Lanaform Wake Up Light LA190201 User Manual

Wake Up Light
DAWN SIMULATOR
HEALTH
SIMULATEUR
D’AUBE
DAGERAAD-
SIMULATOR
SIMULATOR
SIMULADOR
DE AMANECER
SIMULATORE
D’ALBA
LIGHT COLOUR
CHANGE
6 WAKE -UP
MELODIES
DAWN & SUNSET
SIMULATOR
30 FM
STATIONS
2 ALARM
CLOCKS
E-IM-WakeUpLight-002.indd 1 21/11/2017 09:12:00
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
2 / 84 Wake Up Ligh t
6
7
8
9
10
1
2
3
23
4
5
17 18 19 20 21 22
E-IM-WakeUpLight-002.indd 2 21/11/2017 09:12:00
Wake Up Ligh t 3 / 84
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
15
11
12 13
14
16
E-IM-WakeUpLight-002.indd 3 21/11/2017 09:12:00
4 / 84 Wake Up Ligh t EN Instruction manual
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
EN Instruction manual
The photographs and other images of the
product in this manual and on the packaging are as accurate as possible, but do not claim to be a perfect reproduction of the product.
Thank you for choosing the LANAFORM Wake Up Light. The Wake Up Light oers you a gentle and
natural way of wakening up in the morning. The gradually intensifying LED light simulates the eect of a sunrise to gently wake you up. As well as this simulated sunrise, you can programme a wake-up alarm sound. The Wake Up Light also allows you to enjoy atmospheric lighting with dierent LED colours
while listening to the radio. Finally, after setting the Wake Up Light to the required time, you can use it as a bedside lamp before falling into a peaceful sleep
thanks to the sunset function.
PLEASE READ ALL THE INSTRUCTIONS
BEFORE USING YOUR WAKE UP LIGHT
DEVICE, PARTICULARLY THESE FEW
BASIC SAFETY INSTRUCTIONS
Use this device only in accordance with the in­structions given in this manual.
This appliance is not intended for use by people
(including children) with limited physical, sensory or mental abilities, or by people lacking experi­ence or know ledge, unless they are super vised or have been instructed beforehand on how to use the appliance by someone responsible for their safety. Children should be supervised to make sure they do not play with the device.
Before connecting the device, check that the voltage shown on the device corresponds to the local voltage.
Do not use accessories that are not recommend-
ed by LANAFORM or that are not supplied with this device.
This device must not be modied in any way.
If the power c able is damaged, it must be rep laced by a similar one available from the supp lier or its after-sales department.
Do not use this device if the power plug is dam-
aged, if the device is not working properly, has been dropped on the oor or if it is damaged or has been dropped into water. Have the device examined and repaired by the supplier or its af­ter-sales department.
Never try to recover a device that has fallen into
water. Remove the mains plug or power supply from the socket immediately.
Keep child ren away from the packaging ma terials (risk of suocation).
Position t he power cable in a way that avoids any tripping hazard.
Do not car ry this device ar ound by its power cable and do not use this cable as a handle.
Always unplug the device after use or before cleaning.
Electrical appliances should never be left unat
-
tended wh en connected. Unplug when not in use.
Keep the power cable away from hot surfaces.
Never let anything drop and never insert any object into any of the openings.
Do not use this device in a damp atmosphere (in
a bathroom, close to a shower, etc.)
E-IM-WakeUpLight-002.indd 4 21/11/2017 09:12:01
Wake Up Ligh t EN Instruction manual 5 / 84
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
Do not use this device under a cover or under a
cushion. Excessive heat can cause re, electro­cution or injury.
Do not expose the device to direct sunlight or high temperatures.
DESCRIPTION OF THE DEVICE, 2
FRONT
1 Snooze function 2 Radio button 3 Sunset alarm 1 4 Sunset alarm 2 5 + button 6 Light button 7 – button 8 Wake-up alarm 2 9 Wake-up alarm 1 10 Setting function
BACK
11 Volume setting 12 Melody setting 13 12-hour or 24-hour time format 14 Display screen lighting 15 Battery compartment 16 Mains adapter plug
DISPLAY SCREEN
17 Morning (display in 12-hour format only) 18 Afternoon (display in 12-hour format only) 19 Sunset alarm 1 20 Sunset alarm 2 21 Wake-up alarm 1 22 Wake-up alarm 2 23 Time/radio station display
SETTING UP THE WAKE UP LIGHT
Remove the packaging.
Check that all parts are included on delivery.
Inspect the device, mains adapter and cable for
any signs of damage.
Remove the cover of the bat tery compar tment on the back o f the device
(15)
and insert the batteries
(3 x AAA, not supplied) according to the polari
­ty shown. The batteries will provide a back-up energy source in the event of a power cut.
Place the device on a stable and at surface at a
distance of ± 30 cm from your head, on a b edside table, for example.
Inser t the mains adapter p lug in the mains adapte r socket on the back of the device (16) .
Plug the mains adapter into a suitable power socket.
USING THE WAKE UP LIGHT
SETTING THE TIME
Befor e using the Wake-up Light for the rst time or after a power cut, you will need to set the tim e. When you plug the device in, all the symbols will light up for 2 seconds and the hours display will then ash for 10 seconds, allowing you to set the time.
To set the hours, press the “+” and “-” buttons
(5) and (7).
Then pre ss the set but ton (10). The minutes display will start to ash.
To set the minute s, press the “+” and “-” buttons
(5) and (7).
E-IM-WakeUpLight-002.indd 5 21/11/2017 09:12:01
6 / 84 Wake Up Ligh t EN Instruction manual
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
To navigate more qu ickly betwe en the hours and minutes, press and hold the “+” or “-” button
(5) and (7).
Press the set button (10) to conrm the time.
The format button ( 13) allows you to choose
either a 24-hour or a 12-hour display format. If you select the 12-hour format, the control screen will show the time of day as either “AM” or “PM” (17 and 18) .
If the hour symbol stops ashing
before you have set the time, simply press the set button (10) once.
SETTING THE LIGHT INTENSITY
OF THE LCD SCREEN
You have a choice of two light intensities for the
display screen. Press the light button for the dis­play scre en
(14)
repeatedly to select or deac tivate
the light intensity.
SETTING THE ALARM
You can set two dierent alarm times (alarm 1 and alarm 2) on the Wake Up Light.
To set the alarm 1 or 2, press and hold the alarm
1 button (9) or alarm 2 button (8) for 3 seconds.
The symbol for the wake-up alarm 1 or 2 (21 or 22)
will then appear on the display screen.
The hours display for the alarm will s tart to ash.
Use the “+” and “-” buttons (5 ) and (7) to select
the alarm t ime. Then press the s et button
(10)
. The
minutes display will start to ash.
To set the minute s, press the “+” and “-” buttons
(5)
and
(7)
. To navigate more quickly be tween the hours and minutes, press and hold the “+” or “-” button (5) and (7).
CHOOSING THE ALARM SOUND
You can choos e between 6 sounds from the world of nature or FM radio.
Press the melody setting button
(12)
once. The wake-up alarm 1 symbol (21) will ash. If you want to set a sound alert for the alarm 2, press the “+” and “-” buttons (5) and (7).
Press the melody setting button
(12)
a second time. You can then select your preferred natural sound by pressing the “+” and “-” buttons
(5)
and
(7) repeatedly. The numbers 1 to 6 are natural
sounds and number 7 is FM radio.
Press the melody setting button
(12)
again to
conrm your choice.
To adjust the volume of the alarm, press the volume button repeatedly until you reach the desired level (1 to 15).
If the FM radio is on when the wake-up
alarm is due to go o, the radio will stop at the alarm time to allow the natural sound to play for 2 minutes, after which the radio will automatically come back on again.
SWITCHING OFF THE ALARM
When the alarm goes o, you can deactivate it
by pressing any button, with the exception of the snooze button
(1)
. The alarm will then be deactivated until the programmed wake-up time the following morning.
E-IM-WakeUpLight-002.indd 6 21/11/2017 09:12:01
Wake Up Ligh t EN Instruction manual 7 / 84
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
To deactivate the alarm 1 or 2 completely, press
the alarm 1 or 2 button (9) or (8) again. The corre­sponding symbol will then disappear.
SNOOZE FUNCTION
When an alar m goes o, you can stop i t temporari
-
ly by press ing the snooze but ton
(1)
. The alarm w ill then go o again 5 minutes later, repeating each time you press the snooze button (1).
SUNRISE FUNCTION
The sunrise simulation is activated 30 minutes before the wake-up alarm time. The brightness of the LED increases progressively up until the alarm time.
When the wake-up alarm goes o, you can de­activate the light by pressing the light button
(6) repeatedly.
If you want to deactivate the sunrise function before the wake-up alarm time, press the wake­up alarm 1 or 2 button (9 o r 8) and press the light button (6) to switch the lamp o.
