MESURES PRÉVENTIVES 39-40
INTRODUCTION 40
GUIDE DE PRISE EN MAIN RAPIDE AVEC
EXEMPLE DE CÂBLAGE 41
CONNECTEURS, CONTRÔLES ET INDICATEURS 42-52
ENTRÉES MONO 1-16 43-45
VOIES STÉRÉO 17/18 ET 19/20 46-48
VOIES STÉRÉO 21/22 ET 23/24 48-50
SECTION MASTER 50-52
INSTALLATION PORT USB 53
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 53-55
DECLARATIONS 55
ESPAÑOL
MEDIDAS DE SEGURIDAD 56-57
INTRODUCCIÓN 57
GUÍA RÁPIDA DE CABLEADO 58
CONEXIONES, CONTROLES E INDICADORES 59-69
CANALES MONO 1-16
60-62
CANALES ESTÉREO 17/18 Y 19/20 63-65
CANALES ESTÉREO 21/22 Y 23/24 65-67
SECCIÓN MASTER 67-69
INSTALACIÓN DEL PUERTO USB 70
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 70-72
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE 72
POLSKI
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 73-74
INTRODUCTION 74
INSTRUKCJA SZYBKIEGO URUCHAMIANIA Z PRZYKŁADOWYM
OKABLOWANIEM 75
PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI 76-86
KANAŁY MONO 1–16 77-76
KANAŁY STEREO 17/18 I 19/20 80-82
KANAŁY STEREO 21/22 I 23/24 82-84
SEKCJA MASTER 84-86
INSTALACJA INTERFEJSU USB 87
PRZYŁĄCZA, WYMIARY I MONTAŻ 88-90
DEKLARACJE PRODUCENTA 90
ITALIANO
MISURE PRECAUZIONALI 91-92
INTRODUZIONE 92
GUIDA ALL‘AVVIO RAPIDO CON ESEMPIO DI CABLAGGIO 93
CONNESSIONI, COMANDI E INDICATORI 94-104
CANALI MONO 1-16 95-97
CANALI STEREO 17/18 E 19/20 98-100
CANALI STEREO 21/22 E 23/24 100-102
SEZIONE MASTER 102-104
INSTALLAZIONE DI UN’INTERFACCIA USB 105
DATI TECNICI 105-107
DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE 107
ENGLISH
YOU‘VE MADE THE RIGHT CHOICE!
We have designed this product to operate reliably over many years. LD Systems stands for this with its name and many years of experience
as a manufacturer of high-quality audio products. Please read this User‘s Manual carefully, so that you can begin making optimum use of
your LD Systems product quickly.
You can find more information about LD-SYSTEMS at our Internet site WWW.LD-SYSTEMS.COM
PREVENTIVE MEASURES
1. Please read these instructions carefully.
2. Keep all information and instructions in a safe place.
3. Follow the instructions.
4. Observe all safety warnings. Never remove safety warnings or other information from the equipment.
5. Use the equipment only in the intended manner and for the intended purpose.
6. Use only sufficiently stable and compatible stands and/or mounts (for fixed installations). Make certain that wall mounts are properly installed and
secured. Make certain that the equipment is installed securely and cannot fall down.
7. During installation, observ e the applicable safety regulations for your country.
8. Never install and operate the equipment near radiators, heat registers, ovens or other sources of heat. Make certain that the equipment is always
installed so that is cooled sufficiently and cannot overheat.
9. Never place sources of ignition, e.g., burning candles, on the equipment.
10. Ventilation slits must not be blocked.
11. This appliance is designed exclusively for indoor use, do not use this equipment in the immediate vicinity of water (does not apply to special
outdoor equipment - in this case, observe the special instructions noted below). Do not expose this equipment to flammable materials, fluids or gases.
12. Make certain that dripping or splashed water cannot enter the equipment. Do not place containers filled with liquids, such as vases or drinking
vessels, on the equipment.
13. Make certain that objects cannot fall into the device.
14. Use this equipment only with the accessories recommended and intended by the manufacturer.
15. Do not open or modify this equipment.
16. After connecting the equipment, check all cables in order to prevent damage or accidents, e.g., due to tripping hazards.
17. During transport, make certain that the equipment cannot fall down and possibly cause property damage and personal injuries.
18. If your equipment is no longer functioning properly, if fluids or objects have gotten inside the equipment or if it has been damaged in anot her
way, switch it off immediately and unplug it from the mains outlet (if it is a powered device). This equipment may only be repaired by authorized,
qualified personnel.
19. Clean the equipment using a dry cloth.
20. Comply with all applicable disposal laws in your country. During disposal of packaging, please separate plastic and paper/cardboard.
21. Plastic bags must be kept out of reach of children.
FOR EQUIPMENT THAT CONNECTS TO THE POWER MAINS:
22. CAUTION: If the power cord of the device is equipped with an earthing contact, then it must be connected to an outlet with a protective ground.
Never deactivate the protective ground of a power cord.
23. If the equipment has been exposed to strong fluctuations in temperature (for example, after transport), do not switch it on immediately. Moisture
and condensation could damage the equipment. Do not switch on the equipment until it has reached room temperature.
24. Before connecting the equipment to the power outlet, first verify that the mains voltage and frequency match the values specified on the equipment. If the equipment has a voltage selection switch, connect the equipment to the power outlet only if the equipment values and the mains power
values match. If the included power cord or power adapter does not fit in your wall outlet, contact your electrician.
25. Do not step on the power cord. Make certain that the power cable does not become kinked, especially at the mains outlet and/or power adapter
and the equipment connector.
26. When connecting the equipment, make certain that the power cord or power adapter is always freely accessible. Always disconnect the equipment from the power supply if the equipment is not in use or if you want to clean the equipment. Always unplug the power cord and power adapter
from the power outlet at the plug or adapter and not by pulling on the cord. Never touch the power cord and power adapter with wet hands.
27. Whenever possible, avoid switching the equipment on and off in quick succession because otherwise this can shorten the useful life of
the equipment.
28. IMPORTANT INFORMATION: Replace fuses only with fuses of the same type and rating. If a fuse blows repeatedly, please contact an authorised
service centre.
29. To disconnect the equipment from the power mains completely, unplug the power cord or power adapter from the power outlet.
30. If your device is equipped with a Volex power connector, the mating Volex equipment connector must be unlocked before it can be removed.
However, this also means that the equipment can slide and fall down if the power cable is pulled, which can lead to personal injuries and/or other
damage. For this reason, always be careful when laying cables.
31. Unplug the power cord and power adapter from the power outlet if there is a risk of a lightning strike or before extended periods of disuse.
32. The device must only be installed in a voltage-free condition (disconnect the mains plug from the mains).
33. Dust and other debris inside the unit may cause damage. The unit should be regularly serviced or cleaned (no guarantee) depending on ambient
conditions (dust etc., nicotine, fog) by qualified personnel to prevent overheating and malfunction.
34. Please keep a distance of at least 0.5 m to any combustible materials.
35. Power cables to power multiple devices must have a cross-section of at least 1.5 mm². Within the EU, the cables must correspond to H05VV-F,
or similar. Suitable cables are offered by Adam Hall. With these cables, you can connect multiple devices via the power OUT connection to the power
IN connection of an additional device. Make sure that the total current consumption of all connected devices does not exceed the specified value on
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
3
all connected devices (label on the device). Make sure to keep power cable connections as short as possible.
CAUTION:
To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). There are no user serviceable parts
inside. Maintenance and repairs should be exclusively carried out by qualified service personnel.
ENGLISH
The warning triangle with lightning symbol indicates dangerous uninsulated voltage inside the unit, which may cause an electrical
shock.
The warning triangle with exclamation mark indicates important operating and maintenance
instructions.
DEUTSCHFRANCAIS
CAUTION! HIGH VOLUMES IN AUDIO PRODUCTS!
This device is meant for professional use. Therefore, commercial use of this equipment is subject to the respectively applicable national accident
prevention rules and regulations. As a manufacturer, Adam Hall is obligated to notify you formally about the existence of potential health risks.
Hearing damage due to high volume and prolonged exposure: When in use, this product is capable of producing high sound-pressure levels (SPL)
that can lead to irreversible hearing damage in performers, employees, and audience members. For this reason, avoid prolonged exposure to
volumes in excess of 90 dB.
CAUTION! IMPORTANT INFORMATION ABOUT LIGHTING PRODUCTS!
1. The product has been developed for professional use in the field of event technology and is not suitable as household lighting.
2. Do not stare, even temporarily, directly into the light beam.
3. Do not look at the beam directly with optical instruments such as magnifiers.
4. Stroboscope effects may cause epileptic seizures in sensitive people! People with epilepsy should definitely avoid places where strobes are used.
Warning! This symbol indicates a hot surface. Certain parts of the housing can become hot during operation. After use, wait for a
cool-down period of at least 10 minutes before handling or transporting the device.
INTRODUCTION
LDVIBZ24DC - 24-channel Mixer with Digital Effects Section and Compressors
ESPAÑOL
The VIBZ 24 DC is a versatile mixer with sixteen balanced microphone inputs featuring high-quality preamplifiers, a low-cut filter, an effective
3-band EQ with semi-parametric MIDs and switchable phantom power, two more can alternatively be used as stereo line channels.
Eight microphone channels can be processed separately using the built-in compressor for an effective control of dynamics. The stereo channels are
equipped with 4-band EQs.
The master section of the mixer includes two effects loops, balanced XLR outputs, group and monitor outputs and a headphone jack. The VIBZ 24
DC also boasts a USB interface for sound recordings directly onto the computer, a Digital Effects Section with 100 presets and a socket for a 5 V
desk lamp.
With key features such as the PFL function or Mute buttons and its natural, transparent sound, the VIBZ 24 DC is the perfect choice for live performances, installations and demanding home recording applications.
ITALIANOPOLSKI
4
QUICK START GUIDE WITH CABLING EXAMPLE
1. Make sure that the mixer and all devices to be connected to the mixer are turned off.
2. Connect the devices to the mixer using appropriate cables.
3. Adjust the input gain of all the channels and all volume controllers for channels 1 to 23/24 and MAIN MIX to minimum. Place all equalizer controllers in the central position (stop). Adjust the volume controller on the active loudspeaker to minimum. Turn on the +48 V phantom power on the
mixer only if you are using a condenser microphone.
4. Turn on the devices in the following order: microphone and keyboard (or other source devices), then the mixer and lastly the active speakers.
5. Always adjust the gain control of the channels so that the Clip LED of the corresponding channel only lights up briefly when signal peaks occur.
Avoid the permanent lighting of the Clip LED by reducing the input gain (Gain).
6. Press the L-R switch of the channels used to the down position and leave the MUTE switch in the up position, as well as the MUTE switch on the
MAIN MIX sum channel.
7. Bring the volume controllers (Fader) of the channels in use and of the sum channel MAIN MIX approximately to the 0 dB mark.
8. Now increase the volume of the active speakers for the incoming signal (e.g.speaking, singing, keyboard) to the desired level.
9. Fine-tuning can now be achieved by adjusting the volume ratios of the channels and by using the equalizer, compressors and effects device as
desired.
NOTE: When turning off the devices, please follow these steps: First, set the volume of the active speakers to minimum and turn them off, then the
mixer and connected devices can be switched off.
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
Active speakerActive speaker
Active monitor
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
5
CONNECTIONS, CONTROLS AND INDICATORS
ENGLISH
IEC power socket with built-in fuse holder. An appropriate power cord is included in the delivery.
IMPORTANT INFORMATION: Always replace the fuse only with a fuse of the same type with the same rating (printed on the device). If the fuse blows
repeatedly, please contact an authorised service centre.
DEUTSCHFRANCAIS
On / Off switch for the power supply of the device (ON = enabled).
+48 V phantom power supply for operating high-quality condenser microphones without own power supply. Press down to select the ON position to
turn on the phantom power for the XLR microphone inputs (LED light N 85 is on), and return to the original OFF position to turn it off (red LED light
is off). Turn on the phantom power only after connecting a microphone, or off after disconnecting, and set the volume controller of the microphone
channels to minimum before this step.
