den MASTER-Kanal. Nach links gedreht werden Höhen abgesenkt, nach rechts gedreht angehoben. In Mittelstellung (Rastpunkt) ist der Equalizer inaktiv.
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
25
anSchLüSSe, BeDIen- UnD AnzeIGeeLeMenTe:
18
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
19
20
21
22
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
23
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
24
MASTeR eQ MID
Equalizer Mittenband für den MASTER-Kanal. Nach links gedreht werden Mitten abgesenkt, nach rechts gedreht angehoben. In Mittelstellung (Rastpunkt) ist der Equalizer inaktiv.
MASTeR eQ LoW
Equalizer Bassband für den MASTER-Kanal. Nach links gedreht werden Bässe abgesenkt, nach rechts gedreht angehoben. In Mittelstellung (Rastpunkt) ist der Equalizer inaktiv.
zone LeVeL
Lautstärkeregler für den ZONE-Kanal.
zone SoURCe
Auswahl der Signalquelle, die auf den Zonen-Ausgang geschaltet werden soll. Alternativ kann einer der Input­Kanäle 2 - 4 (IN 2 - 4), oder ein Mix (MIX) aus allen Eingangskanälen ausgewählt werden.
LeVeL MeTeR
Level Meter Anzeige mit 2 x 10 LED Segmenten (links / rechts). Sobald die Peak-LED (PK) aufleuchtet wird das Gerät an der Verzerrungsgrenze betrieben. Kurzes Aufleuchten bei Pegelspitzen im anliegenden Signal ist dabei unkritisch, dauerhaftes Leuchten sollte durch Reduzierung der Lautstärke vermieden werden.
MASTeR / zone SCHALTeR (MIT InTeGRIeRTeR LeD)
Wenn der Schalter sich in nicht heruntergedrückter Position befindet, zeigt das LEVEL METER den Pegel des MASTER-Kanals an. Wenn der Schalter sich in heruntergedrückter Position befindet, zeigt das LEVEL METER den Pegel des ZONE­Kanals an und die integrierte rote LED leuchtet.
KoPFHÖReRAUSGAnG
Kopfhörerausgang mit 6,3 mm Stereo Klinkenbuchse.
25
CUe VoLUMe
Lautstärkeregler für den Kopfhörerausgang. Kanäle, deren CUE-Knopf gedrückt wird (INPUT 1 - 4), können unabhängig von der Einstellung ihrer Lautstärkeregler am Kopfhörerausgang abgehört werden.
26
PWR
Ein- / Ausschalter für das Gerät mit integrierter LED.
27
IeC neTzBUCHSe MIT InTeGRIeRTeM SICHeRUnGSHALTeR
WICHTIGE HINWEISE: Stellen Sie VOR Inbetrieb­nahme sicher, dass die Netzspannung Ihres Energieversorgers und die Betriebsspannung des Geräts übereinstimmen! Ersetzen Sie die Sicherung ausschließlich durch eine Sicherung des gleichen Typs und mit gleichen Werten (siehe Aufdruck auf der Rückseite)! Sollte die Sicherung wiederholt auslösen, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Servicezentrum.
28
eMeRGenCY InPUT
Symmetrischer Klemmblock-Anschluss für ein akustisches Notfall-System (Klemmblock im Lieferumfang). Sobald ein Audiosignal mit Line-Pegel anliegt, werden alle Mikrofon- und Line-Eingänge stumm geschaltet und das Notfallsignal direkt auf die Line-Ausgänge MASTER und ZONE geschaltet. Die Lautstärkeregler des MASTER- und ZONE-Kanals sind jetzt inaktiv.
29
LeVeL eMeRGenCY InPUT
Stellen Sie mit Hilfe eines geeigneten Schrauben­drehers die Lautstärke des Notfall-Signals ein.
30
ReC oUTPUT L/R
Unsymmetrischer Stereo-Line-Ausgang mit Cinch-Buchsen (links / rechts). Das Signal des REC­Ausgangs besteht aus der Summe der Signale der Eingänge MIC 1 / 2 und INPUT 1 - 4 und FOH. Der Ausgangspegel ist unabhängig von der Einstellung des Lautstärkereglers des MASTER-Ausgangs, das Signal wird vor dem Equalizer abgegriffen, bleibt davon also unbearbeitet.