LAMP FUNCTION/ATMOSPHERIC LIGHTING WITH CHANGING COLOURS
You can also use t he Wake Up Light as a normal la mp or as atmospheric lighting with changing colours.
To activate the normal lamp function, press the
light button
(6)
once. You can then adjust the intensity of the light by pressing and holding the “+” and “-” buttons (5) and (7).
To activate the atmospheric lighting function, press the light but ton
(6)
twice. T he LEDs will then change colour automatically. You can select one of the six sp ecic colour s by pressing the “+” and
“-” buttons (5) and (7).
LISTENING TO THE RADIO
The Wake Up Light device has a mobile aerial situated on the back. Unwind the wire and ar
­range it in the longest position to ensure the best reception.
Press the radio button (2) to switch it on.
To launch the auto matic station search, pres s and hold the radio button (2) and then release it. The device will start searching for stations and save them automatically.
Once the s tations have been s aved, you can press the “+” and “-” buttons (5) and (7) to choose the station you would like to listen to. The symbol
‘P’ is displayed in front of the station number.
If you prefer to search for a station manually, press and hold the “+” and “-” buttons (5) and (7) until you come to the station you are looking for.
To adjust the vo lume of the radio, pre ss the volume button (11) repeatedly (settings from 1 to 15).
To switch the radio o, press the radio but ton (2).
When the FM radio is on, you can use the light as a normal lamp or atmospheric lighting. Press the light button (6) repeatedly to select the normal lamp function or atmospheric lighting.
If you select the FM radio rst and then
the normal lamp function, the lamp will be at its maximum intensity.
SUNSET FUNCTION
You can also use t he Wake Up Light to help you fall asleep by selecting a sleeping time. The sunset simulation will start 30 minutes before the pro­grammed sleeping time. The LED will gradually become darker up until the sleeping time.
E-IM-WakeUpLight-002.indd 7 21/11/2017 09:12:02
8 / 84 Wake Up Ligh t EN Instruction manual
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
You can set two dierent alarm times (alarm 1
and alarm 2) for the sleeping light.
To set the alarm 1 or 2, press and hold the sunset
alarm 1 button
(3)
or sunset alarm 2 button
(4)
for 3 seconds.
The sunset alarm 1 or 2 symbol (19 or 20) will then
be displayed on the screen.
The hours display for the alarm will s tart to ash.
Use the “+” and “-” buttons (5 ) and (7) to select
the alarm t ime. Then press the s et button
(10)
. The
minutes display will start to ash.
To set the minute s, press the “+” and “-” buttons
(5)
and
(7)
. To navigate more quickly be tween the hours and minutes, press and hold the “+” or “-” button (5) and (7).
If you want to switch o the sunset function before the sleeping time, pres s the sunset alarm
1 or 2 button (3 or 4) and use the light button (6) to
switch the light o.
If the sunset function is activated, the
“atmospheric lighting with changing
colours” function will be deactivated. Only a light with no colour changes can be used during this time.
BATTERY OPERATION
It is possible to use the Wake Up L ight with batteries. However, in this case, the maximum volume will be level 10 and the light will be less intense in compar­ison with mains operation.
CLEANING AND MAINTENANCE
Make sure no water penetrates inside the device. If this should happen, wait until the device is completely dry before using it again.
Never immerse the device and mains adapter in
water or other liquids.
Protect the device from impacts, humidity, dust,
chemicals, sudden changes in temperature and proximity to heat sources (oven, radiator).
Clean the device using a dry cloth.
Do not use any abrasive detergents.
Always change the batteries in good time and use batteries of the same type.
Do not use rechargeable batteries.
Leaking batteries may damage the device. If you do not plan to use the device for an extended period, remove the batteries from the battery compartment.
Run-down or damaged batteries can cause skin
irritations. Wear appropriate protective gloves.
ADVICE REGARDING THE DISPOSAL OF WASTE
All the pac kaging is compos ed of materials that p ose
no hazard for the environment and which can be disposed of at your local sorting centre to be used as secondary raw materials. The cardboard may be disposed of in a paper recycling bin. The packaging lm must be taken to your local sorting and recy­cling centre.
When you have nished using the device, please dispose of it in an environmenta lly friendly way and
in accordance with the law. Prior to dispos al, please
remove the battery and dispose of it at a collection
point so that it can be recycled.
Under no circumstances should spent
batteries be disposed of with household waste.
E-IM-WakeUpLight-002.indd 8 21/11/2017 09:12:02
Wake Up Ligh t FR Manuel d’instructions 9 / 84
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
LIMITED WARRANTY
LANAFORM guarantees this product against any material or manufacturing defect for a period of two years from the date of purchase, except in the
circumstances described below. The LANAFORM guarantee does not cover damage
caused as a result of normal wear to this product. In addition, the guarantee covering this LANAFORM
product does not cover damage caused by abusive or inappropriate or incorrec t use, accidents, the use of unauthorized accessories, changes made to the
produc t or any other circumstance, of whatever so rt,
that is outside LANAFORM’s control.
LANAFORM may not be held liable for any type of circumstantial, indirect or specic damage.
All implicit guarantees relating to the suitability of
the prod uct are limited to a period of t wo years from
the initial date of purchase as long as a copy of the
proof of purchase can be supplied.
On receipt, LANAFORM will repair or replace your appliance at its discretion and will return it to you. The guarantee is only valid through LANAFORM’s Serv ice Centre. Any attemp t to maintain this pro duct
by a person other than LANAFORM’s Service Centre
will render this guarantee void.
FR Manuel d’instructions
Les photographies et autres représentations
du produit dans le présent manuel et sur l’emballage se veulent les plus dèles possibles mais peuvent ne pas assurer une similitude parfaite avec le produit.
Nous vous remercions d’avoir acheté le Wake Up Lig ht de LANAFORM. Le Wake Up Light vous ore un réveil en douceur et naturel. La lumière LED, s’intensiant progressivement, permet de simuler un lever de soleil an de vous réveiller en douceur. En plus de la simu­lation de lever de soleil, vou s pouvez paramét rer une sonnerie qui vous accompagne lors de votre réveil. En outre, le Wake Up Light vous permet de proter d’une lampe d’ambiance à couleurs LED variables tout en écoutant la radio. Enn, en programmant le Wake Up Light à l’heure souhaitée, vous pouvez proter d’une lampe de chevet et vous endormir paisiblement grâce à la fonction crépuscule.
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE WAKE UP LIGHT, EN PARTICULIER CES QUELQUES CONSIGNES DE SÉCURITÉ FONDAMENTALES
N’utilise z cet appareil que dans le cadre du m ode d’emploi décrit dans ce manuel.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par
des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’ex­périence ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénécier, par l’intermédiaire d’une personne respon sable de leur séc urité, d’une sur veillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assur er qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Avant de brancher l’appareil, vériez que la ten-
sion indi quée sur l’appareil co rrespond à la tens ion supportée par le secteur local.
E-IM-WakeUpLight-002.indd 9 21/11/2017 09:12:02
10 / 84 Wake Up Ligh t FR Manuel d’instructions
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
N’utilisez pas d’accessoires qui ne soient pas re-
commandés par LANAF ORM ou qui ne soient pas fournis avec cet appareil.
Toute modication de cet appareil est interdite.
Si le cordo n d’alimentation est e ndommagé, il doit
être remplacé par un cor don similaire disponible chez le fournisseur ou son service après-vente.
N’utilise z pas cet appareil si la prise de courant est endommagée, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé sur le so l ou s’il est endommagé ou encore s’il est tombé dans l’eau. Faites alors exa­miner et réparer l’appareil auprès du fournisseur ou de son service après-vente.
Ne jamais essayer de rattraper un appareil tombé dans l’eau. Retirez immédiatement la che secteur ou le bloc d’alimentation de la prise.
Éloignez les enfants du matériel d’emballage
(risque d’étouement).
Placez le câble d’aliment ation de manière à ce qu e personne ne puisse trébucher dessus.
Ne transpo rtez pas cet app areil en le port ant par
son cordon électrique ou n’utilisez pas ce cordon comme poignée.
Débranchez toujours l’appareil après l’avoir utilisé ou avant de le nettoyer.
Un appareil électrique ne doit jamais rester bran ­ché sans surveill ance. Débranchez-le lors que vous ne l’utilisez pas.
Éloignez le cordon électrique des surfaces chaudes.
Ne laissez jamais rien tomber ou n’insérez jamais aucun objet dans l’une des ouvertures.
N’utilisez pas cet appareil dans un environnement humide (dans une salle de bain, à proximité d ’une dou che,…).
N’utilisez pas cet appareil sous une couverture ou sous un coussin. Une chaleur excessive peut provoquer un incendie, l’électrocution de la per­sonne ou des blessures.
N’exposez pas l’appareil au r ayonnement solaire direct ou à de fortes températures.
