LANAFORM LA190201 User Manual [nl]

Wake Up Light
DAWN SIMULATOR
HEALTH
DAWN & SUNSET
SIMULATOR
SIMULATEUR
D’AUBE
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 1 15/05/2017 15:09:44
2 ALARM
CLOCKS
DAGERAAD­SIMULATOR
LIGHT COLOUR
CHANGE
SIMULATOR
30 FM
STATI ONS
SIMULADOR
DE AMANECER
6 WAKE- UP
MELODIES
SIMULATORE
D’ALBA
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
10
9
8
7
6
2 / 84 Wake Up Light
1
2
3
4
5
17 18 19 20 21 22
23
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 2 15/05/2017 15:09:45
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
12 13
11
14
15
Wake Up Light 3 / 84
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 3 15/05/2017 15:09:45
16
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
EN Instruction manual
The photographs a nd other images of the
product in this ma nual and on the packaging are as accurate as possible, but do no t claim to be a perfect re production of the product.
Thank you for choosing the LANAFORM Wake Up Light. The Wake Up Light oers you a gentle and
natural way of wakening up in the morning. The gradually intensifying LED light simulates the eect of a sunrise to gently wake you up. As well as this simulated sunrise, you can programme a wake-up alarm sound. The Wake Up Light also allows you to enjoy atmospheric lighting with dierent LED colours while listening to the radio. Finally, after setting the Wake Up Light to the req uired time, you can u se it as a bedside lamp before falling into a peaceful sleep thanks to t he sunset functi on.
PLEASE READ ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE US ING YOUR WAKE UP LIGHT DEVICE, PARTICULARLY THESE FEW BASIC SAFETY INSTRUCTIONS
Use this device only in accordance with the in­structions given in this manual.
This appliance is not intended f or use by people
(including children) with limited physical, sensory or mental abilities, or by people lacking experi­ence or knowle dge, unless they are su pervised or have been ins tructed befo rehand on how to use the appliance by someone responsible for their safety. Children should be supervised to make sure they do no t play with the device.
Before connecting the device, check that the voltage show n on the device corres ponds to the local voltage.
Do not use accessories that are not recommend-
ed by LANAFORM or that are not supplied with this device.
This device mus t not be modied in any way.
If the power ca ble is damaged, it mu st be replaced by a similar one ava ilable from the sup plier or its after-sales department.
Do not use this device if the power plug is dam-
aged, if the device is not working properly, has been dropped on the oor or if it is damaged or has been dropped into water. Have the device examined and repaired by the supplier or its af­ter-sales department.
Never try to r ecover a device that has fall en into
water. Remove the mains plug or power supply from the socket immediately.
Keep childr en away from the pack aging materials (risk of suocation).
Position the p ower cable in a way that avoi ds any tripping hazard.
Do not carr y this device arou nd by its power cable and do not use t his cable as a handle.
Always unplug the device after use or before cleaning.
Electrical appliances should never be left unat tended when c onnected. Unp lug when not in use.
Keep the power ca ble away from hot surf aces.
Never let anything drop and never insert any object i nto any of the openings.
Do not use this de vice in a damp atmospher e (in
a bathroom, c lose to a shower, etc.)
-
4 / 84 Wake Up Light EN Instruc tion manual
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 4 15/05/2017 15:09:45
Do not use this device under a cover or under a
cushion. Excessive heat can cause re, electro­cution or in jury.
Do not expose the device to direct sunlight or high temperatures.
DESCRIPTION OF THE DEV ICE, 2
FRONT
1 Snooze func tion 2 Radio button 3 Sunset ala rm 1 4 Sunset ala rm 2 5 + butto n 6 Light button 7 – butto n 8 Wake-up alar m 2 9 Wake-up alar m 1 10 Setting function
BACK
11 Volume setting 12 Melody setting 13 12-hour or 24-hour time fo rmat 14 Display screen lighting 15 Battery compartment 16 Mains adapter plug
DISPLAY SCREEN
17 Morning (display in 12-hour format only) 18 Afternoon (disp lay in 12-hour for mat only) 19 Sunset alarm 1 20 S unset alarm 2 21 Wake-up alarm 1 22 Wake -up alarm 2 23 T ime/radio station display
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
SETTING UP THE WAKE UP LIGHT
Remove the packaging.
Check that all p arts are include d on delivery.
Inspect the device, mains adapter and cable for
any signs of dama ge.
Remove the cover o f the batter y compartmen t on the back of th e device (3 x AAA, not supplied) according to the polari ty shown. The batteries will provide a back-up energy sou rce in the event of a power cut.
Place the device o n a stable and at surf ace at a
distance o f ± 30 cm from your head, o n a bedside table, for example.
Insert t he mains adapter plug i n the mains adapter socket on th e back of the device (16).
Plug the mains adapter into a suitable power socket.
USING THE WAKE UP LIGHT
SETTING THE TIME
Before us ing the Wake-up Ligh t for the rst tim e or after a p ower cut, you will nee d to set the time. When you plug the device in, all the symbols will light up f or 2 seconds and the hour s display will then ash for 10 seconds, allowing you to set the tim e.
To set the hours, press the “+” and “-” buttons
(5) and (7).
Then pres s the set butto n (10). The minutes di splay will star t to ash.
To set the minutes, p ress the “+” and “-” butto ns
(5) and (7).
(15)
and insert the batteries
-
Wake Up Light EN Instruc tion manual 5 / 84
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 5 15/05/2017 15:09:45
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
To navigate more quic kly between t he hours and minutes, press and hold the “+” or “-” button
(5) and (7).
Press the set button (10) to c onrm the time.
The format button ( 13) allows you to choose
either a 24-hour or a 12-hour display format. If you select t he 12-hour format, the control screen will show th e time of day as either “AM” or “PM” (17 and 18).
If the hour symbol sto ps ashing
before you have set the tim e, simply press the set butto n (10) once.
SETTING THE LIGHT INTENSITY OF THE LCD SCREEN
You have a choice of two lig ht intensities for th e
display scr een. Press the light but ton for the dis­play scree n
(14)
repeatedly to select or deactiv ate
the light intensity.
SETTING THE ALARM
You can set two dierent alarm times (alarm 1 and alarm 2) on the Wake Up Li ght.
To set the alarm 1 or 2, pre ss and hold the alarm
1 button (9) or alarm 2 butto n (8) for 3 seconds.
The symbol f or the wake-up alar m 1 or 2 (21 or 22)
will then app ear on the display scree n.
The hours dis play for the alarm will s tart to ash.
Use the “+” and “-” buttons (5) and (7) to select
the alarm tim e. Then press the se t button
(10)
. The
minutes dis play will start to ash.
To set the minutes, p ress the “+” and “-” butto ns
(5)
and
(7)
. To navigate more qui ckly betwee n the hours and minutes, pres s and hold the “+” or “-” button (5) a nd (7).
CHOOSING THE AL ARM SOUND
You can choose b etween 6 soun ds from the world of nature or FM ra dio.
Press the melody setting button wake-up alarm 1 symbol ( 21) will ash. If you want to set a sound alert for the alarm 2, press the “+” and “-” butt ons (5) and (7).
Press the melody setting button time. You can then se lect your pref erred natural sound by pre ssing the “+” and “-” butt ons
(7) repeatedly. The numbers 1 to 6 are natural
sounds and number 7 is FM radio.
Press the melody setting button conrm your c hoice.
To adjust the volume of the alarm, press the volume button repeatedly until you reach the desired le vel (1 to 15).
If the FM radio is on when the wake-u p
alarm is due to go o, the radio wil l stop at the alarm time to all ow the natural sound to play for 2 minutes, af ter which the radio will automatically come back on again.
SWITCHING OFF THE ALARM
When the alarm goes o, you can deactivate it
by pressing any button, with the exception of the snooze button
(1)
. The alarm will then be deactivated until the programmed wake-up time the following morning.
(12)
once. The
(12)
a second
(12)
again to
(5)
and
6 / 84 Wake Up Light EN Instruc tion manual
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 6 15/05/2017 15:09:45
To deactivate the alarm 1 or 2 completely, press
the alarm 1 or 2 b utton (9) or (8) again. The corre­sponding symbol will then disappear.
SNOOZE FUNCTION
When an alarm go es o, you can stop it te mporari ly by pressin g the snooze butto n
(1)
. The alarm wil l then go o agai n 5 minutes later, repeatin g each time you pre ss the snooze button (1) .
SUNRISE FUNCTION
The sunrise simulation is activated 30 minutes before the wake-up alar m time. The brightness of the LED increases progressively up until the alarm tim e.
When the wake-up alarm goes o, you can de­activate the light by pressing the light button
(6) repeatedly.
If you want to deactivate the sunrise function before th e wake-up alarm time, pr ess the wake­up alarm 1 or 2 bu tton (9 or 8) and press the light button (6) to switch the lam p o.
LAMP FUNCTION/ATMOSPHERIC LIGHTING WITH CHANGING COLOURS
You can also use the Wake Up L ight as a normal lam p or as atmospheric lighting with changing colours.
