USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D´UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D‘USO
E
E
N
N
O
O
L
EL
E
N
N
N
AN
A
H
H
C
C
Q
Q
E
E
R
R
F
F
R
R
E
E
V
XO
XOV
D
D
I
I
N
N
I
I
M
M
/
/
A
A
G
G
W
W
O
O
L
L
T
T
U
U
C
C
W
W
O
O
L
L
T
T
U
U
P
P
N
N
I
I
H
H
G
I
IG
H
/
/H
W
W
O
L
LO
T
T
U
U
C
C
W
O
L
LOW
T
T
U
U
P
P
N
I
IN
WO
WO
T
T
L
EL
E
N
N
N
AN
A
H
CH
C
N
N
I
I
A
A
G
G
T
T
U
U
P
P
T
T
U
U
O
O
N
N
H
H
I
I
G
G
A
A
I
I
G
G
H
H
Q
Q
E
E
R
RF
F
R
R
T
T
E
E
U
U
V
P
P
T
T
XO
XOV
U
U
O
O
W
W
O
O
L
P
N
N
I
N
N
I
I
A
A
G
G
N
N
I
I
A
A
G
G
T
T
U
U
P
P
T
T
T
U
U
O
O
W
W
O
O
L
L
O
O
W
O
L
LOW
T
U
U
P
P
T
T
U
U
O
O
H
H
G
G
I
I
H
H
T
T
U
U
P
P
T
T
U
U
I
O
O
N
N
O
O
M
M
T
T
U
U
P
P
N
I
IN
O
O
E
E
R
R
E
E
T
T
S
S
W
W
O
LO
L
H
H
G
IG
I
H
/H
/
W
W
O
L
LO
T
T
U
U
C
C
W
W
O
L
LO
L
D
D
I
I
M
M
/
/
W
W
N
N
O
O
I
I
L
L
A
A
G
G
T
T
U
U
P
T
T
U
U
P
P
T
T
U
U
O
O
H
H
G
G
I
I
H
H
T
T
U
U
P
P
T
T
U
U
O
O
LD X223
SIGNALPROZESSOR
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
Thank you for choosing LD-Systems!
We have designed this product to give you reliable operation over many years. Therefore LD-Systems underwrites
high quality products with its name and many years of experience as a producer.
Please, take a few moments to read these instructions carefully, as we want you to enjoy your new LD-Systems
products quickly and to the fullest.
Further information about LD-Systems check our website WWW.LD-SYSTEMS.COM
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
2
LD X223
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
SIGNAL PROCESSOR
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
WO
WO
T
T
L
EL
E
N
N
N
AN
A
H
CH
C
E
E
N
N
O
O
L
EL
E
N
N
N
AN
A
H
H
C
C
N
N
I
I
A
A
G
G
O
O
N
N
O
O
M
N
N
I
I
A
A
G
G
Q
Q
E
E
R
R
F
F
R
R
E
E
V
XO
XOV
T
T
U
U
P
P
T
T
U
U
O
O
W
W
O
O
L
L
D
D
I
I
N
N
I
I
M
M
/
/
A
A
G
G
W
W
O
O
L
L
T
T
T
U
U
C
C
W
W
O
O
L
L
T
T
U
U
P
P
N
N
I
I
T
T
U
U
C
C
W
O
L
LOW
T
T
U
U
P
P
N
I
IN
T
U
U
P
P
T
T
U
U
O
O
W
O
L
LOW
H
H
G
I
IG
H
/
/H
W
W
O
L
LO
M
O
O
E
E
R
R
E
E
T
T
S
S
T
T
U
U
P
P
T
T
U
U
O
O
H
H
G
G
I
I
H
H
Q
Q
E
E
R
RF
F
R
R
E
E
V
XO
XOV
D
D
I
I
M
M
/
/
W
W
N
N
O
O
I
I
L
L
A
A
G
G
T
T
U
U
P
P
N
N
I
I
H
H
G
IG
I
H
/H
/
W
W
O
L
LO
T
T
U
U
C
C
W
W
O
L
LO
T
T
U
U
P
P
N
I
IN
N
N
I
I
A
A
G
G
T
T
U
U
P
P
T
T
U
U
O
O
N
N
H
H
I
I
G
G
A
A
I
I
G
G
H
H
T
T
U
U
P
P
T
T
U
U
O
O
W
W
O
O
L
L
W
W
O
LO
L
T
T
U
U
P
P
T
T
U
U
O
O
H
H
G
G
I
I
H
H
T
T
U
U
P
P
T
T
U
U
O
O
ESPAÑOL
POLSKI
ITALIANO
3
PREVENTIVE MEASURES:
1. Please read the attached safety instructions as well as the following instructions carefully.
2. Please keep all the instructions.
3. Please use the device only as intended.
4. Please respect the valid waste management rules. Please deliver the packaging divided into plastic and
paper/ cardboard to the recycling management.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
5. Please refer all servicing to qualified personel only if the device is damaged, exposed to liquid/rain or if it does
not operate normally.
6. Please, do not expose to any kind of heat such as ovens, radiators, or any other devices (incl. amplifiers).
Please check for enough distance between amplifiers and walls, racks, etc. to prevent overheating.
7. After connection please check the wiring to prevent any kind of accident or damage.
Please never use any kind of damaged cable and wiring.
8. Only use authorized and stable stands, brackets, shelfs, tables etc.. for installations. Please check for
adequate stability against collapse.
9. Appearance of interferences when using wireless systems.
The simultaneous use of wireless microphones and of mobile phones (if both devices are not very distant from
each other) can lead to the appearance of interferences in the microphone signal which can be heard in the
PA system.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
CAUTION:
To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No user serviceable parts inside. Refer
servicing to qualified personnel.
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the
user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product´s enclosure that may be
of sufficient magnitude to constitute a risk to persons.
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
The exclamation mark within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of
important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the
appliance.
DO NOT OPEN
CAUTION! HIGH VOLUME!
You will operate this transmission system for professional use. Therefore the commercial use of this equipment
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
is liable to the rules and regulations of the Accident Prevention & Insurance Association of your industry sector.
Adam Hall as a manufacturer is bound to inform you formally about the existence of eventual sanitary risks.
This system is able to induce an acoustic pressure of 80 db. 85 db is by law the maximum audio pressure
level which your ear can be exposed to during a work day. It was set according to the technical expertise of the
occupational medicine as a basis for the noise rating level. Higher sound levels or longer exposition times could
damage your ear. The time of exposition by higher sound pressure levels should be shortened in order to prevent
from ear damages. Here are a few reliable warning signals which show that you have exposed yourself for a too
long period to excessive sound pressure levels:
- You hear bell- or whistling sounds!
- You have the impression that you can’t hear high tones anymore!
4
FEATURES & QUICK GUIDE:
The LD X223 is a stereo 2 way / mono 3 way crossover in standard 19"/1U rack format. Its rugged construction, high
quality and robust knobs as well as the integrated power unit are rarities in this price range. Additional features are a
mono subwoofer output, separately adjustable crossover frequencies for the individual channels, adjustable LF/HF and
input gain, phase reverse controls, switchable 40 Hz high-pass filters and symmetrical XLR in- and outputs. The LD
X223 gives you a crossover that meets all professional requirements and stands out because of its high quality and
excellent sound.
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
POLSKI
ITALIANO
5
CONTROL ELEMENTS:
STEREO - 2 WAY MODE
MODE BUTTON
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
123
1
GAIN INPUT
Controls the volume of the input signal.
2
LOW CUT SWITCH / LOW CUT LED
High pass filter (40 Hz, 18 dB/octave); LED indicator when filter is activated.
3
XOVER FREQUENCY
Sets the crossover frequency between bass and mid / high signal.
4
LED x10 (switch on the back panel 4)
LED off, crossover frequency between 45 and 960 Hz.
LED on, crossover frequency between 450 and 9600 Hz.
5
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
LOW OUTPUT
Volume control for bass signal. (dependent on the frequency set one the crossover frequency control)
6
INVERSE SWITCH / INVERSE LED
Inverts the polarity of the bass signal by 180°.
STEREO
5678
4
9
123
5678
4
7
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
8
9
6
HIGH OUTPUT
Volume control for mid / high signal.
INVERSE SWITCH / INVERSE LED
Inverts the polarity of the mid / high signal by 180°.
STEREO MODE LED
Lights up when the crossover is in stereo mode.
STEREO - 2 WAY MODE
MODE BUTTON
STEREO
BACK PANEL:
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
7
1
XLR INPUT, BALANCED (Channel 1+2)
2
XLR OUTPUT BASS SIGNAL, BALANCED (Channel 1+2)
3
XLR OUTPUT MID / HIGH SIGNAL, BALANCED (Channel 1+2)
4
x10 SWITCH
Crossover frequency between 45 and 960 Hz.
Crossover frequency between 450 and 9600 Hz.
5
MODE SWITCH
Switches the crossover from stereo 2-way to mono 3-way mode.
6
BASS SUM
Sends a mono bass signal to the XLR output channel 1.
7
POWER SOCKET
220-240 V ~ 50/60 Hz
4
123
6
5
4
123
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
POLSKI
ITALIANO
7
FRONT PANEL:
MONO - 3 WAY MODE
MODE BUTTON
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
1
GAIN INPUT KANAL 1 (CHANNEL 2 NO
FUNCTION)
Controls the volume of the input signal.
2
LOW CUT SWITCH / LOW CUT LED CHANNEL 1
(CHANNEL 2 NO FUNCTION)
High pass filter (40 Hz, 18 dB/octave); LED indicator when filter is activated.
3
XOVER FREQUENCY
Crossover frequency between bass and mid
signal.
4
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
LED x10 (switch on the back panel 4 x 1)
LED off, crossover frequency between 45 and
960 Hz.
5
LOW OUTPUT
Volume control for bass signal.
6
INVERSE SWITCH / INVERSE LED
Inverts the polarity of the bass signal by 180°.
123
MONO
5678
4
10 11
9
11
NO FUNCTION IN 3 WAY MODE
12
XOVER FREQUENCY
Crossover frequency between mid and high signal.
13
LED x10 (switch on the back panel 4 x
10)
LED on, crossover frequency between 450 and
9600 Hz.
14
MID OUTPUT
Volume control for mid signal.
15
INVERSE SWITCH / INVERSE LED
Inverts the polarity of the mid signal by 180°.
16
HIGH OUTPUT
Volume control for high signal.
17
INVERSE SWITCH / INVERSE LED
Inverts the polarity of the high signal by 180°.
12
14 1516 17
13
7
NO FUNCTION IN 3 WAY MODE
8
NO FUNCTION IN 3 WAY MODE
9
MONO MODE LED
Lights up when the crossover is in mono mode.
10
NO FUNCTION IN 3 WAY MODE
8
BACK PANEL:
MONO - 3 WAY MODE
MODE BUTTON
71011
1
XLR INPUT, BALANCED
2
XLR OUTPUT BASS SIGNAL, BALANCED
3
NO FUNCTION
4
x10 SWITCH (position x 1)
5
MODE SWITCH (position )
Switches the crossover from stereo 2-way to
mono 3-way mode.
6
NO FUNCTION
7
POWER SOCKET
220-240 V ~ 50/60 Hz
MONO
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
9
8
6
5
4
123
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
8
NO FUNCTION
9
x10 SWITCH (position x 10)
10
XLR OUTPUT MID SIGNAL, BALANCED
11
XLR OUTPUT HIGH SIGNAL, BALANCED
POLSKI
ITALIANO
9
SPECIFICATIONS:
Bandwidth20 Hz to 20 kHz, +0.5 dB
Frequency response<3 Hz to > 90 kHz, +0/-3 dB
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FiltertypeLinkwitz-Riley, 24 dB/octave
Dynamic Range106 dB
Signal-to-Noise Ratio>93 dB
THD+Noise<0.004% at 4 dBu, 1 kHz
Interchannel crosstalk<-80 dB, 20 Hz to 20 kHz
InputsFemale XLR symmetric
Max. Input Level+21 dBu typical, balanced or unbalanced
OutputsMale XLR symmetric
Max. Output Level>+21 dBu balanced or unbalanced
Power Supply220 - 240 V AC
Dimensions (W x H x D)482 x 44.5 x 153 mm
Weight2,6 kg
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
10
MANUFACTURER´S DECLARATIONS:
LIMITED WARRANTY
This Limited Warranty applies to the Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer and Eminence branded products.
The statutory warranty rights towards the seller are not affected by this guarantee. In fact, it justifies, additional
independent warranty claims towards Adam Hall.
Adam Hall warrants that the Adam Hall product you have purchased from Adam Hall or from an Adam Hall authorized reseller is free from defects in materials or workmanship under normal use for a period of 2 or 5 years from
the date of purchase.
The Limited Warranty Period starts on the date of purchase. In order to receive warranty services you are required
to provide proof of the purchase date. Your dated sales or delivery receipt, showing the date of purchase, is your
proof of the purchase date. Should products of the brands named above be in need of repair within the limited warranty period, you are entitled to warranty services according to the terms and conditions stated in this document.
This Limited Warranty extends only to the original purchaser of this Adam Hall branded product and is not transferable to anyone who obtains ownership of the Adam Hall branded product from the original purchaser. During
the Limited Warranty Period, Adam Hall will repair or replace the defective component parts or the product. All
component parts or hardware products removed under this Limited Warranty become the property of Adam Hall.
In the unlikely event that your Adam Hall product has a recurring failure, Adam Hall, at its discretion, may elect to
provide you with a replacement unit of Adam Hall´s choice that is at least equivalent to your Adam Hall branded
product in hardware performance.
Adam Hall does not warrant that the operation of this product will be uninterrupted or error-free. Adam Hall is not
responsible for damage that occurs as a result of your failure to follow the instructions included with the Adam
Hall branded product.
This Limited Warranty does not apply,
- to wear parts (e.g. accumulator)
- to any product from which the serial number has been removed or that has been damaged or rendered defec
tive as the result of an accident
- in case of, misuse, abuse, or other external causes
- by operation outside the usage parameters stated in the user´s documentation shipped with the
product
- by use of spare parts not manufactured or sold by Adam Hall
- by modification or service by anyone other than Adam Hall
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
POLSKI
These terms and conditions constitute the complete and exclusive warranty agreement between you and Adam
Hall regarding the Adam Hall branded product you have purchased.
ITALIANO
11
MANUFACTURER´S DECLARATIONS:
LIMITATION OF LIABILITY
If your Adam Hall branded hardware product fails to work as warranted above, your sole and exclusive remedy
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
shall be repair or replacement. Adam Halls’ maximum liability under this limited warranty is expressly limited
to the lesser of the price you have paid for the product or the cost of repair or replacement of any hardware
components that malfunction in conditions of normal use.