DESCRIPTION DE L’APPAREIL, 2
FACE AVANT
1 Fonction snooze 2 Touche radio 3 Alarme crépuscule 1 4 Alarme crépuscule 2 5 Touche + 6 Touche lumière 7 Touche – 8 Alarme réveil 2 9 Alarme réveil 1 10 Fonction réglage
FACE ARRIERE
11 Réglage volume 12 Réglage mélodie 13 Format heure 12/24 14 Eclairage de l’écran d’achage 15 Compartiment des piles 16 Prise de l’adaptateur secteur
ÉCRAN AFFICHAGE
17 Avant midi (s’ache unique-
ment au format 12h)
18 Après-midi (s’ache unique-
ment au format 12h)
19 Alarme crépuscule 1
E-IM-WakeUpLight-002.indd 10 21/11/2017 09:12:02
Wake Up Ligh t FR Manuel d’instructions 11 / 84
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
20 Alarme crépuscule 2 21 Alarme réveil 1 22 Alarme réveil 2 23 Achage heure/station radio
INSTALLATION DU WAKE UP LIGHT
Retirez le matériel d’emballage.
Vériez que toutes les pièces sont présentes lors
de la livraison.
Vériez que l’appareil, l’adaptateur secteur et le
câble ne sont pas endommagés.
Retirez le couvercle du compartiment à piles der-
rière l’appareil (15) et insérez les piles (3×AAA non comprises dans l’emballage) en respectant la polarité. Les piles servent d’alimentation de secours en cas de coupure de courant.
Posez l’appareil sur une sur face stable et plane à
± 30 centimètres de votre tête sur une table de
nuit par exemple.
Branchez la che de l’adaptateur secteur dans la prise de l’adaptateur secteur à l’arrière de l’appareil (16).
Branchez l’adaptateur secteur sur une prise sec-
teur adaptée.
UTILISATION DU WAKE UP LIGHT
RÉGLAGE DE L’HEURE
Lors de la première utilisation ou lors d’une coupure de courant, vous devez régler l’heure du Wake-up Light. Une fois l’appareil branché, l’ensemble des symboles s’achent pendant 2 secondes et l’achage de l’heure clignote en­suite pendant 10 secondes vous permettant de procéder au réglage de celle-ci.
Pour régle r l’heure, appuyez sur les touches « + » et « - » (5) et (7).
Appuyez ensuite sur la touche de réglage
(10)
.
Dorénavant, l’achage des minutes clignote.
Pour régler les minutes, appuyez sur les touches
« + » et « -» (5) et (7).
Pour naviguer plus rapidement entre les heures
ou les minu tes, maintenez la touche « + » ou « - » enfoncée (5) et (7).
Conrm ez l’heure rég lée avec la touche ré glage
(10)
.
Vous pouvez choisir entre le mode
d’achage en 24h ou 12h à l’aide de la touche correspondante (13). Lorsque vous sélectionnez le mode 12h, l’écran de contrôle indique le moment de la journée « AM » ou « PM » (17 et 18).
Si le symbole de l’heure ne clignote
plus lorsque vous souhaitez régler l’heure, il vous sut d’appuyer une fois sur la touche de réglage (10).
RÉGLAGE INTENSITE LUMINEUSE DE L’ÉCRAN LCD
Vous pouvez sélectionner deux intensités lumi­neuses pour l’écran d’achage. Appuyez suc­cessivement sur la touche d’éclairage de l’écran d’achage
(14)
pour sélectionner l’intensité lu-
mineuse souhaitée ou la désactiver.
RÉGLAGE DE L’ALARME
Vous pouvez régler deux heures d’alarme dié­rentes (alar me 1 et alarme 2) sur la lumi ère de réveil.
Pour régler l’alarme 1 ou 2, maintenez la touche d’alarme rév eil 1
(9)
ou 2
(8)
appuyé e pendant 3 sec ondes.
E-IM-WakeUpLight-002.indd 11 21/11/2017 09:12:02
12 / 84 Wake Up Ligh t FR Manuel d’instructions
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
Le symbole d’alarme de réveil 1 ou 2
(21 ou 22)
s’ache alors sur l’écran d’achage.
L’heure de l’alarme commence à clignoter.
Réglez l’heure de réveil souhaitée à l’aide des touches « + » et « -»
(5)
et
(7)
. Appuyez ensuite sur
la touche de réglage
(10)
. Dorénavant, l’achage
des minutes clignote.
Pour régler les minutes, appuyez sur les touches
« + » et « -» (5) et (7). Pour naviguer plus rapide-
ment entre les heures ou les minutes, maintenez la touche « + » ou « -» enfoncée (5) et (7).
CHOIX DE LA SONNERIE SOUHAITEE
Vous avez le choix entre 6 sons de nature ou la
radio FM.
Appuyez une première fois sur la touche de ré-
glage de mélodie (12). Le symbole de l’alarme de réveil 1 (2 1) clignote. Si vous souhaitez régler la sonner ie pour l’alarme 2, appu yez sur les touches
« + » et « -» (5) et (7).
Appuyez une deuxième fois sur la touche de ré-
glage de mélodie
(12)
. Vous pouvez alors sélec­tionner le son de nature souhaité en appuyant successivement sur les touches « + » et « -» (5) et
(7)
. Les numéros 1 à 6 correspondent au s on de la
nature et le numéro 7 à la radio FM.
Appuyez u ne nouvelle fois sur la to uche de réglage
de mélodie (12) pour conrmer le choix.
Pour régler le volume sonore de l’alarme, ap­puyez successiveme nt sur la touche de réglage de volume jusqu’au niveau souhaité (1 à 15).
Si la radio FM fonctionne au moment de
l’alarme du réveil, la radio s’arrêtera à l’heure de réveil de l’alarme, et le son de la nature retentira pendant 2 minutes avant que la radio reprenne automatiquement.
DÉSACTIVER L’ALARME
Quand l’alarme retentit, appuyez sur n’importe
quelle tou che pour désac tiver celle- ci à l’exception de la touche snooze (1) . L’alarme est désactivée et ne sonnera de nouveau que le lendemain à l’heure réglée.
Si vous souhaitez désactiver durablement l’alarme de réveil 1 ou 2 appuyez à nouveau sur la touche d’alarme 1 ou 2 (9) ou (8). Le symbole correspon­dant disparait alors.
FONCTION SNOOZE
Quand une sonnerie retentit, vous pouvez l’ar­rêter provisoirement en appuyant sur la touche snooze
(1)
. La sonnerie reten tira alors de nou veau après 5 minutes, et ce, à chaque pression sur la touche snooze (1).
FONCTION LEVER DE SOLEIL
30 minutes avant l’heure de réveil, la simulation
du lever du soleil va s’activer. La LED devient progressivement plus lumineuse jusqu’à l’heure du réveil.
Une fois que l’alarme de réveil retentit, vous pouvez désactiver la lampe en appuyant succes­sivement sur la touche de lumière (6).
Si vous souhaitez désactivez la fonction lever de soleil avant l’heure du réveil appuyez sur la touche d’alarme réveil 1 ou 2 (9 ou 8) et éteignez la lumière à l ’aide de la touche correspondante
(6)
.
E-IM-WakeUpLight-002.indd 12 21/11/2017 09:12:02
Wake Up Ligh t FR Manuel d’instructions 13 / 84
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
FONCTION DE LAMPE/LUMIERE D’AMBIANCE
AVEC CHANGEMENT DE COULEUR
Vous pouvez aussi utiliser la lumière de réveil comme une lampe normale ou comme lumière d’ambiance avec couleur changeante.
Pour activer la lampe normale, appuyez une fois
sur la touche lumière
(6)
. Vous pouvez alors régler l’intensité lumineuse en maintenant appuyées les touches « + » et « -» (5) et (7).
Pour act iver la lumière d’ambiance, appuyez deu x fois sur la touche lumiè re
(6)
. Les LED varient alors de couleu rs de manière auto matique. Vous pouvez sélectionner une des 6 couleurs spéciques en appuyant sur les touches « + » et « -» (5) et (7).
ÉCOUTER LA RADIO
Le réveil-lumière dispose d’une antenne volante à l’arrière d e l’appareil. Déroulez le l et placez- le dans la position la plus longue pour assurer la meilleure réception.
Appuyez s ur la touche radio
(2)
pour ac tiver celle-c i.
Pour lancer la recherche automatique de stations, maintenez la touche radio (2) enfoncée, puis re­lâchez-la. L’appareil commence la recherche de stations et les enregistre automatiquement.
Une fois l’enregistrement des stations eectuées, vous pouvez choisir la station souhaitée avec les touches « + » et « -»
(5)
et
(7)
. Le symbole P
s’ache devant le numéro de station.