To activate the normal lamp function, press the
light button
(6)
once. You can then adjust the intensity of the light by pressing and holding the “+” and “-” butt ons (5) and (7).
To activate the atmospheric lighting function, press the li ght button
(6)
twice. The L EDs will then change colour automatically. You can select one of the six spe cic colours by p ressing the “+” and
“-” buttons (5) a nd (7).
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
LISTENING TO THE R ADIO
The Wake Up Light device has a mobile aerial situated on the back. Unwind the wire and ar range it in the longest position to ensure the best reception.
-
Press the rad io button (2) to switc h it on.
To launch the automa tic station sear ch, press and hold the radio button (2) and then re lease it. The device will start searching for stations and s ave them automatically.
Once the st ations have been save d, you can press the “+” and “-” buttons (5) and (7) to choose the station you would like to listen to. The symbol
‘P’ is displayed in front of t he station number.
If you prefer to search for a station manually, press and ho ld the “+” and “-” buttons (5) an d (7) until you come t o the station you are l ooking for.
To adjust the volum e of the radio, pres s the volume button (11) repeatedly (settings from 1 to 15).
To switch the radio o , press the radio but ton (2).
When the FM radi o is on, you can use the lig ht as a normal lamp o r atmospheric lig hting. Press the light button (6) repeatedly to select the normal lamp function or atmospheric lighting.
If you select the FM radio rs t and then
the normal lamp f unction, the lamp will be at its maxi mum intensity.
SUNSET FUNCTION
You can also use th e Wake Up Light to help you fall asleep by selecting a sleeping time. The sunset simulation will start 30 minutes before the pro­grammed sleeping time. The LED will gradually become darker up until the sleeping time.
Wake Up Light EN Instruc tion manual 7 / 84
-
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 7 15/05/2017 15:09:46
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
You can set two dierent alarm times (alarm 1 and alarm 2) for th e sleeping light.
To set the alarm 1 or 2, pre ss and hold the sunse t
alarm 1 button
(3)
or sunset alarm 2 button
(4)
for 3 secon ds.
The sunset alar m 1 or 2 symbol (19 or 20) will then
be displayed o n the screen.
The hours dis play for the alarm will s tart to ash.
Use the “+” and “-” buttons (5) and (7) to select
the alarm tim e. Then press the se t button
(10)
. The
minutes dis play will start to ash.
To set the minutes, p ress the “+” and “-” butto ns
(5)
and
(7)
. To navigate more qui ckly betwee n the hours and minutes, pres s and hold the “+” or “-” button (5) a nd (7).
If you want to switch o the sunset function before th e sleeping time, pre ss the sunset alarm
1 or 2 butto n (3 or 4) and use the light bu tton (6) to switch th e light o.
If the sunset functi on is activated, the
“atmospheric lighting wi th changing
colours” func tion will be deactivated. Only a light with no col our changes can be used during this tim e.
BAT TERY O PERATION
It is possibl e to use the Wake Up Light with batteries. However, in this cas e, the maximum volume w ill be
level 10 and the ligh t will be less intense in co mpar­ison with ma ins operation.
CLEANING AND MAINTENANCE
Make sure no wate r penetrates insi de the device.
If this should happen, wait until the device is
completely dry before using it again.
8 / 84 Wake Up Light EN Instruc tion manual
Never immerse the device and mains adapter in
water or other liquids.
Protect th e device from impac ts, humidit y, dust,
chemicals, sudden changes in temperature and proximit y to heat sources (oven, radiato r).
Clean the devic e using a dry cloth.
Do not use any abr asive detergents.
Always change the batteries in good time and use batt eries of the same ty pe.
Do not use rec hargeable batteri es.
Leaking bat teries may damage t he device. If you do not plan to use the device for an extended period, remove the batteries from the battery compartment.
Run-down or damaged bat teries can cause sk in
irritations. Wear appropriate protective gloves.
ADVICE REGARDING THE DISPOSAL OF WASTE
All the pack aging is compose d of materials that po se no hazard for the environment and which can be disposed of at your local sorting centre to be used as secondary raw materials. The cardboard may be disposed of in a paper recycling bin. The packaging lm must be taken to your local sorting and recy­cling centre.
When you have nished using the device, please dispose of i t in an environment ally friendly w ay and
in accordance w ith the law. Prior to dispo sal, please
remove the bat tery and dispos e of it at a collection
point so that i t can be recycled.
Under no circumstances shou ld spent
batteries be disp osed of with household waste.
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 8 15/05/2017 15:09:46
LIMITED WARRANTY
LANAFORM guarantees this product against any material or manufacturing defect for a period of
two years from the date of purchase, except in the
circumstances described below. The LANAFORM guarantee does not cover damage
caused as a r esult of normal wear t o this product. In addition, the guarantee covering this LANAFORM
product does not cover damage caused by abusive or inappro priate or incorrec t use, accident s, the use of unauthorized accessories, changes made to the
produc t or any other circum stance, of whatever s ort,
that is out side LANAFORM’s control. LANAFORM may not be held liable for any type of
circumstantial, indirect or specic damage. All implicit guarantees relating to the suitabilit y of
the produc t are limited to a pe riod of two year s from
the initial date of purchase as long as a copy of the
proof of pur chase can be supplie d. On receipt, LANAFORM will repair or replace your
appliance at its discretion and will return it to you. The guarantee is only valid through LANAFORM’s Servic e Centre. Any attempt to ma intain this produ ct
by a person o ther than LANAFORM’s Ser vice Centre will render this guarantee void.
FR Manuel d’instructions
Les photographies et autres représentations
du produit dans le p résent manuel et sur l’emballage se veulent les plus dèles possibles mais peuven t ne pas assurer une similitude p arfaite avec le produit.
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
Nous vous rem ercions d’avoir acheté l e Wake Up Light de LANAFORM. Le Wake Up Light vous ore un réveil en douceur et naturel. La lumière LED, s’intensiant progressivement, permet de simuler un lever de soleil an de vous révei ller en douceur. En plus de la simu ­lation de lever d e soleil, vous pouvez p aramétrer une sonnerie qui vous accompagne lors de votre réveil. En outre, le Wake Up Light vous permet de proter d’une lampe d’ambiance à couleurs LED variables tout en écoutant la radio. Enn, en programmant le Wake Up Light à l’heure souhaitée, vous pouvez proter d’une lampe de chevet et vous endormir paisiblem ent grâce à la fonctio n crépuscule.
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT D’UTILISER VOTRE WAKE UP
LIGHT, EN PARTICULIER CES QUELQUES CONSIGNES DE SÉCURITÉ FONDAMENTALES
N’utilisez ce t appareil que dans le c adre du mode d’emploi décrit dans ce manuel.
Cet appareil n’est pa s prévu pour être utili sé par
des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’ex­périence o u de connaissance, sau f si elles ont pu bénécier, par l’intermédiaire d’une personne respons able de leur sécu rité, d’une survei llance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il c onvient de surveil ler les enfants pour s’assurer q u’ils ne jouent pas ave c l’appareil.
Avant de brancher l’appareil, vériez que la ten-
sion indiqu ée sur l’appareil cor respond à la tensio n suppor tée par le secteur lo cal.
Wake Up Light FR Manuel d’instructions 9 / 84
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 9 15/05/2017 15:09:46
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
N’utilisez pas d’accessoires qui ne soient pas re-
commandés p ar LANAFORM ou qui n e soient pas
fournis ave c cet appareil.
Toute modication de cet appareil est interdite.
Si le cordon d ’alimentation est e ndommagé, il doit
être rempla cé par un cordon similai re disponible
chez le fou rnisseur ou son ser vice après-vente.
N’utilisez p as cet appareil si la pr ise de courant es t endommagée, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tom bé sur le sol ou s’il es t endommagé ou encore s’il e st tombé dans l’eau. Faites alors e xa-
miner et réparer l’appareil auprès du fournisseur ou de son ser vice après-vente.
Ne jamais essayer de rattraper un appareil tombé dans l’eau. Retirez immédiatement la che secteur ou le bloc d’alime ntation de la prise.
Éloignez les enfants du matériel d’emballage (risque d’étouement).
Placez le câb le d’alimentation de ma nière à ce que
personne ne puisse trébucher dessus.
Ne transpor tez pas cet appa reil en le portan t par
son cordon é lectrique o u n’utilisez pas ce cordo n comme poignée.
Débranchez toujours l’appareil après l’avoir utilisé
ou avant de le net toyer.
Un appareil électrique ne doit jamais rester bran­ché sans sur veillance. Débr anchez-le lor sque vous
ne l’utilisez pas.
Éloignez le cordon électrique des surfaces
chaudes.
Ne laissez jamais rien tomber ou n’insérez jamais
aucun objet d ans l’une des ouvertur es.
10 / 84 Wake Up Light FR Manuel d’instructions
N’utilisez pas cet appareil dans un environnement humide (dans une s alle de bain, à proximi té d’une do uc he,…) .
N’utilisez pas cet appareil sous une couverture ou sous un coussin. Une chaleur excessive peut provoquer un incendie, l’électrocution de la per­sonne ou des blessures.