The USB-B socket for connecting to a computer with Windows or Mac operating system (Windows XP - Windows 10, MAC OS X, USB 2.0 recording
and playback).
Balanced stereo line output with 3-pin XLR jack sockets to connect an active PA system. Output of the master signal of the mixer.
1
3
2
1
POWER CONNECTOR WITH FUSE HOLDER
2
POWER ON/OFF
3
+48 V ON/OFF
4
USB IN/OUT
5
MAIN MIX OUTPUT (BAL)
4
5
8
7
6
9
12
11
10
ESPAÑOL
6
MAIN MIX OUTPUT (UNBAL)
Unbalanced stereo line output with 6.3 mm jack sockets to connect an active PA system. Output of the master signal of the mixer.
7
MAIN INSERT
Two 3-pin 6.3 mm jack sockets for inserting an external signal processing device (Compressor, Gate, EQ etc.) into the stereo sum channel. A special
insert cable is required for the connection (Y-cable, 1 x stereo jack to 2 x mono jack or XLR). The assignment is as follows: TIP = Send, RING =
Return, SLEEVE = Masse.
13
8
DFX OUT
3-pin 6.3 mm jack socket to output the effects signal
9
FOOT SW (DFX MUTE)
6.3 mm jack socket for connecting a foot switch (pedal) to remotely activate and disable the mute function of the internal effects device (foot switch
optional).
ITALIANOPOLSKI
10
CTRL ROOM
Unbalanced line outputs with 6.3 mm jack sockets to connect active listening monitors etc... Output of the sum signal, or of the group signals 1-2 or
3-4 of the mixer or of the PFL signal (adjustable).
11
GROUP OUT 1-4
Unbalanced line outputs with 6.3 mm jack sockets to connect active PA systems etc. Output of the group signals 1 to 4 of the mixer.
6
12
AUX SEND 1-4
Unbalanced mono line outputs with 6.3 mm jack sockets to control an external effects device (POST Fader), or
an active stage monitor (PRE Fader).
INSERT CH1 - CH8
13
14
3-pin 6.3 mm jack sockets for inserting an external signal processing device (Compressor, Gate, etc.) in the
corresponding channels 1 to 8. A special insert cable is required for the connection (Y-cable, 1 x stereo jack to
2 x mono jack or XLR). The assignment is as follows: TIP = Send, RING = Return, SLEEVE = Masse.
MONO CHANNELS 1 - 16
15
1617
18
19
21
22
23
14
MIC CHANNEL 1-16
Balanced inputs of the channels 1 to 16 with 3-pin XLR sockets for connecting microphones. A 48 V phantom
power supply is available for operating condenser microphones, and it can be switched centrally to the XLR
sockets (N° 3). Please set the Gain controller (N 18) to minimum (left stop) before connecting or
disconnecting a microphone; and switch on the phantom power only after connecting the microphone, or off
before disconnecting.
15
LINE IN CHANNEL 1-16
Balanced inputs of the mono channels 1 to 16 with 6.3 mm jack to connect a source device with a line level.
Please set the Gain controller (N 18) to minimum (left stop) before connecting or disconnecting jack cables.
16
LOW CUT CHANNEL 1-16
Low cut filter for suppressing low-frequency signals. Especially with voice and singing transmissions, an
activated LOW CUT feature (switch in the down position) can reduce disruptive bass frequencies and thus
increase speech intelligibility. The cut-off frequency is 95 Hz.
17
20
HI-Z CHANNEL 1-4
Using this pressure switch, the inputs of channels 1 to 4 can be switched separately to high impedance
(press switch down for activation). Thus, using instrument channels for guitars or basses is possible.
18
GAIN CHANNEL 1-16
Adjusting the gain of the microphone input from 0 to 50 dB, or the sensitivity of the line input from +15 dBu
to -35 dBu. Adjust the Gain controller so that the Clip LED of the corresponding channel only lights up briefly
when signal peaks occur. Avoid the permanent lighting of the Clip LED by reducing the input gain or input
sensitivity.
19
COMP CHANNEL 1-8
Sliding compressor controller for channels 1 to 8. Depending on the setting, the signal is more or less
compressed, i.e., the dynamics of the signal is restricted (controller to the left stop = compressor is disabled,
controller to the right stop = maximum compression). The level loss caused by the increasingly stronger
compression is automatically compensated by the compressor unit. The use of the compressor can provide
for an improved clarity of a singing voice in the mix.
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
20
COMP LED
As soon as the compressor is active, the display LED lights up.
24
25
EQUALIZER HI CHANNEL 1-16
21
Equalizer high band for channels 1 to 16 (12 kHz, +/-15 dB). When turned to the left, levels are lowered, when
turned to the right, they are raised. In the centre position (resting point), the equalizer is inactive.
7
ENGLISH
22
EQUALIZER MID CHANNEL 1-16
Equalizer mid band for channels 1 to 16 (adjustable frequency, +/-15 dB). When turned to the left, levels
are lowered, when turned to the right, they are raised. In the centre position (resting point), the equalizer is
inactive.
26
27
23
EQUALIZER MID FREQ CHANNEL 1-16
Mid band frequency. Using this controller, set the frequency you want to raise, or lower from 200 Hz to 8 kHz.
EQUALIZER LOW CHANNEL 1-16
24
Equalizer bass band for channels 1 to 16 (80 kHz, +/-15 dB). When turned to the left, levels are lowered,
when turned to the right, they are raised. In the centre position (resting point), the equalizer is inactive.
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ITALIANOPOLSKI
28
29
30
31
32
34
33
35
36
37
38
EQ ON / OFF CHANNEL 1-16
25
Switch for switching the equalizer (HI, MID, and LOW) on and off. In the down position, the equalizer is
enabled, and in up position, it is disabled.
26
AUX 1 + AUX 2 CHANNEL 1-16
Volume controller for adding the signal from channel 1 to 12 to external effects devices (effect send, switch
N° 27 POST), or for controlling an active stage monitor (Monitor Send, switch N° 27 PRE) Use the line outputs
AUX SEND and 2 control (N 12) for control.
27
AUX 1 + AUX 2 PRE/POST CHANNEL 1-16
When using AUX 1 or AUX 2 to control an external effects device, bring the switch to the down position POST.
The control signal is now picked up after the channel volume controller (N 32), it is therefore dependent on
the latter. To control a stage monitor, bring the switch to the up position PRE. The signal is picked up before
the channel volume controller (N 32) and the volume of the stage monitor can be adjusted independently of
the channel volume.
28
AUX 3 POST CHANNEL 1-16
Volume controller for adding the signal from channel 1 to 16 to external effects devices (Effect Send, Post
Fader). Use the line output AUX SEND 3 (N 12) for activation.
29
LEVEL DFX / AUX 4 POST CHANNEL 1-16
Volume controller for adding the signal from channel 1 to 16 to the internal digital effects device (Effect Send,
Post Fader). Use the line output AUX SEND 4 (N 12) for activating an external effect. When using the AUX
SEND 4 jack socket, the internal effects device is automatically bypassed, and is therefore not usable.
30
PAN CHANNEL 1-16
Using the Panorama controller, position the signal of the corresponding channel in the stereo field of the total
signal (Centre position = perception of the signal in the middle of the stereo field).
31
MUTE CHANNEL 1-16
To mute a channel, press down on the MUTE switch of the corresponding channel. The MUTE LED of the
selected channel then lights up. When disabling the mute function, the MUTE LED goes out.
32
FADER CHANNEL 1-16
Volume controller for channels 1 to 16. Push the Fader button upwards to increase the volume of the
corresponding channel and downwards to decrease it.
33
SIGNAL-LED CHANNEL 1-16
The signal LED lights up as soon as an audio signal is present at the corresponding channel (depending on
the input level and setting of the gain or input sensitivity - GAIN).
8
34
CLIP-LED CHANNEL 1-16
Once the red Clip LED lights up, the corresponding channel is operating at the distortion limit. Adjust the Gain controller (N 18) so that the Clip LED
of the corresponding channel only lights up briefly when signal peaks occur. Avoid the permanent lighting of the Clip LED by reducing the input gain
or input sensitivity; if necessary, reduce the volume of an external audio device.
35
GR 1/2 CHANNEL 1-16
Press down on the GR 1/2 switch to add the corresponding channel to the channel group 1 (PAN all the way to the left), to the channel group 2 (PAN
all the way to the right), or to both groups of channel groups 1 and 2 in the same proportion (PAN in central position). The signals of the channels
grouped together in one group are routed simultaneously to the corresponding line outputs GROUP OUT 1/2. The total volume of the resulting group
is adjusted using the volume controller GROUP 1/2 (N 104); if the audio signals of the group are to be routed to the MAIN MIX sum channel, press
down on the L-R switch (N 105).
36
GR 3/4 CHANNEL 1-16
Press down on the GR 3/4 switch to add the corresponding channel to the channel group 3 (PAN all the way to the left), to the channel group 4 (PAN
all the way to the right), or to both groups of channel groups 3 and 4 in the same proportion (PAN in central position). The signals of the channels
grouped together in one group are routed simultaneously to the corresponding line outputs GROUP OUT 3/4. The total volume of the resulting group
is adjusted using the volume controller GROUP 3/4 (N 106); if the audio signals of the group are to be routed to the MAIN MIX sum channel, press
down on the L-R switch (N 107).
37
L-R CHANNEL 1-16
To route an input channel (channel 1 - 16) directly to the MAIN MIX sum channel, press down on the L-R switch of the corresponding channel.
38
PFL CHANNEL 1-16
Press down on the PFL switch (Pre Fader Listening) firstly, to be able to listen to the signal of the respective channel regardless of the channel level
controller (N 32) using headphones connected to the headphone jack PHONES (N 82),secondly, to make a more accurate gain adjustment since
the level of the input signal is now displayed on the 12-segment LED display of the MAIN MIX sum channel. At the same time, the PFL LED of the
corresponding channel and the PFL LED below the level display of the MAIN MIX sum channel light up. If the PFL switch is brought to its original
position, the PFL LED will go out.
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
9
ENGLISH
DEUTSCHFRANCAIS
STEREO CHANNELS 17/18 AND 19/20
39
MIC CHANNEL 17/18 AND 19/20
Balanced inputs of the channels 17/18 and 19/20 with 3-pin XLR sockets for connecting microphones.
Channels 17/18 and 19/20 can be used as both mono and stereo channels, depending on the incoming
signal (XLR and jack L IN = Mono / jack L and R IN = Stereo). A 48 V phantom power supply is available for
39
40
operating condenser microphones, and it can be switched centrally to the XLR sockets (N° 3). Please set the
Gain controller (N 41) to minimum (left stop) before connecting or disconnecting a microphone; and switch
on the phantom power only after connecting the microphone, or off before disconnecting.
40
LINE IN L/R CHANNEL 17/18 AND 19/20
Unbalanced inputs for the stereo channels 17/18 and 19/20 with 6.3 mm jacks to connect external devices
with line level (e.g. keyboard). If only the left input jack is used (L), the channel will be mono.
40
LINE IN L/R CHANNEL 17/18 AND 19/20
Unbalanced inputs for the stereo channels 17/18 and 19/20 with 6.3 mm jacks to connect external devices
with line level (e.g. keyboard). If only the left input jack is used (L), the channel will be mono.
41
GAIN CHANNEL 17/18 AND 19/20
Adjusting the gain of the microphone input from 0 to 50 dB, or the sensitivity of the line input from +15 dBu
to -35 dBu. Adjust the Gain controller so that the Clip LED of the corresponding channel only lights up briefly
when signal peaks occur. Avoid the permanent lighting of the Clip LED by reducing the input gain or input
sensitivity; if necessary, reduce the volume of the external audio device.
ESPAÑOL
ITALIANOPOLSKI
41
42
43
44
45
46
42
EQUALIZER HI CHANNEL 17/18 AND 19/20
Equalizer high band for channels 17/18 and 19/20 (12 kHz, +/-15 dB). When turned to the left, levels are
lowered, when turned to the right, they are raised. In the centre position (resting point), the equalizer is
inactive.
