We have designed this product to operate reliably over many years. Therefore LD Systems guarantees for high
quality products with its name and many years of experience as a producer.
Please take a few moments to read these instructions carefully, as we want you to enjoy your new LD Systems
products quickly and to the fullest.
For information about LD Systems check out our website WWW.LD-SYSTEMS.COM
Introduction
The compact, powered stage monitors of the LD Stinger G2 Series are suitable for all mobile applications. Specially developed coaxial speakers with an integral 1“ HF driver and powerful ferrite magnets stand out because
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
of precisely symmetrical dispersion over 75° x 75° and attain a high sound-level pressure with maximum
resitance to feedback. They are driven by Class AB power amplifiers.
Dependable operation of the LD Stinger G2 stage monitors is ensured by a limiter that prevents overloading of
the speaker and a protection circuit that guards against short-circuiting.
The input is a XLR-jack combo socket, an XLR output permits looping through of the signal. Other connector
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
panel features include a volume control, IEC power socket, and indicators of various colours for power, signal,
and the limiter function.
The elegant looking bass-reflex cabinets of the LD Stinger stage monitors are fashioned from 15-mm thick multiplex covered with a rugged coating. A sturdy metal grille guards against speaker damage, and ergonomically
milled handles make transport easier. The monitor angle is 35°.
2
LD STINGER G² SERIES
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
POWER STAGEMONITORS
LDMON81AG² / LDMON101AG² / LDMON121AG²
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
POLSKI
ITALIANO
3
PREVENTIVE MEASURES:
1. Please read this information carefully.
2. Keep all information and instructions in a safe place.
3. Please follow the instructions.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
4. Please observe all warnings. Don‘t remove safety instructions or any other information located on the device.
5. Use the device only in the intended manner.
6. Use only stable and appropriate stands and/or mounts when the device is permanently installed. Make certain
that wall brackets are firmly secured. Make certain that the unit is installed securely and cannot fall down.
7. When installing please observe the corresponding safety standards for your country.
8. Do not install the device near radiators, heat accumulators, ovens or other sources of heat. Make certain that
the device is always installed so that is cooled sufficiently and cannot overheat.
9. Do not place open sources of ignition, e.g., burning candles, on the device.
10. Do not cover ventilation slots.
11. Do not operate the device in the immediate vicinity of water. Do not expose this equipment to combustible
materials, liquids or gases.
12. Please make certain that dripping or splashing water cannot get inside the device. Do not put objects filled
with fluids, such as vases or drinking vessels, on top of the device.
13. Make certain that objects cannot fall into the device.
14. Use the device only with accessories with which the manufacturer intends the device to be used.
15. CAUTION: If this device has a mains connector equipped with protective earth, it must be connected to a
mains socket with a protective ground connection. Never disable the function of the protective ground connection
of the included power cord.
16. Do not turn on the device immediately if it was exposed to strong temperature fluctuations (for example after
transportation). Moisture and condensation may damage the device. Leave the device switched off until it has
reached room temperature.
17. Do not open the device and do not make any changes to the device.
18. Before connecting to mains power, make certain that the mains voltage and the mains frequency are the
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
same as the operating values of the device (see type label). If the device is equipped with a supply voltage selector switch, make certain that the values of the device match the values of the mains power before connecting.
If the plug on the included cord does not fit your mains outlet, contact your electrician.
19. Make certain that the power cord is not stepped on. Protect the power cord against pinching, especially at
the device plug and the power plug.
20. In order to prevent damage or accidents, for example, due to tripping hazards, check all connections once
you have connected the device.
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
21. When connecting the device, make certain that the power plug remains readily accessible.
Always pull out the power plug when the device is not in use or when you clean the device. Disconnect the
power cord by pulling the plug not the cable. Never touch the power cable and power adapter with wet hands.
22. Avoid switching the device on and off at short intervals, because it may shorten the durability of the device.
23. IMPORTANT: Replace fuse only by fuse of same type and rating! If fuse blows repeatedly please contact
authorized service center!
24. In order to disconnect the device completely from the mains voltage, the power plug must be unplugged.
25. If your device is equipped with a Volex power connector, the matching Volex device plug must be unlocked
in order to disconnect it. This also means that a tug on the power cord can pull the device out of place, thus
causing personal injuries and/or property damage. Thus please make certain to route your cables carefully.
4
PREVENTIVE MEASURES:
26. If there is a risk of lightning strike or during extended periods of disuse, unplug the power plug.
27. During transport, make certain that the equipment being transported cannot fall down and possibly
cause personal injuries and/or property damage.
28. If your device no longer works properly, if it has been exposed to liquids or an object has fallen inside it or
if it has been damaged in some other manner, turn the device off immediately und unplug the power plug. This
device should be repaired only by authorized experts.
29. Use only a dry cloth to clean the device.
30. Comply with all of the disposal laws that are applicable in your country. During disposal, please separate
plastic and paper/cardboard.