N’exposez pas l ’appareil au rayonnemen t solaire direct o u à de fortes tempér atures.
DESCRIPTION DE L’APPAREIL, 2
FACE AVAN T
1 Fonction snooze 2 Touche radio 3 Alarme cr épuscule 1 4 Alarme cr épuscule 2 5 Tou che + 6 Touche lumière 7 Tou che – 8 Alarme rév eil 2 9 Alarme rév eil 1 10 Fonction réglage
FACE ARRIERE
11 Réglage volume 12 Réglage mélodie 13 Format heure 12/24 14 Eclairage de l’écran d’achage 15 Compartiment des piles 16 Prise de l’adaptateur secteur
ÉCRAN AFFICHAGE
17 Avant midi (s’ache unique-
ment au form at 12h)
18 Après-midi (s’ache unique-
ment au form at 12h)
19 Alarme crépus cule 1
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 10 15/05/2017 15:09:46
20 A larme crépuscule 2
21 Alarme réveil 1 22 A larme réveil 2 23 Achage heure/station radio
INSTALLATION DU WAKE UP LIGHT
Retirez le matériel d’emballage.
Vériez que tout es les pièces sont p résentes lors
de la livrais on.
Vériez que l’appar eil, l’adaptateur sec teur et le
câble ne sont pas endommagés.
Retirez le cou vercle du compar timent à piles der-
rière l’appareil (15) et insérez les piles (3×AAA non comprises dans l’emballage) en respectant la polarité. Les piles servent d’alimentation de secours en cas de coupure de courant.
Posez l’apparei l sur une surface s table et plane à
± 30 centimètres de votre tête sur une table de
nuit par exemple.
Branchez la che de l’adaptateur secteur dans la prise de l’adaptateur secteur à l’arrière de l’appareil (16).
Branchez l’adaptateur secteur sur une prise sec-
teur adaptée.
UTILISATION DU WAKE UP LIGHT
RÉGLAGE DE L’HEURE
Lors de la première utilisation ou lors d’une coupure de courant, vous devez régler l’heure du Wake-up Light. Une fois l’appareil branché, l’ensemble des symboles s’achent pendant 2 secondes et l’achage de l’heure clignote en­suite pendant 10 secondes vous permettant de procéder a u réglage de celle-ci .
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
Pour régler l ’heure, appuyez sur l es touches « + » et « - » (5) et (7).
Appuyez ensuite sur la touche de réglage Dorénavant, l’achage des minutes clignote.
Pour régler les m inutes, appuyez sur l es touches
« + » et « -» (5) et (7).
Pour naviguer plu s rapidement entre les heures
ou les minute s, maintenez la touc he « + » ou « - » enfoncée (5) et (7).
Conrmez l ’heure réglé e avec la touche rég lage
Vous pouvez choisir entre le mo de
d’achage en 24h ou 12h à l’aide de la touche corresponda nte (13). Lorsque vous sélectionn ez le mode 12h, l’écran de contrôle indique l e moment de la journée « AM » ou « PM » (17 et 18).
Si le symbole de l’heu re ne clignote
plus lorsque vous sou haitez régler l’heure, il vous sut d ’appuyer une fois sur la touche de réglag e (10).
RÉGLAGE INTENSITE LUMINEUSE DE L’ÉCRAN LCD
Vous pouvez sélectionner deux intensités lumi­neuses pour l’écran d’achage. Appuyez suc­cessivement sur la touche d’éclairage de l’écran d’achage
(14)
pour sélectionner l’intensité lu-
mineuse so uhaitée ou la désact iver.
RÉGLAGE DE L’ALARME
Vous pouvez régler deux heures d’alarme dié­rentes (alarme 1 e t alarme 2) sur la lumièr e de réveil.
Pour régler l’alarme 1 ou 2, maintenez la touche d’alarme réveil 1
(9)
ou 2
(8)
appuyée pe ndant 3 secon des.
(10)
(10)
.
.
Wake Up Light FR Manuel d’instructions 11 / 84
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 11 15/05/2017 15:09:46
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
Le symbole d’alarme de réveil 1 ou 2
(21 ou 22)
s’ache alors sur l’écran d’achage.
L’heure de l’alarme commence à c lignoter.
Réglez l’heure de réveil souhaitée à l’aide des touches « + » et « -» la touche de ré glage
(5)
et
(7)
. Appuyez en suite sur
(10)
. Dorénavant , l’achage
des minutes clignote.
Pour régler les m inutes, appuyez sur l es touches
« + » et « -» (5) et (7). Pour naviguer plus rapide-
ment entre les heures ou les minutes, maintenez la touche « + » ou « -» en foncée (5) et (7).
CHOIX DE LA SONNERIE SOUHAITEE
Vous avez le choix entre 6 sons de nature ou la
radio FM.
Appuyez une première fois sur la touche de ré­glage de mélodie (12). Le symbol e de l’alarme de
réveil 1 (21) clignote. Si vous souhaitez régler la sonnerie p our l’alarme 2, appuye z sur les touches « + » et « -» (5) et (7).
Appuyez une deuxième fois sur la touche de ré-
glage de mélodie
(12)
. Vous pouvez alors sélec-
tionner le son de nature souhaité en appuyant
successive ment sur les touches « + » et « -» (5) et
(7)
. Les numéros 1 à 6 c orrespondent a u son de la
nature et le nu méro 7 à la radio FM.
Appuyez une n ouvelle fois sur la touc he de réglage de mélodie (12 ) pour conrm er le choix.
Pour régler le volume sonore de l’alarme, ap­puyez succe ssivement sur la touc he de réglage de volume jusq u’au niveau sou haité (1 à 15).
Si la radio FM fonctionne a u moment de
l’alarme du réveil, la radio s’arrêtera à l’heure de réveil de l ’alarme, et le son de la nature retentira penda nt 2 minutes avant que la radio reprenne automatiquement.
DÉSACTIVER L’ALARME
Quand l’alarme retentit, appuyez sur n’importe
quelle touc he pour désac tiver celle-c i à l’exception de la touche snooze (1). L’alarme est désactivée et ne sonnera de nouveau que le lendemain à l’heure réglée.
Si vous souhaitez désactiver durablement l’alarme de réveil 1 ou 2 app uyez à nouveau sur la touc he d’alarme 1 ou 2 (9) ou (8) . Le symbole correspon­dant disparait alors.
FONCTION SNOOZE
Quand une sonnerie retentit, vous pouvez l’ar­rêter provisoirement en appuyant sur la touche snooze
(1)
. La sonner ie retentira alo rs de nouveau après 5 minutes, et ce, à chaque pression sur la touche snoo ze (1).
FONCTION LEVER DE SOLEIL
30 minutes avant l ’heure de réveil, la simula tion
du lever du soleil va s’activer. La LED devient progressivement plus lumineuse jusqu’à l’heure du réveil.
Une fois que l’alarme de réveil retentit, vous pouvez dés activer la lampe en appuyant succes­sivement sur la t ouche de lumière (6).
Si vous souhaitez désactivez la fonction lever de soleil avant l’heure du réveil appuyez sur la touche d’alarme réveil 1 ou 2 (9 ou 8) et éteignez la lumière à l’aide de l a touche corresp ondante
(6)
.
12 / 84 Wake Up Light FR Manuel d’instructions
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 12 15/05/2017 15:09:47
FONCTION DE LAMPE/LUMIERE D’AMBIANCE
AVEC CHANGEMENT DE COULEUR
Vous pouvez aussi utiliser la lumière de réveil
comme une lampe normale ou comme lumière d’ambiance avec couleur changeante.
Pour active r la lampe normale, appu yez une fois
sur la touche lumière
(6)
. Vous pouvez alors régler l’intensité lumineuse en maintenant appuyées les touches « + » et « -» (5) et (7).
Pour acti ver la lumière d’ambiance, app uyez deux fois sur la touc he lumière
(6)
. Les LED varient alors de couleur s de manière automat ique. Vous pouvez sélectionner une des 6 couleurs spéciques en
appuyant su r les touches « + » et « -» (5) et (7).
ÉCOUTER LA RADIO
Le réveil-lumière dispose d’une antenne volante à l’arrière de l ’appareil. Déroulez l e l et placez-le dans la position la plus longue pour assurer la meilleure réception.
Appuyez sur la t ouche radio
Pour lancer la recherche automatique de stations,
(2)
pour act iver celle-ci.
maintenez la touche radio (2) enfoncée, puis re­lâchez-la. L’appareil commence la recherche de stations et les enregistre automatiquement.
Une fois l’enregistrement des stations eectuées, vous pouvez choisir la station souhaitée avec les touches « + » et « -»
(5)
et
(7)
. Le symbole P
s’ache devant le numéro de station.
Si vous souhaitez néanmoins faire une recherche
manuelle, maint enez les touches « + » et « -» (5) et
(7) appuyées j usqu’à la station sou haitée.
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
Pour modier le v olume de la radio, appuye z suc-
cessivemen t sur la touche de réglage d e volume
(11) (réglage p ossible entre 1 et 15).