43
EQUALIZER MID HI CHANNEL 17/18 AND 19/20
Equalizer mid band HI for channels 17/18 and 19/20 (3 kHz, +/-15 dB). When turned to the left, the high mid
levels are lowered, when turned to the right, they are raised. In the centre position (resting point), the equalizer
is inactive.
44
EQUALIZER MID LOW CHANNEL 17/18 AND 19/20
Equalizer mid band LOW for channels 17/18 and 19/20 (500 Hz, +/-15 dB). When turned to the left, the Low
mid levels are lowered, when turned to the right, they are raised. In the centre position (resting point), the
equalizer is inactive.
45
EQUALIZER LOW CHANNEL 17/18 AND 19/20
Equalizer bass band for channels 17/18 and 19/20 (80 Hz, +/-15 dB). When turned to the left, levels are lowered, when turned to the right, they are raised. In the centre position (resting point), the equalizer is inactive.
46
EQ ON / OFF CHANNEL 17/18 AND 19/20
Switch for switching the equalizer (HI, MID HI, MID LOW and LOW) on and off. In the down position, the
equalizer is enabled, and in the up position, it is disabled.
47
AUX 1 + AUX 2 CHANNEL 17/18 AND 19/20
Volume controller for adding the signal from channel 17/18 and 19/20 to external effects devices (Effect Send,
switch N° 48 POST), or for controlling active stage monitors (Monitor Send, switch N° 48 PRE) Use the line
outputs AUX SEND and 2 control (N 12) for control.
10
48
AUX 1 + AUX 2 PRE/POST CHANNEL 17/18 AND 19/20
When using AUX 1 or AUX 2 to control an external effects device, bring the switch to the down position POST.
The control signal is now picked up after the channel volume controller (N 53), it is therefore dependent on
the latter. To control a stage monitor, bring the switch to the up position PRE. The signal is picked up before
47
48
49
50
51
52
the channel volume controller (N 53) and the volume of the stage monitor can be adjusted independently of
the channel volume.
49
AUX 3 POST CHANNEL 17/18 AND 19/20
Volume controller for adding the signal from channel 17/18 and 19/20 to an external effects device (Effect
Send, Post Fader). Use the line output AUX SEND 3 (N 12) for activation.
50
LEVEL DFX / AUX 4 POST CHANNEL 17/18 AND 19/20
Volume controller for adding the signal from channel 17/18 and 19/20 to the internal digital effects device
(effect send, post fader). Use the line output AUX SEND 4 (N 12) for activating an external effect. When using
the AUX SEND 4 jack socket, the internal effects device is automatically bypassed, and is therefore not usable.
51
BAL CHANNEL 17/18 AND 19/20
Use the balance controller to set the relative volume between the left and right part of the connected stereo
signal. When only the XLR socket or left socket L (MONO) of the line input of channels 17/18 and 19/20 is in
use, the controller performs the function of a Panorama controller.
52
MUTE CHANNEL 17/18 AND 19/20
To mute a channel, press down on the MUTE switch of the corresponding channel. The MUTE LED of the
selected channel then lights up. When disabling the mute function, the MUTE LED goes out.
55
53
FADER CHANNEL 17/18 AND 19/20
Volume controller for channels 17/18 and 19/20. Push the Fader button upwards to increase the volume of
54
the corresponding channel and
downwards to decrease it.
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
54
SIGNAL-LED CHANNEL 17/18 AND 19/20
The signal LED lights up as soon as an audio signal is present at the corresponding channel (depending on
56
57
58
59
53
the input level and setting of the gain or input sensitivity - GAIN).
CLIP-LED CHANNEL 17/18 AND 19/20
55
Once the red Clip LED lights up, the corresponding channel is operating at the distortion limit. Adjust the Gain
controller (N 41) so that the Clip LED of the corresponding channel only lights up briefly when signal peaks
occur. Avoid the permanent lighting of the Clip LED by reducing the input gain or input sensitivity; if necessary,
reduce the volume of an external audio device.
GR 1/2 CHANNEL 17/18 AND 19/20
56
Press down on the GR 1/2 switch to add the corresponding channel to the channel group 1 (BAL all the way
to the left), to the channel group 2 (BAL all the way to the right), or to both groups of channel groups 1 and 2
in the same proportion (BAL in central position). The signals of the channels grouped together in one group
are routed simultaneously to the corresponding line outputs GROUP OUT 1/2. The total volume of the resulting
group is adjusted using the volume controller GROUP 1/2 (N 104); if the audio signals of the group are to be
routed to the MAIN MIX sum channel, press down on the L-R switch (N 105).
GR 3/4 CHANNEL 17/18 AND 19/20
57
Press down on the GR 3/4 switch to add the corresponding channel to the channel group 3 (BAL all the way
to the left), to the channel group 4 (BAL all the way to the right), or to both groups of channel groups 3 and 4
in the same proportion (BAL in central position). The signals of the channels grouped together in one group
are routed simultaneously to the corresponding line outputs GROUP OUT 3/4. The total volume of the resulting
group is adjusted using the volume controller GROUP 3/4 (N 106); if the audio signals of the group are to be
routed to the MAIN MIX sum channel, press down on the L-R switch (N 107).
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
11
L-R CHANNEL 17/18 AND 19/20
58
To route an input channel (channel 17/18 and 19/20) directly to the MAIN MIX sum channel, press down on the L-R switch of the corresponding
channel.
PFL CHANNEL 17/18 AND 19/20
59
ENGLISH
Press down on the PFL switch (Pre Fader Listening) firstly, to be able to listen to the signal of the respective channel regardless of the channel level
controller (N 53) using headphones connected to the headphone jack PHONES (N 82), secondly, to make a more accurate gain adjustment since
the level of the input signal is now displayed on the 12-segment LED display of the MAIN MIX sum channel. At the same time, the PFL LED of the
corresponding channel and the PFL LED below the level display of the MAIN MIX sum channel light up. If the PFL switch is brought to its original
position, the PFL LED will go out.
STEREO-CHANNELS 21/22 AND 23/24
LINE IN L/R CHANNEL 21/22 AND 23/24
DEUTSCHFRANCAIS
60
Unbalanced line inputs with RCA jacks L and R.
ESPAÑOL
ITALIANOPOLSKI
60
61
62
63
64
65
66
GAIN CHANNEL 21/22 AND 23/24
61
Adjusting the sensitivity of the line input from +15 dBu to -35 dBu. Adjust the Gain controller so that the Clip
LED of the corresponding channel only lights up briefly when signal peaks occur. Avoid the permanent lighting
of the Clip LED by reducing the input sensitivity; if necessary, reduce the volume of the external audio device.
LINE/USB 21/22
62
Select the input source for the stereo channel 21/22. In the up position, the RCA sockets are selected as the
signal source, in the down position the USB interface on the rear side of the mixer is selected.
EQUALIZER HI CHANNEL 21/22 AND 23/24
63
Equalizer high band for channels 21/22 and 23/24 (12 kHz, +/-15 dB). When turned to the left, levels are
lowered, when turned to the right, they are raised. In the centre position (resting point), the equalizer is
inactive.
EQUALIZER MID HI CHANNEL 21/22 AND 23/24
64
Equalizer mid band HIGH for channels 21/22 and 23/24 (3 kHz, +/-15 dB). When turned to the left, the high
mid levels are lowered, when turned to the right, they are raised. In the centre position (resting point), the
equalizer is inactive.
EQUALIZER MID LOW CHANNEL 21/22 AND 23/24
65
Equalizer mid band LOW for channels 21/22 and 23/24 (500 Hz, +/-15 dB). When turned to the left, the Low
mid levels are lowered, when turned to the right, they are raised. In the centre position (resting point), the
equalizer is inactive.
EQUALIZER LOW CHANNEL 21/22 AND 23/24
66
Equalizer bass band for channels 21/22 and 23/24 (80 Hz, +/-15 dB). When turned to the left, levels are lowered, when turned to the right, they are raised. In the centre position (resting point), the equalizer is inactive.
EQ ON/OFF CHANNEL 21/22 AND 23/24
67
Switch for switching the equalizer (HI, MID HI, MID LOW and LOW) on and off. In the down position, the
equalizer is enabled, and in the up position, it is disabled.
12
AUX 1 + AUX 2 CHANNEL 21/22 AND 23/24
68
67
Volume controller for adding the signal from channel 21/22 and 23/24 to external effects devices (Effect Send,
switch N° 69 POST), or for controlling active stage monitors (Monitor Send, switch N° 69 PRE) Use the line
outputs AUX SEND and 2 control (N 12) for control.
AUX 1 + AUX 2 PRE/POST CHANNEL 21/22 AND 23/24
69
When using AUX 1 or AUX 2 to control an external effects device, bring the switch to the down position POST.
The control signal is now picked up after the channel volume controller (N 74), it is therefore dependent on
the latter. To control a stage monitor, bring the switch to the up position PRE. The signal is picked up before
68
69
70
71
the channel volume controller (N 74) and the volume of the stage monitor can be adjusted independently of
the channel volume.
AUX 3 POST CHANNEL 21/22 AND 23/24
70
Volume controller for adding the signal from channel 21/22 and 23/24 to an external effects device (Effect
Send, Post Fader). Use the line output AUX SEND 3 (N 12) for activation.
LEVEL DFX / AUX 4 POST CHANNEL 21/22 AND 23/24
71
Volume controller for adding the signal from channel 21/22 and 23/24 to the internal digital effects device
(effect send, post fader). Use the line output AUX SEND 4 (N 12) for activating an external effect. When using
the AUX SEND 4 jack socket, the internal effects device is automatically bypassed, and is therefore not usable.
72
BAL CHANNEL 21/22 AND 23/24
Use the balance controller to set the relative volume between the left and right part of the connected stereo
signal.
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
72
73
76
75
77
78
79
MUTE CHANNEL 21/22 AND 23/24
73
To mute a channel, press down on the MUTE switch of the corresponding channel. The MUTE LED of the
selected channel then lights up.
When disabling the mute function, the MUTE LED goes out.
FADER CHANNEL 21/22 AND 23/24
74
Volume controller for channels 21/22 and 23/24. Push the Fader button upwards to increase the volume of
the corresponding channel and
downwards to decrease it.
SIGNAL-LED CHANNEL 21/22 AND 23/24
75
The signal LED lights up as soon as an audio signal is present at the corresponding channel (depending on
the input level and setting of the gain or input sensitivity - GAIN).
76
CLIP-LED CHANNEL 21/22 AND 23/24
Once the red Clip LED lights up, the corresponding channel is operating at the distortion limit. Adjust the Gain
controller (N 61) so that the Clip LED of the corresponding channel only lights up briefly when signal peaks
occur. Avoid the permanent lighting of the Clip LED by reducing the input gain or input sensitivity; if necessary,
reduce the volume of an external audio device.
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
GR 1/2 CHANNEL 21/22 AND 23/24
77
Press down on the GR 1/2 switch to add the corresponding channel to the channel group 1 (BAL all the way
to the left), to the channel group 2 (BAL all the way to the right), or to both groups of channel groups 1 and 2
in the same proportion (BAL in central position). The signals of the channels grouped together in one group
80
74
are routed simultaneously to the corresponding line outputs GROUP OUT 1/2. The total volume of the resulting
group is adjusted using the volume controller GROUP 1/2 (N 104); if the audio signals of the group are to be
routed to the MAIN MIX sum channel, press down on the L-R switch (N 105).
GR 3/4 CHANNEL 21/22 AND 23/24
78
Press down on the GR 3/4 switch to add the corresponding channel to the channel group 3 (BAL all the way
to the left), to the channel group 4 (BAL all the way to the right), or to both groups of channel groups 3 and 4
in the same proportion (BAL in central position). The signals of the channels grouped together in one group
are routed simultaneously to the corresponding line outputs GROUP OUT 3/4. The total volume of the resulting
group is adjusted using the volume controller GROUP 3/4 (N 106); if the audio signals of the group are to be
routed to the MAIN MIX sum channel, press down on the L-R switch (N 107).