31. Plastic bags must be kept out of the reach of children.
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISHENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No user serviceable parts inside. Refer
servicing to qualified personnel.
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the
user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product´s enclosure that may be
of sufficient magnitude to constitute a risk to persons.
The exclamation mark within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of
important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the
appliance.
CAUTION! HIGH VOLUME!
This product is designed for professional use. Therefore the commercial use of this equipment is liable to the
rules and regulations of the Accident Prevention & Insurance Association of your industry sector. Adam Hall as a
manufacturer is bound to inform you formally about the existence of eventual sanitary risks.
Risk of hearing damage due to prolonged exposure to excessive volumes: When using this product high sound
pressure levels (SPL) can be generated, sufficient to cause permanent hearing damage to performers, production
crew and audience members. Caution should be taken to avoid prolonged exposure SPL in excess of 90 dB.
FRANCAIS
ESPAÑOL
POLSKI
ITALIANO
5
REAR PANEL LDMON101AG2 / LDMON121AG2:
LDMON101AG2 PICTURED
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
8
7
6
5
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
1
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
2
3
4
6
2
4
POWER SOCKET WITH FUSE HOLDER
Always make certain that the operating voltage of the powered monitor (printed on the rear panel) matches
the mains voltage in your region An appropriate mains cord is included in the package.
IMPORTANT INFORMATION: Always replace the fuse only with a fuse of the same type with the same rating
(printed on the rear panel of the power amplifier). If the fuse blows repeatedly, please contact an authorized
service centre.
POWER SWITCH
Before switching the powered monitor on or off, always adjust the volume to zero (turn the knob all the way
to the left).
INPUT - BALANCED XLR / 6.3 MM JACK INPUT (COMBO)
The XLR input socket is used to connection to a mixing board or another signal source.
DIRECT OUT - BALANCED XLR OUTPUT
Used to loop through the signal from the line input.
3
1
REAR PANEL LDMON101AG2 / LDMON121AG2:
5
MAIN LEVEL
Volume control for the powered stage monitor.
6
POWER LED
Lights up when the monitor is switched on and properly connected to the power mains.
7
SIGNAL LED
Lights up when an audio signal is present at the line input.
8
LIMIT LED
Lights up if the monitor is operating in the clipping range. Brief flashing is not a cause for concern, since
the internal audio limiter compensates for over-modulation. Permanent illumination should be avoided by
reducing the input level.
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
POLSKI
ITALIANO
7
REAR PANEL LDMON81AG2:
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
6
7
5
2
1
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
2
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
3
4
1
POWER SOCKET WITH FUSE HOLDER
Always make certain that the operating voltage of the powered monitor (printed on the rear panel) matches
the mains voltage in your region An appropriate mains cord is included in the package.
IMPORTANT INFORMATION: Always replace the fuse only with a fuse of the same type with the same rating
(printed on the rear panel of the power amplifier). If the fuse blows repeatedly, please contact an authorized
service centre.
ILLUMINATED POWER SWITCH
Lights up when the monitor is switched on and properly connected to the power mains.
Before switching the powered monitor on or off, always adjust the volume to zero (turn the knob all the way
to the left).
INPUT - BALANCED XLR / 6.3 MM JACK INPUT (COMBO)
The XLR input socket is used to connection to a mixing board or another signal source.
DIRECT OUT - BALANCED XLR OUTPUT
Used to loop through the signal from the line input.
4
3
8
5
MAIN LEVEL
Volume control for the powered stage monitor.
6
SIGNAL LED
Lights up when an audio signal is present at the line input.
REAR PANEL LDMON81AG2:
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
8
LIMIT LED
Lights up if the monitor is operating in the clipping range. Brief flashing is not a cause for concern, since
the internal audio limiter compensates for over-modulation. Permanent illumination should be avoided by
reducing the input level.
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
POLSKI
ITALIANO
9
SETUP,CONNECTION, AND STARTUP:
SETUP
The LD MON81AG², LD MON101AG² and LD MON121AG² powered stage monitors are used to monitor individual
channels or the main mix onstage outside of the zone covered by the PA system. For operation, the stage monitor
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
must be placed on the rubber feet and the rear panel with the integral amplifier must be positioned at a distance
of at least 50 cm from walls, racks, etc. for reliable avoidance of overheating.
Please make certain that the cables are connected correctly both for the power supply and for connection with
the source equipment being used (mixer, etc.). Use only undamaged cables and completely unwound cable
drums and run the cables so that tripping hazards are avoided.
The unit should never be positioned directly at an edge (e. g., the edge of the stage). It is advisable to always turn
the powered monitor on first and off last in order to avoid loud popping sounds when the connected devices are
turned on and off.
OPERATION
The control panel has both a line input with an XLR / 6.3 mm jack socket (combo) for balanced and unbalanced
signal cables and a balanced XLR line output for looping through the input signal, for example, to an additional
powered stage monitor of the same type. The basic volume is adjusted on the powered stage monitor using the
volume control (MAIN LEVEL); the ultimate adjustment of the level is then carried out via the source equipment.