Pour éteindre la radio, appuyez sur la touche radio (2).
Lorsque l a radio FM est act ivée, vous pouvez b éné-
cier de la lumière en tant que lampe normale ou lampe d’ambiance. A ppuyez successive ment sur la touche lumière (6) pour sélec tionner la lampe normale ou lumière d’ambiance.
Lorsque vous sélecti onnez d’abord la radio
FM et puis la fonction l ampe normale, celle-ci se trouve à son intensi té maximale.
FONCTION CRÉPUSCULE
Le Wake Up Light permet également de s’endor-
mir en sélectionnant une heure de coucher. 30 minutes avant l’heure de coucher, la simulation du coucher du soleil va s’activer. La LED devient progressivement plus sombre jusqu’à l’heure du coucher.
Vous pouvez régler deux heures d’alarme diérentes (alarme 1 et alarm e 2) sur la lumière de coucher.
Pour régler l’alar me 1 ou 2, maintenez la touche
d’alarme crép uscule 1
3 secondes.
Le symbole d’alarme crépuscule 1 ou 2 (19 ou 20)
s’ache alors sur l’écran d’achage.
L’heure de l’alarme commence à c lignoter.
Réglez l’heure de réveil souhaitée à l’aide des touches « + » et « -» la touche de ré glage des minutes clignote.
(3)
ou 2
(4)
appuyée pendant
(5)
et
(7)
. Appuyez en suite sur
(10)
. Dorénavant , l’achage
Wake Up Light FR Manuel d’instructions 13 / 84
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 13 15/05/2017 15:09:47
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
Pour régler les m inutes, appuyez sur l es touches
« + » et « -» (5) et (7). Pour naviguer plus rapide-
ment entre les heures ou les minutes, maintenez la touche « + » ou « -» en foncée (5) et (7).
Si vous souhaitez désactivez la fonction cré-
puscule avant l’heure du coucher appuyez sur la touche d’alarme crépuscule 1 ou 2
(3 ou 4)
et
éteignez la lumière à l’aide de la touche corres-
pondante (6).
Si la fonction crépuscu le est activée, la
fonction « lum ière d’ambiance avec couleur
changeante » est désa ctivée. Seule une
lumière sans changement de couleur peut être émise pend ant ce temps.
FONCTIONNEMENT SUR PILES
Il est possible d’utiliser le Wake Up Light sur piles. Néanmoins, dans ce cas, le volume sonore maximal est de nivea u 10 et l’intensité lumi neuse est moind re que lorsqu’il fonctionne sur secteur.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Assurez-vous que de l’eau n’entre pas dans
l’appareil. Si cela devait se produire, utilisez de nouveau l’appareil uniquement lorsqu’il est complètement sec.
Ne jamais plonger l’appareil et l’adaptateur sec-
teur dans de l’eau ou d’autr es liquides.
Protégez l’appareil contre les coups, l’humidité,
la poussière, les produits chimiques, les fortes variations de température et les sources de cha­leur trop pr oches (four, radiateur).
Nettoyez l’appareil a l’aide d’un chion sec.
N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs.
Changez systématiquement les piles à temps et
utilisez d es piles de même typ e.
N’utilisez pas de batteries rechargeables.
Des piles qui fuient peuvent endommager l’ap­pareil. Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, retirez les piles du com­partiment à piles.
Les piles us agées ou endomm agées peuvent pr o­voquer des irritations cutanées. Veillez à porter des gants de protection appropries.
CONSEIL S RELATIF À L’ÉLIMINATION DES DÉCHETS
L’emb allage est entièrement composé de matériaux sans danger pour l’environnement qui peuvent être déposés auprès du centre de tri de votre commune
pour être utilisés comme matières secondaires. Le carto n peut être placé dan s un bac de collect e papier. Les lms d’emballage doivent être remis au centre de tri et de re cyclage de votre comm une.
Lorsque vo us ne vous serve z plus de l’appareil, élimi ­nez-le de manière respectueuse de l’environnement et conformément aux directives légales. Retirez
préalablem ent la pile et dépose z-la dans une borne de collec te an qu’elle soit recyclé e.
Les piles usées ne doivent en a ucune façon
être mises aux ordure s ménagères .
GARANTIE LIMITÉE
LANAFORM garantit que ce produit est exempt de
tout vice de maté riau et de fabric ation à compter de sa date d’achat et c e pour une période de deu x ans, à l’exception des précisions ci-dessous.
La garanti e LANAFORM ne couv re pas les dommage s causés su ite à une usure normale de ce p roduit.
14 / 84 Wake Up Light FR Manuel d’instructions
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 14 15/05/2017 15:09:47
En outre, la garantie sur ce produit LANAFORM ne
couvre pa s les dommages causé s à la suite de toute utilisat ion abusive ou inapp ropriée ou enco re de tout mauvais us age, accident, xa tion de tout access oire non autori sé, modicatio n apportée au p roduit ou de
toute autre condition, de quelle que nature que ce
soit, éch appant au contrôle de L ANAFORM. LANAFORM ne s era pas tenue pou r responsable d e tout
type de d ommage accessoire, con sécutif ou spéci al.
Toutes les garant ies implicites d ’aptitude du produi t sont limité es à une période de d eux années à compt er de la date d’achat ini tiale pour autant qu’une co pie de la preuve d ’achat puiss e être présentée.
Dès réception, LANAFORM réparera ou remplacera, suivant le c as, votre appareil et vous l e renverra. La garantie n’est eectuée que par le biais du Centre Servic e de LANAFORM. Toute ac tivité d’entretie n de ce
produit co née à toute pers onne autre que le Cen tre
Servic e de LANAFORM annule la pré sente garantie.
NL Handleiding
De foto’s en andere voor stellingen van
het product i n deze handleiding en op de verpakking zijn zo accuraat mogelijk. De kans bestaat echter dat de gelijkenis met het produc t niet perfect is.
Hartelijk dank voor uw aankoop van de Wake Up Light van LANAFORM. De Wake Up Light wekt u op
een natuurlijke manier, in alle zachtheid. Het led-
licht, dat geleidelijk sterker wordt, simuleert een zonsopgang, zodat u in alle zachtheid wakker wordt. Naast de simulatie van de zonsopgang kunt u ook een weksignaal instellen dat daarmee gepaar d gaat.
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
Bovendien k unt u dankzij de Wake Up Lig ht genieten van een sfeerlamp met wisselende led-kleuren én tegelijk naar de radio luisteren. Door de Wake Up Light op het gewenste uur in te stellen, kunt u tot slot genieten van een bedlamp en rustig in slaap vallen dankzij de schemeringfunctie.
LEES VOO R INGEBRUIKNAME VAN UW WAKE UP LIGHT ALLE INSTRUCTIES, VOORAL DE ESSENTIËLE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Gebruik dit apparaat alleen voor de toepassing
die in deze handleiding is omschreven.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen, inclusief kinderen, met een fysieke, zintuiglijke of mentale handicap of door personen met gebrek aan ervaring of kennis, tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben ontvangen over het gebruik van het apparaat van iemand die voor hun veiligheid instaat. Zorg ervoor dat kinderen niet met het apparaat spelen.
Controleer voordat u het apparaat aansluit op het stroomnet, of de spanning op het typeplaatje overeenstemt met de lokale spanning.
Gebruik geen accessoires die niet door LANAFORM worden aanbe volen of die niet met he t apparaat zijn meegeleverd.
Het is verbo den om wijziginge n aan het apparaat aan te brengen.
Als het snoer b eschadigd is, moe t het worden ver­vangen door een gelijkaardig snoer dat verkrijg­baar is bij de leverancier of diens klantenservice.
Gebruik het apparaat niet als de voedingsingang beschad igd is, als het niet co rrect werk t, als het op de grond is gev allen, beschadig d is of in water is terechtgekomen. Laat het apparaat in dergelijke
Wake Up Light NL Handleiding 15 / 84
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 15 15/05/2017 15:09:47
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
gevallen nazien en repareren door de (klanten­servic e van de) leverancier.
Probeer nooit een in het water gevallen appa­raat te nemen. Trek onmiddellijk de stekker of voedingsblok uit het stopcontact.
Hou het verpakkingsmateriaal buiten het bereik
van kinderen (verstikkingsgevaar).
Zorg ervoor dat niemand over het snoer kan struikelen.
Gebruik het snoer niet als handgreep of om het
apparaat te dragen.
Haal altijd de s tekker uit het s topcontac t na gebruik van het apparaat of voordat u het schoonmaakt.
Laat een elektrisch apparaat nooit onbewaakt
aangesloten op het stroomnet. Haal de stekker
uit het stopcontact wanneer u het niet gebruikt.
Hou de stroomkabel uit de buurt van warme
oppervlakken.
Laat niets vallen in de openingen en plaats er
geen voorwerpen in.
Gebruik het apparaat niet in een vochtige omge-
ving (een badkamer, dicht bij een douche enz.).