Si vous souhaitez néanmoins faire une recherche
manuelle, ma intenez les touches « + » et « -» (5) et
(7) appuyées jusqu’à la station souhaitée.
Pour modier le volume de la radio, appuyez suc-
cessivement sur la touche de réglage de volume
(11) (réglage possible entre 1 et 15).
Pour éteindre la radio, appuyez sur la touche radio (2).
Lorsq ue la radio FM est ac tivée, vous pouve z béné­cier de la lumière en tant que lampe normale ou lampe d’ambiance. Appuyez successivement sur la touche lumière (6) pour sélectionner la lampe normale ou lumière d’ambiance.
Lorsque vous sélectionnez d’abord la radio
FM et puis la fonction lampe normale, celle-ci se trouve à son intensité maximale.
FONCTION CRÉPUSCULE
Le Wake Up Light permet également de s’endor-
mir en sélectionnant une heure de coucher. 30 minutes avant l’heure de coucher, la simulation du coucher du soleil va s’activer. La LED devient progressivement plus sombre jusqu’à l’heure du coucher.
Vous pouvez régler deux heures d’alarme diérentes (alarme 1 et alarme 2) sur la lumière de coucher.
Pour régler l’alarme 1 ou 2, maintenez la touche
d’alarme crépuscule 1
(3)
ou 2
(4)
appuyée pendant
3 secondes.
Le symbole d’alarme crépuscule 1 ou 2 (19 ou 20)
s’ache alors sur l’écran d’achage.
L’heure de l’alarme commence à clignoter.
Réglez l’heure de réveil souhaitée à l’aide des touches « + » et « -»
(5)
et
(7)
. Appuyez ensuite sur
la touche de réglage
(10)
. Dorénavant, l’achage
des minutes clignote.
E-IM-WakeUpLight-002.indd 13 21/11/2017 09:12:03
14 / 84 Wake Up Ligh t FR Manuel d’instructions
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
Pour régler les minutes, appuyez sur les touches
« + » et « -» (5) et (7). Pour naviguer plus rapide-
ment entre les heures ou les minutes, maintenez la touche « + » ou « -» enfoncée (5) et (7).
Si vous souhaitez désactivez la fonction cré-
puscule avant l’heure du coucher appuyez sur la touche d’alarme crépuscule 1 ou 2
(3 ou 4)
et éteignez la lumière à l’aide de la touche corres­pondante (6).
Si la fonction crépuscule est activée, la
fonction « lumière d’ambiance avec couleur changeante » est désactivée. Seule une lumière sans changement de couleur peut être émise pendant ce temps.
FONCTIONNEMENT SUR PILES
Il est possible d’utiliser le Wake Up Light sur piles.
Néanmoins, dans ce cas, le volume sonore maximal est de ni veau 10 et l’intensité lumineuse est moindr e que lorsqu’il fonctionne sur secteur.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Assurez-vous que de l’eau n’entre pas dans
l’appareil. Si cela devait se produire, utilisez de nouveau l’appareil uniquement lorsqu’il est complètement sec.
Ne jamais plonger l’appareil et l’adaptateur sec-
teur dans de l’eau ou d’autres liquides.
Protégez l’appareil contre les coups, l’humidité,
la poussière, les produits chimiques, les fortes variations de température et les sources de cha­leur trop proches (four, radiateur).
Nettoyez l’appareil a l’aide d’un chion sec.
N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs.
Changez systématiquement les piles à temps et
utilisez des piles de même type.
N’utilisez pas de batteries rechargeables.
Des piles qui fuient peuvent endommager l’ap­pareil. Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, retirez les piles du com­partiment à piles.
Les piles usagées ou endommagées peuvent pro­voquer des irritations cutanées. Veillez à porter des gants de protection appropries.
CONSEILS RELATIF À L’ÉLIMINATION DES DÉCHETS
L’emballage est entièrement composé de matériaux sans danger pour l’environnement qui peuvent être déposés auprès du centre de tri de votre commune
pour être utilisés comme matières secondaires. Le carton peut êt re placé dans un bac de collecte p apier.
Les lms d’emballage doivent être remis au centre de tri et de recyclage de votre commune.
Lorsque vous ne vous s ervez plus de l’appareil, élimi-
nez-le de manière respectueuse de l’environnement et conformément aux directives légales. Retirez
préalablement la pile e t déposez-la dans une borne de collecte an qu’elle soit recyclée.
Les piles usées ne doivent en aucune façon
être mises aux ordures ménagères .
GARANTIE LIMITÉE
LANAFORM garantit que ce produit est exempt de
tout vice de matériau et de fabrication à compte r de sa date d’achat et ce pour une période de deux ans,
à l’exception des précisions ci-dessous.
La garantie LANAFO RM ne couvre pas le s dommages causés suite à une usure normale de ce produit.
E-IM-WakeUpLight-002.indd 14 21/11/2017 09:12:03
Wake Up Ligh t NL Handleiding 15 / 84
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
En outre, la garantie sur ce produit LANAFORM ne
couvre pas les dommages causés à la suite de toute
utilis ation abusive ou ina ppropriée ou en core de tout mauvais usage, accid ent, xation de tout accesso ire non autor isé, modicat ion apporté e au produit ou de toute autre condition, de quelle que nature que ce
soit, échappant au contrôle de LANAFORM.
LANAFOR M ne sera pas tenue p our responsab le de tout type de dommage accessoire, consécutif ou spécial.
Toutes les garanties implicites d’aptitude du produit sont limi tées à une périod e de deux années à com pter de la date d’achat initiale pour autant qu’une copie de la preuve d’achat puisse être présentée.
Dès réception, LANAFORM réparera ou remplacera, suivant le cas, votre appareil et vous le renverra. La garantie n’est eectuée que par le biais du Centre Serv ice de LANAFORM. Toute a ctivité d’entret ien de ce
produi t conée à toute per sonne autre que le Centre Service de LANAFORM annule la présente garantie.
NL Handleiding
De foto’s en andere voorstellingen van
het product in deze handleiding en op de verpakking zijn zo accuraat mogelijk. De kans bestaat echter dat de gelijkenis met het product niet perfect is.
Hartelijk dank voor uw aankoop van de Wake Up Light van LANAFORM. De Wake Up Light wekt u op
een natuurlijke manier, in alle zachtheid. Het led-
licht, dat geleidelijk sterker wordt, simuleert een
zonsopgang, zodat u in alle zachtheid wakker wordt.
Naast de simulatie van de zonsopgang kunt u ook een weksignaal instellen dat daarme e gepaard gaat.
Bovendien kunt u dank zij de Wake Up Light genieten van een sfeerlamp met wisselende led-kleuren én tegelijk naar de radio luisteren. Door de Wake Up Light op het gewenste uur in te stellen, kunt u tot slot genieten van een bedlamp en rustig in slaap vallen dankzij de schemeringfunctie.
LEES VOOR INGEBRUIKNAME VAN UW WAKE UP LIGHT ALLE INSTRUCTIES, VOORAL DE ESSENTIËLE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Gebruik dit apparaat alleen voor de toepassing
die in deze handleiding is omschreven.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen, inclusief kinderen, met een fysieke, zintuiglijke of mentale handicap of door personen met gebrek aan ervaring of kennis, tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben ontvangen over het gebruik van het apparaat van iemand die voor hun veiligheid instaat. Zorg ervoor dat kinderen niet met het apparaat spelen.
Controleer voordat u het apparaat aansluit op het stroomnet, of de spanning op het typeplaatje overeenstemt met de lokale spanning.
Gebruik geen accessoires die niet door LANAFORM worden aanbevolen of die niet met het apparaat zijn meegeleverd.
Het is verb oden om wijzigingen aan het app araat aan te brengen.
Als het snoer beschadigd is, moet het worden ver­vangen door een gelijkaardig snoer dat verkrijg­baar is bij de leverancier of diens klantenservice.
Gebruik het apparaat niet als de voedingsingang besch adigd is, als het nie t correct wer kt, als het op de grond is gevallen, beschadigd is of in water is terechtgekomen. Laat het apparaat in dergelijke
E-IM-WakeUpLight-002.indd 15 21/11/2017 09:12:03
16 / 84 Wake Up Ligh t NL Handleiding
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
gevallen nazien en repareren door de (klanten­service van de) leverancier.
Probeer nooit een in het water gevallen appa­raat te nemen. Trek onmiddellijk de stekker of voedingsblok uit het stopcontact.
Hou het verpakkingsmateriaal buiten het bereik
van kinderen (verstikkingsgevaar).
Zorg ervoor dat niemand over het snoer kan
struikelen.
Gebruik het snoer niet als handgreep of om het
apparaat te dragen.
Haal altij d de stekker uit he t stopcontac t na gebruik van het apparaat of voordat u het schoonmaakt.
Laat een elektrisch apparaat nooit onbewaakt aangesloten op het stroomnet. Haal de stekker uit het stopcontact wanneer u het niet gebruikt.