26
anSchLüSSe, BeDIen- UnD AnzeIGeeLeMenTe:
31
oUTPUT MUTe
Klemmblock-Anschluss zum Anschließen eines potentialfreien Kontakts oder eines Mute-Schalters (Klemmblock im Lieferumfang). Bei geschlosse­nem Kontakt werden alle Eingangskanäle außer dem EMERGENCY INPUT stumm geschaltet. Die Mute-Funktion ist ausschließlich für den MASTER­Ausgang verfügbar.
32
MASTeR oUTPUT L/R BALAnCeD
Symmetrischer Stereo-Ausgang mit XLR-Buchsen (links / rechts). Das Signal des MASTER-Ausgangs besteht aus der Summe der Signale der Eingänge MIC 1 und 2 und INPUT 1 bis 4.
33
MASTeR oUTPUT L/R UnBALAnCeD
Unsymmetrischer Stereo-Ausgang mit Cinch­Buchsen (links / rechts). Das Signal des MASTER­Ausgangs besteht aus der Summe der Signale der Eingänge MIC 1 und 2 und INPUT 1 bis 4.
34
MASTeR oUTPUT L/R BALAnCeD
Symmetrischer Stereo-Ausgang (links / rechts) mit Klemmblock-Anschluss (Klemmblock im Lieferumfang). Das Signal des MASTER-Ausgangs besteht aus der Summe der Signale der Eingänge MIC 1 und 2 und INPUT 1 bis 4.
35
MASTeR MAX LeVeL
Stellen Sie mit Hilfe eines geeigneten Schraubendrehers den maximalen Pegel ein, der am MASTER-Ausgang anliegen soll.
37
zone oUTPUT UnBALAnCeD
Unsymmetrischer Stereo-Ausgang mit Cinch­Buchsen (links und rechts). Das Signal des ZONE-Ausgangs kann aus der Summe der Signale der Eingänge MIC 1 - 2 und INPUT 1 - 4 bestehen (ZONE SOURCE-Schalter 21 auf der Vorderseite des Geräts auf MIX stellen), oder das Signal einer der Eingänge INPUT 2 bis 4 enthalten (ZONE SOURCE­Schalter 21 auf der Vorderseite des Geräts auf einen der Eingänge INPUT 2 - 4 stellen).
38
zone oUTPUT BALAnCeD
Symmetrischer Stereo-Ausgang (links und rechts) mit Klemmblock-Anschluss (Klemmblock im Lieferum­fang). Das Signal des ZONE-Ausgangs kann aus der Summe der Signale der Eingänge MIC 1 - 2 und INPUT 1 - 4 bestehen (ZONE SOURCE-Schalter 21 auf der Vorderseite des Geräts auf MIX stellen), oder das Si­gnal einer der Eingänge INPUT 2 bis 4 enthalten (ZONE SOURCE-Schalter 21 auf der Vorderseite des Geräts auf einen der Eingänge INPUT 2 - 4 stellen).
39
zone MAX LeVeL
Stellen Sie mit Hilfe eines geeigneten Schraubendrehers den maximalen Pegel ein, der am ZONE-Ausgang anliegen soll.
40
zone eQ HI
Equalizer Höhenband für den ZONE-Kanal. Nach links gedreht werden Höhen abgesenkt, nach rechts gedreht angehoben. In Mittelstellung (Rastpunkt) ist der Equalizer inaktiv.
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
36
zone oUTPUT BALAnCeD
Symmetrischer Stereo-Ausgang mit XLR-Buchsen (links und rechts). Das Signal des ZONE-Ausgangs kann aus der Summe der Signale der Eingänge MIC 1
- 2 und INPUT 1 - 4 bestehen (ZONE SOURCE-Schalter 21 auf der Vorderseite des Geräts auf MIX stellen), oder das Signal einer der Eingänge INPUT 2 bis 4 ent­halten (ZONE SOURCE-Schalter 21 auf der Vorderseite des Geräts auf einen der Eingänge INPUT 2 - 4 stellen).
41
zone eQ LoW
Equalizer Bassband für den ZONE-Kanal. Nach links gedreht werden Bässe abgesenkt, nach rechts gedreht angehoben. In Mittelstellung (Rastpunkt) ist der Equalizer inaktiv.
42
zone 100 Hz HIGH PASS
Bei heruntergedrücktem Schalter ist das 100 Hz Hochpass-Filter aktiv.