POSITIONING
To minimize the risk of acoustical feedback, when using stage monitors as vocal monitors, make certain to vary
the position of the monitor relative to the microphone depending on the directional pattern of the microphone
used.
When using a microphone with a cardioid pattern, the monitor should be positioned directly behind the microphone, i.e., 180° relative to the microphone (Fig. 1). When using a microphone with a supercardioid pattern, it is
advisable to position the monitor at approx. 120° relative to the microphone (Fig. 2).
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
10
0°
0°
SETUP,CONNECTION, AND STARTUP:
21
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
90°
180°80°
90°
90°
120°
180°80°
120°
ESPAÑOL
POLSKI
ITALIANO
11
SPECIFICATIONS:
LDMON81AG2LDMON101AG2LDMON121AG2
Product type:stage monitor
Type:active
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
Woofer size:"81012
Woofer size:mm203,2254304,8
Speaker type:2-way coaxial speaker
Woofer magnet:ferrite
Woofer brand:custom made
Woofer voice coil:"2
Woofer voice coil:mm50,8
HF driver size:"1
HF driver size:mm25,4
HF driver magnet:ferrite
HF driver brand:custom made
HF driver voice coil:"1
HF driver voice coil:mm25,4
Amplifier:Class A / B
Dispersion angle (H x V):75° x 75°
Output power (RMS):W80150250
Output power (peak):W3206001.000
Frequency response:Hz90 - 20.00090 - 20.00080 - 20.000
Max. SPL (continuous):dB111113116
Max. SPL (peak):dB116121124
Protection:limiter, short-circuit, overcurrent
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
Input impedance:kOhms 101010
Input sensitivity:mV300340350
Controls:On / off switch, volume control
Indicators:Power, Signal, Limit
Line inputs:XLR/ 6.3 mm jack (combo)
Line outputs:XLR
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
Power supply:transformer
Operating voltage:220 - 240 V AC, 50 - 60 Hz
Cabinet material:15 mm plywood
Cabinet surface:textured coating
Cabinet type:bass reflex
Monitor angle:°35
Dimensions (W x H x D):mm320 x 250 x 361380 x 335 x 398440 x 360 x 514
Weight:kg10,615,317,8
Features:ergonomically milled
handle
2 ergonomically milled handles
12
MANUFACTURER´S DECLARATIONS:
LIMITED WARRANTY
This Limited Warranty applies to the Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer, Cameo and Eminence branded
products.
The statutory warranty rights towards the seller are not affected by this guarantee. In fact, it justifies, additional
independent warranty claims towards Adam Hall.
Adam Hall warrants that the Adam Hall product you have purchased from Adam Hall or from an Adam Hall authorized reseller is free from defects in materials or workmanship under normal use for a period of 2 or 3 years from
the date of purchase.
The Limited Warranty Period starts on the date of purchase. In order to receive warranty services you are required
to provide proof of the purchase date. Your dated sales or delivery receipt, showing the date of purchase, is your
proof of the purchase date. Should products of the brands named above be in need of repair within the limited warranty period, you are entitled to warranty services according to the terms and conditions stated in this document.
This Limited Warranty extends only to the original purchaser of this Adam Hall branded product and is not transferable to anyone who obtains ownership of the Adam Hall branded product from the original purchaser. During
the Limited Warranty Period, Adam Hall will repair or replace the defective component parts or the product. All
component parts or hardware products removed under this Limited Warranty become the property of Adam Hall.
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
In the unlikely event that your Adam Hall product has a recurring failure, Adam Hall, at its discretion, may elect to
provide you with a replacement unit of Adam Hall´s choice that is at least equivalent to your Adam Hall branded
product in hardware performance.
Adam Hall does not warrant that the operation of this product will be uninterrupted or error-free. Adam Hall is not
responsible for damage that occurs as a result of your failure to follow the instructions included with the Adam
Hall branded product.
This Limited Warranty does not apply,
- to wear parts (e.g. accumulator)
- to any product from which the serial number has been removed or that has been damaged or rendered defective as the result of an accident
- in case of, misuse, abuse, or other external causes
- by operation outside the usage parameters stated in the user´s documentation shipped with the product by use
of spare parts not manufactured or sold by Adam Hall
- by modification or service by anyone other than Adam Hall
These terms and conditions constitute the complete and exclusive warranty agreement between you and Adam
Hall regarding the Adam Hall branded product you have purchased.
ESPAÑOL
POLSKI
ITALIANO
13
MANUFACTURER´S DECLARATIONS:
LIMITATION OF LIABILITY
If your Adam Hall branded hardware product fails to work as warranted above, your sole and exclusive remedy
shall be repair or replacement. Adam Halls’ maximum liability under this limited warranty is expressly limited
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
to the lesser of the price you have paid for the product or the cost of repair or replacement of any hardware
components that malfunction in conditions of normal use.