Adam Hall is not liable for any damages caused by the product or the failure of the product, including any lost
profits or savings or special, incidental, or consequential damages. Adam Hall is not liable for any claim made by
a third party or made by you for a third party.
This limitation of liability applies whether damages are sought, or claims are made, under this Limited Warranty
or as a tort claim (including negligence and strict product liability), a contract claim, or any other claim. This limitation of liability cannot be waived or amended by any person. This limitation of liability will be effective even if
you have advised Adam Hall of an authorized representative of Adam Hall of the possibility of any such damages.
This limitation of liability however, will not apply to claims for personal injury.
This Limited Warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that may vary from state to
state or from country to country. You are advised to consult applicable state or country laws for a full determination of your rights.
REQUESTING WARRANTY-SERVICE
To request warranty service for the product, contact Adam Hall or the Adam Hall authorized reseller from which
you purchased the product.
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
EC DECLARATION OF CONFORMITY
These devices meet the essential requirements and further relevant specifications of Directives 2004/108/EC
(EMC) and 2006/95/EC (LVD). For more information, see www.adamhall.com.
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT (ELECTRICAL WASTE)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household
wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government
office, for details on where and how they can recycle this item in an enviromentally friendly manner.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This
product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
12
WEEE-DECLARATION
Your LD-Systems product was developed and manufactured with high quality materials and components wich
can be recycled and/or reused. This symbol indicates that electrical and electronic equipment must be disposed
of separately from normal waste at the end of its operational lifetime.
Please dispose of this product by bringing it to your local collection point or recycling centre for such equipment.
This will help to protect the environment in which we all live.
BATTERIES AND ACCUMULATORS
The supplied batteries or rechargeable batteries can be recycled. Please dispose of them as special waste or
return them to your specialist dealer. In order to protect the environment, only dispose exhausted batteries.
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
Adam Hall GmbH, all rights reserved. The technical data and the functional product characteristics can be subject
to modifications. The photocopying, the translation, and all other forms of copying of fragments or of the integrality of this user’s manual is prohibited.
POLSKI
ITALIANO
13
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
Sie haben die richtige Wahl getroffen!
Diese LD-Systems Produkte werden Sie lange Jahre durch Zuverlässigkeit, Wirtschaftlichkeit und einfaches
Handling überzeugen. Dafür garantiert LD-Systems mit seinem Namen und seiner in vielen Jahren erworbenen
Kompetenz als Hersteller hochwertiger Geräte.
Nehmen Sie sich nun ein paar Minuten Zeit, diese Anleitung zu lesen. Wir möchten, dass Sie einfach und schnell
in den Genuss dieser Technik kommen.
Mehr Informationen zu LD-SYSTEMS finden Sie auf unserer Internetseite WWW.LD-SYSTEMS.COM
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
14
LD X223
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
SIGNALPROZESSOR
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
WO
WO
T
T
L
EL
E
N
N
N
AN
A
H
CH
C
E
E
N
N
O
O
L
EL
E
N
N
N
AN
A
H
H
C
C
N
N
I
I
A
A
G
G
O
O
N
N
O
O
M
N
N
I
I
A
A
G
G
Q
Q
E
E
R
R
F
F
R
R
E
E
V
XO
XOV
T
T
U
U
P
P
T
T
U
U
O
O
W
W
O
O
L
L
D
D
I
I
N
N
I
I
M
M
/
/
A
A
G
G
W
W
O
O
L
L
T
T
T
U
U
C
C
W
W
O
O
L
L
T
T
U
U
P
P
N
N
I
I
T
T
U
U
C
C
W
O
L
LOW
T
T
U
U
P
P
N
I
IN
T
U
U
P
P
T
T
U
U
O
O
W
O
L
LOW
H
H
G
I
IG
H
/
/H
W
W
O
L
LO
M
O
O
E
E
R
R
E
E
T
T
S
S
T
T
U
U
P
P
T
T
U
U
O
O
H
H
G
G
I
I
H
H
Q
Q
E
E
R
RF
F
R
R
E
E
V
XO
XOV
D
D
I
I
M
M
/
/
W
W
N
N
O
O
I
I
L
L
A
A
G
G
T
T
U
U
P
P
N
N
I
I
H
H
G
IG
I
H
/H
/
W
W
O
L
LO
T
T
U
U
C
C
W
W
O
L
LO
T
T
U
U
P
P
N
I
IN
N
N
I
I
A
A
G
G
T
T
U
U
P
P
T
T
U
U
O
O
N
N
H
H
I
I
G
G
A
A
I
I
G
G
H
H
T
T
U
U
P
P
T
T
U
U
O
O
W
W
O
O
L
L
W
W
O
LO
L
T
T
U
U
P
P
T
T
U
U
O
O
H
H
G
G
I
I
H
H
T
T
U
U
P
P
T
T
U
U
O
O
ESPAÑOL
POLSKI
ITALIANO
15
VORSICHTSMASSNAHMEN:
1. Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise und studieren Sie diese Anleitung sorgfältig.
2. Bewahren Sie alle Hinweise und Anleitungen sicher auf.
3. Verwenden Sie das Gerät nur in der vorgesehenen Art und Weise.
4. Beachten die in Ihrem Land geltenden Entsorgungsgesetze. Trennen Sie bei der Entsorgung bitte Plastik und
Papier bzw. Kartonagen von einander.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
5. Sollte Ihr Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funktionieren, Flüssigkeiten ausgesetzt werden oder auf sonstige Art
und Weise beschädigt sein, überlassen Sie bitte jegliche Reparaturen ausschließlich autorisiertem Fachpersonal.
6. Halten Sie das Gerät von Hitzequellen wie z.B. Ofen, Heizkörper, oder sonstige Quellen (auch Verstärker) fern.
Sorgen Sie dafür dass das Gerät immer so installiert ist, dass es ausreichend gekühlt wird und nicht überhitzt.
7. Überprüfen Sie alle Verbindungen nach dem Sie das Gerät angeschossen haben um Schäden oder Unfälle zu
vermeiden.
8. Verwenden Sie ausschließlich stabile und passende Stative bzw. Befestigungen wenn das Gerät fest installiert
wird. Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher installiert ist und nicht herunterfallen kann.
9. Auftretende Störungen beim Betrieb von Wireless Systemen.
Beim gleichzeitigen Betrieb von Funkmikrofonen und Funktelefonen (bei geringer Entfernung der Geräte zu
einander) können im Bereich der Funkmikrofone Störungen auftreten, welche im angeschlossenen
Audiosystem hörbar sind.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
ACHTUNG:
Entfernen Sie niemals die Abdeckung, da sonst die Gefahr eines elektrischen Schocks besteht.
Im Inneren des Gerätes befinden sich keine Teile, die vom Bediener gewartet oder repariert werden können.
Lassen Sie Reparaturen ausschließlich von qualifiziertem Servicepersonal durchführen.
Dieses Symbol warnt vor nichtisolierten, gefährlichen Spannungen im Geräteinneren,
die einen gefährlichen Schlag verursachen können.
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Bedienungs- und Wartungshinweise.
DO NOT OPEN
Vorsicht! Hohe Lautstärke!
Diese Übertragungsanlage wird von Ihnen professionell eingesetzt. Daher unterliegt der Gebrauch bei gewerblicher Nutzung den Regeln und Vorschriften der zuständigen Berufsgenossenschaft. Adam Hall als Hersteller ist
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
daher verpflichtet, Sie auf möglicherweise bestehende gesundheitliche Risiken ausdrücklich hinzuweisen.
Mit diesem System können Schalldrücke über 80 db erzeugt werden. 85db ist der Schalldruck, der laut Gesetz
als maximal zulässiger Wert über die Dauer eines Arbeitstages auf Ihr Gehör einwirken darf. Er wird nach den
Erkenntnissen der Arbeitsmedizin als Berurteilungspegel zu Grunde gelegt. Höhere Lautstärken oder längere
Einwirkzeit können Ihr Gehör schädigen. Bei höheren Lautstärken muss die Hörzeit verkürzt werden, um eine
Schädigung auszuschließen. Sichere Warnsignale dafür, dass Sie sich zu lange zu lautem Geräusch ausgesetzt
haben, sind:
- Sie hören Klingel- oder Pfeifgeräusche in den Ohren!
- Sie haben den Eindruck, hohe Töne nicht mehr wahrzunehmen!
16
FEATURES & KURZANLEITUNG:
LD X223 ist eine Frequenzweiche im Standard-Rackformat (19“/1 HE), die eine Verteilung des Signals auf 2 Wege
(stereo) beziehungsweise 3 Wege (mono) ermöglicht. Sie zeichnet sich durch eine robuste Gesamtkonstruktion,
hohe Qualität, stabile Bedienelemente sowie ein integriertes Netzteil aus – was in dieser Preisklasse keineswegs
selbstverständlich ist. Weitere Features sind ein Mono-Subwoofer-Ausgang, separat einstellbare Trennfrequenzen für
die einzelnen Kanäle, Gain-Regler für LF/HF und Eingangsverstärkung, Polaritätsumkehrschalter, zuschaltbare 40-HzHochpassfilter und symmetrische XLR-Eingänge und -Ausgänge. Mit der LD X223 steht Ihnen eine Frequenzweiche
zur Verfügung, die sämtliche professionellen Anforderungen erfüllt und sich durch eine hohe Qualität sowie einen
exzellenten Klang auszeichnet.
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
POLSKI
ITALIANO
17
BEDIENELEMENTE:
STEREO - 2 WEGE MODUS
MODE KNOPF
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
123
1
GAIN INPUT
Regelt die Lautstärke des eingehenden Signals.
2
LOW CUT SCHALTER / LOW CUT LED
Hochpassfilter (40 Hz, 18 dB/Oktave); LED-Anzeige bei Aktivierung des Filters.
3
XOVER FREQUENCY
Stellt die Übergangsfrequenz zwischen Bass- und Mitten / Höhensignal ein.
4
LED x10 (Schalter auf der Rückseite 4)
LED aus, Übergangsfrequenz zwischen 45 und 960 Hz.
LED an, Übergangsfrequenz zwischen 450 und 9600 Hz.
5
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
LOW OUTPUT
Lautstärkeregler für Basssignal. (abhängig von der im Übergangsfrequenzregler eingestellten Frequenz)
6
INVERSE SCHALTER / INVERSE LED
Dreht die Polarität des Basssignals um 180°.
STEREO
5678
4
9
123
5678
4
7
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
8
9
18
HIGH OUTPUT
Lautstärkeregler für Mitten / Höhensignal.
INVERSE SCHALTER / INVERSE LED
Dreht die Polarität des Mitten / Höhensignals um 180°.
STEREO MODUS LED
Leuchtet, wenn sich die Frequenzweiche im Stereomodus befindet.
STEREO - 2 WEGE MODUS
MODE KNOPF
STEREO
RÜCKSEITE:
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
4
7
1
XLR-EINGANG, SYMMETRISCH (Kanal 1+2)
2
XLR-AUSGANG BASSSIGNAL, SYMMETRISCH (Kanal 1+2)
3
XLR-AUSGANG MITTEN / HÖHENSIGNAL, SYMMETRISCH (Kanal 1+2)
4
x10 SCHALTER
Übergangsfrequenz zwischen 45 und 960 Hz.
Übergangsfrequenz zwischen 450 und 9600 Hz.
5
MODE SCHALTER
Schaltet die Frequenzweiche vom Stereo-2-Wege in den Mono-3-Wege Modus.
6
BASS-SUMMIERER
Bildet ein Mono Basssignal an XLR Ausgang Kanal 1.
7
NETZBUCHSE
220-240 V ~ 50/60 Hz
123
5
6
4
123
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
POLSKI
ITALIANO
19
VORDERSEITE:
MONO - 3 WEGE MODUS
MODE KNOPF
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
123
1
GAIN INPUT KANAL 1 (KANAL 2 KEINE FUNKTION)
Regelt die Lautstärke des eingehenden Signals.
2
LOW CUT SCHALTER / LOW CUT LED KANAL 1
(KANAL 2 KEINE FUNKTION)
Hochpassfilter (40 Hz, 18 dB/Oktave); LED-Anzei-
ge bei Aktivierung des Filters.
3
XOVER FREQUENCY
Übergangsfrequenz zwischen Bass- und Mittensignal.
4
LED x10 (Schalter auf der Rückseite 4 x 1)
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
LED aus, Übergangsfrequenz zwischen 45 und
960 Hz.
5
LOW OUTPUT
Lautstärkeregler für Basssignal.
6
INVERSE SCHALTER / INVERSE LED
Dreht die Polarität des Basssignals um 180°.
7
KEINE FUNKTION IM 3 WEGE MODUS
MONO
5678
4
10 11
9
11
KEINE FUNKTION IM 3 WEGE MODUS
12
XOVER FREQUENCY
Übergangsfrequenz zwischen Mitten- und
Höhensignal.
13
LED x10 (Schalter auf der Rückseite 4 x 10)
LED an, Übergangsfrequenz zwischen 450 und
9600 Hz.
14
MID OUTPUT
Lautstärkeregler für Mittensignal.
15
INVERSE SCHALTER / INVERSE LED
Dreht die Polarität des Mittensignals um 180°.
16
HIGH OUTPUT
Lautstärkeregler für Höhensignal.
17
INVERSE SCHALTER / INVERSE LED
Dreht die Polarität des Höhensignals um 180°.
12
14 1516 17
13
20
8
KEINE FUNKTION IM 3 WEGE MODUS
9
MONO MODUS LED
Leuchtet, wenn sich die Frequenzweiche im
Monomodus befindet.
10
KEINE FUNKTION IM 3 WEGE MODUS
RÜCKSEITE:
MONO - 3 WEGE MODUS
MODE KNOPF
71011
1
XLR-EINGANG, SYMMETRISCH
2
XLR-AUSGANG BASSSIGNAL, SYMMETRISCH
3
KEINE FUNKTION
4
x10 SCHALTER (Stellung x 1)
5
MODE SCHALTER (Stellung )
Schaltet die Frequenzweiche vom Stereo-2-Wege
in den Mono-3-Wege Modus.