13
ENGLISH
DEUTSCHFRANCAIS
87
90
ESPAÑOL
L-R CHANNEL 21/22 AND 23/24
79
To route an input channel (channel 21/22 and 23/24) directly to the MAIN MIX sum
channel, press down on the L-R switch of the corresponding channel.
81
83
84
88
91
92
82
85
86
89
98
99
95
100
101
PFL CHANNEL 21/22 AND 23/24
80
Press down on the PFL switch (Pre Fader Listening) firstly, to be able to listen to the
signal of the respective channel regardless of the channel level controller (N 74) using
headphones connected to the headphone jack PHONES (N 82), secondly, to make
a more accurate gain adjustment since the level of the input signal is now displayed
on the 12-segment LED display of the MAIN MIX sum channel (reduce the level of the
input signal when the CLIP LED lights up on the corresponding GAIN controller). At
the same time, the PFL LED of the corresponding channel and the PFL LED below the
level display of the MAIN MIX sum channel light up. If the PFL switch is brought to its
original position, the PFL LED will go out.
MASTER SECTION
POWER LAMP
81
USB-socket type A to connect a desk lamp. Make sure that the specifications of the
socket and the desk lamp match (5 V DC, a maximum of 500 mA).
HEADPHONE OUTPUT
82
6.3 mm jack socket for connecting a headphone. This connection allows you to listen
to various signals:
A. Switch N 100 (CTRL ROOM SOURCE MAIN/GR) is not pressed down and no PFL
switch is depressed: Sum signal MAIN MIX
B. Switch N 100 is pressed down and no PFL switch is pressed down: Group signal
GROUP GR 1 / 2 or GR 3/4 (observe switch N 101 GR 1/2 / GR 3/4).
C. One or more of the PFL switches of the input channels is pressed down: Corresponding channel/channels is/are picked up before the channel level (Pre Fader
Listening).
ITALIANOPOLSKI
14
9395
9497
108
105
104106110
109
107
111
103
102
STEREO GRAPHIC EQ
83
Graphical 7-band equalizer for the MAIN MIX sum signal.
EQ ON/OFF
84
Switch for switching the sum equalizer (N 83) on and off. In the down position, the
equalizer is enabled, and in the up position, it is disabled.
85
DISPLAY LED +48V
As soon as the phantom power supply of the mixer is switched on, the LED display
+48V lights up (switch N 3 on the rear panel).
POWER LED
86
The Power LED lights up as soon as the mixer is turned on and correctly connected
to the mains.
DISPLAY DFX PRESET
87
2-digit LED display for displaying the effect preset number (00 - 99).
DFX PRESETS (PUSH)
88
Rotary pressure-encoder to select and activate the effect presets. Select the desired
preset by turning the encoder and activate it by pressing on the encoder.
DFX PRESETS LIST
89
List of available digital effects.
DFX PEAK LED
90
Once the red Peak LED lights up, the input of the internal effects device is operating at the distortion limit. Adjust the Effect Send level controller DFX
SENDS AUX 4 (N 94) so that the peak LED does not light up when signal peaks occur.
91
DFX MUTE
In order to mute the internal effects device, briefly press the DFX Mute button once, and again to turn mute off. If the effects device is muted, the
peak LED N 90 lights up continuously.
92
SEND AUX 1 AND AUX 2
Volume controller for the sum signal from the input channels 1 to 23/24 routed via the AUX1 and AUX2 volume controllers.
93
SEND AUX 3
Volume controller for the sum signal from the input channels 1 to 23/24 routed via the AUX3 level controller.
SEND AUX 4 / DFX
94
Volume controller for the sum of the signals from the input channels 1 to 23/24 (external or internal effects device) routed via the AUX4 / DFX level
controller (N 10).
DFX TO AUX 1 AND AUX 2
95
Volume controller for adding the effects signal of the internal effects device to output channels AUX 1 and AUX 2.
DFX OUT
96
Volume controller for the volume of the effects signal at the DFX OUT output.
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
DFX TO MAIN
97
Volume controller for adding the effects signal of the internal effects device to the MAIN MIX sum channel.
OUTPUT LEVEL
98
2x 12-segment LED level display for visualising the level in the MAIN MIX stereo sum channel and for carrying out a more accurate adjustment of
gain since the volume level of the input signal is displayed on the LED level display when the PFL switch of the corresponding channel is pressed.
To avoid distortion, reduce the output volume of the MAIN MIX volume controller (N 110), or reduce the level of the input signal at the respective
GAIN controller as soon as the red CLIP LED lights up.
PFL-LED
99
The PFL lights up as soon as soon as one (or more) of the PFL switches of the input channels 1 to 23/24 is pressed down.
100
CTRL ROOM SOURCE MAIN / GR
Switcher for selecting the signal source for the signal output CTRL ROOM (N 10) and the headphone output (N 82). In the up position, the MAIN MIX
sum signal is present, in the down position, the group signal GR 1/2 or GR 3/4 is present (observe switch N 101 GR 1/2 / GR 3/4).
101
CTRL ROOM SOURCE GR1/2 / GR3/4
If the CTRL ROOM SOURCE MAIN / GR (N 100) switch is pressed down, either the group signal GR1/2, or GR3/4 can be selected can be selected as
signal source (switch not pressed down = GR1/2, switch pressed down = GR3/4)
102
CTRL ROOM LEVEL
Volume controller for the stereo line output CTRL ROOM (N 10). Before you turn on the power of the connected listening monitor, set the volume
controller to minimum.
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
15
103
HEADPHONES LEVEL
Volume controller for the headphone output (N 82). Use headphones with a minimum impedance of 30 ohms and make sure that the volume
stays at a comfortable level, in order to avoid hearing damage caused by loud noise. Before you connect headphones, set the volume controller to
minimum.
ENGLISH
104
GROUP 1/2
Volume controller for the line outputs GROUP OUT 1 and 2 (N 11) and for the adding the group signal GROUP 1/2 to the MAIN MIX sum channel,
when the switch GROUP 1/2 L-R is pressed down (N 105). Before you turn on the power of a connected PA system, set the volume controller to
minimum.
105
GROUP 1/2 L-R
Volume controller for routing the group signal GROUP 1/2 to the MAIN MIX sum channel (down position).
DEUTSCHFRANCAIS
106
GROUP 3/4
Volume controller for the line outputs GROUP OUT 3 and 4 (N 11) and for adding the group signal GROUP 3/4 to the MAIN MIX sum channel, when
the switch GROUP 3/4 L-R is pressed down (N 107). Before you turn on the power of a connected PA system, set the volume controller to minimum.
107
GROUP 3/4 L-R
Volume controller for routing the group signal GROUP 3/4 to the MAIN MIX sum channel (down position).
108
GROUP 1/2 MUTE
Put the switch in the down position to mute the group signal GROUP 1/2. The MUTE LED of the selected channel then lights up. When disabling the
mute function, the MUTE LED goes out.
109
GROUP 3/4 MUTE
Put the switch in the down position to mute the group signal GROUP 3/4. The MUTE LED of the selected channel then lights up. When disabling the
mute function, the MUTE LED goes out.
ESPAÑOL
110
MAIN MIX
Volume controller for the stereo line outputs MAIN MIX OUTPUT N 5 and N 6. Push the Fader button upwards to increase the volume, and
downwards to decrease it. Before you turn on the power of the connected PA system, set the volume controller to minimum.
111
MAIN MIX MUTE
Put the switch in the down position to mute the MAIN MIX sum channel. The MUTE LED of the selected channel then lights up. When disabling the
mute function, the MUTE LED goes out.
INSTALLATION OF THE USB INTERFACE
Installation with Windows operating systems (Windows XP® or newer):
No driver downloads or drivers on external storage media are required for installation. Use the included USB cable to connect the mixer to one of
the USB 2.0 ports of your computer. In most cases, the software is installed automatically. It may be necessary to reboot the computer. In some
cases, a window may appear (device software installation), in which you are prompted to complete installation of the USB audio CODEC software.
ITALIANOPOLSKI
Follow this prompt. Now the mixer will appear under “Audio, Video, and Game Controllers” in the Device Manager of your operating system as “USB
Audio CODEC” or “USB Audio Device” and is operational. Depending on the recording software used, it may be necessary to select the mixer in the
“Sound” control panel (“System control “→”Hardware and Sound” →”Sound”) as recording and playback device.
Installation with Apple operating systems (Mac OS X® 10.5 or newer):
No driver downloads or drivers on external storage media are required for installation. Use the included USB cable to connect the mixer to one of the
USB 2.0 ports of your computer. The software is installed automatically. Depending on the recording software used, it may be necessary to select
the mixer (USB Audio CODEC) as an input and output device in the “Sound” control panel (“System settings”→”Sound”).
16
SPECIFICATIONS
Model Name:LDVIBZ24DC
Product Type:analogue mixer
Type:live / home recording
Number of Channels:24
Mono Channels:
Mono Mic/Line Input Channels:16
Mono Mic/Line Input Connections:6.3 mm stereo jack, XLR
Mono Mic Input Type:electronically balanced, discreet design
Frequency Response Mono Mic Input:10 - 45,000 Hz
Amplification Range Mono Mic Input:50 dB
Channel Crosstalk:90 dB
THD Mono Mic Input:0.0058%
Impedance Mono Mic Input:4 kOhm
S/N Ratio Mono Mic Input:113 dB
Mono Line Input Type:electronically balanced, discreet design
Amplification Range Mono Line Input:50 dB
THD Mono Line Input:0.0045%
Impedance Mono Line Input:21 kOhm
S/N Ratio Mono Line Input:116 dB
Mono Channel Equalizer Treble:+/-15 dB @ 12 kHz
Mono Channel Equalizer Mids:+/- 15dB @ 200 Hz - 8 kHz
Mono Channel Equalizer Bass:+/-15 dB @ 80 Hz
Channel Insert:Channel 1 - 8
Channel Insert Connections:6.3 mm stereo jack (TIP= send / RING= return)
Phantom Power:+48 V DC switchable to XLR inputs
Low Cut:95 Hz
Hi-Z:jack input channel 1-4 switchable (> 50 kOhm)
Compressor:Channel 1 - 8
Control Elements Channel 1 - 16:Gain, Low Cut, High-Z (channels 1 - 4),Compressor (channels 1 - 8), EQ Hi, EQ Mid, EQ
Mid Freq, EQ Low, EQ on/off, DFX, AUX Send 1-2 pre (AUX2 pre/post switchable), AUX
Send 3-4 post, Channel Mute, Fader Routing switch (Group 1/2, Group 3/4, Main L+R),
Pan/Bal, Channel-Fader, PFL switch
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
17
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
Stereo Channels:
Stereo Line Input Channels:4
Stereo Line Input Channels:2 x 6.3 mm stereo jack (L mono, R) 2 x RCA (cinch)
Stereo Line Input Type:unbalanced
USB In/Out -Connection:USB type B (channel 21/22)
ENGLISH
Frequency Response Stereo Line Input:10 - 45,000 Hz
Amplification Range Stereo Line Input:50 dB
Channel Crosstalk:62 dB
THD Stereo Line Input:0.0045%
Impedance Stereo Line Input:3.7 kOhm
S/N Ratio Stereo Line Input:116 dB
Stereo Channel Equalizer Treble:+/-15 dB @ 12 kHz
DEUTSCHFRANCAIS
Stereo channel equalizer hi-mids:+/-15 dB @ 3 kHz
Stereo channel equalizer low-mids+/-15 dB @ 500 Hz
Stereo Channel Equalizer Bass:+/-15 dB @ 80 Hz
Control Elements Channels 17/18 + 23/24Gain, LINE/USB -switch (channels 21 - 22), EQ Hi, EQ Mid, EQ Mid Freq, EQ Low, EQ
Master Section:
AUX/Effect Send Channels:4
AUX/Effect Send Connections:4 x 6.3 mm stereo jack, unbalanced
Balanced Stereo Main Outputs:2
Balanced/Unbalanced Stereo Main Output
Connections:
ESPAÑOL
Impedance Balanced Stereo Main Outputs:120 ohms
Max. Level Balanced/Unbalanced Stereo Main
Outputs:
Stereo Control Room Outputs:1
Stereo Control Room Output Connections:2 x 6.3 mm jack
Stereo Outputs (GR OUT):4
Group Output Connections:4 x 6.3 mm jack
Headphone Output:1
Headphone Output Connections:6.3 mm stereo jack
Minimum Headphone Impedance:30 ohms
Digital Effects Processor:yes
No. of Presets:100
Foot Switch Connection DFX Mute:6.3 mm jack (foot switch optional)
Controls Master Section:7-band graphic EQ, EQ On/Off, DFX Presets, DFX Mute, AUX/DFX Send 1 - 4, DFX to
ITALIANOPOLSKI
on/off, DFX, AUX Send 1-2 pre (AUX2 pre/post switchable), AUX Send 3-4 post, Channel Mute, Fader Routing switch (Group 1/2, Group 3/4, Main L+R), Bal, Channel-Fader,
PFL switch
2 x 6.3 mm stereo jack, 2 x XLR male
22 dBu (20 dBV)
Main, DFX to Aux, Phones, CTRL, GROUP to Main -switch, Phantom Power +48V, Main
Mix Fader, Group Fader, Power, CTRL Room Source MAIN/GR, GR1/2 - GR3/4, Group
Mute, Main Mute
Phantom Power, 2x 12-segment level meter, Mute LEDs
Connection for desk lamp:USB-A socket, 5 V DC, max. 500 mA
USB In/Out:USB 2.0, 16 Bit Delta-Sigma
DA: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
AD: 8 kHz, 11.025 kHz, 16 kHz, 22.05 kHz, 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
Power Connector:IEC power socket
Operating Voltage:100 - 240 V AC 50/60 Hz
Power Consumption (max.):70 W
Fuse:T1.6AL / 250 V
Temperature Range For Operation:0°C to +45°C
Humidity Range For Operation:10%rel - 80%rel, not condensing
Width:712 mm
Height:80 mm
Depth:425 mm
Weight:9.36 kg
MANUFACTURER´S DECLARATIONS
MANUFACTURER‘S WARRANTY & LIMITATIONS OF LIABILITY
You can find our current warranty conditions and limitations of liability at: http://www.adamhall.com/media/shop/downloads/documents/
manufacturersdeclarations.pdf. To request warranty service for a product, please contact Adam Hall GmbH, Daimler Straße 9, 61267 Neu
Anspach / Email: Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. To enquire about the current declaration of conformity, please contact
info@adamhall.com.