Adam Hall is not liable for any damages caused by the product or the failure of the product, including any lost
profits or savings or special, incidental, or consequential damages. Adam Hall is not liable for any claim made by
a third party or made by you for a third party.
This limitation of liability applies whether damages are sought, or claims are made, under this Limited Warranty
or as a tort claim (including negligence and strict product liability), a contract claim, or any other claim. This limitation of liability cannot be waived or amended by any person. This limitation of liability will be effective even if
you have advised Adam Hall of an authorized representative of Adam Hall of the possibility of any such damages.
This limitation of liability however, will not apply to claims for personal injury.
This Limited Warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that may vary from state to
state or from country to country. You are advised to consult applicable state or country laws for a full determination of your rights.
REQUESTING WARRANTY-SERVICE
To request warranty service for the product, contact Adam Hall or the Adam Hall authorized reseller from which
you purchased the product.
EC DECLARATION OF CONFORMITY
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
These devices meet the essential requirements and further relevant specifications of Directives 1999/5/EC (R &
TTE), 2004/108/EC (EMC) and 2006/95/EC (LVD). For more information, see www.adamhall.com.
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT (ELECTRICAL WASTE)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household
wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncon-
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
trolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government
office, for details on where and how they can recycle this item in an enviromentally friendly manner.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This
product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
14
WEEE-DECLARATION
Your LD Systems product was developed and manufactured with high quality materials and components wich
can be recycled and/or reused. This symbol indicates that electrical and electronic equipment must be disposed
of separately from normal waste at the end of its operational lifetime.
Please dispose of this product by bringing it to your local collection point or recycling centre for such equipment.
This will help to protect the environment in which we all live.
BATTERIES AND ACCUMULATORS
The supplied batteries or rechargeable batteries can be recycled. Please dispose of them as special waste or
return them to your specialist dealer. In order to protect the environment, only dispose exhausted batteries.
ECOLOGY AND ENERGY SAVING
Saving electric energy helps to protect the environment. Please turn off all electrical equipment when it is not in
use. To avoid power consumption in idle mode, disconnect all electrical equipment from mains when not in use.
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
Adam Hall GmbH, all rights reserved. The technical data and the functional product characteristics can be subject
to modifications. The photocopying, the translation, and all other forms of copying of fragments or of the integrality of this user’s manual is prohibited.
POLSKI
ITALIANO
15
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
Sie haben die richtige Wahl getroffen!
Diese LD Systems Produkte werden Sie lange Jahre durch Zuverlässigkeit, Wirtschaftlichkeit und einfaches
Handling überzeugen. Dafür garantiert LD Systems mit seinem Namen und seiner in vielen Jahren erworbenen
Kompetenz als Hersteller hochwertiger Geräte.
Nehmen Sie sich nun ein paar Minuten Zeit, diese Anleitung zu lesen. Wir möchten, dass Sie einfach
und schnell in den Genuss dieser Technik kommen.
Mehr Informationen zu LD SYSTEMS finden Sie auf unserer Internetseite WWW.LD-SYSTEMS.COM
Einführung
Die kompakten, aktiven Bühnenmonitore der LD Stinger G2 Serie eignen für alle mobilen Einsatzbereiche. Speziell entwickelte Koaxiallautsprecher mit integriertem 1“ Hochtontreiber und kräftigen Ferrit-Magneten zeichnen
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
sich durch eine präzise symmetrische Abstrahlung über 75° x 75° aus und erreichen einen hohen Schalldruck
bei höchster Rückkopplungsfestigkeit. Sie werden von Class AB-Endstufen angetrieben.
Für sicheren Betrieb der LD Stinger G2 Bühnenmonitore sorgen ein Limiter, der Überlastung des Lautsprechers
verhindert, und eine Schutzschaltung gegen Kurzschluß.
Als Eingang dient eine XLR-Klinken-Combobuchse, ein XLR-Ausgang ermöglicht das Durchschleifen des Signals.
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
Zur weiteren Ausstattung des Anschlußfelds gehören ein Lautstärkeregler, die IEC-Netzbuchse und verschiedenfarbige Anzeigeelemente, die Netzversorgung, Signal und Limiterfunktion anzeigen.
Die optisch eleganten Bassreflexgehäuse der LD Stinger Bühnenmonitore bestehen aus 15mm starkem, mit
widerstandsfähigem Lack beschichteten Multiplex. Ein stabiles Metallgitter schützt die Lautsprecher vor Beschädigung, und ergonomisch eingefräste Griffe erleichtern den Transport. Der Monitorwinkel beträgt 35°.
1. Lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch.
2. Bewahren Sie alle Informationen und Anleitungen an einem sicheren Ort auf.
3. Befolgen Sie die Anweisungen.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
4. Beachten Sie alle Warnhinweise. Entfernen Sie keine Sicherheitshinweise oder andere Informationen vom Gerät.
5. Verwenden Sie das Gerät nur in der vorgesehenen Art und Weise.
6. Verwenden Sie ausschließlich stabile und passende Stative bzw. Befestigungen (bei Festinstallationen). Stellen
Sie sicher, dass Wandhalterungen ordnungsgemäß installiert und gesichert sind. Stellen Sie sicher, dass das
Gerät sicher installiert ist und nicht herunterfallen kann.
7. Beachten Sie bei der Installation die für Ihr Land geltenden Sicherheitsvorschriften.
8. Installieren und betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder
sonstigen Wärmequellen. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät immer so installiert ist, dass es ausreichend gekühlt
wird und nicht überhitzen kann.
9. Platzieren Sie keine Zündquellen wie z.B. brennende Kerzen auf dem Gerät.
10. Lüftungsschlitze dürfen nicht blockiert werden.
11. Betreiben Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser. Bringen Sie das Gerät nicht mit brennbaren
Materialien, Flüssigkeiten oder Gasen in Berührung.
12. Sorgen Sie dafür, dass kein Tropf- oder Spritzwasser in das Gerät eindringen kann. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Behältnisse wie Vasen oder Trinkgefäße auf das Gerät.
13. Sorgen Sie dafür, dass keine Gegenstände in das Gerät fallen können.
14. Betreiben Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller empfohlenen und vorgesehenen Zubehör.
15. ACHTUNG: Wenn das Netzkabel des Geräts mit einem Schutzkontakt ausgestattet ist, muss es an einer
Steckdose mit Schutzleiter angeschlossen werden. Deaktivieren Sie niemals den Schutzleiter eines Netzkabels.
16. Schalten Sie das Gerät nicht sofort ein, wenn es starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war (beispielsweise nach dem Transport). Feuchtigkeit und Kondensat könnten das Gerät beschädigen. Schalten Sie das
Gerät erst ein, wenn es Zimmertemperatur erreicht hat.
17. Öffnen Sie das Gerät nicht und verändern Sie es nicht.
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
18. Bevor Sie das Gerät an die Steckdose anschließen, prüfen Sie zuerst, ob die Spannung und die Frequenz
des Stromnetzes mit den auf dem Gerät angegebenen Werten übereinstimmen. Verfügt das Gerät über einen
Spannungswahlschalter, schließen Sie das Gerät nur an die Steckdose an, wenn die Gerätewerte mit den Werten
des Stromnetzes übereinstimmen.
Wenn das mitgelieferte Netzkabel bzw. der mitgelieferte Netzadapter nicht in Ihre Netzsteckdose passt, wenden
Sie sich an Ihren Elektriker.
19. Treten Sie nicht auf das Netzkabel. Sorgen Sie dafür, dass spannungsführende Kabel speziell an der Netz-
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
buchse bzw. am Netzadapter und der Gerätebuchse nicht geknickt werden.
20. Überprüfen Sie nach dem Anschluss des Geräts alle Kabelwege, um Schäden oder Unfälle, z. B. durch
Stolperfallen zu vermeiden.
21. Achten Sie bei der Verkabelung des Geräts immer darauf, dass das Netzkabel bzw. der Netzadapter stets frei
zugänglich ist. Trennen Sie das Gerät stets von der Stromzuführung, wenn das Gerät nicht benutzt wird, oder Sie
das Gerät reinigen möchten.
Ziehen Sie Netzkabel und Netzadapter immer am Stecker bzw. am Adapter und nicht am Kabel aus der Steckdose. Berühren Sie Netzkabel und Netzadapter niemals mit nassen Händen.
22. Schalten Sie das Gerät möglichst nicht schnell hintereinander ein und aus, da sonst die Lebensdauer des
Geräts beeinträchtigt werden könnte.
18
SICHERHEITSHINWEISE:
23. WICHTIGER HINWEIS: Ersetzen Sie Sicherungen ausschließlich durch Sicherungen des gleichen Typs
und Werten. Sollte eine Sicherung wiederholt auslösen, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Servicezentrum.
24. Um das Gerät vollständig vom Stromnetz zu trennen, entfernen Sie das Netzkabel bzw. den Netzadapter aus
der Steckdose.
25. Wenn Ihr Gerät mit einem Volex-Netzanschluss bestückt ist, muss der passende Volex-Gerätestecker
entsperrt werden, bevor er entfernt werden kann. Das bedeutet aber auch, dass das Gerät durch eine Ziehen
am Netzkabel verrutschen und herunterfallen kann, wodurch Personen verletzt werden und/oder andere Schäden
auftreten können. Verlegen Sie Ihre Kabel daher immer sorgfältig.
26. Entfernen Sie Netzkabel und Netzadapter aus der Steckdose bei Gefahr eines Blitzschlags oder wenn Sie das
Gerät länger nicht verwenden.
27. Achten Sie beim Transport darauf, dass das Gerät nicht herunterfallen und dabei möglicherweise Sach- und
Personenschäden verursachen kann.