6
KEINE FUNKTION
7
NETZBUCHSE
220-240 V ~ 50/60 Hz
MONO
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
9
8
6
5
4
123
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
8
KEINE FUNKTION
9
x10 SCHALTER (Stellung x 10)
10
XLR-AUSGANG MITTENSIGNAL, SYMMETRISCH
11
XLR-AUSGANG HÖHENSIGNAL, SYMMETRISCH
POLSKI
ITALIANO
21
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN:
Bandwidth20 Hz to 20 kHz, +0.5 dB
Frequency response<3 Hz to > 90 kHz, +0/-3 dB
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FiltertypeLinkwitz-Riley, 24 dB/octave
Dynamic Range106 dB
Signal-to-Noise Ratio>93 dB
THD+Noise<0.004% at 4 dBu, 1 kHz
Interchannel crosstalk<- 80 dB, 20 Hz to 20 kHz
InputsFemale XLR symmetric
Max. Input Level+21 dBu typical, balanced or unbalanced
OutputsMale XLR symmetric
Max. Output Level>+21 dBu balanced or unbalanced
Power Supply220 - 240 V AC
Dimensions (W x H x D)482 x 44.5 x 153 mm
Weight2,6 kg
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
22
HERSTELLERERKLÄRUNGEN:
GARANTIEBESTIMMUNGEN
Diese Garantie erstreckt sich auf die Marken Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer und Eminence.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte gegenüber dem Verkäufer werden von dieser Garantie nicht berührt. Vielmehr begründet diese Garantie zusätzliche selbständige Ansprüche gegenüber Adam Hall.
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
Mit dieser Garantie stellt Adam Hall sicher, dass das von Ihnen bei Adam Hall oder einem Adam Hall Partner
erworbene Produkt bei normalem Gebrauch während des Zeitraums von 2 bzw. 5 Jahren ab Kaufdatum frei von
Material- oder Verarbeitungsfehlern ist.
Der Garantiezeitraum beginnt mit dem Datum des Kaufs.
Der Geltendmachung eines Anspruchs auf Garantieleistungen erforderliche Nachweis des Kaufdatums, erfolgt
durch die mit dem Kaufdatum versehene Quittung oder den mit dem Kaufdatum versehenen Lieferschein. Sie haben Anspruch auf den Garantieservice zu den in diesem Dokument aufgeführten Bedingungen und Bestimmungen,
falls eine Reparatur der unter den oben genanten Marken vertriebenen Produkte innerhalb des Garantiezeitraums
erforderlich ist.
Diese Garantie gilt nur für den ursprünglichen Käufer des von Adam Hall vertriebenen Produkts und ist nicht an
Personen übertragbar, denen vom ursprünglichen Käufer das Eigentum am Adam Hall Produkt übertragen wird.
Innerhalb des Garantiezeitraums werden die fehlerhaften Komponenten oder das Produkt von Adam Hall repariert
oder ersetzt. Alle im Rahmen dieser Garantie entfernten Komponenten und Hardware-Produkte gehen in das Eigentum von Adam Hall über.
In dem unwahrscheinlichen Fall, dass bei dem von Ihnen erworbenen Adam Hall Produkt ein Fehler wiederholt auftritt, kann Adam Hall nach eigenem Ermessen entscheiden, Ihnen dieses Produkt durch ein vergleichbares Produkt
mit mindestens derselben Leistung zu ersetzen.
Adam Hall übernimmt keine Garantie für einen störungs- oder fehlerfreien Betrieb dieses Produkts. Adam Hall
übernimmt keine Verantwortung für auf eine inkorrekte Befolgung der im Lieferumfang des Adam Hall erhaltenen
Anweisungen zurückzuführende Schäden.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
-Verschleißteile (z.B. Akkumulator).
-Geräte deren Seriennummer entfernt wurde oder die beschädigt oder fehlerhaft wurden als folge eines Unfalls
-nicht sachgerechter oder missbräuchlicher Verwendung oder anderer missbräuchlicher Verwendung oder anderer
äußerer Ursachen,
-Geräte die nicht entsprechend den Betriebsparametern betrieben wurden, die in den im Lieferumfang des Produkts enthaltenen Benutzerunterlagen festgelegt sind
-Geräte die aufgrund der Verwendung nicht von Adam Hall hergestellter oder vertriebener Teile repariert wurde
- Geräte die durch Änderung oder Wartung durch jemand anderen als Adam Hall getätigt wurde.
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
POLSKI
ITALIANO
Diese Bestimmungen und Bedingungen stellen die vollständige und ausschließliche Garantievereinbarung zwischen Ihnen und Adam Hall für das von Ihnen erworbene Adam Hall Produkt dar.
23
HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG
Wenn das unter der Marke Adam Hall vertriebene Produkt nicht entsprechend der obigen Garantie funktioniert,
besteht Ihr alleiniger und ausschließlicher Anspruch aus dieser Garantie in der Reparatur oder dem Ersatz.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
Weitergehende Gewährleistungsansprüche bleiben hiervon unberührt. Die maximale Haftung von Adam Hall im
Rahmen dieser Garantie ist ausdrückliche beschränkt auf den jeweils niedrigeren Betrag, der sich entweder aus
dem Kaufpreis für das Produkt oder aus den Reparatur- bzw. Ersatzkosten von Hardware-Komponenten, die bei
normalem Gebrauch nicht Ordnungsgemäß funktionieren, ergibt.
Adam Hall haftet aus dieser Garantie nicht für durch das Produkt oder sein versagen verursachte Schäden, einschließlich entgangener Gewinne, unterbliebener Einsparungen oder besonderer, indirekter oder Folgeschäden.
Adam Hall haftet zudem nicht für von Dritten oder von ihnen für Dritte geltend gemachte Ansprüche.
Diese Haftungsbeschränkung gilt unabhängig davon, ob Schäden gerichtlich verfolgt werden, ob Schadensersatzansprüche im Rahmen dieser Garantie oder aufgrund unerlaubter Handlungen (Einschließlich Fahrlässigkeit
und Gefährdungshaftung) oder aufgrund vertraglicher bzw. sonstiger Ansprüche gestellt werden. Diese Haftungsbeschränkung kann von keiner Person aufgehoben oder ergänzt werden. Diese Haftungsbeschränkung gilt auch
dann, wenn sie Adam Hall über die Möglichkeit derartiger Schäden informiert haben. Sie gilt jedoch nicht für
Ansprüche aus Personenschäden.
Aus dieser Garantie ergeben sich für Sie bestimmte Rechte. Möglicherweise haben Sie weitere Rechte, die Ihnen
von Staat zu Staat und von Land zu Land unterschiedlich sein können. Es ist ratsam, die entsprechenden Gesetze
des Staates bzw. Landes heranzuziehen, um Ihre Rechte umfassend zu ermitteln.
INANSPRUCHNAHME DES REPARATURSERVICE
Um den Garantieservice bzw. Reparaturservice für das Produkt in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sich bitte an
Adam Hall oder an einen Adam Hall Partner, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Diese Geräte entsprechen den grundlegenden Anforderungen und den weiteren Vorgaben der Richtlinien
2004/108/EC (EMC) und 2006/95/EC (LVD). Weitere Informationen finden Sie unter www.adamhall.com.
KORREKTE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTES
(Gültig in der Europäischen Union)
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
Dieses Symbol (entweder auf dem Gerät oder dem dazugehörigen Handbuch) weist darauf hin, dass das Gerät
nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden an der Umwelt und an Personen
zu verhindern, entsorgen Sie dieses Gerät bitte fachgerecht bei einer entsprechenden Stelle für Elektromüll.
Als Privatkunde Informieren Sie sich bitte beim Hersteller oder bei Ihrer Gemeinde über die
Möglichkeiten der korrekten Entsorgung.
Als Geschäftskunde kontaktieren Sie bitte Ihren Lieferanten und prüfen Sie die Konditionen
zur Entsorgung der Geräte. Dieses Produkt sollte nicht mit anderem gewerblichen Abfall entsorgt werden.
24
WEEE-DEKLARATION
Ihr LD-Systems Produkt wurde unter der Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten die wiederverwertet oder wieder verwendet werden können hergestellt. Dieses Symbol weist darauf hin, dass elektronische
Geräte nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte fachgerecht bei
einer entsprechenden Stelle für Elektromüll und helfen Sie dabei unsere Umwelt zu schützen.
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
BATTERIEN UND AKKUS
Die mitgelieferten Batterien können wiederverwertet werden. Werfen Sie die Batterien daher nicht in den normalen Hausmüll sondern in gesonderte dafür vorgesehene Container. Helfen Sie, unsere Umwelt sauber zu halten.
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
POLSKI
Adam Hall GmbH, alle Rechte vorbehalten. Änderungen der Technischen Daten und Produktmerkmale vorbehalten. Das Erstellen von Fotokopien, Übersetzungen und anderen Reproduktionen dieser Bedienungsanleitung
oder Teilen derselben ohne vorherige Genehmigung ist untersagt.
ITALIANO
25
NOTIZEN:
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
26
NOTIZEN:
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
POLSKI
ITALIANO
27
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
Merci d’avoir choisi LD-Systems!
Nous avons conçu ce produit afin de vous offrir un matériel fiable, qui vous accompagnera durant de longues
années. En achetant l’un des produits de la marque LD-Systems vous bénéficiez de notre compétence reconnue
et de nos nombreuses années d’expérience en tant que fabricant. Notre nom est notre garantie.
Veuillez s’il-vous-plait prendre quelques minutes pour lire attentivement ces instructions d’utilisation car nous
souhaitons que vous puissiez profiter pleinement et au plus vite de votre matériel LD-Systems.
Pour plus d’informations sur LD-Systems venez visiter notre site WWW.LD-SYSTEMS.COM
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
28
LD X223
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
CROSSOVER
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
WO
WO
T
T
L
EL
E
N
N
N
AN
A
H
CH
C
E
E
N
N
O
O
L
EL
E
N
N
N
AN
A
H
H
C
C
N
N
I
I
A
A
G
G
O
O
N
N
O
O
M
N
N
I
I
A
A
G
G
Q
Q
E
E
R
R
F
F
R
R
E
E
V
XO
XOV
T
T
U
U
P
P
T
T
U
U
O
O
W
W
O
O
L
L
D
D
I
I
N
N
I
I
M
M
/
/
A
A
G
G
W
W
O
O
L
L
T
T
T
U
U
C
C
W
W
O
O
L
L
T
T
U
U
P
P
N
N
I
I
T
T
U
U
C
C
W
O
L
LOW
T
T
U
U
P
P
N
I
IN
T
U
U
P
P
T
T
U
U
O
O
W
O
L
LOW
H
H
G
I
IG
H
/
/H
W
W
O
L
LO
M
O
O
E
E
R
R
E
E
T
T
S
S
T
T
U
U
P
P
T
T
U
U
O
O
H
H
G
G
I
I
H
H
Q
Q
E
E
R
RF
F
R
R
E
E
V
XO
XOV
D
D
I
I
M
M
/
/
W
W
N
N
O
O
I
I
L
L
A
A
G
G
T
T
U
U
P
P
N
N
I
I
H
H
G
IG
I
H
/H
/
W
W
O
L
LO
T
T
U
U
C
C
W
W
O
L
LO
T
T
U
U
P
P
N
I
IN
N
N
I
I
A
A
G
G
T
T
U
U
P
P
T
T
U
U
O
O
N
N
H
H
I
I
G
G
A
A
I
I
G
G
H
H
T
T
U
U
P
P
T
T
U
U
O
O
W
W
O
O
L
L
W
W
O
LO
L
T
T
U
U
P
P
T
T
U
U
O
O
H
H
G
G
I
I
H
H
T
T
U
U
P
P
T
T
U
U
O
O
ESPAÑOL
POLSKI
ITALIANO
29
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION :
1. Veuillez lire attentivement les précautions d’utilisation et les instructions suivantes.
2. Veuillez conserver ce manuel d’utilisation.
3. Veuillez utiliser cet appareil uniquement conformément à son but d’utilisation initial.
4. Veuillez respecter les règles de traitement des déchets. Veuillez s’il-vous-plait séparer les déchets plastiques
des déchets papiers et les déposer dans un bac à ordures adéquat.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
5. En cas de panne, de dommage, d’exposition de l’appareil à la pluie ou autres liquides, veuillez contacter une
personne qualifiée pour le service après-vente de nos produits.
6. Veuillez ne pas exposer ce produit à des sources de chaleur, telles que les fours, les radiateurs ou tout autre
appareil produisant de la chaleur (notamment les amplificateurs de puissance). Pour éviter les risques de
surchauffe veillez à ce que l’appareil ne soit pas placé trop près d’un mur, ou enfermé dans un boitier, pour
que la circulation de l’air ne soit pas obstruée.
7. Après avoir connecté votre appareil veuillez inspecter le câblage pour éviter les risques d’accident ou
d’avarie. Veuillez ne jamais utiliser de câbles endommagés.
8. Veuillez utiliser uniquement les accessoires et supports de fixation fournis ou recommandés par le
constructeur. Assurez vous de la stabilité de votre installation avant d’utiliser votre matériel, vous éviterez les
risques de chutes et donc de dommages de l’appareil.
9. Apparition d’interférences lors de l’usage de systèmes HF sans fil.
L’utilisation simultanée de micros sans fil et de téléphones portables (si les deux appareils sont peu éloignés
l’un de l’autre) peut générer des interférences au niveau du microphone. Ces interférences sont audibles dans
les haut-parleurs de votre système de sonorisation lorsque le système sans fil y est relié.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DANGER:
Pour réduire les risques de choc électrique veuillez ne pas retirer le couvercle (ou la face arrière) de l’appareil.
Les pièces situées à l’intérieur de l’appareil ne doivent pas être manipulées par l’utilisateur. Veuillez contacter
exclusivement une personne qualifiée pour le service après-vente de nos produits.
L’éclair finissant par une flèche, entouré d’un triangle équilatéral vous indique la présence à
l’intérieur du boîtier de pièces non isolées, représentant un risque de “haute tension électrique” et
pouvant par conséquent blesser les personnes.
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
Le point d’exclamation, entouré d’un triangle équilatéral, vous indique la présence d’instructions
importantes quant-à l’utilisation et à l’entretien dans la brochure fournie avec le produit.
DO NOT OPEN
ATTENTION! NIVEAU SONORE ÉLEVÉ!
Vous allez utiliser ce système de transmission sans fil à des fins professionnelles. Dans ce cas l’utilisation de ce
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
produit est soumise à des règles et à des directives définies par votre organisme professionnel de prévention
des accidents du travail. En tant que fabricant, Adam Hall se doit de vous mettre en garde formellement sur les
risques éventuels que cet appareil peut présenter pour votre santé.
Ce système est capable de générer une pression acoustique supérieure à 80dB. 85dB est la limite légale du
niveau sonore à laquelle votre ouïe peut être soumise lors d’une journée de travail. Cette valeur a été fixée
par la médecine du travail comme valeur de référence pour la mesure du niveau sonore. Vous exposer à des
niveaux sonores plus élevés, ou sur une durée plus longue peut endommager votre ouïe. Si vous vous exposez
à des pressions acoustiques supérieures à la limite légale, pensez à raccourcir le temps d’exposition pour vous
protéger d’éventuelles dégradations de votre ouïe. Voici quelques signes pouvant vous alerter d’une exposition
trop longue à un niveau sonore trop élevé :
- Vous entendez des sons de cloche, de sonnerie ou des sifflements !
- Vous avez l’impression de ne plus entendre les sons aigus !