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
(Valid in the European Union and other European countries with a differentiated waste collection system) This symbol on the product,
or on its documents indicates that the device may not be treated as household waste. This is to avoid environmental damage or
personal injury due to uncontrolled waste disposal. Please dispose of this product separately from other waste and have it recycled to
promote sustainable economic activity. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local
government office, for details on where and how they can recycle this item in an environmentally friendly manner. Business users should
contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial
waste for disposal.
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
19
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
DEUTSCH
SIE HABEN DIE RICHTIGE WAHL GETROFFEN!
Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten. Dafür steht LD Systems mit seinem Namen und der langjährigen Erfahrung als Hersteller hochwertiger Audioprodukte. Bitte lesen
Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihr neues Produkt von LD Systems schnell optimal einsetzen können.
ENGLISH
Mehr Informationen zu LD SYSTEMS finden Sie auf unserer Internetseite WWW.LD-SYSTEMS.COM
SICHERHEITSHINWEISE
1. Lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch.
2. Bewahren Sie alle Informationen und Anleitungen an einem sicheren Ort auf.
3. Befolgen Sie die Anweisungen.
4. Beachten Sie alle Warnhinweise. Entfernen Sie keine Sicherheitshinweise oder andere Informationen vom Gerät.
5. Verwenden Sie das Gerät nur in der vorgesehenen Art und Weise.
6. Verwenden Sie ausschließlich stabile und passende Stative bzw. Befestigungen (bei Festinstallationen). Stellen Sie sicher, dass Wandhalterungen
ordnungsgemäß installiert und gesichert sind. Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher installiert ist und nicht herunterfallen kann.
DEUTSCHFRANCAIS
7. Beachten Sie bei der Installation die für Ihr Land geltenden Sicherheitsvorschriften.
8. Installieren und betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder sonstigen Wärmequellen. Sorgen Sie
dafür, dass das Gerät immer so installiert ist, dass es ausreichend gekühlt wird und nicht überhitzen kann.
9. Platzieren Sie keine Zündquellen wie z.B. brennende Kerzen auf dem Gerät.
10. Lüftungsschlitze dürfen nicht blockiert werden.
11. Das Gerät wurde ausschließlich für die Verwendung in Innenräumen entwickelt, betreiben Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser
(gilt nicht für spezielle Outdoor Geräte - beachten Sie in diesem Fall bitte die im Folgenden vermerkten Sonderhinweise). Bringen Sie das Gerät nicht
mit brennbaren Materialien, Flüssigkeiten oder Gasen in Berührung.
12. Sorgen Sie dafür, dass kein Tropf- oder Spritzwasser in das Gerät eindringen kann. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Behältnisse wie
Vasen oder Trinkgefäße auf das Gerät.
13. Sorgen Sie dafür, dass keine Gegenstände in das Gerät fallen können.
14. Betreiben Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller empfohlenen und vorgesehenen Zubehör.
15. Öffnen Sie das Gerät nicht und verändern Sie es nicht.
16. Überprüfen Sie nach dem Anschluss des Geräts alle Kabelwege, um Schäden oder Unfälle, z. B. durch Stolperfallen zu vermeiden.
17. Achten Sie beim Transport darauf, dass das Gerät nicht herunterfallen und dabei möglicherweise Sach- und Personenschäden verursachen
kann.
18. Wenn Ihr Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Geräteinnere gelangt sind, oder das Gerät
anderweitig beschädigt wurde, schalten Sie es sofort aus und trennen es von der Netzsteckdose (sofern es sich um ein aktives Gerät handelt).
Dieses Gerät darf nur von autorisiertem Fachpersonal repariert werden.
ESPAÑOL
19. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ein trockenes Tuch.
20. Beachten Sie alle in Ihrem Land geltenden Entsorgungsgesetze. Trennen Sie bei der Entsorgung der Verpackung bitte Kunststoff und Papier bzw.
Kartonagen voneinander.
21. Kunststoffbeutel müssen außer Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
BEI GERÄTEN MIT NETZANSCHLUSS:
22. ACHTUNG: Wenn das Netzkabel des Geräts mit einem Schutzkontakt ausgestattet ist, muss es an einer Steckdose mit Schutzleiter
angeschlossen werden. Deaktivieren Sie niemals den Schutzleiter eines Netzkabels.
23. Schalten Sie das Gerät nicht sofort ein, wenn es starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war (beispielsweise nach dem Transport).
Feuchtigkeit und Kondensat könnten das Gerät beschädigen. Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn es Zimmertemperatur erreicht hat.
24. Bevor Sie das Gerät an die Steckdose anschließen, prüfen Sie zuerst, ob die Spannung und die Frequenz des Stromnetzes mit den auf dem
Gerät angegebenen Werten übereinstimmen. Verfügt das Gerät über einen Spannungswahlschalter, schließen Sie das Gerät nur an die Steckdose
an, wenn die Gerätewerte mit den Werten des Stromnetzes übereinstimmen. Wenn das mitgelieferte Netzkabel bzw. der mitgelieferte Netzadapter
nicht in Ihre Netzsteckdose passt, wenden Sie sich an Ihren Elektriker.
25. Treten Sie nicht auf das Netzkabel. Sorgen Sie dafür, dass spannungsführende Kabel speziell an der Netzbuchse bzw. am Netzadapter und der
Gerätebuchse nicht geknickt werden.
26. Achten Sie bei der Verkabelung des Geräts immer darauf, dass das Netzkabel bzw. der Netzadapter stets frei zugänglich ist. Trennen Sie das
Gerät stets von der Stromzuführung, wenn das Gerät nicht benutzt wird, oder Sie das Gerät reinigen möchten. Ziehen Sie Netzkabel und Netzadapter immer am Stecker bzw. am Adapter und nicht am Kabel aus der Steckdose. Berühren Sie Netzkabel und Netzadapter niemals mit nassen
ITALIANOPOLSKI
Händen.
27. Schalten Sie das Gerät möglichst nicht schnell hintereinander ein und aus, da sonst die Lebensdauer des Geräts beeinträchtigt werden könnte.
28. WICHTIGER HINWEIS: Ersetzen Sie Sicherungen ausschließlich durch Sicherungen des gleichen Typs und Wertes. Sollte eine Sicherung
wiederholt auslösen, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Servicezentrum.
29. Um das Gerät vollständig vom Stromnetz zu trennen, entfernen Sie das Netzkabel bzw. den Netzadapter aus der Steckdose.
30. Wenn Ihr Gerät mit einem Volex-Netzanschluss bestückt ist, muss der passende Volex-Gerätestecker entsperrt werden, bevor er entfernt werden
kann. Das bedeutet aber auch, dass das Gerät durch ein Ziehen am Netzkabel verrutschen und herunterfallen kann, wodurch Personen verletzt
werden und/oder andere Schäden auftreten können. Verlegen Sie Ihre Kabel daher immer sorgfältig.
31. Entfernen Sie Netzkabel und Netzadapter aus der Steckdose bei Gefahr eines Blitzschlags oder wenn Sie das Gerät länger nicht verwenden.
32. Das Gerät darf nur im spannungsfreien Zustand (Trennung des Netzsteckers vom Stromnetz) installiert werden.
33. Staub und andere Ablagerungen im Inneren des Geräts können es beschädigen. Das Gerät sollte je nach Umgebungsbedingungen (Staub,
Nikotin, Nebel etc.) regelmäßig von qualifiziertem Fachpersonal gewartet bzw. gesäubert werden (keine Garantieleistung), um Überhitzung und
20
Fehlfunktionen zu vermeiden.
34. Der Abstand zu brennbaren Materialien muss mindestens 0,5 m betragen
35. Netzleitungen zur Spannungsversorgung mehrerer Geräte müssen mindestens 1,5 mm² Aderquerschnitt aufweisen. In der EU müssen die
Leitungen H05VV-F, oder gleichartig, entsprechen. Geeignete Leitungen werden von Adam Hall angeboten. Mit diesen Leitungen können Sie
mehrere Geräte über den Power out Anschluss mit dem Power IN Anschluss eines weiteren Gerätes verbinden. Beachten Sie, dass die gesamte
Stromaufnahme aller angeschlossenen Geräte den vorgegebenen Wert nicht überschreitet (Aufdruck auf dem Gerät). Achten Sie darauf,
Netzleitungen so kurz wie möglich zu halten.
ACHTUNG
Entfernen Sie niemals die Abdeckung, da sonst das Risiko eines elektrischen Schlages besteht. Im
Inneren des Geräts befinden sich keine Teile, die vom Bediener repariert oder gewartet werden können.
Lassen Sie Wartung und Reparaturen ausschließlich von qualifiziertem Servicepersonal durchführen.
Das gleichseitige Dreieck mit Blitzsymbol warnt vor nichtisolierten, gefährlichen Spannungen im Geräteinneren, die einen elektrischen
Schlag verursachen können.
Das gleichseitige Dreieck mit Ausrufungszeichen kennzeichnet wichtige Bedienungs- und Wartungshinweise.
Warnung! Dieses Symbol kennzeichnet heiße Oberflächen. Während des Betriebs können bestimmte Teile des Gehäuses heiß werden.
Berühren oder transportieren Sie das Gerät nach einem Einsatz erst nach einer Abkühlzeit von mindestens 10 Minuten.
ACHTUNG HOHE LAUTSTÄRKEN BEI AUDIOPRODUKTEN!