Hou de stroomkabel uit de buurt van warme oppervlakken.
Laat niets vallen in de openingen en plaats er geen voorwerpen in.
Gebruik het apparaat niet in een vochtige omge-
ving (een badkamer, dicht bij een douche enz.).
Gebruik het apparaat niet onder een deken of kussen. Overmatige hitte kan leiden tot brand, een elektrische schok of letsel.
Stel het apparaat niet bloot aan rechtstreeks
zonlicht of extreme temperaturen.
OMSCHRIJVING VAN HET APPARAAT, 2
VOORZIJDE
1 Snooze-functie 2 Radiotoets 3 Schemeringalarm 1
4 Schemeringalarm 2 5 Toets + 6 Lichttoets 7 Toets – 8 Wekalarm 2 9 Wekalarm 1 10 Afstellingsfunctie
ACHTERZIJDE
11 Volumeregeling 12 Melodieregeling 13 Uurformaat 12/24 14 Schermverlichting 15 Batterijvak 16 Stekker van de netstroomadapter
SCHERM
17 Voormiddag (verschijnt enkel in formaat 12 u.) 18 Namiddag (verschijnt enkel in formaat 12 u.) 19 Schemeringalarm 1 20 Schemeringalarm 2 21 Wekalarm 1 22 Wekalarm 2 23 Weergave uur/radio
INSTALLATIE VAN DE WAKE UP LIGHT
Verwijder de verpakking.
Controleer of alle onderdelen zijn meegeleverd.
Controleer of het apparaat, de netstroomadapter en het snoer niet zijn beschadigd.
Verwijder achteraan het apparaat de klep van het batterijvak
(15)
en plaats de batterijen (3 AAA­batterijen, niet-inbegrepen), met inachtneming van de pola riteit (+ of -). De batt erijen doen dienst als noodvoeding voor het geval er e en stroomon­derbreking voorvalt.
E-IM-WakeUpLight-002.indd 16 21/11/2017 09:12:03
Wake Up Ligh t NL Handleiding 17 / 84
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
Plaats het apparaat op een stabiele en vlakke ondergrond op ± 30 centimeter van uw hoofd, bijvoorbeeld op een nachtkastje.
Steek de stekker van de netstroomadapter in de
plug van de netstroomadapter achteraan het apparaat (16).
Sluit de netstroomadapter aan op een aangepast
stopcontact.
GEBRUIK VAN DE WAKE UP LIGHT
INSTELLING VAN HET UUR
Tijdens het eerste gebruik of na een stroomon-
derbreking zult u het uur van de Wake Up Light moeten instellen. Zodra het apparaat is aange­sloten, verschijnen alle symbolen gedurende 2 seconden. Het uur knippert vervolgens 10 se­conden en u kunt het nu instellen.
Om het uur in te stellen, drukt u op de toetsen
+ en – (5) en (7).
Druk vervolgens op de instellingentoets (10). De
minuten gaan nu knipperen.
Om de minuten in te stellen, drukt u op de toet sen
+ en – (5) en (7).
Om sneller tussen de uren of minuten te bewegen, houdt u de toets + of – ingedrukt (5) en (7).
Bevestig het ingestelde uur met de instellin­gentoets (10).
U kunt kiezen tussen een weergavemodus
in 24 u of 12 u met behulp van de overeenkomstige toets (13). Als u modus
12 uur kiest, geeft het controlescherm het
moment van de dag aan: AM of PM (17 en 18).
Als het uursymbool niet knippert wanneer
u het uur wilt instellen, moet u gewoon één keer op de instellingentoets drukken (10).
INSTELLING LICHTSTERKTE VAN HET LCD-SCHERM
U kunt twe e lichtsterk tes kiezen voor he t scherm. Druk achtereenvolgens op de verlichtingstoets van het scherm (14) om de gewenste lichtsterkte te kiezen of te deactiveren.
INSTELLING VAN HET ALARM
U kunt twee verschillende alar muren (alarm 1 en alarm 2) instellen op de Wake Up Light.
Voor de inste lling van alarm 1 of 2 ho udt u wekalarm ­toets 1 (9) of 2 (8) gedurende 3 seconden ingedrukt.
Het symbool van wekalarm 1 of 2
(21 of 22)
ver-
schijnt nu op het scherm.
Het uur van het alarm begint nu te knipperen.
Om het gewenste wekuur in te stellen, drukt u
op de toetsen + en – (5) en (7). Druk vervolgens op de instellingentoets
(10)
. De minuten gaan
nu knipperen.
Om de minuten in te stellen, drukt u op de toet-
sen + en – (5) en (7). Om sneller tussen de uren of minuten te bewegen, houdt u de toets + of
– ingedrukt (5) en (7).
KEUZE VAN HET WEKSIGNAAL
U hebt de keuze tussen 6 natuurgeluiden of de
FM-radio.
Druk een e erste keer op de to ets voor de instelling van de melodie (12). Het symbool van wek alarm 1
(21)
knippe rt. Als u het weks ignaal van alarm 2 wilt
instellen, drukt u op de toetsen + en – (5) en (7).
E-IM-WakeUpLight-002.indd 17 21/11/2017 09:12:03
18 / 84 Wake Up Ligh t NL Handleiding
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
Druk een tweede keer op de toets voor de instel-
ling van de melodie (12) . U kunt nu het gewens te natuurgeluid kiezen door achtereenvolgens op de toetsen + en –
(5)
en
(7)
te drukken. Nummers
1 tot 6 komen overeen met een natuurgeluid en
nummer 7 met de FM-radio.
Druk nog een keer op de toets voor de instelling
van de melodie (12) om uw keuze te bevestigen.
Om het volume van het alarm in te stellen, drukt
u achtere envolgens op de toet s voor de instelling van het volume tot u het gewenste niveau hebt bereikt (1 tot 15).
Als de FM-radio op het moment van het
wekalarm werkt, zal de radio stoppen op het wekuur van het alarm en zal het natuurgeluid 2 minuten weerklinken alvorens de radio het automatisch weer overneemt.
HET ALARM UITSCHAKELEN
Als u het alarm hoort, kunt u op eender welke
toets drukken om het uit te zetten, met uitzon­dering van de snooze-toets
(1)
. Het alarm is nu uitgeschakeld en zal pas de volgende dag op het ingestelde uur weer worden ingeschakeld.
Als u het alarm van wekker 1 of 2 voor langere
tijd wilt uitschakelen, drukt u opnieuw op we­kalarmtoets 1 of 2
(9)
of
(8)
. Het overeenkomstige
symbool verdwijnt nu.
SNOOZE-FUNCTIE
Wanneer u een weksignaal hoort, kunt u het tijdelijk onderbreken door op de snooze-toets
(1)
te drukken. U zult het weksignaal opnieuw horen na 5 minuten en dit na elke druk op de snooze-toets (1).
ZONSOPGANGFUNCTIE
30 minuten voor u wakker moet worden, wordt
de zonsopgangsimulator ingeschakeld. Het led­licht wordt geleidelijk sterker tot het uur dat u wakker moet worden.
Eenmaal het wekalarm weerklinkt, kunt u de lamp uitschakelen door achtereenvolgens op de lichttoets (6) te drukken.
Als u de zonsopgangfunctie wilt uitschakelen vóór het wekuur, drukt u op wekalarmtoets 1 of 2 (9 of 8) en dooft u het licht met behulp van de overeenkomstige toets (6).
LAMPFUNCTIE/SFEERLICHT MET KLEURVERANDERING
U kunt de Wake Up Light ook gebruiken als nor-
male lamp of als sfeerlicht met wisselende kleur.
Om de normale lamp in te schakelen, drukt u één keer op de lichttoets (6) . U kunt nu de licht­sterkte regelen door de toetsen + en – (5) en (7) ingedrukt te houden.
Om het sfeerlicht in te schakelen, drukt u twee
keer op de lic httoets
(6)
. De led-lampen zulle n nu automatisch van kleur veranderen. U kunt een van de 6 speci eke kleuren kie zen door op de toet sen
+ en – (5) en (7) te drukken.
NAAR DE RADIO LUISTEREN
De Wake Up Light heeft een antenne achteraan
op het apparaat. Rol het draadje af en plaats het in de langste positie om de beste ontvangst te verzekeren.
Druk op de radiotoets (2) om deze te activeren.
Om automatisch naar zenders te zoe ken, houdt u de radiotoets (2) ingedrukt en laat u die weer los.
E-IM-WakeUpLight-002.indd 18 21/11/2017 09:12:03
Wake Up Ligh t NL Handleiding 19 / 84
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
Het apparaat begint naar zenders te zoeken en slaat ze automatisch op.
Zodra de zenders zijn opgeslagen, kunt u de ge-
wenste zen der kiezen met de toetsen + en –
(5)
en
(7)
. Vóór de radiozender verschijnt het s ymbool P.