30
FONCTIONNALITÉS & PRÉSENTATION :
Le LD Systems X 223 est un crossover (filtre actif) stéréo 2 voies / mono 3 voies, au format standard 1 U 19". Sa
solidité et sa qualité de finition, ses potentiomètres robustes, ainsi que son alimentation intégrée sont rares dans cette
catégorie de prix. Parmi ses autres fonctionnalités, citons une sortie mono pour caisson de graves, des fréquences
de coupure réglables séparément sur chaque canal, des potentiomètres de réglage séparés pour les bandes de
fréquences LF/HF et le gain d'entrée, un inverseur de polarité, un filtre passe-haut commutable et des entrées/sorties
symétriques sur XLR. Le LD X223 met à votre disposition un filtre actif répondant aux attentes professionnelles, qui se
distingue par une excellente qualité sonore et une fabrication irréprochable.
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
POLSKI
ITALIANO
31
ÉLÉMENTS DE CONTRÔLE :
MODE STÉRÉO - 2 VOIES
Touche MODE
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
123
1
Potentiomètre INPUT
Permet de régler le niveau du signal d'entrée.
2
Touche LOW CUT avec indicateur LED
Correspond au filtre passe-haut intégré (40 Hz, 18 dB/octave) ; l'indicateur LED s'allume lorsque le filtre est
activé.
3
Potentiomètre XOVER FREQ
Permet de régler la valeur de la fréquence de coupure entre le signal de graves et le signal de médium/aigu.
4
LED x10 (sélecteur sur le panneau arrière) 4)
Lorsque cette LED est éteinte, la fréquence de coupure est réglable entre 45 et 960 Hz.
Lorsque cette LED est allumée, la fréquence de coupure est réglable entre 450 Hz et 9,6 kHz.
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
5
Potentiomètre LOW OUTPUT
Réglage de niveau du signal de grave. (variable selon la valeur de la fréquence de coupure)
STEREO
5678
4
9
123
5678
4
6
7
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
8
9
32
Sélecteur et LED INVERSE
Inverse la polarité du signal de grave (phase décalée de 180°)
Sortie HIGH
Potentiomètre de réglage de niveau de la sortie médium/aigu
Sélecteur et LED INVERSE
Inverse la polarité du signal de médium/aigu (phase décalée de 180°)
LED mode STEREO/MONO
Cette LED s'allume lorsque le crossover travaille en mode stéréo.
MODE STÉRÉO - 2 VOIES
Touche MODE
STEREO
PANNEAU ARRIÈRE :
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
4
7
1
Entrée XLR, symétrique (sur canaux 1 et 2)
2
Sortie signal de graves, sur XLR, symétrique (sur canaux 1 et 2)
3
Sortie signal de médium/aigus, sur XLR, symétrique (sur canaux 1 et 2)
4
Sélecteur x10
Enfoncé : fréquence de coupure réglable entre 450 Hz et 960 Hz.
Enfoncé : fréquence de coupure réglable entre 450 Hz et 9.600 Hz.
5
Sélecteur MODE
Permet de choisir le mode de fonctionnement du crossover : 2 voies stéréo ou 3 voies mono
6
Sélecteur de sommationdes graves
Génère un signal de graves mono sur la sortie XLR du canal 1.
7
Embase secteur
Tension : 220-240 V ~ 50/60 Hz
123
6
5
4
123
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
POLSKI
ITALIANO
33
FACE AVANT :
MODE MONO - 3 VOIES
Touche MODE
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
123
1
Potentiomètre INPUT canal 1 (canal 2 : non
fonctionnel)
Permet de régler le niveau du signal d'entrée.
2
Sélecteur et LED LOW CUT canal 1 (canal 2 :
non fonctionnel)
Correspond au filtre passe-haut intégré (40 Hz, 18
dB/octave) ; l'indicateur LED s'allume lorsque le
filtre est activé.
3
Potentiomètre XOVER FREQ
Réglage de la fréquence de coupure entre le
signal de grave et le signal de médium.
4
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
LED x10 (sélecteur sur le panneau arrière)
4
x 1)
Lorsque cette LED est éteinte, la fréquence de
coupure est réglable entre 45 et 960 Hz.
5
Potentiomètre LOW OUTPUT
Réglage de niveau du signal de grave.
6
Sélecteur et LED INVERSE
Inverse la polarité du signal de grave (phase
décalée de 180°)
7
Non fonctionnel en mode 3 voies
8
Non fonctionnel en mode 3 voies
MONO
5678
4
10 11
9
9
LED mode MONO
Cette LED s'allume lorsque le crossover travaille
en mode mono.
10
Non fonctionnel en mode 3 voies
11
Non fonctionnel en mode 3 voies
12
Potentiomètre XOVER FREQ
Réglage de la fréquence de coupure entre le
signal de médium et le signal d'aigu.
13
LED x10 (sélecteur sur le panneau arrière 4
Lorsque cette LED est allumée, la fréquence de
coupure est réglable entre 450 Hz et 9,6 kHz.
14
Potentiomètre MID
Réglage de niveau du signal de médium.
15
Sélecteur et LED INVERSE
Inverse la polarité du signal de médium (phase
décalée de 180°)
16
Sortie HIGH
Réglage de niveau du signal d'aigu.
17
Sélecteur et LED INVERSE
Inverse la polarité du signal d'aigu (phase décalée
de 180°)
x 10)
12
14 1516 17
13
34
PANNEAU ARRIÈRE :
MODE MONO - 3 VOIES
Touche MODE
71011
1
Entrée XLR, symétrique
2
Sortie XLR pour signal de grave, symétrique
3
Non fonctionnel
4
Sélecteur x10 (position x 1)
5
Sélecteur MODE (position )
Permet de choisir le mode de fonctionnement du
crossover : 2 voies stéréo ou 3 voies mono
6
Non fonctionnel
7
Embase secteur
Tension : 220-240 V ~ 50/60 Hz
MONO
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
9
8
6
5
4
123
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
8
Non fonctionnel
9
Sélecteur x10 (position x 10)
10
Sortie XLR pour signal de médium,
symétrique
11
Sortie XLR pour signal d'aigu, symétrique
POLSKI
ITALIANO
35
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES:
Bandwidth20 Hz to 20 kHz, +0.5 dB
Frequency response<3 Hz to > 90 kHz, +0/-3 dB
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FiltertypeLinkwitz-Riley, 24 dB/octave
Dynamic Range106 dB
Signal-to-Noise Ratio>93 dB
THD+Noise<0.004% at 4 dBu, 1 kHz
Interchannel crosstalk<- 80 dB, 20 Hz to 20 kHz
InputsFemale XLR symmetric
Max. Input Level+21 dBu typical, balanced or unbalanced
OutputsMale XLR symmetric
Max. Output Level>+21 dBu balanced or unbalanced
Power Supply220 - 240 V AC
Dimensions (W x H x D)482 x 44.5 x 153 mm
Weight2,6 kg
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
36
DÉCLARATIONS DU FABRICANT :
GARANTIE LIMITÉE:
Cette garantie limitée s’applique aux produits de la marque Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer et Eminence.
Les droits inhérents à la garantie légale vis-à-vis du revendeur ne sont pas affectés par cette garantie. En fait elle
justifie d’une garantie supplémentaire indépendante auprès de la société Adam Hall.
La société Adam Hall garantit que le produit que vous avez acheté Adam Hall ou à l’un de ses revendeurs officiels,
est exempt de défaut matériel et d’usinage pour une durée de 2 ans (ou 5 ans pour les produits Palmer) à partir de
la date d’achat, lorsqu’il est utilisé dans des conditions normales.
La période de garantie limitée débute le jour de l’achat du produit. Pour bénéficier de cette garantie vous devez
produire une preuve d’achat sur laquelle figure la date d’achat du produit (ex : ticket de caisse daté, bon de
livraison daté…). Si un produit d´une des marques citées ci-dessus venait à nécessiter une réparation durant la
période de garantie limitée, vous aurez alors le droit de bénéficier des services de la garantie selon les termes et
conditions mentionnés par ce document.
Cette garantie limitée ne s’applique qu’à l’acheteur initial de ce produit Adam Hall et ne peut être en aucun cas
transférée à un tiers devenu propriétaire du produit. Durant la période de garantie limitée, Adam Hall s‘engage
à réparer ou remplacer les pièces défectueuses du produit. Toutes les pièces ou éléments démontés lors d‘une
réparation par Adam Hall deviennent la propriété d‘Adam Hall.
Dans le cas improbable d´un défaut récurrent, Adam Hall peut, à sa discrétion, décider de vous fournir un produit de
remplacement de son choix, dont les capacités techniques sont au moins équivalentes à celles de votre produit initial.
Adam Hall ne garantit pas que le fonctionnement de ce produit sera exempt d‘erreur ou ininterrompu. Adam Hall ne
peut pas être rendu responsable des dégâts résultant de votre manquement à suivre les instructions d‘utilisation
fournies avec votre produit.
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
Cette garantie limitée ne s‘applique pas,
- aux pièces d‘usure (ex: piles)
- aux produits dont le numéro de série a été effacé ou aux produits endommagés ou rendus défectueux par
accident
- dans le cas d‘une utilisation non conforme aux conditions normales d‘utilisation, dans le cas d‘abus ou
toute autre cause externe
- dans le cas d‘un usage du produit en dehors des paramètres d‘utilisation stipulés dans la documentation
fournie avec le produit
- dans le cas de l‘usage de pièces de remplacement n‘étant pas fabriquées ou vendues par Adam Hall
- dans le cas d‘une modification du produit ou d‘une réparation par quiconque autre qu‘Adam Hall
Ces termes et conditions constituent l‘accord de garantie complet et exclusif entre vous et Adam Hall concernant
le produit de la marque Adam Hall que vous vous êtes procuré.
POLSKI
ITALIANO
37
DÉCLARATIONS DU FABRICANT :
LIMITATION DE RESPONSABILITÉ
Si votre produit Adam Hall devait ne pas fonctionner correctement, votre seul et unique dédommagement sera
la réparation du produit ou son remplacement. La responsabilité maximale imputable à Adam Hall dans le cadre
de cette garantie limitée se limite au montant le plus bas. Ce montant découle du prix d’achat du produit ou
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
bien du coût de la réparation ou des pièces de remplacement qui sont tombés en panne dans des conditions
d’utilisation normales.
Adam Hall n’est pas responsable des dommages causés par le produit ou par un dysfonctionnement du produit,
y compris les pertes de profits, les pertes d’épargne, et les conséquences inhérentes à ces dommages. La
responsabilité d’Adam Hall ne peut pas être engagée dans le cas d’une réclamation par un tiers ou dans le cas
d’une réclamation émanant de l’acheteur initial pour le compte d’un tiers.
Cette limitation de responsabilité est valable indépendamment du fait que les dommages commis fassent l’objet
de poursuites judiciaires, qu’ils fassent l’objet de réclamation (y compris pour négligence), de réclamations
contractuelles ou tout autre réclamation. Cette limitation de responsabilité ne peut être amendée ou dérogée par
quiconque. Elle est effective même si vous aviez avisé Adam Hall ou l’un de ses représentants officiels de la possibilité d’un tel dommage. Toutefois cette limitation de responsabilité est sans effet dans le cas de réclamations
pour dommages corporels.
Cette garantie limitée vous confère des droits légaux spécifiques. Selon votre pays, ou l’État dans lequel vous
vous trouvez, il est possible que vous disposiez d’autres droits. Veuillez consulter les lois applicables dans votre
pays ou votre État pour déterminer l’ensemble de vos droits.
FAIRE FONCTIONNER LA GARANTIE
Pour faire fonctionner la garantie sur ce produit, veuillez contacter Adam Hall ou le revendeur agréé auquel vous
avez acheté le produit.
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
DECLARATION DE CONFORMITE CE
Ces appareils répondent aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives
2004/108/EC (EMC) et 2006/95/EC (LVD). Pour plus d‘informations, consultez www.adamhall.com.
ELIMINATION CORRECTE DES DÉCHETS (DÉCHETS ÉLECTROMÉNAGERS)
(Applicable dans l’Union Européenne et dans les autres pays européens disposant d’un système de tri des déchets)
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
Ce signe figurant sur le produit, ou dans la brochure jointe au produit, indique qu’il ne doit pas être jeté dans le
même bac à ordures que les déchets ménagers classiques lorsqu’il arrive en fin de vie. Pour écarter les risques
de pollution de l’environnement ou les risques d’intoxication humaine dûes à un mauvais traitement des déchets,
veuillez séparer ce produit des autres types de déchets. Il sera ainsi inséré dans la boucle du recyclage et ces
composants pourront être traités puis éventuellement réutilisés.
Nous recommandons aux particuliers de contacter leur revendeur local ou les autorités locales pour s’informer
de la meilleure façon de traiter les déchets électroménagers.
Les professionnels doivent contacter leur fournisseur et examiner avec lui les termes et conditions de leur
contrat d’achat. Ce produit ne doit pas être mélangé aux déchets industriels.
38
DECLARATION WEEE
Votre produit LD-Systems a été développé et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité,
qui peuvent être recyclés et/ou réutilisés. Ce symbole indique que les appareils électriques et électroniques, à la
fin de leur durée de vie opérationnelle, doivent être gérés séparément des déchets ordinaires.
Veuillez apporter ce produit au point de collecte ou centre de recyclage local prévu pour de tels appareils. Vous
contribuerez ainsi à la protection de l'environnement dans lequel nous vivons tous.
BATTERIES ET ACCUMULATEURS
Les piles ou batteries rechargeable livrées avec l'appareil sont recyclables. Veuillez les jeter dans un bac à
déchets spécial, ou déposez-les chez votre revendeur spécialisé. Pour une meilleure protection de l'environnement, ne jetez les piles que lorsqu'elles sont épuisées.
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
Adam Hall GmbH, tous droits réservés. Les caractéristiques techniques et les fonctions disponibles sur le produit
sont sujettes à modifications. La photocopie, la traduction et toute forme de copie, partielle ou intégrale, de ce
manuel utilisateur sont interdites.
POLSKI
ITALIANO
39
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
Gracias por elegir LD-Systems!
Este producto se ha diseñado para ofrecer una fiabilidad y durabilidad óptima. Los productos de LD-Systems se
caracterizan por su gran calidad, avalada por el prestigio de la marca y una dilatada experiencia como fabricante.
Le rogamos que lea atentamente estas instrucciones para familiarizarse rápidamente con este producto LDSystems y aprovechar al máximo todas las funciones.