Gebruik het apparaat niet onder een deken of
kussen. Overmatige hitte kan leiden tot brand,
een elektrische schok of letsel.
Stel het apparaat niet bloot aan rechtstreeks zonlicht of extreme temperaturen.
OMSCHRIJVING VAN HET APPARAAT, 2
VOORZIJDE
1 Snooze-func tie 2 Radiotoets 3 Schemeringalarm 1
4 Schemeringalarm 2 5 Toets + 6 Lichttoets 7 Toets – 8 Weka larm 2 9 Weka larm 1 10 Afstellingsfunctie
ACHTERZIJDE
11 Volumeregeling 12 Melodieregeling 13 Uurformaat 12/24 14 Schermverlichting 15 Batterijvak 16 Stekker van de netstroomadapter
SCHERM
17 Voormiddag (vers chijnt enkel in formaat 12 u.) 18 Namiddag (verschij nt enkel in formaat 12 u.) 19 Schemeringalarm 1 20 Sc hemeringalarm 2 21 Wekalarm 1 22 We kalarm 2 23 Weergave uur/radio
INSTALLATIE VAN DE WAKE UP LIGHT
Verwijder de verpakking.
Controleer of alle onderdelen zijn meegeleverd.
Controleer of het apparaat, de netstroomadapter en het snoer niet zijn beschadigd.
Verwijder achteraan het apparaat de klep van het batterijvak batterijen, niet-inbegrepen), met inachtneming van de polar iteit (+ of -). De batterijen doe n dienst als noodvoe ding voor het geval e r een stroomon ­derbreking voorvalt.
(15)
en plaats de batterijen (3 AAA-
16 / 84 Wake Up Light NL Handleiding
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 16 15/05/2017 15:09:47
Plaats het apparaat op een stabiele en vlakke ondergrond op ± 30 centimeter van uw hoofd, bijvoorbeeld op een nachtkastje.
Steek de stekke r van de netstroom adapter in de
plug van de netstroomadapter achteraan het
apparaat (16).
Sluit de netstroomadapter aan op een aangepast
stopcontact.
GEBRUIK VAN DE WAKE UP LIGHT
INSTELLING VAN HET UUR
Tijdens het eerste gebruik of na een stroomon-
derbreking zult u het uur van de Wake Up Light moeten instellen. Zodra het apparaat is aange­sloten, verschijnen alle symbolen gedurende 2 seconden. Het uur knippert vervolgens 10 se­conden en u kun t het nu instellen.
Om het uur in te stellen, drukt u op de toetsen
+ en – (5) en (7).
Druk vervolgens op de instellingentoets (10). De
minuten gaan nu knipperen.
Om de minuten i n te stellen, druk t u op de toetsen
+ en – (5) en (7).
Om sneller tu ssen de uren of minu ten te bewegen, houdt u de toe ts + of – ingedrukt (5) e n (7).
Bevestig het ingestelde uur met de instellin­gentoets (10).
U kunt kiezen tussen een weergavemodus
in 24 u of 12 u met behulp van de overeenkomstige toet s (13). Als u modus
12 uur kiest, geeft het contro lescherm het
moment van de dag aa n: AM of PM (17 en 18).
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
Als het uursymbool niet knippert wanneer
u het uur wilt instell en, moet u gewoon één keer op de instellingentoets drukken (10).
INSTELLING LICHTSTERKTE VAN HET LCD -SCHERM
U kunt twee li chtsterk tes kiezen voor het s cherm. Druk achtereenvolgens op de verlichtingstoets van het sche rm (14) om de gewenste lic htsterkte te kiezen of te d eactiveren.
INSTELLING VAN HET ALARM
U kunt twee ve rschillende ala rmuren (alarm 1 en alarm 2) instel len op de Wake Up Light.
Voor de instelli ng van alarm 1 of 2 hou dt u wekalarm­toets 1 (9) of 2 (8) gedurende 3 seconden ingedrukt.
Het symbool van wekalarm 1 of 2 schijnt nu op het scherm.
Het uur van het ala rm begint nu te knipper en.
Om het gewenste wekuur in te stellen, drukt u
op de toetsen + en – (5) en (7). Druk vervolgens op de instellingentoets nu knipperen.
Om de minuten in te stellen, druk t u op de toet-
sen + en – (5) en (7). Om sneller tussen de uren of minuten te bewegen, houdt u de toets + of
– ingedrukt (5) en (7).
KEUZE VAN HET WEKSIGNAAL
U hebt de keuze tussen 6 natuurgeluiden of de
FM-radio.
Druk een ee rste keer op de toet s voor de instellin g van de melodie (12). Het symb ool van wekalarm 1
(21)
knipper t. Als u het weksig naal van alarm 2 wilt
instellen, d rukt u op de toetse n + en – (5) en (7).
(21 of 22)
(10)
. De minuten gaan
ver-
Wake Up Light NL Handleiding 17 / 84
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 17 15/05/2017 15:09:47
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
Druk een tw eede keer op de toets vo or de instel-
ling van de melo die (12). U kunt nu het g ewenste natuurgeluid kiezen door achtereenvolgens op
de toetse n + en –
(5)
en
(7)
te drukken. Nu mmers
1 tot 6 komen overe en met een natuurgeluid en
nummer 7 met de FM-radio.
Druk nog een ke er op de toets voor de ins telling
van de melodi e (12) om uw keuze te bevesti gen.
Om het volume van h et alarm in te stellen , drukt
u achtereenv olgens op de toet s voor de instelling van het volume tot u het gewenste niveau hebt bereik t (1 tot 15).
Als de FM-radio op het mo ment van het
wekalarm werkt, zal d e radio stoppen
op het wekuur van he t alarm en zal het
natuurgeluid 2 minuten weerklinken alvorens
de radio het automatisc h weer overneemt.
HET ALARM UITSCHAKELEN
Als u het alarm hoort, kunt u op eender welke
toets drukken om het uit te zetten, met uitzon-
dering van de snooze-toets
(1)
. Het alarm is nu uitgeschakeld en zal pas de volgende dag op het ingestelde uur weer worden ingeschakeld.
Als u het alarm van wekker 1 of 2 voor langere
tijd wilt uitschakelen, drukt u opnieuw op we­kalarmtoe ts 1 of 2
(9)
of
(8)
. Het overeenkomstige
symbool verdwijnt nu.
SNOOZE-FUNCTIE
Wanneer u een weksignaal hoort, kunt u het
tijdelijk onderbreken door op de snooze-toets
(1)
te drukken. U zult het weksignaal opnieuw
horen na 5 minuten en dit na elke druk op de
snooze-toets ( 1).
ZONSOPGANGFUNCTIE
30 minuten voor u wakker moet worden, wordt
de zonsopgangsimulator ingeschakeld. Het led­licht wordt geleidelijk sterker tot het uur dat u wakker moet worden.
Eenmaal het wekalarm weerklinkt, kunt u de lamp uitschakelen door achtereenvolgens op de lichttoets (6) te drukken.
Als u de zonsopgangfunctie wilt uitschakelen vóór het weku ur, druk t u op wekalarmtoets 1 of 2 (9 of 8) en dooft u het licht met behulp van de overeenkomstige toets (6).
LAMPFUNCTIE/SFEERLICHT MET KLEURVERANDERING
U kunt de Wake Up Light ook gebruiken als nor-
male lamp of als s feerlicht met w isselende kleur.
Om de normale lamp in te schakelen, drukt u één keer op de lichttoets (6). U kunt nu de licht­sterkte regelen doo r de toetsen + en – (5) en (7) ingedrukt te houden.
Om het sfeerlicht in te schakelen, drukt u twee
keer op de licht toets automatisch van kleur veranderen. U kunt een van de 6 speci eke kleuren kieze n door op de toets en
+ en – (5) en (7) te drukken.
NAAR DE RADIO LUISTEREN
De Wake Up Light heeft een antenne achteraan
op het appar aat. Rol het draadje a f en plaats het in de langste positie om de beste ontvangst te verzekeren.
Druk op de radi otoets (2) om deze te ac tiveren.
Om automati sch naar zenders te zo eken, houdt u de radiotoets (2) ingedr ukt en laat u die weer lo s.
(6)
. De led-lam pen zullen nu
18 / 84 Wake Up Light NL Handleiding
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 18 15/05/2017 15:09:47
Het apparaat begint naar zenders te zoeken en
slaat ze automatisch op.
Zodra de zenders zijn opgeslagen, kunt u de ge-
wenste zende r kiezen met de toet sen + en –
(7)
. Vóór de radiozend er verschijnt he t symbool P.
Als u toch handmatig wilt zoeken, houdt u de
(5)
en
toetsen + en – (5) en (7) ingedrukt tot u de ge­wenste zender hebt gevonden.
Om het volume va n de radio te wijzigen, dr ukt u
achtereenvolgens op de toets voor de regeling
van het volum e (11) (in te stellen tusse n 1 en 15).
Druk op de ra diotoets
Wanneer de FM-radio speelt, kunt u van het
(2)
om de radio ui t te zetten.
licht genie ten als normale lamp of al s sfeerlamp. Druk achte reenvolgens op de lic httoets (6) om de normale lam p of het sfeerlicht te k iezen.