Als u toch handmatig wilt zoeken, houdt u de
toetsen + en – (5) en (7) ingedrukt tot u de ge­wenste zender hebt gevonden.
Om het volume van de radio te wijzigen, drukt u
achtereenvolgens op de toets voor de regeling van het volume (11) (in te stellen tussen 1 en 15).
Druk op de radiotoe ts
(2)
om de radio uit te zetten.
Wanneer de FM-radio speelt, kunt u van het
licht genieten als normale lamp of als s feerlamp. Druk achtereenvolgens op de lichttoets (6) om de normale lamp of het sfeerlicht te kiezen.
Als u eerst de FM-radio en dan de
normale lampfunctie kiest, zal die zijn maximale sterkte hebben.
SCHEMERINGFUNCTIE
De Wake Up Light helpt u ook in slaap te vallen
door een slaapuur in te stellen. 30 minute n voor u wilt gaan slapen, wordt de zonsondergangsimu­lator ingeschakeld. Het led-licht wordt geleidelijk zwakker tot het uur dat u in slaap wilt vallen.
U kunt twee verschillende alar muren (alarm 1 en alarm 2) instellen op het schemeringlicht.
Voor de instelling van alar m 1 of 2 hou je scheme ­ringalar mtoets 1
(3)
of 2
(4)
gedurende 3 seconden
ingedrukt.
Het sym bool van schemeringalarm 1 of 2
(19 of 20)
verschijnt nu op het scherm.
Het uur van het alarm begint nu te knipperen.
Om het gewenste wekuur in te stellen, drukt u
op de toetsen + en – (5) en (7). Druk vervolgens op de instellingentoets
(10)
. De minuten gaan
nu knipperen.
Om de minuten in te stellen, drukt u op de toet-
sen + en – (5) en (7). Om sneller tussen de uren of minuten te bewegen, houdt u de toets + of
– ingedrukt (5) en (7).
Als u de schemeringfunctie wilt uitschakelen vóór het slaapuur, drukt u op schemeringalarmtoets
1 of 2 (3 of 4) en dooft u het licht met behulp van
de overeenkomstige toets (6).
Als de schemeringfunctie is geactiveerd,
wordt de functie ‘sfeerlicht met wisselende kleur’ gedeactiveerd. Gedurende die tijd kan slechts één licht zonder kleurverandering worden gebruikt.
WERKING OP BATTERIJEN
U kunt de Wake Up Light ook op batterijen laten werken. In dat geval is het maximale klankvolume echter 10 en is het licht minder sterk dan wanneer hij op het stroomnet is aangesloten.
SCHOONMAAK EN ONDERHOUD
Let op dat er geen water in het apparaat komt. Als dat toch zou gebeuren, gebruikt u het appa­raat pas weer wanneer het volledig is gedroogd.
Dompel het apparaat en de netstroomadapter nooit onder in water of andere vloeistoen.
Bescherm het apparaat tegen schokken, vocht, stof, chemische producten, sterke temperatuur­schommelingen en warmtebronnen in de buurt (oven, radiator).
E-IM-WakeUpLight-002.indd 19 21/11/2017 09:12:03
20 / 84 Wake Up Ligh t NL Handleiding
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
Maak het apparaat schoon met een droge doek.
Gebruik geen schurende schoonmaakmiddelen.
Vervang de batterijen altijd op tijd en gebruik batterijen van hetzelfde type.
Gebruik geen herlaadbare batterijen.
Lekkende batterijen kunnen het apparaat be­schadigen. Neem de batterijen uit het batterijvak als u het apparaat gedurende een lange periode niet gebruikt.
Versleten of beschadigde batterijen kunnen hui-
dirritaties veroorzaken. Draag geschikte bescher­mende handschoenen.
ADVIES OVER AFVALVERWIJDERING
De verpakking is volledig samengesteld uit mili-
euvriendelijke materialen die afgeleverd kunnen
worden in het sorteercentrum van uw gemeente
om gebruikt te worden als secundaire materialen.
Het karton mag in een inzamelingscontainer voor papier geplaatst worden. De verpakkingsfolie kan ingeleverd worden bij het sorteer- en recyclagecen­trum van uw gemeente.
Wanneer u het toestel niet langer gebruikt, dient u dit op milieuvriendelijke wijze en overeenkomstig de wettelijke richtlijnen te verwijderen. Verwijder de
batterij en deponeer deze in een inzamelbak zodat
deze gerecycleerd kan worden.
De gebruikte batterijen mogen op geen
enkele manier bij het huishoudelijk afval geplaatst worden.
BEPERKTE GARANTIE
LANAFORMgarandeert dat dit product geen onder-
delen met gebreken en fabricagefouten bevat voor
een periode van twee jaar vanaf de aankoopdatum,
met uitzondering van de onderstaande gevallen. LANAFORMdekt geen schade veroorzaakt door een
normale slijtage van dit product.
Deze garantie op een product van LANAFORM dekt geen sc hade, veroorza akt door een sle cht of verkeerd gebrui k van het toestel, e en ongeluk, het b evestigen
van niet-toe gestane toeb ehoren, het aanpas sen van
het product of om het even welke andere omstan­digheid, van welke aard ook, waar LANAFORM geen controle over heeft.
LANAFORM kan niet aansprakelijk worden gesteld
voor gevolgschade, niet-rechtstreekse schade of specieke schade van welke aard ook.
Alle garanties die imp liciet te maken hebben met de geschiktheid van het product zijn beperkt tot een
period e van twee jaar, te rekenen vanaf de oorsp ron-
kelijke aankoo pdatum in zover een aanko opsbewijs
voorgelegd kan worden.
Na ontvangst zal LANAFORM het toestel herstellen of vervangen, naargelang het geval, en zal het u
nadien ook terugsturen. De garantie wordt enkel
uitgeoefend via het LANAFORM Service Center. Elke onderh oudsactiv iteit op dit produ ct die wordt toever-
trouwd aan elke andere persoon dan iemand van het
LANAFORMService Center annuleert deze garantie.
E-IM-WakeUpLight-002.indd 20 21/11/2017 09:12:03
Wake Up Ligh t DE Bedienungsanleitung 21 / 84
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
DE Bedienungsanleitung
Die in diesem Benutzerhandbuch und
auf der Verpackung enthaltenen Fotos und anderen Abbildungen des Produkts sind so wirklichkeitsgetreu wie möglich, es kann jedoch keine vollkommene Übereinstimmung mit dem tatsächlichen Produkt gewährleistet werden.
Sie haben sich für den Kauf des Wake-up Light
von LANAFORM entschieden – vielen Dank für Ihr
Vertrauen! Der Wake-up Light ist ein sanfter und
natürlicher Wecker. Das LED-Licht wird nach und
nach stärker, wie bei Sonnenaufgang, sodass Sie sanft geweckt werden. Neben der Simulation des Sonnenaufgangs kann ein natürlicher Weckton eingestellt werden, der den Weckvorgang
begleitet. Und der Wake-up Light bietet zudem eine Stimmungslampe mit verschiedenen LED-
Farbleuchten sowie eine Radiofunktion. Der Wake-up Light kann auch programmiert werden
und als Nachttischlampe dienen, sodass Sie unter Anwendung der Abenddämmerungsfunktion sanft einschlafen.
LESEN SIE BITTE ALLE ANWEISUNGEN, BEVOR SIE IHREN „WAKE UP LIGHT“ VERWENDEN,
INSBESONDERE DIESE GRUNDLEGENDEN SICHERHEITSANWEISUNGEN
Dieses Gerät darf nur auf die in dieser Anleitung
beschriebene Weise verwendet werden.
Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht
ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine ver­antwortliche Person einsetzen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Vor dem Einstecken des Geräts überprüfen, ob die auf dem Gerät angegebene Spannung der örtlichen Netzspannung entspricht.
Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht von LANAFORM empfohlen wurde, bzw. das nicht im Lieferumfang des Geräts enthalten ist.
Jede Manipulation dieses Geräts ist verboten.
Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein gleiches, beim Hersteller oder seinem Kundendienst erhältliches Kabel ersetz t werden.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht, wenn die Steckdose beschädigt ist, wenn es nicht richtig funktionier t, wenn es auf den Boden gefallen oder beschädigt ist u nd auch nicht, wenn es ins Wasser gefall en ist. Lassen Sie das Gerät i n solchen Fällen beim Hersteller oder durch seinen Kundendienst untersuchen und reparieren.
Versuchen Sie nie, ein in Wasser gefallenes Gerät zu greifen. Trennen Sie in einem solchen Fall das Netzkabel sofort von Gerät oder Steckdose.
Kinder müssen vom Verpackungsmaterial fern­gehalten werden (Erstickungsgefahr).