28. Wenn Ihr Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Geräteinnere gelangt sind, oder das Gerät anderweitig beschädigt wurde, schalten Sie es sofort aus und trennen es von
der Netzsteckdose. Dieses Gerät darf nur von autorisiertem Fachpersonal repariert werden.
29. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ein trockenes Tuch.
30. Beachten Sie alle in Ihrem Land geltenden Entsorgungsgesetze. Trennen Sie bei der Entsorgung bitte Kunststoff und Papier bzw. Kartonagen voneinander.
31. Kunststoffbeutel müssen außer Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
ACHTUNG:
Entfernen Sie niemals die Abdeckung, da sonst das Risiko eines elektrischen Schlages besteht. Im Inneren des
Geräts befinden sich keine Teile, die vom Bediener repariert oder gewartet werden können. Lassen Sie Reparaturen ausschließlich von qualifiziertem Service-Personal durchführen.
DO NOT OPEN
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
Das gleichschenkelige Dreieck mit dem Blitzsymbol kennzeichnet
nicht-isolierte, „gefährliche“ Spannungen im Gerät,
die einen für die Gesundheit gefährlichen Stromschlag verursachen können.
Das gleichschenkelige Dreieck mit dem Ausrufezeichen kennzeichnet wichtige Bedienungs- und
Wartungshinweise
ACHTUNG! HOHE LAUTSTÄRKEN!
Dieses Gerät ist für den professionellen Einsatz vorgesehen. Der kommerzielle Betrieb dieses Geräts unterliegt
den jeweils gültigen nationalen Vorschriften und Richtlinien zur Unfallverhütung. Als Hersteller ist Adam Hall
gesetzlich verpflichtet, Sie ausdrücklich auf mögliche Gesundheitsrisiken hinzuweisen.
Gehörschäden durch hohe Lautstärken und Dauerbelastung: Bei der Verwendung dieses Produkts können hohe
Schalldruckpegel (SPL) erzeugt werden, die bei Künstlern, Mitarbeitern und Zuschauern zu irreparablen Gehörschäden führen können. Vermeiden Sie länger anhaltende Belastung durch hohe Lautstärken über 90 dB.
POLSKI
ITALIANO
19
RÜCKSEITE LDMON101AG2 / LDMON121AG2:
LDMON101AG2 ABGEBILDET
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
8
7
6
5
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
20
2
4
1
NETZBUCHSE MIT SICHERUNGSHALTER
Vergewissern Sie sich stets, dass die Betriebsspannung des aktiven Monitors (Aufdruck auf der Rückseite) der
in Ihrer Region geltenden Netzspannung entspricht. Ein geeignetes Netzkabel ist im Lieferumfang enthalten.
WICHTIGER HINWEIS: Ersetzen Sie die Sicherung ausschließlich durch eine Sicherung des gleichen Typs und
mit gleichen Werten (Aufdruck auf der Rückseite der Endstufe). Sollte die Sicherung wiederholt durchbrennen, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Servicezentrum.
2
NETZSCHALTER
Vor dem Ein- und Ausschalten stets die Lautstärke auf Null drehen (Regler auf Linksanschlag).
3
INPUT - SYMMETRISCHER XLR / 6,3 MM KLINKEN-EINGANG (COMBO)
Die XLR Eingangsbuchse dient der Verbindung mit einem Mischpult oder einer anderen Signalquelle.
4
DIRECT OUT - SYMMETRISCHER XLR-AUSGANG
Dient zum Weiterschleifen des Signals, das an dem Line-Eingang anliegt.
3
1
RÜCKSEITE LDMON101AG2 / LDMON121AG2:
5
MAIN LEVEL
Lautstärkeregler für den aktiven Bühnenmonitor.
6
POWER LED
Leuchtet auf, wenn der Monitor eingeschaltet und korrekt am Stromnetz angeschlossen ist.
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
7
SIGNAL LED
Leuchtet auf, sobald ein Audiosignal am Line-Eingang anliegt.
8
LIMIT LED
Leuchtet auf, sobald der Monitor im Grenzbereich betrieben wird. Kurzzeitiges Aufleuchten ist dabei unkritisch, da der interne Audio-Limiter Übersteuerungen ausregelt. Dauerhaftes Leuchten sollte durch Absenken
des Eingangspegels vermieden werden.
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
POLSKI
ITALIANO
21
RÜCKSEITE LDMON81AG2:
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
6
7
5
2
1
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
2
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
3
4
1
NETZBUCHSE MIT SICHERUNGSHALTER
Vergewissern Sie sich stets, dass die Betriebsspannung des aktiven Monitors (Aufdruck auf der Rückseite) der
in Ihrer Region geltenden Netzspannung entspricht. Ein geeignetes Netzkabel ist im Lieferumfang enthalten.