Als u eerst de FM-radio en d an de
normale lampf unctie kiest, zal die zijn maximale sterkte hebben.
SCHEMERINGFUNCTIE
De Wake Up Light helpt u ook in slaap te vallen
door een slaap uur in te stellen. 30 minu ten voor u wilt gaan slapen, wordt de zonsondergangsimu­lator ingeschakeld. Het led-licht wordt geleidelijk zwakker to t het uur dat u in slaap wilt valle n.
U kunt twee ve rschillende ala rmuren (alarm 1 en
alarm 2) instellen op het schemeringlicht.
Voor de instell ing van alarm 1 of 2 hou je s cheme-
ringalarm toets 1
(3)
of 2
(4)
gedurende 3 seconden
ingedrukt.
Het symb ool van schemer ingalarm 1 of 2
(19 of 20)
verschijnt nu op het scherm.
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
Het uur van het ala rm begint nu te knipper en.
Om het gewenste wekuur in te stellen, drukt u
op de toetsen + en – (5) en (7). Druk vervolgens op de instellingentoets nu knipperen.
Om de minuten in te stellen, druk t u op de toet-
sen + en – (5) en (7). Om sneller tussen de uren of minuten te bewegen, houdt u de toets + of
– ingedrukt (5) en (7).
Als u de schemeringfunctie wilt uitschakelen vóór het slaapuur, drukt u op schemeringalarmtoets
1 of 2 (3 of 4) en doof t u het licht met behulp van
de overeenkomstige toets (6).
Als de schemeringfunctie is geactiveerd,
wordt de functie ‘sfeerlicht met wisselende kleur’ gedeactiveerd. Gedurende die tijd kan slechts é én licht zonder kleurverandering worden gebruikt.
WERKING OP BATTERIJEN
U kunt de Wake Up Light ook op batterijen laten werken. In dat geval is het maximale klankvolume echter 10 en is het licht minder sterk dan wanneer hij op het st roomnet is aangeslote n.
SCHOONMAAK EN ONDERHOUD
Let op dat er geen water in het apparaat komt. Als dat toch zou gebeuren, gebruikt u het appa­raat pas weer w anneer het volledig is g edroogd.
Dompel het apparaat en de netstroomadapter nooit onder in water of andere vloeistoen.
Bescherm het apparaat tegen schokken, vocht, stof, chemische producten, sterke temperatuur­schommelingen en warmtebronnen in de buurt (oven, radiator).
(10)
. De minuten gaan
Wake Up Light NL Handleiding 19 / 84
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 19 15/05/2017 15:09:47
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
Maak het apparaat schoon met een droge doek.
Gebruik geen schurende schoonmaakmiddelen.
Vervang de batterijen altijd op tijd en gebruik
batter ijen van hetzelfde t ype.
Gebruik geen herlaadbare batterijen.
Lekkende batterijen kunnen het apparaat be­schadigen. Neem de batterijen uit het batterijvak als u het appar aat gedurende een lan ge periode
niet gebruikt.
Versleten of beschadigde batterijen kunnen hui-
dirritaties veroorzaken. Draag geschikte bescher-
mende handschoenen.
ADVIES OVER AFVALVERWIJDERING
De verpakking is volledig samengesteld uit mili­euvriendelijke materialen die afgeleverd kunnen worden in het sorteercentrum van uw gemeente om gebruikt te worden als secundaire materialen. Het karton mag in een inzamelingscontainer voor
papier geplaatst worden. De verpakkingsfolie kan ingeleverd worden bij het sorteer- en recyclagecen-
trum van uw g emeente. Wanneer u het toestel niet langer gebruikt, dient u
dit op milieuvriendelijke wijze en overeenkomstig de wettelijke richtlijnen te verwijderen. Verwijder de
batter ij en deponeer deze in een i nzamelbak zodat
deze gerec ycleerd kan worden.
De gebruikte batterijen mogen op geen
enkele manier bij het huishoudelijk afval geplaatst worden.
BEPERKTE GARANTIE
LANAFORMgarandeert dat dit product geen onder­delen met ge breken en fabricage fouten bevat voor
20 / 84 Wake Up Light NL Handleiding
een perio de van twee jaar vanaf de aa nkoopdatum, met uitzondering van de onderstaande gevallen.
LANAFORMdekt geen schade veroorzaakt door een normale slij tage van dit produc t.
Deze garantie op een product van LANAFORM dekt geen scha de, veroorzaak t door een slec ht of verkeerd gebruik va n het toestel, ee n ongeluk, het bev estigen van niet-toeg estane toebeh oren, het aanpass en van
het product of om het even welke andere omstan­digheid, van we lke aard ook, waar LA NAFORM geen controle ove r heeft.
LANAFORM kan niet aansprakelijk worden gesteld voor gevolgschade, niet-rechtstreekse schade of specie ke schade van welke aard ook.
Alle garanti es die impliciet te m aken hebben met de geschiktheid van het product zijn beperkt tot een
periode va n twee jaar, te rekenen vanaf d e oorspron-
kelijke aankoop datum in zover een aankoop sbewijs voorgelegd kan worden.
Na ontvangst zal LANAFORM het toestel hers tellen of vervangen, naargelang het geval, en zal het u nadien ook terugsturen. De garantie wordt enkel uitgeoe fend via het LANAFO RM Service Cente r. Elke onderhou dsactivi teit op dit produc t die wordt toever-
trouwd aan elke a ndere persoon da n iemand van het LANAFORMService Center annuleer t deze garantie.
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 20 15/05/2017 15:09:47
DE Bedienungsanleitung
Die in diesem Benutzerhandbuch und
auf der Verpackung entha ltenen Fotos
und anderen Abbildungen des Produkts
sind so wirklichkeit sgetreu wie möglich,
es kann jedoch keine vollkommene Übereinstimmung mit dem tatsächlichen Produkt gewähr leistet werden.
Sie haben sich für den Kauf des Wake-up Light von L ANAFORM entschieden – vielen Dank für Ihr Vertrauen! Der Wake-up Light ist ein sanfter und natürlicher Wecker. Das LED-Licht wird nach und nach stärker, wie bei Sonnenaufgang, sodass Sie sanft geweckt werden. Neben der Simulation des Sonnenaufgangs kann ein natürlicher Weckton eingestellt werden, der den Weckvorgang
begleitet. Und der Wake-up Light bietet zudem eine Stimmungslampe mit verschiedenen LED­Farbleuchten sowie eine Radiofunktion. Der Wake-up Light kann auch programmiert werden und als Nachttischlampe dienen, sodass Sie unter Anwendung der Abenddämmerungsfunktion sanft einschlafen.
LESEN SIE BITTE ALLE ANWEISUNGEN, BEVOR SIE IHREN „WAKE UP LIGHT“ VERWENDEN, INSBESONDERE DIESE GRUNDLEGENDEN SICHERHEITSANWEISUNGEN
Dieses Gerät darf nur auf die in dieser Anleitung
beschriebene Weise verwendet werden.
Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine ver­antwortliche Person einsetzen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit d em Gerät spielen.
Vor dem Einstecken des Geräts überprüfen, ob die auf dem Gerät angegebene Spannung der örtlichen Netzspannung entspricht.
Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht von LANAFORM empfohlen wurde, bzw. das nicht im Lieferumfang des Geräts enthalten ist.
Jede Manipulation dieses Geräts ist verboten.
Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein gleiches, beim Hersteller oder seinem Kundendienst erhältliches Kabel ersetzt werden.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht, wenn die Steckdose beschädigt ist, wenn es nicht richtig funktioniert, wenn es auf den Boden gefallen oder beschäd igt ist und auch nic ht, wenn es ins Wasser gefallen i st. Lassen Sie da s Gerät in solche n Fällen beim Hersteller oder durch seinen Kundendienst untersuchen und reparieren.
Versuchen Sie nie, ein in Wasser gefallenes Gerät zu greifen. Trennen Sie in einem solchen Fall das Netzka bel sofort von Ger ät oder Steckdose.
Kinder müssen vom Verpackungsmaterial fern­gehalten werden (Erstickungsgefahr).
Bringen Sie das Netzkabel so an, dass niemand
darüber stolpert .
Tragen Sie das Gerät nicht am Netzkabel bzw. benutze n Sie das Netzkabel nic ht als Trageg ri.
Das Gerät stets nach seiner Verwendung oder vor der Reinigung von der Stromzufuhr trennen!
Wake Up Light DE Bedienungsanleitung 21 / 84
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 21 15/05/2017 15:09:48
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
Ein Elektrogerät darf ohne Aufsicht niemals am
Stromnetz angeschlossen bleiben. Trennen Sie
bei Nichtbenutzung des Geräts den Netzstecker von der Steckdose.
Halten Sie das Netzkabel fern von heißen
Oberächen.
Lassen Sie n ichts in eine der Ö nungen falle n und führen Sie keine Gegenstände ein.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in feuchter Umgebung (im Bad, in der Nähe einer Dusche usw.).