Bringen Sie das Netzkabel so an, dass niemand
darüber stolpert.
Tragen Sie das Gerät nicht am Netzkabel bzw. benutzen Sie das Netzkabel nicht als Tragegri.
Das Gerät stets nach seiner Verwendung oder vor der Reinigung von der Stromzufuhr trennen!
E-IM-WakeUpLight-002.indd 21 21/11/2017 09:12:04
22 / 84 Wake Up Ligh t DE Bedienungsanleitung
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
Ein Elektrogerät darf ohne Aufsicht niemals am
Stromnetz angeschlossen bleiben. Trennen Sie
bei Nichtbenutzung des Geräts den Netzstecker von der Steckdose.
Halten Sie das Netzkabel fern von heißen Oberächen.
Lassen Sie nichts i n eine der Önungen fallen un d führen Sie keine Gegenstände ein.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in feuchter Umgebung (im Bad, in der Nähe einer Dusche usw.).
Setze n Sie das Gerät nicht unter einer De cke oder
einem Kissen ein. Extreme Hitze kann einen Brand verursachen, einen Stromschlag oder Verletzungen bewirken.
Das Gerät sollte nicht direkter Sonnenbestrahlung oder extrem hohen Temperaturen ausgesetzt werden.
BESCHREIBUNG DES GERÄTES, 2
VORDERSEITE
1 Snooze-Funktion 2 Radio-Taste 3 Abenddämmerungsalarm 1 4 Abenddämmerungsalarm 2 5 Taste + 6 Lichttaste 7 Taste - 8 Weckalarm 2 9 Weckalarm 1 10 Einstellungsfunktion
RÜCKSEITE
11 Lautstärkeregelung 12 Melodieeinstellung 13 Stundeneinstellung 12/24
14 Display-Beleuchtung 15 Batteriefach 16 Stecker für den Netzadapter
DISPLAY
17 Vormittags (wird nur im 12h-Format angezeigt) 18 Nachmittags (wird nur im
12h-Format angezeigt)
19 Abenddämmerungsalarm 1 20 Abenddämmerungsalarm 2 21 Weckalarm 1 22 Weckalarm 2 23 Stundenanzeige/Radiosender
INSTALLATION DES WAKE UP LIGHT
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial
Prüfen Sie direkt nach der Lieferung, ob kein
Element fehlt.
Prüfen Sie, ob das Gerät, der Netzstecker und das
Stromkabel unbeschädigt sind.
Entfernen Sie den Deckel des Batteriefachs, das
sich auf der Rückseite des Geräts bendet (15)
und set zen Sie die Batte rien ein (3×AAA nic ht im
Lieferumfang inbegrien). Bitte achten Sie dabei
auf die Pole. Die Batt erien versorgen das Gerä t bei
einem Stromausfall mit Notstrom.
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile und ebene
Ober äche, ± 30 cm von Ihrem Kop f entfernt auf, beispielsweise auf einem Nachttisch.
Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Anschluss
auf der Rückseite des Geräts (16).
Verbinden Sie das Netzkabel mit einer geeigne-
ten Steckdose.
E-IM-WakeUpLight-002.indd 22 21/11/2017 09:12:04
Wake Up Ligh t DE Bedienungsanleitung 23 / 84
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
GEBRAUCH DES WAKE UP LIGHT
EINSTELLUNG DER UHR
Beim Erstgebrauch oder nach einem Stromausf all müssen Si e die Uhr des Wake-up Light einstellen.
Sobald das Gerät mit dem Stromkreis verbunden
wurde, werden alle Symbole 2 Sekunde n lang an­gezeigt und die Zeitanzeige blinkt anschließend
10 Sekunden lang, sodass Sie sie einstellen können.
Zum Einst ellen der Zeitanze ige die Tasten „+“ und
„-“ (5) und (7) betätigen.
Drücken Sie dann auf die Einstelltaste (10). Daraufhin blinkt die Minutenanzeige.
Zum Einst ellen der Zeitanze ige die Tasten „+“ und
„-“, d. h. (5) und (7) betätigen.
Um schneller zwischen Stunden und Minuten umzuschalten, einfach die Taste „+“ oder „-“, d. h. (5) und (7) gedrückt halten.
Die eingestellte Zeit mit der Einstelltaste (10) bestätigen.
Sie haben mithilfe der entsprechenden Taste
(13) die Wahl zwischen einer 24h- und einer
12h-Anzeige. Wenn Sie die 12h-Anzeige
auswählen, wird auf dem Kontroll-Display angezeigt, ob es sich um den Vormittag „AM“ oder Nachmittag „PM“ handelt (17 und 18).
Blinkt das Uhrzeitsymbol nicht mehr, obwohl
Sie die Zeit einstellen möchten, einfach
erneut die Einstelltaste drücken (10).
EINSTELLUNG DER LEUCHTINTENSITÄT DES LCD-DISPLAYS
Für das Display haben Sie die Wahl zwischen zwei Lichtintensitäten. Betätigen Sie mehrmals
die Taste für die Display-Beleuchtung
(14)
, um die gewünschte Leuchtstärke auszuwählen oder die Beleuchtung ganz auszuschalten.
EINSTELLUNG DES ALARMS
Sie können zwei verschiedene Weckzeiten für das Licht de s Weckers ei nstellen (Alarm 1 un d Alarm 2).
Zum Einstellen von Alarm 1 oder 2 die Taste des gewünschten Weckalarms 1
(9)
oder 2
(8)
3
Sekunden lang gedrückt halten.
Dann wird das Symbol von Weckalarm 1 oder 2
(21 oder 22) auf dem Display angezeigt.
Die Weckuhrzeit beginnt zu blinken.
Stellen Sie die gewünschte Weckzeit mithilfe der Tasten „+“ und „-“ (5) und (7) ein. Dr ücken Sie dann auf die Einstelltaste (10). Daraufhin blinkt die Minutenanzeige.
Zum Einstellen der Zeitanzeige die Tasten „+“ und „-“, d. h. (5) und (7) betätigen. Um schneller zwischen Stunden und Minuten umzuschalten, einfach die Taste „+“ oder „-“, d. h.
(5)
und
(7)
gedrückt halten.
AUSWAHL DES GEWÜNSCHTEN ALARMTONS
Sie können aus 6 Naturgeräuschen oder verschie­denen FM-Radiosendern wählen.
Betätigen Sie die Taste für die Melodieauswahl ein Mal
(12)
. Das Weckeralarmsym bol 1
(21)
fängt an zu blinken. Zum Einstellen des Wecktons für Alarm 2 auf die Tasten „+“ und „-“ (5) und (7) drücken.
Betätigen Sie die Taste für die Melodieauswahl ein
zweites Mal (12). Wählen Sie den Naturklang durch mehr faches Drü cken der Tasten „+“ und „-“
(5)
und
(7)
aus. Über di e Ziern 1 bis 6 könn en Naturklänge a us­gewählt werden und mit der 7 ein FM-Radiosender.
E-IM-WakeUpLight-002.indd 23 21/11/2017 09:12:04
24 / 84 Wake Up Ligh t DE Bedienungsanleitung
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
Betätigen Sie die Taste für die Melodieauswahl
ein zweites Mal (12), um Ihre Wahl zu bestätigen.
Die Lautstärke des Alarms wird durch mehrfaches Drücken der Taste zum Einstellen der gewünsch­ten Lautstärke reguliert (1 bis 15).
Ist zum Zeitpunkt der Weckzeit das
Radio eingeschaltet, wird die Sendung unterbrochen und der Naturklang ertönt 2 Minuten lang. Anschließend schaltet sich das Radio wieder ein.
DEN ALARM AUSSCHALTEN
Ertönt der Weckton, drücken Sie eine beliebige
Taste (mit Ausnahme der Snooze-Taste
(1)
), um ihn auszuschalten. Der Alarm wird auf diese Weise ausgeschaltet und ertönt erst wieder am folgen­den Tag zur eingestellten Uhrzeit.
Möchten Sie den Weckalarm 1 oder 2 dauerhaft
deaktivieren, dann drücken Sie erneut auf die Weckalarmtaste 1 oder 2, (9) oder (8) . Daraufhin erlischt das entsprechende Symbol.
SNOOZE-FUNKTION
Erklingt ein Weckton, kann dieser vorübergehend durch Betätigen der Snooze-Taste (1) ausgeschal­tet werden. Nach 5 Minuten schaltet sich der
Alarm wieder ein. Dieser Vorgang wird mit jeder
Betätigung der Snooze-Taste wiederholt (1).
SONNENAUFGANGSFUNKTION
30 Minuten vor dem Sonnenaufgang schaltet
sich die Sonnenaufgangssimulation ein. Die LED-Beleuchtung wird bis zum tatsächlichen
Sonnenaufgang immer stärker.
Sobald der Weckalarm ertönt, kann das Licht durch mehrfaches Betätigen der Licht-Taste
(6)
ausgeschaltet werden.