Si desea obtener información sobre LD-Systems, visite nuestro sitio web WWW.LD-SYSTEMS.COM
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
40
LD X223
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
PROCESADOR DE SEÑAL
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
WO
WO
T
T
L
EL
E
N
N
N
AN
A
H
CH
C
E
E
N
N
O
O
L
EL
E
N
N
N
AN
A
H
H
C
C
N
N
I
I
A
A
G
G
O
O
N
N
O
O
M
N
N
I
I
A
A
G
G
Q
Q
E
E
R
R
F
F
R
R
E
E
V
XO
XOV
T
T
U
U
P
P
T
T
U
U
O
O
W
W
O
O
L
L
D
D
I
I
N
N
I
I
M
M
/
/
A
A
G
G
W
W
O
O
L
L
T
T
T
U
U
C
C
W
W
O
O
L
L
T
T
U
U
P
P
N
N
I
I
T
T
U
U
C
C
W
O
L
LOW
T
T
U
U
P
P
N
I
IN
T
U
U
P
P
T
T
U
U
O
O
W
O
L
LOW
H
H
G
I
IG
H
/
/H
W
W
O
L
LO
M
O
O
E
E
R
R
E
E
T
T
S
S
T
T
U
U
P
P
T
T
U
U
O
O
H
H
G
G
I
I
H
H
Q
Q
E
E
R
RF
F
R
R
E
E
V
XO
XOV
D
D
I
I
M
M
/
/
W
W
N
N
O
O
I
I
L
L
A
A
G
G
T
T
U
U
P
P
N
N
I
I
H
H
G
IG
I
H
/H
/
W
W
O
L
LO
T
T
U
U
C
C
W
W
O
L
LO
T
T
U
U
P
P
N
I
IN
N
N
I
I
A
A
G
G
T
T
U
U
P
P
T
T
U
U
O
O
N
N
H
H
I
I
G
G
A
A
I
I
G
G
H
H
T
T
U
U
P
P
T
T
U
U
O
O
W
W
O
O
L
L
W
W
O
LO
L
T
T
U
U
P
P
T
T
U
U
O
O
H
H
G
G
I
I
H
H
T
T
U
U
P
P
T
T
U
U
O
O
ESPAÑOL
POLSKI
ITALIANO
41
MEDIDAS PREVENTIVAS:
1. Lea atentamente las instrucciones de seguridad adjuntas así como las instrucciones de este documento.
2. Guarde todas las instrucciones.
3. Utilice el equipo únicamente según la finalidad prevista.
4. Procure seguir las normas vigentes sobre reciclaje de desechos. Separe los componentes de plástico, papel y
cartón del paquete para reciclarlos en sus contenedores respectivos.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
5. Acuda a personal de servicio técnico cualificado en caso de que el equipo esté dañado, no funcione correctamente, se haya expuesto a lluvia o haya caído líquido sobre el equipo.
6. Evite colocar el equipo cerca de una fuente de calor, como hornos, radiadores o cualquier otro dispositivo (incluidos los amplificadores). Mantenga una distancia suficiente entre los amplificadores y las paredes, estanterías, etc.
para evitar cualquier sobrecalentamiento.
7. Una vez realizadas todas las conexiones, compruebe el cableado para evitar posibles daños o accidentes.
No utilice cables o conexiones que estén dañados.
8. En la instalación utilice solo soportes, fijaciones, estantes, mesas, etc. que sean estables y estén homologados.
Compruebe que la estabilidad es adecuada para evitar la caída del equipo.
9. Interferencias con los sistemas inalámbricos.
El uso simultáneo de micrófonos inalámbricos y de teléfonos móviles, cuando estos dispositivos están a corta
distancia entre sí, puede provocar interferencias en la señal del micrófono que serán audibles en el sistema de
megafonía.
ADVERTENCIA:
Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no retire la tapa (o el panel posterior). Este equipo no contiene piezas
que puedan ser reparadas por el usuario. Para cualquier tarea de mantenimiento o reparación, acuda a un técnico
cualificado.
El símbolo de rayo dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de tensión
peligrosa sin aislamiento dentro de la carcasa del producto que puede ser de magnitud suficiente como
para suponer un riesgo para las personas.
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la existencia de
importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (reparaciones) en la documentación
adjunta con el equipo.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
¡ADVERTENCIA: ALTO VOLUMEN!
Este sistema de transmisión se destina a un uso profesional. Por consiguiente, si se aplica a un uso comercial, estará sujeto a las normas y reglamentos de la Asociación para la prevención de accidentes de su sector profesional.
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
Como fabricante, Adam Hall tiene la obligación de informar formalmente a los usuarios de la existencia de posibles
riesgos para la salud.
Este sistema puede producir una presión sonora de 80 dB. Por ley, 85 dB es el nivel de presión sonora máximo
al que puede estar expuesto durante una jornada laboral. Este nivel se estableció a partir de los datos científicos
obtenidos de las investigaciones realizadas en el campo de la medicina del trabajo. Un nivel superior o un tiempo de
exposición mayor pueden provocar daños en su oído. Para no ocasionar lesiones auditivas, el tiempo de exposición
deberá acortarse si aumenta el nivel de presión sonora. Estos son algunos de los síntomas que indican una exposición excesiva a altos niveles de presión sonora:
- Escucha silbidos.
- Le parece que ya no puede oír los tonos agudos.
42
CARACTERÍSTICAS Y GUÍA RÁPIDA:
El LD X223 es un filtro divisor en formato rack estándar (19"/1U), que posibilita la división de la señal en 2 vías
(estéreo) o en 3 vías (mono). Destaca por su robusto diseño, gran calidad, elementos de control estables y la fuente
de alimentación integrada, algo muy difícil de encontrar en esta gama de precios. Incluye una salida mono para
subwoofer, frecuencias de corte ajustables de forma independiente para cada canal, controles de ganancia para altos
y bajos, control de nivel de entrada, conmutador de inversión de polaridad, conmutador de filtro paso alto de 40 Hz,
así como entradas y salidas balanceadas por XLR. El LD X223 es un crossover con funciones profesionales de alta
calidad y que ofrece un excelente sonido.
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
POLSKI
ITALIANO
43
CONTROLES:
ESTÉREO - MODO 2 VÍAS
BOTÓN MODE
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
123
1
GAIN INPUT
Ajusta el nivel de la señal de entrada.
2
CONMUTADOR Y LED LOW CUT
Filtro de paso alto (40 Hz, 18 dB/octava) y LED indicador de filtro activado.
3
XOVER FREQUENCY
Establece la frecuencia de corte entre las señales de bajos y de medios/altos.
4
LED x10 (conmutador en el panel posterior 4)
El LED apagado indica que las frecuencias de corte son: 45 y 960 Hz.
El LED encendido indica que las frecuencias de corte son: 450 y 9600 Hz.
5
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
LOW OUTPUT
Control de nivel para la señal de bajos. (Dependiendo del valor de las frecuencias de control)
6
CONMUTADOR Y LED INV
Permite invertir 180° la polaridad de la señal de bajos.
ESTÉREO
5678
4
9
123
5678
4
7
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
8
9
44
HIGH OUTPUT
Control de nivel para la señal de medios/altos.
CONMUTADOR Y LED INV
Permite invertir 180° la polaridad de la señal de medios/altos.
LED DE MODO ESTÉREO
Se enciende cuando el crossover está en modo estéreo.
ESTÉREO - MODO 2 VÍAS
BOTÓN MODE
ESTÉREO
PANEL POSTERIOR:
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
7
1
SALIDA XLR BALANCEADA (CANAL 1+2)
2
SALIDA XLR BAJOS BALANCEADA (CANAL 1+2)
3
SALIDA XLR MEDIO/ALTOS BALANCEADA (CANAL 1+2)
4
CONMUTADOR x10
Frecuencias de corte: 45 y 960 Hz.
Frecuencias de corte: 450 y 9.600 Hz.
5
BOTÓN MODE
Cambia el crossover de 2 vías estéreo a 3 vías mono.
6
LF SUM (SUMA DE BAJOS)
Forma una señal de mono de bajos en la salida XLR del canal 1
7
TOMA ELÉCTRICA
220-240 VAC 50/60 Hz
4
123
6
5
4
123
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
POLSKI
ITALIANO
45
PANEL FRONTAL:
MONO - MODO 3 VÍAS
BOTÓN MODE
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
123
1
GAIN INPUT (GANANCIA DE ENTRADA DEL
CANAL 1; EL CANAL 2 NO ESTÁ OPERATIVO)
Ajusta el nivel de la señal de entrada.
2
CONMUTADOR Y LED LOW CUT DEL CANAL 1
(EL CANAL 2 NO ESTÁ OPERATIVO)
Filtro de paso alto (40 Hz, 18 dB/octava) y LED
indicador de filtro activado.
3
XOVER FREQUENCY
Frecuencias de corte entre las señales de bajos y
de medios.
4
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
LED x10 (conmutador en el panel posterior
4
x1)
El LED apagado indica que las frecuencias de
corte son: 45 y 960 Hz.
5
LOW OUTPUT
Control de nivel para la señal de bajos.
6
CONMUTADOR Y LED INV
Permite invertir 180° la polaridad de la señal de
bajos.
7
NO OPERATIVO EN EL MODO 3 VÍAS
8
NO OPERATIVO EN EL MODO 3 VÍAS
MONO
5678
4
10 11
9
10
NO OPERATIVO EN EL MODO 3 VÍAS
11
NO OPERATIVO EN EL MODO 3 VÍAS
12
XOVER FREQUENCY
Frecuencias de corte entre las señales de medios
y de altos.
13
LED x10 (conmutador en el panel posterior
4
El LED encendido indica que las frecuencias de
corte son: 450 y 9600 Hz.
14
MID OUTPUT
Control de nivel para la señal de medios.
15
CONMUTADOR Y LED INV
Permite invertir 180° la polaridad de la señal de
medios.
16
HIGH OUTPUT
Control de nivel para la señal de altos.
17
CONMUTADOR Y LED INV
Permite invertir 180° la polaridad de la señal de
altos.
x10)
12
14 1516 17
13
46
9
LED DE MODO MONO
Se enciende cuando el crossover está en modo
mono.
PANEL POSTERIOR:
MONO - MODO 3 VÍAS
BOTÓN MODE
71011
1
ENTRADA XLR BALANCEADA
2
SALIDA XLR DE SEÑAL DE BAJOS BALANCEADA
3
NO OPERATIVO
4
CONMUTADOR x10 (posición x1)
5
BOTÓN MODE (posición )
Cambia el crossover de 2 vías estéreo a 3 vías
mono.
6
NO OPERATIVO
7
TOMA ELÉCTRICA
220-240 VAC 50/60 Hz
MONO
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
9
8
6
5
4
123
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
8
NO OPERATIVO
9
CONMUTADOR x10 (posición x10)
10
SALIDA XLR DE SEÑAL DE MEDIOS BALANCEADA
11
SALIDA XLR DE SEÑAL DE ALTOS BALANCEADA
POLSKI
ITALIANO
47
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS:
Bandwidth20 Hz to 20 kHz, +0.5 dB
Frequency response<3 Hz to > 90 kHz, +0/-3 dB
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FiltertypeLinkwitz-Riley, 24 dB/octave
Dynamic Range106 dB
Signal-to-Noise Ratio>93 dB
THD+Noise<0.004% at 4 dBu, 1 kHz
Interchannel crosstalk<- 80 dB, 20 Hz to 20 kHz
InputsFemale XLR symmetric
Max. Input Level+21 dBu typical, balanced or unbalanced
OutputsMale XLR symmetric
Max. Output Level>+21 dBu balanced or unbalanced
Power Supply220 - 240 V AC
Dimensions (W x H x D)482 x 44.5 x 153 mm
Weight2,6 kg
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
48
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE:
GARANTÍA LIMITADA
Esta garantía limitada se aplica a los productos de la marca Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer y
Eminence.
No afecta a los derechos de garantía legal que asume el vendedor. De hecho, le concede al usuario derechos
adicionales ante Adam Hall, independientes de la garantía legal.
Adam Hall garantiza que el producto que ha adquirido de Adam Hall o de cualquier distribuidor autorizado de
Adam Hall estará exento de defectos de material y mano de obra, en condiciones normales de uso, durante un
período de 2 o 5 años a partir de la fecha de compra.
La garantía limitada entra en vigor el día de la fecha de compra. Para tener derecho a esta garantía será
necesario presentar un justificante de compra válido en el que figure la fecha de compra del producto, por
ejemplo, la factura o el albarán de entrega. Si el producto que ha adquirido necesitara una reparación durante
la vigencia de la garantía limitada, tendrá derecho a obtener los servicios de garantía conforme a los términos y
condiciones establecidos en este documento.
Esta garantía limitada se aplica únicamente al comprador original de este producto de Adam Hall y no se puede
transferir a terceras personas a las que el comprador haya cedido la propiedad del producto. Durante el periodo
de garantía limitada, Adam Hall se compromete a reparar o sustituir las piezas defectuosas del producto. Todas
las piezas o componentes retirados durante la reparación pasarán a ser propiedad de Adam Hall.
En el caso poco probable de que se produzca un fallo recurrente en el producto adquirido, Adam Hall, a su
entera discreción, podrá optar por sustituir dicho producto por otro de similares características.
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
Adam Hall no garantiza el funcionamiento ininterrumpido y sin fallos de este producto. Adam Hall no se hace
responsable de los posibles daños ocasionados por no seguir las instrucciones de uso suministradas con el
producto Adam Hall.
Esta garantía limitada no se aplica:
- en caso de desgaste normal de los consumibles (baterías, etc.)
- a los productos cuyo número de serie ha sido borrado, o que han quedado dañados y defectuosos debido a un
accidente
- en caso de defectos ocasionados por una incorrecta utilización o manipulación, o cualquier otra causa ajena
- en caso de utilización del producto no conforme con los parámetros establecidos en la documentación facilitada con el producto
- en caso de utilización de piezas de repuesto no fabricadas o vendidas por Adam Hall
- si el producto ha sido modificado o reparado por personal no autorizado por Adam Hall
Estos términos y condiciones constituyen el acuerdo de garantía íntegro y exclusivo entre usted y Adam Hall en
relación con el producto Adam Hall que acaba de adquirir.
POLSKI
ITALIANO
49
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE:
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
Si su producto Adam Hall no funciona de acuerdo con las garantías mencionadas arriba, tendrá derecho exclusi-
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
vamente a la reparación o sustitución del mismo. La responsabilidad máxima de Adam Hall en virtud de los términos de esta garantía está limitada al menor importe que resulte del precio de compra del producto, del coste
de la reparación o la sustitución de las piezas que han dejado de funcionar en condiciones normales de uso.
Adam Hall no será responsable de cualquier daño causado por el producto o por el mal funcionamiento del
producto, incluidas la pérdida de ganancias, la pérdida de ahorros o cualquier consecuencia derivada de dichas
pérdidas. Adam Hall no se hará responsable de ninguna reclamación presentada por un tercero o por el comprador inicial en nombre de un tercero.