Setzen Si e das Gerät nicht unte r einer Decke oder einem Kissen ein. Extreme Hitze kann einen
Brand verursachen, einen Stromschlag oder
Verletzungen bewirken.
Das Gerät sollte nicht direkter Sonnenbestrahlung
oder extrem hohen Temperaturen ausgesetzt
werden.
BESCHREIBUNG DES GERÄTES, 2
VORDERSEITE
1 Snooze-Funktion 2 Radio-Taste 3 Abenddämmerungsalarm 1 4 Abenddämmerungsalarm 2 5 Tas te + 6 Lichttaste 7 Tas te - 8 Weckalarm 2 9 Weckalarm 1 10 Einstellungsfunktion
RÜCKSEITE
11 Lautstärkeregelung 12 Melodieeinstellung 13 Stundeneinstellung 12/24
14 Display-Beleuchtung 15 Batteriefach 16 Stecker für den Netzadapter
DIS PLAY
17 Vormittags (wird nur im 12h-Format angezeigt) 18 Nachmittag s (wird nur im
12h-Format angezeigt)
19 Abenddämmerungsalarm 1 20 Aben ddämmerungsalarm 2 21 Weckalarm 1 22 Weckalarm 2 23 Stundenanzeige/Radiosend er
INSTALLATION DES WAKE UP LIGHT
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial
Prüfen Sie direkt nach der Lieferung, ob kein
Element fehlt.
Prüfen Sie, o b das Gerät, der Net zstecker und da s
Stromkabel unbeschädigt sind.
Entfernen Sie den Deckel des Batteriefachs, das
sich auf der Rückseite des Geräts bendet (15)
und setz en Sie die Batter ien ein (3×AAA nicht i m
Lieferumfang inbegrien). Bitte achten Sie dabei
auf die Pole. Die B atterien ver sorgen das Ger ät bei
einem Stromausfall mit Notstrom.
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile und ebene
Ober äche, ± 30 cm von Ihrem Kopf en tfernt auf, beispielsweise auf einem Nachttisch.
Verbinden Sie das N etzkabel mit dem Ans chluss
auf der Rück seite des Geräts (16 ).
Verbinden Sie das Netzkabel mit einer geeigne-
ten Steckdose.
22 / 84 Wake Up Light DE Bedienungsanleitung
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 22 15/05/2017 15:09:48
GEBRAUCH DES WAKE UP LIGHT
EINSTELLUNG DER UHR
Beim Erstgebrauch oder nach einem Stromausfall müssen Sie di e Uhr des Wake-up Ligh t einstellen.
Sobald das G erät mit dem Stromk reis verbunden
wurde, werde n alle Symbole 2 Sekund en lang an­gezeigt und die Zeitanzeige blinkt anschließend
10 Sekunden lang, sodass Sie sie einstellen können.
Zum Einstel len der Zeitanzeig e die Tasten „+“ und
„-“ (5) und (7) betätigen.
Drücken Sie dann auf die Einstelltaste (10 ). Daraufhin blinkt die Minutenanzeige.
Zum Einstel len der Zeitanzeig e die Tasten „+“ und
„-“, d. h. (5) und (7) betätigen.
Um schneller zwischen Stunden und Minuten umzuschalten, einfach die Taste „+“ oder „-“, d. h. (5) und (7) gedrück t halten.
Die eingestellte Zeit mit der Einstelltaste (10) bestätigen.
Sie haben mithilfe der entsprechenden Taste
(13) die Wahl zwischen einer 24h- und einer
12h-Anzeige. Wenn Sie die 12h-Anzeige auswählen, wird auf dem Ko ntroll-Display angezeigt, ob es sic h um den Vormittag „AM“
oder Nachmittag „PM“ handelt (17 und 18).
Blinkt das Uhrzeitsymbol nicht mehr, obwohl
Sie die Zeit einstellen möchten, einfach
erneut die Einstelltaste drücken (10).
EINSTELLUNG DER LEUCHTINTENSITÄT DES LCD -DISPLAYS
Für das Display haben Sie die Wahl zwischen zwei Lichtintensitäten. Betätigen Sie mehrmals
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
die Taste für die Display-Beleuchtung gewünschte Leuchtstärke auszuwählen oder die Beleuchtung ganz auszuschalten.
EINSTELLUNG DES ALARMS
Sie können zwei verschiedene Weckzeiten für das Licht des Wec kers einstellen (Ala rm 1 und Alarm 2).
Zum Einstellen von Alarm 1 oder 2 die Taste des gewünschten Weckalarms 1 Sekunden lang gedrückt halten.
Dann wird das Symbol von Weckalarm 1 oder 2
(21 oder 22) auf d em Display angezeigt.
Die Weckuhrzeit beginnt zu blinken.
Stellen Sie die gewünschte Weckzeit mithilfe der Tasten „+“ und „-“ (5) und (7) ein. Drü cken Sie dann auf die Einstelltaste (10). Daraufhin blinkt die Minutenanzeige.
Zum Einstellen der Zeitanzeige die Tasten „+“ und „-“, d. h. (5) und (7) betätigen. Um schneller zwischen Stunden und Minuten umzuschalten, einfach die Taste „+“ oder „-“, d. h. gedrückt halten.
AUSWAHL DES GEWÜNS CHTEN ALARMTONS
Sie können aus 6 Naturgeräuschen oder verschie­denen FM-Radiosendern wählen.
Betätigen Sie die Taste für die Melodieauswahl ein Mal
(12)
. Das Weckeralar msymbol 1
blinken. Zum Ein stellen des Weckto ns für Alarm
2 auf die Tasten „+“ und „-“ (5) und (7) drü cken.
Betätigen Sie die Taste für die Melodieauswahl ein
zweites Ma l (12). Wählen Sie den Natur klang durch mehrf aches Drücke n der Tasten „+“ und „-“ aus. Über die Zi ern 1 bis 6 können Na turklänge aus­gewählt werden und mit der 7 ein FM-Radiosender.
(14)
(9)
oder 2
(5)
(21)
fängt an zu
, um die
(8)
und
(5)
und
3
(7)
(7)
Wake Up Light DE Bedienungsanleitung 23 / 84
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 23 15/05/2017 15:09:48
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
Betätigen Sie die Taste für die Melodieauswahl
ein zweite s Mal (12), um Ihre Wahl zu bes tätigen.
Die Lautstärke des Alarms wird durch mehrfaches Drücken der Taste zum Einstellen der gewünsch­ten Lauts tärke regulier t (1 bis 15).
Ist zum Zeitpunkt der Weck zeit das
Radio eingeschaltet, wird die Sendung
unterbrochen und der Naturklang ertönt 2 Minuten lang. Anschließend schaltet sich das Radi o wieder ein.
DEN ALARM AUSSCHALTEN
Ertönt der Weckton, drücken Sie eine beliebige
Taste (mit Ausnahme der Sn ooze-Taste
(1)
), um ihn auszuschalten. Der Alarm wird auf diese Weise ausgeschaltet und ertönt erst wieder am folgen­den Tag zur eingestellten Uhrzeit.
Möchten Sie den Weckalarm 1 ode r 2 dauerhaft
deaktivieren, dann drücken Sie erneut auf die Weckalarmtaste 1 oder 2, (9) oder (8). Darauf hin erlischt das entsprechende Symbol.
SNOOZE-FUNKTION
Erklingt ein Weckton, kann dieser vorübergehend
durch Bet ätigen der Snooze-Taste (1) ausgeschal-
tet werden. Nach 5 Minuten schaltet sich der
Alarm wieder ein. Dieser Vorgang wird mit jeder
Betätigung der Snooze-Taste wiederholt (1).
SONNENAUFGANGSFUNKTION
30 Minuten vor dem Sonnenaufgang schaltet sich die Sonnenaufgangssimulation ein. Die
LED-Beleuchtung wird bis zum tatsächlichen
Sonnenaufgang immer stärker.
Sobald der Weckalarm ertönt, kann das Licht durch mehrfaches Betätigen der Licht-Taste ausgeschaltet werden.
Soll die Sonnenaufgangsfunktion vor der Weckzeit ausgeschaltet werden, betätigen Sie die Weckt aste 1 oder 2 Mal (9 oder 8) und s chalten Sie das Licht ü ber die entsprec hende Taste aus
LAMPEN-FUNKTION/STIMMUNGSLAMPE MIT FARBWECHSEL
Das Wecklich t kann auch als nor male Bett lampe oder Stimmungslampe mit Farbwechsel genutzt werden.
Zum Einschalten der normalen Lampe, die Licht-
Taste einmal bet ätigen
(6)
. Anschließend können Sie die Licht stärke über die Taste n „+“ und „-“ und (7) einstellen.
Zum Einschalten der Stimmungslampe zwei Mal
die Licht-Taste betät igen
(6)
. Daraufhin wechseln die LED-Leuchten automatisch ihre Farbe. Wählen Sie durch meh rfaches Dr ücken der Tasten „+“ und
„- “, (5 ) und (7), eine bestimmte Farbe unter den 6
Möglichkeiten aus.