WICHTIGER HINWEIS: Ersetzen Sie die Sicherung ausschließlich durch eine Sicherung des gleichen Typs und
mit gleichen Werten (Aufdruck auf der Rückseite der Endstufe). Sollte die Sicherung wiederholt durchbrennen, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Servicezentrum.
BELEUCHTETER NETZSCHALTER
Leuchtet auf, wenn der Monitor eingeschaltet und korrekt am Stromnetz angeschlossen ist.
Vor dem Ein- und Ausschalten stets die Lautstärke auf Null drehen (Regler auf Linksanschlag).
INPUT - SYMMETRISCHER XLR / 6,3 MM KLINKEN-EINGANG (COMBO)
Die XLR Eingangsbuchse dient der Verbindung mit einem Mischpult oder einer anderen Signalquelle.
DIRECT OUT - SYMMETRISCHER XLR-AUSGANG
Dient zum Weiterschleifen des Signals, das an dem Line-Eingang anliegt.
4
3
22
5
MAIN LEVEL
Lautstärkeregler für den aktiven Bühnenmonitor.
6
SIGNAL LED
Leuchtet auf, sobald ein Audiosignal am Line-Eingang anliegt.
RÜCKSEITE LDMON81AG2:
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
8
LIMIT LED
Leuchtet auf, sobald der Monitor im Grenzbereich betrieben wird. Kurzzeitiges Aufleuchten ist dabei unkritisch, da der interne Audio-Limiter Übersteuerungen ausregelt. Dauerhaftes Leuchten sollte durch Absenken
des Eingangspegels vermieden werden.
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
POLSKI
ITALIANO
23
AUFSTELLUNG, ANSCHLUSS UND INBETRIEBNAHME:
AUFSTELLUNG
Die aktiven Bühnenmonitore LD MON81AG², LD MON101AG² und LD MON121AG² dienen zum Abhören einzelner
Kanäle oder des Gesamtsignals eines Mixes auf der Bühne ausserhalb der Übertragungszone des PA-Systems.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
Zum Betrieb muss der Bühnenmonitor auf die Gummifüsse gestellt und die Rückseite mit dem integrierten
Verstärker in mindestens 50 cm Abstand zu Wänden, Racks etc. positioniert werden, um eine Überhitzung sicher
zu vermeiden.
Bitte achten Sie auf eine einwandfreie Verkabelung sowohl für die Stromzufuhr als auch für die Verbindung mit
dem angeschlossenen Zuspielgerät (Mixer etc.). Verwenden Sie nur unbeschädigte Kabel sowie nur vollständig
abgewickelte Kabeltrommeln und verlegen Sie die Kabel so, dass keine Stolperfallen entstehen können.
Das Gerät sollte nie direkt an eine Kante gestellt werden (z. B. Bühnenrand). Es empfiehlt sich, das Gerät immer
als letztes ein- sowie als erstes auszuschalten, um laute Ein- und Ausschaltgeräusche durch das Ein- oder
Ausschalten angeschlossenener Geräte zu vermeiden.
BEDIENUNG
Das Bedienfeld verfügt sowohl über einen Line-Eingang mit einer XLR- / 6,3 mm Klinkenbuchse (Combo) für
symmetrische und unsymmetrische Signalkabel, als auch über einen symmetrischen XLR Line-Ausgang zum
Weiterleiten des Eingangssignals, beispielsweise an zusätzliche aktive Bühnenmonitore des gleichen Typs. Die
Grundlautstärke wird am aktiven Bühnenmonitor über den Lautstärkeregler (MAIN LEVEL), die endgültige Einstellung des Pegels erfolgt dann über das Zuspielgerät.
POSITIONIERUNG
Um die Gefahr von akustischer Rückkopplung zu minimieren, ist bei der Verwendung von Bühnenmonitoren
als Gesangsmonitor darauf zu achten, dass je nachdem, welche Richtcharakteristik das verwendete Mikrofon
besitzt, die Position des Monitors zum Mikrofon variieren sollte.
Verwendet man ein Mikrofon mit Nierencharakteristik, so sollte der Monitor direkt hinter dem Mikrofon, also 180°
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
zum Mikrofon platziert werden (Abbildung 1). Verwendet man ein Mikrofon mit Supernierencharakteristik, so ist
die Aufstellung des Monitors etwa 120° zum Mikrofon empfehlenswert (Abbildung 2).