Esta limitación de responsabilidad se aplicará con independencia de que se solicite una indemnización por daños
y perjuicios, o se presenten reclamaciones por negligencia, contractuales o de cualquier otra índole, y no podrá
ser derogada o modificada. Esta limitación de responsabilidad será efectiva incluso en el caso de que el comprador hubiese avisado previamente a Adam Hall o a alguno de sus representantes de la posibilidad de reclamar
daños y perjuicios. No obstante, esta limitación de responsabilidad no tendrá efecto en caso de reclamación por
daños personales.
Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos. Puede que posea derechos adicionales conforme a
la legislación del país o Estado en el que se encuentre. Le recomendamos que consulte la legislación vigente en
su país o Estado para conocer el alcance de sus derechos.
APLICACIÓN DE LA GARANTÍA
Para solicitar asistencia técnica en relación con el producto en garantía, póngase en contacto con Adam Hall o
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
con el distribuidor autorizado donde adquirió el producto.
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD
Estos dispositivos cumplen con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las Directivas
2004/108/EC (EMC) y 2006/95/EC (LVD). Para más información, consulte www.adamhall.com.
ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO (DESECHOS ELÉCTRICOS)
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
(Aplicable en la Unión Europea y en los países europeos que dispongan de un sistema de recogida selectiva)
El símbolo que aparece sobre el producto o en la documentación adjunta indica que, al final de su vida útil,
no deberá desecharse con los demás residuos domésticos. Para evitar posibles efectos negativos en el medio
ambiente y en la salud humana debidos al vertido incontrolado de desechos, no mezcle este producto con los
demás residuos. La recogida selectiva ayuda a su posterior reciclaje y fomenta la reutilización sostenible de los
componentes de este equipo.
Si usted es un particular, deberá ponerse en contacto con el distribuidor donde adquirió este producto, o con el
ayuntamiento, para informarse sobre el reciclaje adecuado de este equipo.
Si usted es una empresa, deberá ponerse en contacto con su proveedor e informarse sobre los términos y condiciones de su contrato de compra-venta. Este producto no debe mezclarse con otros residuos industriales.
50
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE:
DECLARACIÓN SOBRE WEEE
Este producto LD-Systems se ha desarrollado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que se
pueden reciclar o reutilizar. Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben separarse del
resto de residuos comunes al final de su vida útil.
Para desechar este producto, llévelo al punto de recogida municipal o al centro de reciclaje específico para este
tipo de equipos. De este modo, contribuirá a proteger el medioambiente.
PILAS Y ACUMULADORES
Las pilas suministradas o las pilas recargables se pueden reciclar. Para desecharlas, deposítelas en un contenedor especial o entréguelas a su proveedor especializado. Para proteger el medioambiente, deseche sólo pilas
gastadas.
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
Adam Hall GmbH. Todos los derechos reservados. Los datos técnicos y las características funcionales del producto están sujetos a modificaciones. Se prohíbe la fotocopia, traducción y cualquier otra forma de reproducción
parcial o total de este manual de usuario.
POLSKI
ITALIANO
51
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
Dziękujemy za wybór LD Systems!
Zaprojektowaliśmy ten produkt tak, aby działał sprawnie przez wiele lat. LD-Systems gwarantuje wysoką jakość
produktów swoją marką i wieloma latami doświadczenia jako producent.
Prosimy abyś zapoznał się dokładnie z niniejszą instrukcją, ponieważ chcemy abyś szybko mógł cieszyć się w
pełni swoim nowym produktem LD Systems.
Więcej informacji na temat LD Systems znajdziesz na naszej stronie internetowej: WWW.LD-SYSTEMS.COM
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
52
LD X223
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
PROCESOR SYGNAŁOWY
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
WO
WO
T
T
L
EL
E
N
N
N
AN
A
H
CH
C
E
E
N
N
O
O
L
EL
E
N
N
N
AN
A
H
H
C
C
N
N
I
I
A
A
G
G
O
O
N
N
O
O
M
N
N
I
I
A
A
G
G
Q
Q
E
E
R
R
F
F
R
R
E
E
V
XO
XOV
T
T
U
U
P
P
T
T
U
U
O
O
W
W
O
O
L
L
D
D
I
I
N
N
I
I
M
M
/
/
A
A
G
G
W
W
O
O
L
L
T
T
T
U
U
C
C
W
W
O
O
L
L
T
T
U
U
P
P
N
N
I
I
T
T
U
U
C
C
W
O
L
LOW
T
T
U
U
P
P
N
I
IN
T
U
U
P
P
T
T
U
U
O
O
W
O
L
LOW
H
H
G
I
IG
H
/
/H
W
W
O
L
LO
M
O
O
E
E
R
R
E
E
T
T
S
S
T
T
U
U
P
P
T
T
U
U
O
O
H
H
G
G
I
I
H
H
Q
Q
E
E
R
RF
F
R
R
E
E
V
XO
XOV
D
D
I
I
M
M
/
/
W
W
N
N
O
O
I
I
L
L
A
A
G
G
T
T
U
U
P
P
N
N
I
I
H
H
G
IG
I
H
/H
/
W
W
O
L
LO
T
T
U
U
C
C
W
W
O
L
LO
T
T
U
U
P
P
N
I
IN
N
N
I
I
A
A
G
G
T
T
U
U
P
P
T
T
U
U
O
O
N
N
H
H
I
I
G
G
A
A
I
I
G
G
H
H
T
T
U
U
P
P
T
T
U
U
O
O
W
W
O
O
L
L
W
W
O
LO
L
T
T
U
U
P
P
T
T
U
U
O
O
H
H
G
G
I
I
H
H
T
T
U
U
P
P
T
T
U
U
O
O
ESPAÑOL
POLSKI
ITALIANO
53
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA:
1. Przeczytaj uważnie dołączone informacje na temat bezpieczeństwa i następujące po nich wskazówki.
2. Zachowaj pełną dokumentację produktu.
3. Używaj urządzenia zgodnie z jego przeznaczeniem.
4. Przestrzegaj przepisów dotyczących zarządzania odpadami. Posegreguj elementy opakowania na części z tworzywa
sztucznego i tektury przed ich przekazaniem do utylizacji.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
5. Przekaż urządzenie wykwalifikowanym pracownikom serwisu, jeżeli zostało uszkodzone, narażone na kontakt z
deszczem lub płynami, lub gdy nie działa prawidłowo.
6. Nie przechowuj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła takich jak piece, kaloryfery i inne urządzenia (w tym wzmacniacze).
Zawsze dbaj o zachowanie odległości między urządzeniem, a wzmacniaczami, ścianami, skrzyniami itd. aby zapobiec
przegrzaniu.
7. Po podłączeniu upewnij się, że wszystkie połączenia są wykonane prawidłowo, aby uniknąć jakiegokolwiek rodzaju
wypadku lub szkody.
Nigdy nie używaj wadliwego okablowania.
8. Używaj wyłącznie zatwierdzonych i stabilnych statywów, zaczepów, półek, stołów itp. przy instalacji. Po montażu
sprawdź stabilność konstrukcji.
9. Występowanie zakłóceń w systemach bezprzewodowych
Równoczesne używanie kilku mikrofonów bezprzewodowych (jeżeli są niezbyt oddalone od siebie) może prowadzić do
pojawienia się zakłóceń w sygnale mikrofonowym, które mogą być słyszalne w zestawie PA.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
UWAGA:
Aby zmniejszyć zagrożenie porażeniem elektrycznym, nie zdejmuj pokrywy (lub tylnej części obudowy). Brak elementów
serwisowalnych przez użytkownika wewnątrz. Przekaż obsługę serwisową wykwalifikowanym fachowcom.
DO NOT OPEN
Symbol błyskawicy wewnątrz trójkąta równobocznego ostrzega użytkownika o nieizolowanych częściach
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
OSTRZEŻENIE! WYSOKI POZIOM GŁOŚNOŚCI!
Opisywany system transmisyjny jest przeznaczony do zastosowań profesjonalnych. Dlatego też komercyjne użytkowanie
tego sprzętu podlega zasadom i przepisom bezpieczeństwa właściwym dla danego sektora działalności, w tym regula-
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
cjom określonym przez towarzystwa ubezpieczeniowe. Firma Adam Hall, jako wytwórca, jest zobowiązany do formalnego
poinformowania o istnieniu potencjalnych zagrożeń zdrowia.
System może być źródłem fali dźwiękowej o ciśnieniu akustycznym rzędu 80dB. Zgodnie z obowiązującymi przepisami,
ucho ludzkie może być narażone w czasie dnia roboczego na działanie dźwięków o poziomie 85dB. Poziom ten, na
podstawie ekspertyz technicznych specjalistów od medycyny pracy, został przyjęty jako podstawa klasyfikacji hałasu.
Wyższy poziom dźwięku lub dłuższy czas narażenia mogą spowodować uszkodzenie słuchu. Przy wyższych poziomach
ciśnienia akustycznego czas narażenia powinien być skrócony, aby zapobiec uszkodzeniu słuchu. Poniżej opisano kilka
objawów mogących wskazywać na to, że byłeś zbyt długo narażony na działanie dźwięków o zbyt wysokim poziomie
ciśnienia akustycznego:
– Słyszysz dzwonienie lub gwizd w uszach,
– Odnosisz wrażenie, że nie słyszysz wysokich tonów.
pod niebezpiecznym napięciem wewnątrz obudowy produktu, które w znaczący sposób zwiększają zagrożenie dla zdrowia i życia osób.
Znak wykrzyknika wewnątrz trójkąta równobocznego zwraca uwagę użytkownika na ważne wskazówki
odnośnie obsługi lub konserwacji (serwisu) umieszczone w instrukcjach i opisach dostarczonych wraz z
produktem.
54
OPIS WŁAŚCIWOŚCI ISKRÓCONA INSTRUKCJA:
LD X223 to zwrotnica głośnikowa wstandardowym formacie skrzyniowym (19"/1HE), umożliwiająca rozdział sygnału
na 2drogi (stereo) lub 3drogi (mono). Charakteryzuje się solidną konstrukcją, wysoką jakością, solidnymi elementami
obsługowymi oraz zintegrowanym zasilaczem, które zazwyczaj nie są uwzględniane wtej kategorii cenowej. Dodatkowe właściwości: monofoniczne wyjście subwoofera, oddzielnie regulowane częstotliwości podziałów poszczególnych
kanałów, regulatory wzmocnienia tonów niskich/wysokich isygnału wejściowego, przełącznik odwracania polaryzacji, możliwość załączenia filtrów górnoprzepustowych 40Hz oraz symetryczne wejścia iwyjścia XLR. LD X223 to
zwrotnica głośnikowa spełniająca wszelkie wymagania profesjonalistów, wyróżniająca się zarówno wysoką jakością, jak
iwyśmienitym brzmieniem.
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
POLSKI
ITALIANO
55
ELEMENTYOBSŁUGOWE:
STEREO – TRYB 2-DROŻNY
PRZYCISK MODE
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
123
1
GAIN INPUT
Reguluje siłę wzmocnienia sygnału wejściowego.
2
PRZEŁĄCZNIK LOW CUT/DIODA LED LOW CUT
Filtr górnoprzepustowy (40Hz, 18dB/oktawę); wskaźnik LED świeci po załączeniu filtra.
3
XOVER FREQUENCY
Umożliwia regulację częstotliwości granicznej pomiędzy sygnałem tonów niskich aśrednich/wysokich.
4
Dioda LED x10 (przełącznik z tyłu 4)
Dioda LED zgaszona, częstotliwość graniczna pomiędzy 45 a960Hz.
Dioda LED świeci się, częstotliwość graniczna pomiędzy 450 a9600 Hz.
5
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
LOW OUTPUT
Regulator siły wzmocnienia sygnału tonów niskich (w zależności od częstotliwości granicznej ustawionej za
pomocą regulatora).
STEREO
5678
4
9
123
5678
4
6
7
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
8
9
56
PRZEŁĄCZNIK INVERSE/DIODA LED INVERSE
Obraca polaryzację sygnału tonów niskich o180°.
HIGH OUTPUT
Regulator siły wzmocnienia sygnału tonów średnich/wysokich.
Częstotliwość graniczna pomiędzy 45 a960Hz.
Częstotliwość graniczna pomiędzy 450 a9600Hz.
5
PRZEŁĄCZNIK MODE
Przełącza zwrotnicę głośnikową z2-drożnego trybu stereo na 3-drożny tryb mono.
6
SUMATORTONÓW NISKICH
Tworzy monofoniczny sygnał niskotonowy na wyjściu XLR kanału 1.
7
GNIAZDO SIECIOWE
220–240V ~ 50/60Hz
123
6
5
4
123
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
POLSKI
ITALIANO
57
STRONAPRZEDNIA:
MONO – TRYB 3-DROŻNY
PRZYCISK MODE
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
123
1
GAIN INPUT KANAŁ 1 (REGULATOR DLA
KANAŁU 2 NIE DZIAŁA)
Reguluje siłę wzmocnienia sygnału wejściowego.
2
PRZEŁĄCZNIK LOW CUT/DIODA LED LOW CUT
DLA KANAŁU 1 (DLA KANAŁU 2 NIE DZIAŁA)
Filtr górnoprzepustowy (40Hz, 18dB/oktawę);
wskaźnik LED świeci po załączeniu filtra.
3
XOVER FREQUENCY
Częstotliwość graniczna pomiędzy sygnałem
tonów niskich iśrednich.
4
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
Dioda LED x10 (przełącznik z tyłu 4 x 1)
Dioda LED zgaszona, częstotliwość graniczna
pomiędzy 45 a960Hz.
5
LOW OUTPUT
Regulator siły wzmocnienia sygnału tonów niskich
6
PRZEŁĄCZNIK INVERSE/DIODA LED INVERSE
Obraca polaryzację sygnału tonów niskich o180°.
7
NIE DZIAŁA WTRYBIE 3-DROŻNYM
8
NIE DZIAŁA WTRYBIE 3-DROŻNYM
MONO
5678
4
10 11
9
10
NIE DZIAŁA WTRYBIE 3-DROŻNYM
11
NIE DZIAŁA WTRYBIE 3-DROŻNYM
12
XOVER FREQUENCY
Częstotliwość graniczna pomiędzy sygnałem
tonów średnich iwysokich.
13
DIODA LED x10 (przełącznik z tyłu 4 x 10)
Dioda LED świeci się, częstotliwość graniczna
pomiędzy 450 a9600 Hz.
14
MID OUTPUT
Regulator siły wzmocnienia sygnału tonów
średnich.
15
PRZEŁĄCZNIK INVERSE/DIODA LED INVERSE
Obraca polaryzację sygnału tonów średnich o180°.
16
HIGH OUTPUT
Regulator siły wzmocnienia sygnału tonów
wysokich.