Dieses Gerät ist für den professionellen Einsatz vorgesehen. Der kommerzielle Betrieb dieses Geräts unterliegt den jeweils gültigen nationalen
Vorschriften und Richtlinien zur Unfallverhütung. Als Hersteller ist Adam Hall gesetzlich verpflichtet, Sie ausdrücklich auf mögliche Gesundheitsrisiken hinzuweisen. Gehörschäden durch hohe Lautstärken und Dauerbelastung: Bei der Verwendung dieses Produkts können hohe Schalldruckpegel
(SPL) erzeugt werden, die bei Künstlern, Mitarbeitern und Zuschauern zu irreparablen Gehörschäden führen können. Vermeiden Sie länger
anhaltende Belastung durch hohe Lautstärken über 90 dB.
VORSICHT! WICHTIGE HINWEISE IN BEZUG AUF LICHT-PRODUKTE!
1. Das Produkt ist für den professionellen Einsatz im Bereich der Veranstaltungstechnik entwickelt worden und ist nicht für die Raumbeleuchtung in
Haushalten geeignet.
2. Blicken Sie niemals, auch nicht kurzzeitig, direkt in den Lichtstrahl.
3. Blicken Sie niemals mit optischen Geräten wie Vergrößerungsgläsern in den Lichtstrahl.
4. Stoboskopeffekte können unter Umständen bei empfindlichen Menschen epileptische Anfälle auslösen! Epilepsiekranke Menschen sollten daher
unbedingt Orte meiden, an denen Stroboskope eingesetzt werden.
EINFÜHRUNG
LDVIBZ24DC - 24-Kanal Mixer mit digitaler Effektsektion und Kompressoren
Das VIBZ 24 DC ist ein vielseitig einsetzbares Mischpult mit sechzehn symmetrischen Mikrofoneingängen, die über hochwertige Vorverstärker,
Low-Cut-Filter, einen effektiven 3-Band-EQ mit semiparametrischen Mitten und zuschaltbare Phantomspeisung verfügen, zwei weitere können
alternativ als Stereo-Line-Kanäle benutzt werden.
Acht Mikrofonkanäle können mit dem eingebauten Kompressor für eine wirkungsvolle Dynamikregelung separat bearbeitet werden.
Die Stereokanäle sind mit 4-Band-EQs ausgestattet.
Die Mastersektion des Mischpults beinhaltet u.a. zwei Effektwege, symmetrische XLR-Ausgänge, Gruppen- und Monitorausgänge sowie einen
Kopfhöreranschluß. Der VIBZ 24 DC besitzt zudem eine USB-Schnittstelle für Tonaufzeichnungen direkt auf den Rechner, eine digitale Effektsektion
mit 100 Presets und einem Anschluss für eine 5V Pult-Leuchte.
Mit wichtigen Ausstattungs-Details wie der PFL-Funktion oder Mute-Tastern und seinem natürlichen, transparenten Klang ist der VIBZ 24 DC die
perfekte Wahl für den Live-Einsatz, Installationen und anspruchsvolle Homerecording-Anwendungen.
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
21
SCHNELLSTARTANLEITUNG MIT VERKABELUNGSBEISPIEL
1. Achten Sie darauf, dass das Mischpult und alle Geräte, die am Mischpult angeschlossen werden sollen, ausgeschaltet sind.
2. Schließen Sie die Geräte mit geeigneten Kabeln am Mischpult an.
3. Stellen Sie die Vorverstärkung aller Kanäle und alle Pegelsteller Kanal 1 bis 23/24 und MAIN MIX auf Minimum. Bringen Sie die Regler aller
ENGLISH
Equalizer in Mittelstellung (Rastpunkt). Stellen Sie die Lautstärkeregler der aktiven Lautsprecher auf Minimum. Schalten Sie die +48V
Phantomspeisung des Mischpults nur ein, wenn Sie ein Kondensatormikrofon verwenden.
4. Schalten Sie die Geräte in der folgenden Reihenfolge ein: Mikrofon und Keyboard (oder andere Instrumente / Zuspielgeräte), das Mischpult und
zuletzt die aktiven Lautsprecher.
5. Stellen Sie die Gain-Regler der Kanäle so ein, dass die Clip-LED des entsprechenden Kanals nur bei Pegelspitzen des anliegenden Signals kurz
aufleuchtet. Vermeiden Sie permanentes Leuchten der Clip-LED durch Reduzieren der Eingangsvorverstärkung (Gain).
DEUTSCHFRANCAIS
6. Bringen Sie den Schalter L-R der verwendeten Kanäle in die heruntergedrückte Position und den MUTE-Schalter in die nicht heruntergedrückte
Position, ebenso den MUTE-Schalter des Summenkanals MAIN MIX.
7. Bringen Sie die Pegelsteller (Fader) der verwendeten Kanäle und des Summenkanals MAIN MIX ungefähr auf die 0 dB Markierung.
8. Erhöhen Sie bei anliegendem Signal (z.B. Sprache, Gesang, Keyboard) nun die Lautstärke der aktiven Lautsprecher auf den gewünschten Pegel.
9. Die Feinabstimmung durch das Einstellen der Lautstärkenverhältnisse der Kanäle und die Verwendung der Equalizer, Kompressoren und des
Effektgeräts kann nun nach Wunsch durchgeführt werden.
HINWEIS: Beim Ausschalten der Geräte beachten Sie bitte folgende Schritte: Stellen Sie zuerst die Lautstärke der aktiven Lautsprecher auf
Minimum und schalten Sie aus, danach können das Mischpult und die angeschlossenen Geräte ausgeschaltet werden.
ESPAÑOL
ITALIANOPOLSKI
AktivlautsprecherAktivlautsprecher
Aktivmonitor
22
ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE
8
1
3
2
1
NETZBUCHSE UND SICHERUNGSSCHALTER
IEC Netzbuchse mit integriertem Sicherungshalter. Ein geeignetes Netzkabel befindet sich im Lieferumfang.
WICHTIGER HINWEIS: Ersetzen Sie die Sicherung ausschließlich durch eine Sicherung des gleichen Typs und mit gleichen Werten entsprechend
des Aufdrucks auf dem Gerät! Sollte die Sicherung wiederholt auslösen, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Servicezentrum.
2
POWER ON/OFF
Ein- / Ausschalter für die Spannungszufuhr des Geräts (ON = eingeschaltet).
3
+48 V ON/OFF
+48 V Phantomspeisung für den Betrieb von Kondensatormikrofonen ohne eigene Spannungsversorgung. Bringen Sie den Schalter in die Position
ON, um die Phantomspeisung für die XLR Mikrofon-Eingänge einzuschalten (Anzeige-LED Nr. 85 leuchtet) und in die nicht heruntergedrückte
Position OFF, um sie auszuschalten (rote Anzeige-LED erlischt). Schalten Sie die Phantomspeisung erst nach dem Anschließen eines Mikrofons ein,
bzw. vor dem Ausstecken aus und stellen vor einem Schaltvorgang die Pegelsteller der Mikrofonkanäle auf Minimum.
4
USB IN/OUT
USB-B Anschlussbuchse zum Verbinden mit einem Computer mit Windows-, oder MAC-Betriebssystem (Windows XP - Windows 10, MAC OS X,
USB 2.0 Recording und Playback).
4
USB IN/OUT
USB-B Anschlussbuchse zum Verbinden mit einem Computer mit Windows-, oder MAC-Betriebssystem (Windows XP - Windows 10, MAC OS X,
USB 2.0 Recording und Playback).
5
MAIN MIX OUTPUT (BAL)
Symmetrischer Stereo-Line-Ausgang mit 3-Pol XLR-Buchsen zum Anschließen einer aktiven Beschallungsanlage. Ausgabe des Summen-Signals
des Mischpults.
4
6
5
11
10
7
9
13
12
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
6
MAIN MIX OUTPUT (UNBAL)
Unsymmetrischer Stereo-Line-Ausgang mit 6,3mm Klinkenbuchsen zum Anschließen einer aktiven Beschallungsanlage. Ausgabe des SummenSignals des Mischpults.
7
MAIN INSERT
Zwei 3-polige 6,3mm Klinkenbuchsen zum Einschleifen eines externen signalverarbeitenden Geräts (Compressor, Gate, EQ usw.) in den Stereo
Summen-Kanal. Für die Verbindung wird ein spezielles Insert-Kabel benötigt (Y-Kabel, 1x Stereo-Klinke auf 2x Mono-Klinke, bzw. XLR).
Die Belegung der Buchse ist wie folgt: TIP = Send, RING = Return, SLEEVE = Masse.
8
DFX OUT
3-polige 6,3mm Klinkenbuchse zum Ausgeben des Effektsignals.
9
FOOT SW (DFX MUTE)
6,3mm Klinkenbuchse zum Anschließen eines Fußtasters (Schließer) um die Stummschaltung des internen Effektgeräts ferngesteuert zu aktivieren
und deaktivieren (Fußtaster optional).
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
23
10
CTRL ROOM
Unsymmetrische Line-Ausgänge mit 6,3mm Klinkenbuchsen zum Anschließen von aktiven Abhör-Monitoren etc.. Ausgabe des Summen-Signals,
oder der Gruppen-Signale 1-2, bzw. 3-4 des Mischpults, oder des PFL-Signals (umschaltbar).
11
GROUP OUT 1-4
ENGLISH
Unsymmetrische Line-Ausgänge mit 6,3mm Klinkenbuchsen zum Anschließen von aktiven Beschallungsanlagen etc.. Ausgabe der Gruppen-Signale
1 bis 4 des Mischpults.
12
AUX SEND 1-4
Unsymmetrische Mono-Line-Ausgänge mit 6,3mm Klinkenbuchsen zum Ansteuern externer Effektgeräte (POST Fader), oder aktiver
Bühnenmonitore (PRE Fader).
13
DEUTSCHFRANCAIS
INSERT CH1 - CH8
3-polige 6,3mm Klinkenbuchsen zum Einschleifen externer signalverarbeitender Geräte (Compressor, Gate usw.) in die entsprechenden Kanäle 1 bis
8. Für die Verbindung wird ein spezielles Insert-Kabel benötigt (Y-Kabel, 1x Stereo-Klinke auf 2x Mono-Klinke, bzw. XLR). Die Belegung der Buchse
ist wie folgt: TIP = Send, RING = Return, SLEEVE = Masse.
ESPAÑOL
ITALIANOPOLSKI
24
15
1617
18
19
21
MONO-KANÄLE 1-16
14
MIC KANAL 1-16
Symmetrische Eingänge der Kanäle 1 bis 16 mit 3-Pol XLR-Buchsen zum Anschließen von Mikrofonen. Für
den Betrieb von Kondensator-Mikrofonen steht eine 48V Phantomspeisung zur Verfügung, die zentral auf die
14
XLR-Buchsen zugeschaltet werden kann (Nr. 3). Vor dem Ein- bzw. Ausstecken von Mikrofonen stellen Sie den
Gain-Regler (Nr. 18) bitte auf ein Minimum (Linksanschlag) und schalten die Phantomspeisung erst nach dem
Anschließen eines Mikrofons ein, bzw. vor dem Ausstecken aus.
15
LINE IN KANAL 1-16
Symmetrische Eingänge der Mono-Kanäle 1 bis 16 mit 6,3mm Klinkenbuchse zum Anschließen eines
Zuspielgeräts mit Line-Pegel. Vor dem Ein- bzw. Ausstecken von Klinkenkabeln stellen Sie den Gain-Regler
(Nr. 18) bitte auf ein Minimum (Linksanschlag).
16
LOW CUT KANAL 1-16
Tiefensperre für die Unterdrückung tieffrequenter Signalanteile. Vor allem bei Sprach- und Gesangsübertragung kann ein aktivierter LOW CUT (Schalter in heruntergedrückter Position) störende Bassfrequenzen
absenken und somit die Textverständlichkeit steigern. Die Grenzfrequenz liegt bei 95 Hz.
17
HI-Z KANAL 1-4
Mit Hilfe dieses Druckschalters können die Klinken-Eingänge der Kanäle 1 bis 4 separat hochohmig
geschaltet werden (zum Aktivieren Schalter herunterdrücken). Somit wird die Verwendung als
Instrumenten-Kanäle für z.B. Gitarren, oder Bässe ermöglicht.