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
27
anSchLüSSe, BeDIen- UnD AnzeIGeeLeMenTe:
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
43
44
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
45
46
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
47
35
30
29
27
28
zone Mono
Bei heruntergedrücktem Schalter entsteht aus dem Stereo-Signal ein Mono-Signal. Das Signal liegt am jeweils linken Kanal der Ausgänge 36, 37 und 38 an.
InPUT 4 FoH L/R
Symmetrischer Stereo-Line-Eingang mit 6,3 mm Klinkenbuchsen (links / rechts). Anschlussmöglichkeit für ein Zuspielgerät (z.B. Mischpult).
InPUT 4 CD L/R
Unsymmetrischer Stereo-Line-Eingang mit Cinch­Buchsen (links / rechts).
enABLe FoH
Bei heruntergedrücktem Schalter ist der Eingang FOH INPUT 44 aktiviert, bei nicht heruntergedrücktem Schalter der CD-Eingang 45.
InPUT 4 LIne L/R
Unsymmetrischer Stereo-Line-Eingang mit Cinch­Buchsen (links / rechts).
31
33
32
34
48
InPUT 2 - 3 PHono / LIne L/R
Unsymmetrischer Stereo-Eingang mit Cinch­Buchsen (links / rechts). Der heruntergedrückte Schalter 49 aktiviert einen Entzerrer / Vorverstärker für die Verwendung eines Schallplattenspielers. Ist dieser Schalter nicht heruntergedrückt, kann ein Zuspielgerät mit Line-Pegel verwendet werden.
49
InPUT 2 - 3 PHono / LIne SCHALTeR
Schalter zum aktivieren des Phono-Entzerrers / Vorverstärkers.
50
InPUT 2 - 3 CD L/R
Unsymmetrischer Stereo-Line-Eingang mit Cinch­Buchsen (links / rechts).
51
InPUT 1 LIne L/R
Unsymmetrischer Stereo-Line-Eingang mit Cinch­Buchsen (links / rechts).
52
MIC InPUT 1 - 2
Symmetrische Mikrofoneingänge INPUT 1 und 2 mit 6,3 mm Klinkenbuchse. Beide Mikrofoneingänge verfügen über eine 12 V Phantomspeisung.
39 40 41
36 37
38
42 43
28
anSchLüSSe, BeDIen- UnD AnzeIGeeLeMenTe:
56 56
53
44
53
54
454647 484950 51
T/o LeVeL
Der Talkover-Schwellenwert wird mit Hilfe des T/O LEVEL-Reglers eingestellt (Empfindlichkeit, mit der die Talkover Funktion auf das anliegende Mikrofonsignal reagiert). Die Talkover Funktion ist verfügbar für die Line-Ausgänge MASTER und ZONE (SOURCE-Schalter in Position MIX).
USB
Die USB-Schnittstelle (USB 1.1) ermöglicht es, das Mischpult als Audio-Interface zu nutzen. Das heißt, Audio-Aufnahme und -Wiedergabe können über einen angeschlossenen Computer mit Windows Betriebsystem (Windows XP, Vista, 7, 8) und Apple Macintosh Betriebsystem ab 10.5 erfolgen. Separate Treiber sind für die Installation nicht not­wendig. Nach dem Anschließen an eine geeignete USB-Schnittstelle des Computers (USB 1.1, USB
2.0) werden die Treiber automatisch installiert und das Audio-Interface wird als „USB Audio CODEC“ Interface sowohl auf Windows als auch auf Apple Macintosh Computern erkannt. Das Aufnahmesignal besteht aus dem Summen­signal und wird vor dem Master Level Regler und dem Max Level Regler abgegriffen, ist also unab­hängig davon. Die Audio-Wiedergabe erfolgt über
484950
52
55
den Line-Kanal INPUT 1. Hierfür muss der Schalter 55 auf der Rückseite heruntergedrückt sein (USB) und der Schalter 8 auf der Vorderseite des Geräts in nicht heruntergedrückter Position auf LINE stehen.
55
USB / LIne
Schalter für die Wahl der Signalquelle für den Line-Kanal INPUT 1. In heruntergedrückter Position ist die USB-Schnittstelle (54), in nicht heruntergedrückter Position der Line-Eingang (51) als Signalquelle ausgewählt.
56
eRDUnGSAnSCHLUSS
Schraubklemme zum Anschließen des Erdungskabels eines Schallplattenspielers.
54
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
29
VerkaBeLUnGSBeISPIeL:
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
30
potentialfreier Kontakt / Mute-Schalter
akustisches Notfall-System
Loading...
+ 82 hidden pages