Soll die Sonnenaufgangsfunktion vor der Weckzeit ausgeschaltet werden, betätigen Sie die Weck taste 1 oder 2 Mal (9 oder 8) und schalten Sie das Licht über die entsprechende Taste aus
(6)
.
LAMPEN-FUNKTION/STIMMUNGSLAMPE MIT FARBWECHSEL
Das Weckli cht kann auch als n ormale Bet tlampe oder Stimmungslampe mit Farbwechsel genutzt werden.
Zum Einschalten der normalen Lampe, die Licht-
Taste einmal be tätigen
(6)
. Anschließend können
Sie die Lichtstärke über die Tasten „+“ und „-“
(5)
und (7) einstellen.
Zum Einschalten der Stimmungslampe zwei Mal
die Licht-Taste betätigen
(6)
. Daraufhin wechseln die LED-Leuchten automatisch ihre Farbe. Wählen Sie durch mehrfa ches Drücken der Taste n „+“ und
„-“, (5) und (7), eine bestimmte Farbe unter den 6
Möglichkeiten aus.
RADIO HÖREN
Auf der Rüc kseite des Ge räts verfü gt das Wecklicht über eine Wurfantenne. Rollen Sie den Draht auf und legen Sie sie so lang wie möglich aus, um einen optimalen Empfang zu gewährleisten.
Betätigen Sie die Radiotaste
(2)
, um das Radio
einzuschalten.
Die automatische Sendersuche kann durch langes Drücken der Radio-Taste (2) aktiviert werden. Das Gerät beginnt mit der Suche von Radiosendern, die anschließend automatisch gespeichert werden.
E-IM-WakeUpLight-002.indd 24 21/11/2017 09:12:04
Wake Up Ligh t DE Bedienungsanleitung 25 / 84
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
Sobald die Sender gespeichert wurden, können
Sie über die Tasten „+“ und „-“
(5)
und
(7)
Ihre
Auswahl treen. Das Symbol P wird vor der
Nummer des Senders angezeigt.
Wenn Sie trotzdem manuell nach anderen Sendern suchen möchten, dann halten Sie die Tasten „+“ und „-“ (5) und (7) so lange gedrückt,
bis Sie den gewünschten Sender gefunden haben.
Die Lautstärke des Radios wird durch mehrfaches
Drücken der Taste
(11)
für die Lautstärkenregelung
reguliert (1 bis 15).
Zum Ausschalten des Radios, die Radio-Taste
(2) betätigen.
Ist die FM-Radiofunktion aktiviert, kann das
Licht als normale Lampe oder Stimmungslampe
genutzt werden. Betätigen Sie die Licht-Taste (6)
mehrmals, um das Licht als normale Lampe oder Stimmungslampe zu verwenden.
Wenn Sie zuerst die FM-Radiofunktion und
anschließend die Funktion als normale Lampe
auswählen, dann leuchtet diese maximal.
ABENDDÄMMERUNGSFUNKTION
Auf dem Wake-up Light kann auch eine Schlafenszeit ausgewählt werden. Dann schal-
tet sich 30 Minuten vor dem Sonnenuntergang
die Abenddämmerungsfunktion ein. Die
LED-Beleuchtung wird bis zum tatsächlichen Sonnenuntergang immer schwächer.
Sie können zwei verschiedene Schlafenszeiten für
das Einschlaicht einstellen (Alarm 1 und Alarm 2).
Zum Einstellen von Alarm 1 oder 2 die Taste des
gewünschten Abenddämmerungsalarms 1 (3) ode r
2 (4) 3 Sekunden lang gedrückt halten.
Dann wird das Symbol von Abenddämmerungsa­larm 1 oder 2
(19 oder 20)
auf dem Dis play angezeigt.
Die Weckuhrzeit beginnt zu blinken.
Stellen Sie die gewünschte Weckzeit mithilfe der Tasten „+“ und „-“,
(5)
und
(7)
, ein. Drücken Sie dann auf die Einstelltaste (10). Daraufhin blinkt die Minutenanzeige.
Zum Einstellen der Zeitanzeige die Tasten „+“ und „-“, d. h. (5) und (7) betätigen. Um schneller zwischen Stunden und Minuten umzuschalten, einfach die Taste „+“ oder „-“, d. h.
(5)
und
(7)
gedrückt halten.
Soll die Abenddämmerungsfunktion vor der Schlafenszeit ausgeschaltet werden, betätigen Sie die Taste für den Abenddämmerungsalarm 1 oder 2 Mal (3 oder 4) und schalten Sie das Licht über die entsprechende Taste aus (6).
Ist die Abenddämmerungsfunktion
eingeschaltet, dann ist die Funktion
„Stimmungslicht mit Farbwechsel“ deaktiviert.
Solange die Funktion genutzt wird, kann nur ein Licht ohne Farbwechsel genutzt werden.
BATTERIEBETRIEB
Der Wake-up Light kann auch mit Batterien betrie­ben werden. Bei einem Batteriebetrieb kann die Lautstärke je doch maximal au f 10 eingeste llt werden und die Lichtintensität ist geringer im Vergleich zu einem Betrieb über das Stromnetz.
REINIGUNG UND PFLEGE
Stellen Sie sicher, dass kein Wasser in das Gerät
eindringt. Sollte es dennoch dazu kommen, ver­wenden Sie das Gerät erst wieder, wenn es voll­ständig trocken ist.
E-IM-WakeUpLight-002.indd 25 21/11/2017 09:12:04
26 / 84 Wake Up Ligh t DE Bedienungsanleitung
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
Das Gerät u nd den Netzstecker nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Feuchtigkeit,
Staub, chemischen Produkte, starken Tempera-
turschwankungen und Hitzequellen, die sich in der Nähe benden (Herd, Heizung).
Das Gerät mit einem trockenen Tuch säubern.
Keine Scheuermittel gebrauchen.
Die Batterien immer rechtzeitig wechseln und Batterien desselben Typs verwenden.
Keine wiederauadbaren Batterien gebrauchen.
Auslaufende Batterien können das Gerät beschä-
digen. Wenn Sie das Gerät über einen längeren
Zeitraum nicht verwenden, entfernen Sie die
Batterien aus dem Batteriefach.
Alte oder beschädigte Batterien können zu
Hautreizungen führen. Tragen Sie deshalb ge­eignete Schutzhandschuhe.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
DER UMVERPACKUNG
Die Umverpackung besteht ausschließlich aus nicht umweltgefährdenden Materialien, die Sie
zur Wiederverwertung in der Recyclingstelle Ihrer Gemeinde abgeben können. Der Karton kann in einen Altpapier-Container gegeben werden. Die Verpackungsfolien müssen der Recyclingstelle Ihrer Gemeinde zugeführt werden.
Das Gerät selbst muss ebenfalls unter Rücksichtnahm e auf die Umwelt und unter Einhaltung der gesetzli­chen Entsorgungsvorschriften entsorgt werden.
Nehmen Sie vor Entsorgen des Geräts die Batterie
heraus und geben Sie diese zum Recycling in einen
hierfür vorgesehenen Sammelbehälter.
Die Altbatterien dürfen keinesfalls mit
dem Hausmüll entsorgt werden.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
LANAFOR M garantiert d ie Freiheit von Material- und Fabrikationsfehlern des Geräts, und zwar für eine Dauer von zwei Jahren ab Kaufdatum. Dabei gelten folgende Ausnahmen:
Die LANAFORM Garantie deckt keine Beschädigungen auf-
grund von normaler Abnutzung dieses Gerätes ab. Darüber
hinaus erstreckt sich die Garantie auf das LANAFORM-
Gerät nicht auf Schäden, die auf unsachgemäßen oder
übermäßigen Gebrauch, Unfälle, die Verwendung nicht
vom Hersteller empfohlener Zubehörteile, Umbauten am Gerät oder auf sonstige Umstände gleich welcher Art zurückzuführen sind, die sich dem Wissen und dem
Einuss von LANAFORM entziehen.
LANAFORM haftet nicht für Begleit-, Folge- und
besondere Schäden. Alle impliziten Garantien in Bezug auf die Eignung
des Gerätes sind auf eine Frist von zwei Jahren ab dem anfänglichen Kaufdatum beschränkt, soweit eine Kopie des Kaufnachweis vorgelegt werden kann.
Auf Garantie eingeschickte Geräte werden von
LANAFORM nach eigenem Ermessen entweder re-
pariert oder ausgetauscht und an Sie zurückgesendet.
Die Garantie gilt nur bei Reparatur im LANAFORM
Kundendienstzentrum. Bei Reparatur durch einen anderen Kundendienstanbieter erlischt die Garantie.
E-IM-WakeUpLight-002.indd 26 21/11/2017 09:12:04
Loading...
+ 58 hidden pages