18
GAIN KANAL 1-16
Justieren der Vorverstärkung des Mikrofon-Eingangs von 0 bis 50 dB, bzw. der Empfindlichkeit des Line-Eingangs von +15 bis -35 dBu. Stellen Sie den Gain-Regler so ein, dass die Clip-LED des entsprechenden Kanals
nur bei Pegelspitzen des anliegenden Signals kurz aufleuchtet. Vermeiden Sie permanentes Leuchten der
Clip-LED durch Reduzierung der Eingangsvorverstärkung, bzw. der Eingangsempfindlichkeit.
20
19
COMP KANAL 1-8
Stufenlos regelbarer Compressor für die Kanäle 1 bis 8. Je nach Einstellung wird das anliegende Signal
weniger, oder stärker verdichtet, d.h., die Dynamik des Signals wird eingeschränkt (Linksanschlag des
Reglers = Compressor deaktiviert, Rechtsanschlag = maximale Verdichtung). Der durch zunehmend stärkerer
Verdichtung größer werdende Pegelverlust wird von der Compressor-Einheit automatisch ausgeglichen. Der
Einsatz des Compressors kann z.B. für eine verbesserte Durchsetzung einer Gesangsstimme im Mix sorgen.
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
20
COMP LED
22
23
24
25
Sobald der Compressor aktiv ist, leuchtet die Anzeige-LED.
21
EQUALIZER HI KANAL 1-16
Equalizer Höhenband für die Kanäle 1 bis 16 (12 kHz, +/-15 dB). Nach links gedreht werden Höhen
abgesenkt, nach rechts gedreht angehoben. In Mittelstellung (Rastpunkt) ist der Equalizer inaktiv.
22
EQUALIZER MID KANAL 1-16
Equalizer Mittenband für die Kanäle 1 bis 16 (einstellbare Frequenz, +/-15 dB). Nach links gedreht werden
Mitten abgesenkt, nach rechts gedreht angehoben. In Mittelstellung (Rastpunkt) ist der Equalizer inaktiv.
23
EQUALIZER MID FREQ KANAL 1-16
Mittenband-Frequenz. Stellen Sie die Frequenz, die Sie anheben, oder absenken wollen, mit Hilfe dieses
Reglers von 200Hz bis 8kHz ein.
24
EQUALIZER LOW KANAL 1-16
Equalizer Bassband für die Kanäle 1 bis 16 (80 Hz, +/-15 dB). Nach links gedreht werden Bässe abgesenkt,
nach rechts gedreht angehoben. In Mittelstellung (Rastpunkt) ist der Equalizer inaktiv.
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
25
ENGLISH
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
25
EQ ON / OFF KANAL 1-16
Schalter zum Ein- und Ausschalten des Equalizers (HI, MID und LOW). In heruntergedrückter Position ist der
Equalizer aktiviert, in nicht heruntergedrückter Position deaktiviert.
26
26
27
28
29
30
31
34
33
AUX 1 + AUX 2 KANAL 1-16
Pegelsteller für die Zumischung des Signals von Kanal 1 bis 16 auf externe Effektgeräte (Effekt Send, Schalter
Nr. 27 POST), oder für die Ansteuerung aktiver Bühnenmonitore (Monitor Send, Schalter Nr. 27 PRE).
Verwenden Sie die Line-Ausgänge AUX SEND 1 und 2 (Nr. 12) zur Ansteuerung.
27
AUX 1 + AUX 2 PRE/POST KANAL 1-16
Wenn Sie AUX 1 bzw. AUX 2 zur Ansteuerung eines externen Effektgeräts verwenden, bringen Sie den Schalter in die heruntergedrückte Position POST. Das Ansteuerungsignal wird nun hinter dem Kanal-Pegelsteller (Nr.
32) abgegriffen, ist also abhängig davon. Zur Ansteuerung eines Bühnenmonitors, bringen Sie den Schalter in
die nicht heruntergedrückte Position PRE. Das Signal wird nun vor dem Kanal-Pegelsteller (Nr. 32) abgegriffen
und die Lautstärke des Bühnenmonitors kann unabhängig von der Kanal-Lautstärke eingestellt werden.
28
AUX 3 POST KANAL 1-16
Pegelsteller für die Zumischung des Signals von Kanal 1 bis 16 auf ein externes Effektgeräte (Effekt Send,
Post Fader). Verwenden Sie den Line-Ausgang AUX SEND 3 (Nr. 12) zur Ansteuerung.
29
LEVEL DFX / AUX 4 POST KANAL 1-16
Pegelsteller für die Zumischung des Signals von Kanal 1 bis 16 auf das interne digitale Effektgerät (Effekt
Send, Post Fader). Verwenden Sie den Line-Ausgang AUX SEND 4 (Nr. 12) zur Ansteuerung eines externen
Effektgeräts. Bei der Verwendung der AUX SEND 4-Klinkenbuchse, wird das interne Effektgerät automatisch
umgangen und ist somit nicht verwendbar.
30
PAN KANAL 1-16
Mit Hilfe des Panorama-Reglers positionieren Sie das Signal des entsprechenden Kanals im Stereofeld des
Gesamtsignals (Mittelstellung = Wahrnehmung des Signals in der Mitte des Stereofelds).
ITALIANOPOLSKI
26
31
MUTE KANAL 1-16
Um einen Kanal stummzuschalten, bringen Sie den MUTE-Schalter des entsprechenden Kanals in die
heruntergedrückte Position. Gleichzeitig beginnt die MUTE-LED des Schalters zu leuchten. Beim Deaktivieren
35
36
37
38
32
der Stummschaltung erlischt die MUTE-LED.
32
FADER KANAL 1-16
Pegelsteller für die Kanäle 1 bis 16. Schieben Sie den Fader-Knopf nach oben, um die Lautstärke des
entsprechenden Kanals anzuheben und nach unten, um sie zu verringern.
33
SIGNAL-LED KANAL 1-16
Die Signal-LED leuchtet, sobald ein Audio-Signal am entsprechenden Kanal anliegt (abhängig von
Eingangspegel und Einstellung der Vorverstärkung, bzw. Eingangsempfindlichkeit - GAIN).
34
CLIP-LED KANAL 1-16
Sobald die rote Clip-LED aufleuchtet, wird der Eingang des entsprechenden Kanals an der Verzerrungsgrenze betrieben. Stellen Sie den Gain-Regler (Nr. 18) so ein, dass die Clip-LED nur bei Pegelspitzen des
anliegenden Signals kurz aufleuchtet. Vermeiden Sie permanentes Leuchten der Clip-LED durch Reduzierung
der Eingangsvorverstärkung, bzw. der Eingangsempfindlichkeit, reduzieren Sie ggf. die Lautstärke eines
Zuspielgeräts.
35
GR 1/2 KANAL 1-16
Bringen Sie den GR 1/2-Schalter in die heruntergedrückte Position, um den entsprechenden Kanal zur Kanal-Gruppe 1 (PAN auf Linksanschlag), zur
Kanal-Gruppe 2 (PAN auf Rechtsanschlag), oder mit den gleichen Signalanteilen zu beiden Kanal-Gruppen 1 und 2 (PAN in Mittelstellung)
hinzuzufügen. Gleichzeitig werden die Signale der in eine Gruppe zusammengefassten Kanäle auf die entsprechenden Line-Ausgänge GROUP OUT
1/2 geroutet. Die Gesamtlautstärke der so gebildeten Gruppe wird mit Hilfe des Pegelstellers GROUP 1/2 (Nr. 104) eingestellt, sollen die AudioSignale der Gruppe auf den Summen-Kanal MAIN MIX geroutet werden, bringen Sie den Schalter L-R (Nr.105) in die heruntergedrückte Position.
36
GR 3/4 KANAL 1-16
Bringen Sie den GR 3/4-Schalter in die heruntergedrückte Position, um den entsprechenden Kanal zur Kanal-Gruppe 3 (PAN auf Linksanschlag), zur
Kanal-Gruppe 4 (PAN auf Rechtsanschlag), oder mit den gleichen Signalanteilen zu beiden Kanal-Gruppen 3 und 4 (PAN in Mittelstellung) hinzuzufügen. Gleichzeitig werden die Signale der in eine Gruppe zusammengefassten Kanäle auf die entsprechenden Line-Ausgänge GROUP OUT 3/4
geroutet. Die Gesamtlautstärke der so gebildeten Gruppe wird mit Hilfe des Pegelstellers GROUP 3/4 (Nr. 106) eingestellt, sollen die Audio-Signale
der Gruppe auf den Summen-Kanal MAIN MIX geroutet werden, bringen Sie den Schalter L-R (Nr.107) in die heruntergedrückte Position.
37
L-R KANAL 1-16
Um einen Eingangskanal (Kanal 1 - 16) direkt auf den Summen-Kanal MAIN MIX zu routen, bringen Sie den Schalter L-R des entsprechenden
Kanals in die heruntergedrückte Position.
38
PFL KANAL 1-16
Bringen Sie den PFL-Schalter (Pre Fader Listening) in die heruntergedrückte Position, erstens, um das Signal des entsprechenden Kanals
unabhängig vom Kanal-Pegelsteller (Nr. 32) mit Hilfe eines am Kopfhörer-Ausgang PHONES (Nr. 82) angeschlossenen Kopfhörers separat vorhören
zu können, zweitens, um eine genauere Gain-Einstellung vornehmen zu können, da der Pegel des Eingangs-Signals nun auf der 12-Segment
LED Pegel-Anzeige des Summen-Kanals MAIN MIX angezeigt wird. Gleichzeitig beginnt die PFL-LED des entsprechenden Kanals und die PFL-LED
unterhalb der Pegel-Anzeige des Summen-Kanals MAIN MIX zu leuchten. Wird der PFL-Schalter in die Ursprungsposition gebracht, erlöschen die
PFL-LEDs.
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
27
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
ENGLISH
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
STEREO-KANÄLE 17/18 & 19/20
39
MIC KANAL 17/18 & 19/20
Symmetrische Eingänge der Kanäle 17/18 und 19/20 mit 3-Pol XLR-Buchsen zum Anschließen von
Mikrofonen. Die Kanäle 17/18 und 19/20 können je nach Belegung sowohl als Mono- als auch als Stereo-
39
40
41
Kanäle verwendet werden (XLR und Klinke L IN = Mono / Klinke L und R IN = Stereo). Für den Betrieb von
Kondensator-Mikrofonen steht eine 48V Phantomspeisung zur Verfügung, die zentral auf die XLR-Buchsen
zugeschaltet werden kann (Nr. 3). Vor dem Ein- bzw. Ausstecken von Mikrofonen stellen Sie den Gain-Regler
(Nr. 41) bitte auf ein Minimum (Linksanschlag) und schalten die Phantomspeisung erst nach dem Anschließen
eines Mikrofons ein, bzw. vor dem Ausstecken aus.
40
LINE IN L/R KANAL 17/18 & 19/20
Unsymmetrische Eingänge der Stereo-Kanäle 17/18 & 19/20 mit 6,3mm Klinken-Buchsen zum Anschließen
von Zuspielgeräten mit Line-Pegel (z.B. Keyboard). Wird lediglich die Eingangsbuchse links (L) belegt, wird der
Kanal Mono betrieben.
41
GAIN KANAL 17/18 & 19/20
Justieren der Vorverstärkung des Mikrofon-Eingangs von 0 bis 50 dB, bzw. der Empfindlichkeit des LineEingangs von +15 bis -35 dBu. Stellen Sie den Gain-Regler so ein, dass die Clip-LED des entsprechenden
Kanals nur bei Pegelspitzen des anliegenden Signals kurz aufleuchtet. Vermeiden Sie permanentes Leuchten
der Clip-LED durch Reduzierung der Eingangsvorverstärkung, bzw. der Eingangsempfindlichkeit, reduzieren
Sie ggf. die Lautstärke des Zuspielgeräts.
42
EQUALIZER HI KANAL 17/18 & 19/20
Equalizer Höhenband für die Kanäle 17/18 und 19/20 (12kHz, +/-15 dB). Nach links gedreht werden Höhen
abgesenkt, nach rechts gedreht angehoben. In Mittelstellung (Rastpunkt) ist der Equalizer inaktiv.