17
PRZEŁĄCZNIK INVERSE/DIODA LED INVERSE
Obraca polaryzację sygnału tonów wysokich o180°.
12
14 1516 17
13
58
9
WSKAŹNIK LED TRYBU MONO
Świeci się, gdy zwrotnica głośnikowa jest wtrybie
mono.
STRONATYLNA:
MONO – TRYB 3-DROŻNY
PRZYCISK MODE
71011
1
WEJŚCIE XLR, SYMETRYCZNE
2
WYJŚCIE XLR SYGNAŁU TONÓW NISKICH,
SYMETRYCZNE
3
BRAK FUNKCJI
4
PRZEŁĄCZNIK x10 (położenie x 1)
5
PRZEŁĄCZNIK MODE (położenie )
Przełącza zwrotnicę głośnikową z2-drożnego
trybu stereo na 3-drożny tryb mono.
6
BRAK FUNKCJI
7
GNIAZDO SIECIOWE
220–240V ~ 50/60Hz
MONO
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
9
8
6
5
4
123
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
8
BRAK FUNKCJI
9
PRZEŁĄCZNIK x10 (położenie x 10)
10
WYJŚCIE XLR SYGNAŁU TONÓW ŚREDNICH,
SYMETRYCZNE
11
WYJŚCIE XLR SYGNAŁU TONÓW WYSOKICH,
SYMETRYCZNE
POLSKI
ITALIANO
59
SPECYFIKACJA:
Bandwidth20 Hz to 20 kHz, +0.5 dB
Frequency response<3 Hz to > 90 kHz, +0/-3 dB
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FiltertypeLinkwitz-Riley, 24 dB/octave
Dynamic Range106 dB
Signal-to-Noise Ratio>93 dB
THD+Noise<0.004% at 4 dBu, 1 kHz
Interchannel crosstalk<- 80 dB, 20 Hz to 20 kHz
InputsFemale XLR symmetric
Max. Input Level+21 dBu typical, balanced or unbalanced
OutputsMale XLR symmetric
Max. Output Level>+21 dBu balanced or unbalanced
Power Supply220 - 240 V AC
Dimensions (W x H x D)482 x 44.5 x 153 mm
Weight2,6 kg
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
60
DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE:
OGRANICZONA GWARANCJA
Ta Ograniczona Gwarancja dotyczy produktów marek Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer oraz Eminence.
Niniejsza gwarancja nie wpływa na prawa gwarancyjne wynikające z przepisów lokalnych. Jest to dodatkowa,
niezależna gwarancja ze strony firmy Adam Hall.
Adam Hall gwarantuje, że zakupiony produkt Adam Hall zakupiony od firmy Adam Hall lub autoryzowanego
przedstawiciela Adam Hall, pozostanie wolny od wad w materiałach i wykonaniu, przy normalnym użytkowaniu
przez okres 2 lub 3 lat od daty zakupu.
Okres gwarancyjny rozpoczyna się z dniem zakupu. Aby móc skorzystać z serwisu gwarancyjnego, kupujący
zobowiązany jest do przedstawienia dowodu zakupu opatrzonego datą. Dokumenty takie jak paragon, faktura
lub list przewozowy mogą być dowodem daty zakupu. Jeśli produkt wymienionych powyżej marek wymaga
naprawy w czasie trwania okresu gwarancyjnego, nabywcy przysługują gwarancyjne usługi serwisowe zgodne z
warunkami przedstawionymi w tym dokumencie.
Niniejsza gwarancja obejmuje wyłącznie oryginalnego nabywcę produktu marki Adam Hall i nie można jej przenieść
na inną osobę, która przejmie własność produktu od oryginalnego nabywcy. Podczas okresu gwarancyjnego, Adam
Hall zobowiązuje się do naprawy lub wymiany wadliwych komponentów produktu. Wszystkie części i elementy
wymontowane z urządzenia podczas działań serwisowych stają się własnością Adam Hall.
W mało prawdopodobnym przypadku powtarzania się wady produktu Adam Hall, Adam Hall może zdecydować
o dostarczeniu urządzenia zamiennego wybranego przez Adam Hall, które charakteryzuje się co najmniej takimi
samymi parametrami jak reklamowany produkt.
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
Adam Hall nie gwarantuje, że eksploatacja produktu będzie przebiegać bezbłędnie lub nieprzerwanie.
Adam Hall nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z niezastosowania się użytkownika do
instrukcji dołączonej do produktu Adam Hall.
Ta Ograniczona Gwarancja nie dotyczy,
- części podlegających normalnemu zużyciu (np. akumulator)
- produktów, których numer seryjny został usunięty, uszkodzony lub pozbawiony czytelnościw wyniku wypadku
- przypadków nieprawidłowego użycia, celowego uszkodzenia lub powodów zewnętrznych
- przekroczenia dopuszczalnych parametrów pracy określonych w dokumentacji dostarczonej z produktem
- użycia części zamiennych nie pochodzących od Adam Hall
- przez modyfikację lub serwis nieprzeprowadzony przez Adam Hall
Te warunki określają kompletną i wyłączną umowę gwarancyjną między Nabywcą i firmą Adam Hall odnośnie
zakupionego produktu markowego Adam Hall.
POLSKI
ITALIANO
61
OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI
Jeśli Twój produkt Adam Hall nie działa prawidłowo, wskazanym i wyłącznym rozwiązaniem jest naprawa
lub wymiana. Maksymalna odpowiedzialność firmy Adam Hall w związku z niniejszą gwarancją ogranicza
się maksymalnie do kwoty równej cenie zakupu produktu lub kosztom naprawy lub wymiany komponentów
sprzętowych, które uległy uszkodzeniu lub nie działają prawidłowo podczas normalnego użytkowania.
Adam Hall nie odpowiada za jakiekolwiek szkody spowodowane przez produkt lub awarię produktu, włącznie z
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
utratą zysków lub oszczędności, szczególnych, przypadkowych lub powiązanych szkód. Adam Hall nie ponosi
odpowiedzialności za zobowiązania użytkownika wobec stron trzecich lub zobowiązania stron trzecich wobec
użytkownika.
Ograniczenie odpowiedzialności ma zastosowanie w przypadku, gdy występują roszczenia odszkodowawcze lub
składane są reklamacje na podstawie niniejszej gwarancji lub jako roszczenie z tytułu czynu niedozwolonego
(włączając w to zaniedbanie oraz ścisłą odpowiedzialność za produkt), roszczenie z umowy lub jakiekolwiek inne
roszczenie. Żadna osoba nie może uchylić lub zmienić tych ograniczeń odpowiedzialności. Niniejsze ograniczenie
odpowiedzialności pozostaje w mocy nawet jeśli nabywca poinformował firmę Adam Hall lub jej autoryzowanego
przedstawiciela o możliwości wystąpienia takich szkód. Te ograniczenia odpowiedzialności nie dotyczą roszczeń
wynikających z wystąpienia obrażeń u osób.
Niniejsza Gwarancja daje Ci pewne specyficzne prawa. Mogą przysługiwać Ci również inne prawa, które
różnią się między sobą zależnie od państwa nadania. Radzimy zapoznanie się z prawem właściwym krajowi
zamieszkania, w celu uzyskania kompletnej wiedzy na temat przysługujących praw.
ŻĄDANIE OBSŁUGI GWARANCYJNEJ
Aby uzyskać obsługę gwarancyjną swojego produktu, skontaktuj się z firmą Adam Hall lub jej autoryzowanym
przedstawicielem od którego kupiłeś produkt.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE
Urządzenia te odpowiadają podstawowym wymogom i innym wytycznym dyrektyw 2004/108/EC (EMC) i
2006/95/EC (LVD). Więcej informacji na stronie: www.adamhall.com.
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
PRAWIDŁOWE SKŁADOWANIE TEGO PRODUKTU
(ODPADY ELEKTRONICZNEI)
(Informacje mają zastosowanie w krajach członkowskich UE i innych krajach europejskich, w których obowiązuje segregacja odpadów)
Ten znak na produkcie lub dołączonej dokumentacji oznacza, że nie należy go wyrzucać wraz z domowymi
odpadkami po wycofaniu z użycia. Aby zapobiec możliwym szkodom dla środowiska i ludzkiego zdrowia
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
spowodowanym niekontrolowanym składowaniem odpadów, prosimy o oddzielenie tego produktu od innych
odpadów i odpowiedzialne poddanie go recyklingowi w celu promowania ciągłego odzyskiwania zasobów
materiałowych.
Użytkownicy domowi powinni skontaktować się ze sprzedawcą lub lokalnym urzędem, aby uzyskać informacje
na temat przyjaznej środowisku zbiórki odpadów elektronicznych.
Użytkownicy biznesowi powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki kontraktu nabycia.
Tego produktu nie należy mieszać z innymi odpadami komercyjnymi przy składowaniu.
62
DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE:
DEKLARACJA-WEEE
Twój produkt LD Systems został zaprojektowany i wykonany z wysokiej jakości materiałów i komponentów,
które można poddać recyklingowi i/lub użyć ponownie. Ten symbol oznacza, że sprzęt elektryczny i elektroniczny
należy składować osobno od normalnych odpadów po zakończeniu użytkowania.
Prosimy, przekaż ten produkt do lokalnego punktu zbiórki lub centrum recyklingowego przeznaczonego dla tego
typu sprzętu. W ten sposób przyczynisz się do ochrony środowiska, w którym żyjemy.
BATERIE I AKUMULATORY
Dołączone baterie lub akumulatory można poddać recyklingowi. Prosimy, składuj je jako specjalne odpady lub
zwróć do punktu nabycia. W celu ochrony środowiska wyrzucaj wyłącznie zużyte baterie.
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
Adam Hall GmbH, wszystkie prawa zastrzeżone. Dane techniczne i funkcjonalne produktu mogą podlegać
modyfikacjom. Kopiowanie, tłumaczenie i pozostałe formy reprodukcji fragmentów lub całości tej instrukcji
obsługi są zabronione.
POLSKI
ITALIANO
63
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
Acquistando un prodotto LD Systems avete fatto la scelta giusta!
Quest’apparecchio è stato sviluppato e prodotto secondo elevati standard qualitativi che garantiscono un funzionamento regolare per molti anni. Per questo motivo LD Systems, con il suo nome e la pluriennale esperienza,
rappresenta un’azienda produttrice di prodotti audio di qualità.
Leggete attentamente questo manuale d’uso per utilizzare al meglio il vostro nuovo amplificatore LD Systems.
Per ulteriori informazioni sui prodotti LD Systems consultate il nostro sito internet WWW.LD-SYSTEMS.COM
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
64
LD X223
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
PROCESSORE DI SEGNALE
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
WO
WO
T
T
L
EL
E
N
N
N
AN
A
H
CH
C
E
E
N
N
O
O
L
EL
E
N
N
N
AN
A
H
H
C
C
N
N
I
I
A
A
G
G
O
O
N
N
O
O
M
N
N
I
I
A
A
G
G
Q
Q
E
E
R
R
F
F
R
R
E
E
V
XO
XOV
T
T
U
U
P
P
T
T
U
U
O
O
W
W
O
O
L
L
D
D
I
I
N
N
I
I
M
M
/
/
A
A
G
G
W
W
O
O
L
L
T
T
T
U
U
C
C
W
W
O
O
L
L
T
T
U
U
P
P
N
N
I
I
T
T
U
U
C
C
W
O
L
LOW
T
T
U
U
P
P
N
I
IN
T
U
U
P
P
T
T
U
U
O
O
W
O
L
LOW
H
H
G
I
IG
H
/
/H
W
W
O
L
LO
M
O
O
E
E
R
R
E
E
T
T
S
S
T
T
U
U
P
P
T
T
U
U
O
O
H
H
G
G
I
I
H
H
Q
Q
E
E
R
RF
F
R
R
E
E
V
XO
XOV
D
D
I
I
M
M
/
/
W
W
N
N
O
O
I
I
L
L
A
A
G
G
T
T
U
U
P
P
N
N
I
I
H
H
G
IG
I
H
/H
/
W
W
O
L
LO
T
T
U
U
C
C
W
W
O
L
LO
T
T
U
U
P
P
N
I
IN
N
N
I
I
A
A
G
G
T
T
U
U
P
P
T
T
U
U
O
O
N
N
H
H
I
I
G
G
A
A
I
I
G
G
H
H
T
T
U
U
P
P
T
T
U
U
O
O
W
W
O
O
L
L
W
W
O
LO
L
T
T
U
U
P
P
T
T
U
U
O
O
H
H
G
G
I
I
H
H
T
T
U
U
P
P
T
T
U
U
O
O
ESPAÑOL
POLSKI
ITALIANO
65
AVVERTENZE:
1. Attenersi alle avvertenze di sicurezza e leggere attentamente il presente manuale.
2. Conservare in un luogo sicuro tutte le avvertenze e le indicazioni.
3. Utilizzare l'apparecchio solo nei modi previsti dal manuale.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
4. Rispettare le leggi in vigore nel paese di installazione sullo smaltimento. Separare la plastica dalla carta e dal
cartone per lo smaltimento.
5. Se l'apparecchio non funziona più correttamente, è stato esposto a liquidi o è stato in qualche modo danneggiato, rivolgersi esclusivamente a personale autorizzato per le dovute riparazioni.
6. Tenere l'apparecchio lontano da fonti di calore come stufe, termosifoni o altro (anche amplificatori). Controllare
che l'apparecchio sia sempre posizionato in modo tale che si possa raffreddare e che non si surriscaldi.
7. Controllare tutte le linee alle quali l'apparecchio è collegato per evitare danni o incidenti.
8 Utilizzare esclusivamente supporti stabili e adeguati per fissare l'apparecchio. Verificare che l'apparecchio sia
installato in modo stabile e non possa cadere.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
ATTENZIONE:
Non togliere mai il coperchio di protezione: pericolo di scosse elettriche.
All'interno dell'apparecchio non ci sono parti che possono essere controllate o riparate dall'utente.
Per la riparazione rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.
Questo simbolo avverte del pericolo dovuto alla presenza di una tensione pericolosa non isolata all'interno dell'apparecchio che può causare scosse pericolose.
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
Questo simbolo indica avvertenze e istruzioni d'uso importanti.
DO NOT OPEN
Attenzione! Volume alto!
Questi sistemi di trasmissione vengono utilizzati dall'utente per scopi professionali. Pertanto l'uso per scopi commerciali è soggetto alle norme e ai regolamenti delle associazioni di categoria competenti. Adam Hall, in qualità di
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
produttore, è perciò obbligato a segnalare espressamente la presenza di possibili rischi per la salute.