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
24
0°
0°
AUFSTELLUNG, ANSCHLUSS UND INBETRIEBNAHME:
21
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
90°
180°80°
90°
90°
120°
180°80°
120°
ESPAÑOL
POLSKI
ITALIANO
25
SPEZIFIKATIONEN:
LDMON81AG2LDMON101AG2LDMON121AG2
Produktart:Bühnenmonitor
Typ:Aktiv
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
Größe Tieftöner:"81012
Größe Tieftöner:mm203,2254304,8
Lautsprechertyp:2-Wege Coaxial Lautsprecher
Magnet Tieftöner:Ferrit
Marke Tieftöner:Custom made
Schwingspule Tieftöner:"2
Schwingspule Tieftöner:mm50,8
Größe HF Treiber:"1
Größe HF Treiber:mm25,4
Magnet HF Treiber:Ferrit
Marke HF Treiber:Custom made
Schwingspule HF Treiber:"1
Schwingspule HF Treiber:mm25,4
Verstärker:Class A / B
Abstrahlwinkel (H x V):75° x 75°
Ausgangsleistung (RMS):W80150250
Ausgangsleistung(Peak):W3206001.000
Frequenzgang:Hz90 - 20.00090 - 20.00080 - 20.000
Max SPL (continuous):dB111113116
Max SPL (peak):dB116121124
Schutzschaltungen:Limiter, Kurzschluss, Überstrom
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
Eingangsimpedanz:kOhm 101010
Eingangsempfindlichkeit:mV300340350
Bedienelemente:Ein- / Ausschalter, Lautstärkeregler
Anzeigeelemente:Power, Signal, Limit
Line Eingänge:XLR / 6,3 mm Klinke (combo)
Line Ausgänge:XLR
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
Stromversorgung:Transformator
Betriebsspannung:220 - 240 V AC, 50 - 60 Hz
Gehäusematerial:15 mm Sperrholz
Gehäuseoberfläche:Strukturlack
Gehäusebauart:Bassreflex
Monitor Winkel:°35
Abmessungen (B x H x T):mm320 x 250 x 361380 x 335 x 398440 x 360 x 514
Gewicht:kg10,615,317,8
Merkmale:ergonomisch gefräster
Griff
2 ergonomisch gefräste Griffe
26
HERSTELLERERKLÄRUNGEN:
GARANTIEBESTIMMUNGEN
Diese Garantie erstreckt sich auf die Marken Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer, Cameo und Eminence.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte gegenüber dem Verkäufer werden von dieser Garantie nicht berührt. Vielmehr begründet diese Garantie zusätzliche selbständige Ansprüche gegenüber Adam Hall.
Mit dieser Garantie stellt Adam Hall sicher, dass das von Ihnen bei Adam Hall oder einem Adam Hall Partner
erworbene Produkt bei normalem Gebrauch während des Zeitraums von 2 bzw. 3 Jahren ab Kaufdatum frei von
Material- oder Verarbeitungsfehlern ist.
Der Garantiezeitraum beginnt mit dem Datum des Kaufs.
Der Geltendmachung eines Anspruchs auf Garantieleistungen erforderliche Nachweis des Kaufdatums, erfolgt
durch die mit dem Kaufdatum versehene Quittung oder den mit dem Kaufdatum versehenen Lieferschein. Sie haben Anspruch auf den Garantieservice zu den in diesem Dokument aufgeführten Bedingungen und Bestimmungen,
falls eine Reparatur der unter den oben genanten Marken vertriebenen Produkte innerhalb des Garantiezeitraums
erforderlich ist.
Diese Garantie gilt nur für den ursprünglichen Käufer des von Adam Hall vertriebenen Produkts und ist nicht an
Personen übertragbar, denen vom ursprünglichen Käufer das Eigentum am Adam Hall Produkt übertragen wird.
Innerhalb des Garantiezeitraums werden die fehlerhaften Komponenten oder das Produkt von Adam Hall repariert
oder ersetzt. Alle im Rahmen dieser Garantie entfernten Komponenten und Hardware-Produkte gehen in das Eigentum von Adam Hall über.
In dem unwahrscheinlichen Fall, dass bei dem von Ihnen erworbenen Adam Hall Produkt ein Fehler wiederholt auftritt, kann Adam Hall nach eigenem Ermessen entscheiden, Ihnen dieses Produkt durch ein vergleichbares Produkt
mit mindestens derselben Leistung zu ersetzen.
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
Adam Hall übernimmt keine Garantie für einen störungs- oder fehlerfreien Betrieb dieses Produkts. Adam Hall
übernimmt keine Verantwortung für auf eine inkorrekte Befolgung der im Lieferumfang des Adam Hall enthaltenen
Anweisungen zurückzuführenden Schäden.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
-Verschleißteile (z.B. Akkumulator).
-Geräte deren Seriennummer entfernt wurde oder die beschädigt oder fehlerhaft wurden als folge eines Unfalls.
-nicht sachgerechter oder missbräuchlicher Verwendung oder anderer missbräuchlicher Verwendung oder anderer
äußerer Ursachen.
-Geräte die nicht entsprechend den Betriebsparametern betrieben wurden, die in den im Lieferumfang des Produkts enthaltenen Benutzerunterlagen festgelegt sind.
-Geräte die aufgrund der Verwendung nicht von Adam Hall hergestellter oder vertriebener Teile repariert wurden.
- Geräte die durch Änderung oder Wartung durch jemand anderen als Adam Hall getätigt wurde.
POLSKI
ITALIANO
27
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.