43
EQUALIZER MID HI KANAL 17/18 & 19/20
Equalizer Mittenband HI für die Kanäle 17/18 und 19/20 (3kHz, +/-15 dB). Nach links gedreht werden die
hohen Mitten abgesenkt, nach rechts gedreht angehoben. In Mittelstellung (Rastpunkt) ist der Equalizer
inaktiv.
ITALIANOPOLSKI
28
44
EQUALIZER MID LOW KANAL 17/18 & 19/20
Equalizer Mittenband LOW für die Kanäle 17/18 und 19/20 (500Hz, +/-15 dB). Nach links gedreht werden die
42
43
44
45
46
tiefen Mitten abgesenkt, nach rechts gedreht angehoben. In Mittelstellung (Rastpunkt) ist der Equalizer inaktiv.
45
EQUALIZER LOW KANAL 17/18 & 19/20
Equalizer Bassband für die Kanäle 17/18 und 19/20 (80Hz, +/-15 dB). Nach links gedreht werden Bässe
abgesenkt, nach rechts gedreht angehoben. In Mittelstellung (Rastpunkt) ist der Equalizer inaktiv.
46
EQ ON / OFF KANAL 17/18 & 19/20
Schalter zum Ein- und Ausschalten des Equalizers (HI, MID HI, MID LOW und LOW). In heruntergedrückter
Position ist der Equalizer aktiviert, in nicht heruntergedrückter Position deaktiviert.
47
AUX 1 + AUX 2 KANAL 17/18 & 19/20
Pegelsteller für die Zumischung des Signals von Kanal 17/18 und 19/20 auf externe Effektgeräte (Effekt Send,
Schalter Nr. 48 POST), oder für die Ansteuerung aktiver Bühnenmonitore (Monitor Send, Schalter Nr. 48 PRE).
Verwenden Sie die Line-Ausgänge AUX SEND 1 und 2 (Nr. 12) zur Ansteuerung.
48
AUX 1 + AUX 2 PRE/POST KANAL 17/18 & 19/20
Wenn Sie AUX 1 bzw. AUX 2 zur Ansteuerung eines externen Effektgeräts verwenden, bringen Sie den Schalter in die heruntergedrückte Position POST. Das Ansteuerungsignal wird nun hinter dem Kanal-Pegelsteller (Nr.
53) abgegriffen, ist also abhängig davon. Zur Ansteuerung eines Bühnenmonitors, bringen Sie den Schalter in
die nicht heruntergedrückte Position PRE. Das Signal wird nun vor dem Kanal-Pegelsteller (Nr. 53) abgegriffen
und die Lautstärke des Bühnenmonitors kann unabhängig von der Kanal-Lautstärke eingestellt werden.
49
AUX 3 POST KANAL 17/18 & 19/20
Pegelsteller für die Zumischung des Signals von Kanal 17/18 und 19/20 auf ein externes Effektgeräte (Effekt
Send, Post Fader). Verwenden Sie den Line-Ausgang AUX SEND 3 (Nr. 12) zur Ansteuerung.
47
48
49
50
51
52
56
50
LEVEL DFX / AUX 4 POST KANAL 17/18 & 19/20
Pegelsteller für die Zumischung des Signals von Kanal 17/18 und 19/20 auf das interne digitale Effektgerät
(Effekt Send, Post Fader). Verwenden Sie den Line-Ausgang AUX SEND 4 (Nr. 12) zur Ansteuerung eines
externen Effektgeräts. Bei der Verwendung der AUX SEND 4-Klinkenbuchse, wird das interne Effektgerät
automatisch umgangen und ist somit nicht verwendbar.
51
BAL KANAL 17/18 & 19/20
Mit Hilfe des Balance-Reglers stellen Sie das Lautstärkenverhältnis zwischen dem linken und rechten Anteil
des anliegenden Stereo-Signals ein. Sobald die XLR-Buchse, bzw. lediglich die linke Buchse L (MONO) des
Line-Eingangs der Kanäle 17/18 und 19/20 belegt sind, erfüllt der Regler die Funktion eines PanoramaReglers.
52
MUTE KANAL 17/18 & 19/20
Um einen Kanal stummzuschalten, bringen Sie den MUTE-Schalter des entsprechenden Kanals in die
heruntergedrückte Position. Gleichzeitig beginnt die MUTE-LED des Schalters zu leuchten. Beim Deaktivieren
der Stummschaltung erlischt die MUTE-LED.
53
FADER KANAL 17/18 & 19/20
Pegelsteller für die Kanäle 17/18 und 19/20. Schieben Sie den Fader-Knopf nach oben, um die Lautstärke des
entsprechenden Kanals anzuheben und nach unten, um sie zu verringern.
54
55
54
SIGNAL-LED KANAL 17/18 & 19/20
Die Signal-LED leuchtet, sobald ein Audio-Signal am entsprechenden Kanal anliegt (abhängig von
Eingangspegel und Einstellung der Vorverstärkung, bzw. Eingangsempfindlichkeit - GAIN).
55
CLIP-LED KANAL 17/18 & 19/20
Sobald die rote Clip-LED aufleuchtet, wird der Eingang des entsprechenden Kanals an der Verzerrungsgrenze betrieben. Stellen Sie den Gain-Regler (Nr. 41) so ein, dass die Clip-LED nur bei Pegelspitzen des
anliegenden Signals kurz aufleuchtet. Vermeiden Sie permanentes Leuchten der Clip-LED durch Reduzierung
der Eingangsvorverstärkung, bzw. der Eingangsempfindlichkeit, reduzieren Sie ggf. die Lautstärke eines
Zuspielgeräts.
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
56
57
58
59
53
GR 1/2 KANAL 17/18 & 19/20
Bringen Sie den GR 1/2-Schalter in die heruntergedrückte Position, um den entsprechenden Kanal zur Kanal-Gruppe 1 (BAL auf Linksanschlag), zur Kanal-Gruppe 2 (BAL auf Rechtsanschlag), oder mit den gleichen
Signalanteilen zu beiden Kanal-Gruppen 1 und 2 (BAL in Mittelstellung) hinzuzufügen. Gleichzeitig werden
die Signale der in eine Gruppe zusammengefassten Kanäle auf die entsprechenden Line-Ausgänge GROUP
OUT 1/2 geroutet. Die Gesamtlautstärke der so gebildeten Gruppe wird mit Hilfe des Pegelstellers GROUP 1/2
(Nr. 104) eingestellt, sollen die Audio-Signale der Gruppe auf den Summen-Kanal MAIN MIX geroutet werden,
bringen Sie den Schalter L-R (Nr.105) in die heruntergedrückte Position.
57
GR 3/4 KANAL 17/18 & 19/20
Bringen Sie den GR 3/4-Schalter in die heruntergedrückte Position, um den entsprechenden Kanal zur Kanal-Gruppe 3 (BAL auf Linksanschlag), zur Kanal-Gruppe 4 (BAL auf Rechtsanschlag), oder mit den gleichen
Signalanteilen zu beiden Kanal-Gruppen 3 und 4 (BAL in Mittelstellung) hinzuzufügen. Gleichzeitig werden
die Signale der in eine Gruppe zusammengefassten Kanäle auf die entsprechenden Line-Ausgänge GROUP
OUT 3/4 geroutet. Die Gesamtlautstärke der so gebildeten Gruppe wird mit Hilfe des Pegelstellers GROUP 3/4
(Nr. 106) eingestellt, sollen die Audio-Signale der Gruppe auf den Summen-Kanal MAIN MIX geroutet werden,
bringen Sie den Schalter L-R (Nr.107) in die heruntergedrückte Position.
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
29
58
L-R KANAL 17/18 & 19/20
Um einen Eingangskanal (Kanal 17/18 und 19/20) direkt auf den Summen-Kanal MAIN MIX zu routen, bringen Sie den Schalter L-R des entsprechenden Kanals in die heruntergedrückte Position.
59
PFL KANAL 17/18 & 19/20
ENGLISH
Bringen Sie den PFL-Schalter (Pre Fader Listening) in die heruntergedrückte Position, erstens, um das Signal des entsprechenden Kanals
unabhängig vom Kanal-Pegelsteller (Nr. 53) mit Hilfe eines am Kopfhörer-Ausgang PHONES (Nr. 82) angeschlossenen Kopfhörers separat vorhören
zu können, zweitens, um eine genauere Gain-Einstellung vornehmen zu können, da der Pegel des Eingangs-Signals nun auf der 12-Segment
LED Pegel-Anzeige des Summen-Kanals MAIN MIX angezeigt wird. Gleichzeitig beginnt die PFL-LED des entsprechenden Kanals und die PFL-LED
unterhalb der Pegel-Anzeige des Summen-Kanals MAIN MIX zu leuchten. Wird der PFL-Schalter in die Ursprungsposition gebracht, erlöschen die
PFL-LEDs.
STEREO-KANÄLE 21/22 & 23/24
DEUTSCHFRANCAIS
60
LINE IN L/R KANAL 21/22 & 23/24
Unsymmetrische Line-Eingänge mit Cinch-Buchsen L und R.
60
61
ESPAÑOL
62
61
GAIN KANAL 21/22 & 23/24
Justieren der Empfindlichkeit des Line-Eingangs von +15 bis -35 dBu. Stellen Sie den Gain-Regler so ein,
dass die Clip-LED des entsprechenden Kanals nur bei Pegelspitzen des anliegenden Signals kurz aufleuchtet.
Vermeiden Sie permanentes Leuchten der Clip-LED durch Reduzierung der Eingangsempfindlichkeit, reduzieren Sie ggf. die Lautstärke des Zuspielgeräts.
62
LINE/USB 21/22
Umschalten der Signal-Quelle für den Stereo-Kanal 21/22. In nicht heruntergedrückter Position sind die
Cinch-Buchsen als Signal-Quelle aktiviert, in heruntergedrückter Position die USB-Schnittstelle auf der
Rückseite des Mischpults.
63
EQUALIZER HI KANAL 21/22 & 23/24
Equalizer Höhenband für die Kanäle 21/22 und 23/24 (12kHz, +/-15 dB). Nach links gedreht werden Höhen
abgesenkt, nach rechts gedreht angehoben. In Mittelstellung (Rastpunkt) ist der Equalizer inaktiv.
ITALIANOPOLSKI
30
64
EQUALIZER MID HI KANAL 21/22 & 23/24
Equalizer Mittenband HIGH für die Kanäle 21/22 und 23/24 (3kHz, +/-15 dB). Nach links gedreht werden
die hohen Mitten abgesenkt, nach rechts gedreht angehoben. In Mittelstellung (Rastpunkt) ist der Equalizer
63
64
65
66
67
inaktiv.
65
EQUALIZER MID LOW KANAL 21/22 & 23/24
Equalizer Mittenband LOW für die Kanäle 21/22 und 23/24 (500Hz, +/-15 dB). Nach links gedreht werden die
tiefen Mitten abgesenkt, nach rechts gedreht angehoben. In Mittelstellung (Rastpunkt) ist der Equalizer inaktiv.
66
EQUALIZER LOW KANAL 21/22 & 23/24
Equalizer Bassband für die Kanäle 21/22 und 23/24 (80Hz, +/-15 dB). Nach links gedreht werden Bässe
abgesenkt, nach rechts gedreht angehoben. In Mittelstellung (Rastpunkt) ist der Equalizer inaktiv.
67
EQ ON/OFF KANAL 21/22 & 23/24
Schalter zum Ein- und Ausschalten des Equalizers (HI, MID HI, MID LOW und LOW). In heruntergedrückter
Position ist der Equalizer aktiviert, in nicht heruntergedrückter Position deaktiviert.
68
AUX 1 + AUX 2 KANAL 21/22 & 23/24
Pegelsteller für die Zumischung des Signals von Kanal 21/22 und 23/24 auf externe Effektgeräte (Effekt Send,
Schalter Nr. 69 POST), oder für die Ansteuerung aktiver Bühnenmonitore (Monitor Send, Schalter Nr. 69 PRE).
Verwenden Sie die Line-Ausgänge AUX SEND 1 und 2 (Nr. 12) zur Ansteuerung.
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.