Questi altoparlanti possono generare elevate pressioni sonore. 85db è la pressione sonora massima che per legge
può essere esercitata sull'udito umano in una giornata lavorativa. Questo valore è stato stabilito in base a quanto
rilevato nel campo della medicina del lavoro. Suoni di maggiore intensità o più prolungati possono provocare danni
all'apparato uditivo. Nel caso di volumi più elevati sarà necessario diminuire il tempo di esposizione per evitare
eventuali danni all'udito. Alcuni campanelli di allarme che indicano una prolungata esposizione a suoni troppo forti
sono:
- La presenza di suoni o fischi all'interno dell'orecchio!
- La sensazione di non sentire più i suoni ad alta frequenza!
66
CARATTERISTICHE E GUIDA INTRODUTTIVA:
LD X223 è un crossover in formato rack standard (19"/ 1 U) che permette una suddivisione del segnale su 2 vie
(stereo) o 3 vie (mono). Questo crossover si contraddistingue per la robustezza del corpo, l'elevata qualità, la stabilità
degli elementi di controllo e un alimentatore integrato, caratteristiche non certo scontate nella sua classe di prezzo.
Inoltre il dispositivo dispone di un'uscita subwoofer mono, frequenze di taglio impostabili singolarmente per i singoli
canali, controllo del guadagno per le bande di frequenza LF / HF e amplificazione di ingresso, commutatore di polarità,
filtro high-pass a 40 Hz selezionabile e ingressi e uscite XLR bilanciati. LD X223 rappresenta un crossover in grado di
soddisfare qualsiasi richiesta professionale e che si contraddistingue per l'elevata qualità e il suono eccellente.
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
POLSKI
ITALIANO
67
DISPOSITIVI DI COMANDO:
MODALITÀ STEREO A 2 VIE
PULSANTE MODE
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
123
1
GUADAGNO IN INGRESSO
Controlla il volume del segnale in ingresso.
2
INTERRUTTORE / LED LOW CUT
Filtro high-pass (40 Hz, 18 dB/ottava); accensione del led all'attivazione del filtro.
3
FREQUENZA XOVER
Imposta la frequenza di transizione tra il segnale dei toni bassi e il segnale dei toni medi/alti.
4
LED x10 (interruttore sul retro 4)
Quando il led è spento la frequenza di transizione è compresa tra 45 e 960 Hz.
Quando invece il led è acceso la frequenza di transizione è compresa tra 450 e 9600 Hz.
5
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
USCITA TONI BASSI
Controllo del volume del segnale dei toni bassi. (dipende dalla frequenza impostata sul controllo della
frequenza di transizione)
STEREO
5678
4
9
123
5678
4
6
7
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
8
9
68
SELETTORE / LED INVERSE
Modifica la polarità del segnale dei toni bassi di 180°.
USCITA TONI ALTI
Controllo del volume dei toni medi / alti.
SELETTORE / LED INVERSE
Modifica la polarità del segnale dei toni medi / bassi di 180°.
LED MODALITÀ STEREO
Si illumina quando il crossover si trova in modalità stereo.
MODALITÀ STEREO A 2 VIE
PULSANTE MODE
STEREO
PANNELLO POSTERIORE:
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
4
7
1
INGRESSO XLR BILANCIATO (canale 1+2)
2
USCITA XLR BILANCIATA DI SEGNALE DEI TONI BASSI (canale 1+2)
3
USCITA XLR BILANCIATA DI SEGNALE DEI TONI MEDI E DEI TONI ALTI (canale 1+2)
4
INTERRUTTORE x10
Frequenza di transizione compresa tra 45 e 960 Hz.
Frequenza di transizione compresa tra 450 e 9600 Hz.
5
SELETTORE MODE
Permette di selezionare la modalità stereo a 2 vie o la modalità mono a 3 vie sul crossover.
6
SOMMATORE DI TONI BASSI
Crea un segnale di toni bassi mono sull'uscita XLR del canale 1.
7
PRESA DI RETE
220-240 V ~ 50/60 Hz
123
6
5
4
123
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
POLSKI
ITALIANO
69
PANNELLO ANTERIORE:
MODALITÀ MONO A 3 VIE
PULSANTE MODE
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
123
1
GUADAGNO IN INGRESSO CANALE 1 (CANALE
2 NESSUNA FUNZIONE)
Filtro high-pass (40 Hz, 18 dB/ottava); accensione
del led all'attivazione del filtro.
3
FREQUENZA XOVER
Frequenza di transizione tra il segnale dei toni
bassi e il segnale dei toni medi.
4
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
LED x10 (interruttore sul retro 4 x 1)
Quando il led è spento la frequenza di transizione
è compresa tra 45 e 960 Hz.
5
USCITA TONI BASSI
Controllo del volume del segnale dei toni bassi.
6
SELETTORE / LED INVERSE
Modifica la polarità del segnale dei toni bassi di 180°.
7
NESSUNA FUNZIONE NELLA MODALITÀ A 3 VIE
MONO
5678
4
10 11
9
10
NESSUNA FUNZIONE NELLA MODALITÀ A 3 VIE
11
NESSUNA FUNZIONE NELLA MODALITÀ A 3 VIE
12
FREQUENZA XOVER
Frequenza di transizione tra il segnale dei toni
medi e il segnale dei toni alti.
13
LED x10 (interruttore sul retro 4 x 10)
Quando invece il led è acceso la frequenza di
transizione è compresa tra 450 e 9600 Hz.
14
USCITA TONI MEDI
Controllo del volume del segnale dei toni medi.
15
SELETTORE / LED INVERSE
Modifica la polarità del segnale dei toni medi di 180°.
16
USCITA TONI ALTI
Controllo del volume del segnale dei toni alti.
17
SELETTORE / LED INVERSE
Modifica la polarità del segnale dei toni alti di 180°.
12
14 1516 17
13
70
8
NESSUNA FUNZIONE NELLA MODALITÀ A 3 VIE
9
LED MODALITÀ MONO
Si illumina quando il crossover si trova in modalità
mono.
PANNELLO POSTERIORE:
MODALITÀ MONO A 3 VIE
PULSANTE MODE
71011
1
INGRESSO XLR BILANCIATO
2
USCITA XLR BILANCIATA DI SEGNALE DEI TONI
BASSI
3
NESSUNA FUNZIONE
4
INTERRUTTORE x10 (Posizione x 1)
5
SELETTORE MODE (Posizione )
Permette di selezionare la modalità stereo a 2 vie o la
modalità mono a 3 vie sul crossover.
6
NESSUNA FUNZIONE
7
PRESA DI RETE
220-240 V ~ 50/60 Hz
MONO
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
9
8
6
5
4
123
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
8
NESSUNA FUNZIONE
9
INTERRUTTORE x10 (Posizione x 10)
10
USCITA XLR BILANCIATA DI SEGNALE DEI TONI MEDI
11
USCITA XLR BILANCIATA DI SEGNALE DEI TONI ALTI
POLSKI
ITALIANO
71
SPECIFICHE:
Bandwidth20 Hz to 20 kHz, +0.5 dB
Frequency response<3 Hz to > 90 kHz, +0/-3 dB
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FiltertypeLinkwitz-Riley, 24 dB/octave
Dynamic Range106 dB
Signal-to-Noise>93 dB
THD+Noise<0.004% at 4 dBu, 1 kHz
Interchannel crosstalk<- 80 dB, 20 Hz to 20 kHz
InputsFemale XLR symmetric
Max. Input Level+21 dBu typical, balanced or unbalanced
OutputsMale XLR symmetric
Max. Output Level>+21 dBu balanced or unbalanced
Power Supply220 - 240 V AC
Dimensions (W x H x D)482 x 44.5 x 153 mm
Weight2,6 kg
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
72
DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE:
GARANZIA DEL PRODUTTORE
Le seguenti condizioni di garanzia si applicano ai prodotti dei marchi Adam Hall, LD Systems, LD Premium,
Defender, Palmer e Eminence.
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
La presente dichiarazione di garanzia non influisce sui diritti di garanzia del produttore previsti dalla legge, ma
estende ulteriormente tali diritti anche nei confronti della ditta Adam Hall.
Adam Hall garantisce per un periodo di due o cinque anni dalla data di acquisto che questo prodotto Adam Hall
acquistato direttamente dall'azienda o attraverso un rivenditore autorizzato, se utilizzato correttamente, è privo
di difetti di materiale e manodopera.
Il periodo di garanzia ha inizio dalla data di acquisto del prodotto che, nel caso in cui si voglia usufruire della
garanzia, va adeguatamente documentata tramite la presentazione dello scontrino o della bolla di consegna con
la data di acquisto. Qualora, entro il periodo di garanzia, i prodotti di una delle marche sovraindicate necessitino di interventi di riparazione, l'utente ha diritto ad usufruire del servizio alle condizioni indicate nel presente
documento.
Questa garanzia del produttore è valida esclusivamente per il primo proprietario del prodotto Adam Hall e non
si può trasferire ad un eventuale proprietario successivo. Entro il periodo di garanzia, Adam Hall si fa carico
della riparazione o della sostituzione dei componenti o degli apparecchi difettosi. Tutti i componenti o i prodotti
sostituiti usufruendo della garanzia del produttore diventano di proprietà di Adam Hall.
Nel caso improbabile che il prodotto acquistato presenti ripetuti malfunzionamenti, la ditta Adam Hall è autorizzata a sostituire a propria discrezione il prodotto difettoso con un altro, a patto che il nuovo prodotto sia di
uguale valore rispetto a quello vecchio per quanto riguarda le caratteristiche hardware.
Adam Hall non garantisce che il prodotto sia perfettamente funzionante e/o senza difetti. Inoltre, Adam Hall
non risponde di danni derivanti dall'inosservanza delle indicazioni riportate nelle istruzioni d'uso fornite con il
presente prodotto e in altra documentazione.
La garanzia del produttore non copre:
- parti soggette ad usura (es. accumulatori),
- apparecchi dai quali è stato rimosso il numero di serie o il cui numero di serie risulta illeggibile a causa di danneggiamenti causati dell'utente,
- danni derivanti da uso errato o improprio o altre cause esterne,
- danni ad apparecchi che non sono stati utilizzati secondo i parametri di funzionamento (parametri indicati nella
documentazione contenuta nella confezione),
- danni derivanti dall'utilizzo di componenti non prodotti o distribuiti da Adam Hall,
- danni derivanti da interventi, modifiche o riparazioni non effettuate da Adam Hall.
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
POLSKI
ITALIANO
Le presenti condizioni costituiscono l'accordo di garanzia completo ed esclusivo tra l'acquirente e la Adam Hall
per il prodotto Adam Hall acquistato.
73
DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE:
LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ
Nel caso in cui, durante il periodo di garanzia, i prodotti hardware Adam Hall presentino difetti di materiale o di
lavorazione (in base alla dichiarazione di garanzia precedente), il solo ed unico diritto del cliente previsto dalla
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
presente garanzia è quello di riparazione o sostituzione dell'apparecchio. La massima responsabilità di Adam
Hall è limitata, come espressamente indicato nella garanzia, al prezzo d'acquisto o ai costi per la riparazione o
la sostituzione (e in questo caso per l'importo minore) dei componenti hardware difettosi in caso di uso corretto
degli stessi.
Adam Hall non è responsabile per eventuali danni provocati dal prodotto o dal malfunzionamento dello stesso,
compresi mancati guadagni, perdite e danni speciali indiretti o conseguenti. Inoltre Adam Hall è indenne da
richieste avanzate da terzi o dal cliente in nome di terzi.
La presente limitazione di responsabilità vale indipendentemente dal fatto che i danni siano oggetto di procedimenti giudiziari o che siano oggetto di risarcimento danni ai sensi della presente garanzia o per atti illeciti
(incluse negligenza e responsabilità oggettiva) o per pretese contrattuali o di altra natura, e non può essere né
annullata né modificata. La presente limitazione di responsabilità è valida anche nel caso in cui l'utente abbia
avvisato Adam Hall o un rappresentante autorizzato di possibili danni. Tale limitazione non è però valida in caso
di richieste per risarcimento danni in relazione a danni a persone.
La garanzia del produttore permette di godere di determinati diritti. A seconda della giurisdizione competente
(dello stato o della regione in cui si risiede) è possibile ottenere ulteriori diritti. Si consiglia quindi di consultare le
leggi applicabili per determinare l'insieme dei diritti di cui si può godere.
RICORSO ALLA GARANZIA
Per usufruire della garanzia rivolgersi direttamente a Adam Hall o al rivenditore autorizzato Adam Hall, dal quale è
stato acquistato il prodotto.
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Questi dispositivi soddisfano i requisiti essenziali e le altre disposizioni pertinenti delle direttive 2004/108/EC
(EMC) e 2006/95/EC (LVD). Per ulteriori informazioni, vedere www.adamhall.com.
CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO ("RIFIUTI ELETTRONICI")
(Valido nei paesi dell'Unione europea e in altri paesi con sistema di smaltimento differenziato dei rifiuti)
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
Questo simbolo sul prodotto o sui documenti relativi ad esso sta ad indicare che l'apparecchio alla fine del suo
ciclo di vita non deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici, in modo tale da evitare eventuali danni
ambientali e alle persone causati da uno smaltimento incontrollato dei rifiuti. Si prega di smaltire questo prodotto
separatamente da altri rifiuti e promuovere così lo sviluppo di cicli economici sostenibili con il riciclaggio.
I privati cittadini possono ricevere informazioni sulle possibilità di smaltimento sostenibile presso il venditore
dal quale è stato acquistato il prodotto o presso le autorità regionali competenti. I professionisti devono invece
contattare il loro fornitore di fiducia e controllare le eventuali condizioni contrattuali per lo smaltimento degli
apparecchi. Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ad altri rifiuti industriali.
74
DICHIARAZIONE RAEE
Il prodotto LD Systems acquistato è stato realizzato tramite l'utilizzo di materiali e componenti di qualità che possono essere riciclati o riutilizzati. Questo simbolo indica che gli apparecchi elettronici non vanno smaltiti assieme
ai normali rifiuti domestici indifferenziati. Si prega di smaltire questo apparecchio a norma di legge presso un
punto di raccolta per rifiuti elettronici contribuendo così alla salvaguardia dell'ambiente.
BATTERIE E PILE
Le batterie incluse nella confezione possono essere riutilizzate. Non gettare quindi le batterie nei normali rifiuti
domestici, ma in contenitori appositi per la loro raccolta. Aiutate a mantenere pulito l'ambiente.
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
Adam Hall GmbH, tutti i diritti riservati. I dati tecnici e le caratteristiche del prodotto possono essere soggetti a
modifiche. È vietata la copia, la traduzione e qualsiasi altra riproduzione delle presenti istruzioni d'uso o di parte
di esse senza previa autorizzazione.
POLSKI
ITALIANO
75
WWW.LD-SYSTEMS.COM
Adam Hall GmbH | Daimlerstrasse 9 | 61267 Neu-Anspach | Germany