RADIO HÖREN
Auf der Rück seite des Gerä ts verfüg t das Wecklicht über eine Wurfantenne. Rollen Sie den Draht auf und legen Sie sie so lang wie möglich aus, um einen optimalen Empfang zu gewährleisten.
Betätigen Sie die Radiotaste
(2)
, um das Radio
einzuschalten.
Die automatische Sendersuche kann durch langes Drücken der Radio-Taste (2) aktiviert werden. Das Gerät beginnt mit der Suche von Radiosendern, die anschließend automatisch gespeichert werden.
(6)
(6)
.
(5)
24 / 84 Wake Up Light DE Bedienungsanleitung
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 24 15/05/2017 15:09:48
Sobald die Sender gespeichert wurden, können
Sie über die Tasten „+“ und „-“
(5)
und
(7)
Ihre
Auswahl treen. Das Symbol P wird vor der
Nummer des Senders angezeigt.
Wenn Sie trotzdem manuell nach anderen Sendern suchen möchten, dann halten Sie die Tasten „+“ und „-“ (5) und (7) so lange gedrückt,
bis Sie den gewünschten Sender gefunden haben.
Die Lautstärke des Radios wird durch mehrfaches
Drücken der Tast e
(11)
für die Lautstärkenregelung
reguliert (1 bis 15).
Zum Ausschalten des Radios, die Radio-Taste
(2) betätigen.
Ist die FM-Radiofunktion aktiviert, kann das
Licht als normale Lampe oder Stimmungslampe
genutzt werden. Betätigen Sie die Licht-Taste (6)
mehrmals, um das Licht als normale Lampe oder Stimmungslampe zu verwenden.
Wenn Sie zuerst die FM-Ra diofunktion und
anschließend die Fun ktion als normale Lampe auswählen, dann le uchtet diese maximal.
ABENDDÄMMERUNGSFUNKTION
Auf dem Wake-up Light kann auch eine Schlafenszeit ausgewählt werden. Dann schal-
tet sich 30 Minuten vor dem Sonnenuntergang
die Abenddämmerungsfunktion ein. Die
LED-Beleuchtung wird bis zum tatsächlichen Sonnenuntergang immer schwächer.
Sie können zwei verschiedene Schlafenszeiten für
das Einschlaicht einstellen (Alarm 1 und Alarm 2).
Zum Einstellen von Alarm 1 oder 2 die Taste des
gewünschten Abenddämmerungsalarms 1 (3) oder
2 (4) 3 Sekunde n lang gedrückt halt en.
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
Dann wird das Symbol von Abenddämmerungsa­larm 1 oder 2
Die Weckuhrzeit beginnt zu blinken.
Stellen Sie die gewünschte Weckzeit mithilfe der Tasten „+“ und „-“, dann auf die Einstelltaste (10). Daraufhin blinkt die Minutenanzeige.
Zum Einstellen der Zeitanzeige die Tasten „+“ und „-“, d. h. (5) und (7) betätigen. Um schneller zwischen Stunden und Minuten umzuschalten, einfach die Taste „+“ oder „-“, d. h. gedrückt halten.
Soll die Abenddämmerungsfunktion vor der Schlafenszeit ausgeschaltet werden, betätigen Sie die Taste für den Abenddämmerungsalarm 1 oder 2 Mal (3 oder 4) und schalten Sie das Licht über die entsprechende Taste aus (6).
Ist die Abenddämmerungsfunktion
eingeschaltet, dann ist die Funktion
„Stimmungslicht mi t Farbwechsel“ deaktiviert.
Solange die Funk tion genutzt wird, kann nur
ein Licht ohne Farbwec hsel genutzt werden.
BATTERIEBETRIEB
Der Wake-up Light kann auch mit Batterien betrie­ben werden. Bei einem Batteriebetrieb kann die Lauts tärke jedoch ma ximal auf 10 eingeste llt werden und die Lichtintensität ist geringer im Vergleich zu einem Betrieb über das Stromnetz.
REINIGUNG UND PFLEGE
Stellen Sie sicher, dass kein Wasser in das Gerät
eindringt. Sollte es dennoch dazu kommen, ver­wenden Sie das Gerät erst wieder, wenn es voll­ständig trocken ist.
(19 oder 20)
auf dem Displ ay angezeigt.
(5)
und
(7)
, ein. Drücken Sie
(5)
und
(7)
Wake Up Light DE Bedienungsanleitung 25 / 84
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 25 15/05/2017 15:09:48
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
Das Gerät und d en Netzste cker nie in Wasser oder
andere Flüssigkeiten eintauchen.
Schützen Si e das Gerät vor Stößen, Feuchtigkeit,
Staub, chemischen Produkte, starken Tempera-
turschwankungen und Hitzequellen, die sich in
der Nähe benden (Herd, Heizung).
Das Gerät mit einem trockenen Tuch säubern.
Keine Scheuermittel gebrauchen.
Die Batterien immer rechtzeitig wechseln und Batterien desselben Typs verwenden.
Keine wiederauadbaren Batterien gebrauchen.
Auslaufende Batterien können das Gerät beschä-
digen. Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden, entfernen Sie die
Batterien aus dem Batteriefach.
Alte oder beschädigte Batterien können zu
Hautreizungen führen. Tragen Sie deshalb ge-
eignete Schutzhandschuhe.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG DER UMVERPACKUNG
Die Umverpackung besteht ausschließlich aus nicht umweltgefährdenden Materialien, die Sie zur Wiederverwertung in der Recyclingstelle Ihrer Gemeinde abgeben können. Der Karton kann in einen Altpapier-Container gegeben werden. Die Verpackungsfolien müssen der Recyclingstelle Ihrer Gemeinde zugeführt werden.
Das Gerät selbst muss ebenfalls unter Rücksichtnahme auf die Umwelt und unter Einhaltung der gesetzli­chen Entsorgungsvorschriften entsorgt werden. Nehmen Sie vor Entsorgen des Geräts die Batterie heraus und geben Sie diese zum Recycling in einen hierfür vorgesehenen Sammelbehälter.
Die Altbatterien dürfen keinesfalls mit
dem Hausmüll entso rgt werden.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
LANAFORM g arantiert die Fr eiheit von Material - und Fabrikationsfehlern des Geräts, und zwar für eine Dauer von zwe i Jahren ab Kaufdatum . Dabei gelten
folgende Ausnahmen:
Die LANAFORM Garantie deckt keine Beschädigungen auf­grund von normaler Abnutzung dieses Gerätes ab. Darüber
hinaus erstreckt sich die Garantie auf das LANAFORM-
Gerät nicht auf Schäden, die auf unsachgemäßen oder
übermäßigen Gebrauch, Unfälle, die Verwendung nicht vom Hersteller empfohlener Zubehörteile, Umbauten am Gerät oder auf sonstige Umstände gleich welcher Art zurückzuführen sind, die sich dem Wissen und dem Einuss von LANAFORM entziehen.
LANAFORM haftet nicht für Begleit-, Folge- und
besondere Schäden. Alle impliziten Garantien in Bezug auf die Eignung
des Gerätes sind auf eine Frist von zwei Jahren ab dem anfänglichen Kaufdatum beschränkt, soweit eine Kopie des Kaufnachweis vorgelegt werden kann.
Auf Garantie eingeschickte Geräte werden von LANAFORM nach eigenem Ermessen entweder re-
pariert oder ausgetauscht und an Sie zurückgesendet. Die Garantie gilt nur bei Reparatur im LANAFORM Kundendienstzentrum. Bei Reparatur durch einen anderen Kundendienstanbieter erlischt die Garantie.
26 / 84 Wake Up Light DE Bedienungsanleitung
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 26 15/05/2017 15:09:48
ES Manual de instrucciones
Las fotografías y dem ás representaciones
del producto que  guran en el presente manual y en el emba laje pretenden
ser lo más precisas posibles , pero no
necesariamente exa ctas al producto real.
Le damos las gracias por comprar el Wake Up Light de L ANAFORM. El Wake Up Light le despertará de manera agradable y natural, gracias a una luz LED que va intensicándose gradualmente, simulando
la luz del amanecer, y, si lo desea, también con el sonido que us ted elija. El apara to dispone igualmen te de una luz ambiental con LED de colores variables, y también puede escuchar la radio. Por último, es
posible igualmente programar el aparato con la
función d e lámpara de mesit a de noche para dor mirse relajadamen te, gracias a la funci ón de puesta de so l.
LEA TODA S LAS INSTRUCC IONES ANTES DE UTILIZ AR EL WAKE UP LIGHT, EN ESPECIAL LOS IMPO RTANTES CONSEJOS DE SEGURIDAD QUE SE ENUMERAN A CONTINUACIÓN
Utilice este aparato exclusivamente siguiendo las instrucciones de este manual.
Este aparato no está pensado para ser utilizado
por personas con capacidades físicas, sensoriales o psíquicas reducidas o p or personas sin la exp e­riencia o los conocimientos adecuados (incluidos niños), salvo bajo la su pervisión de una pe rsona responsable de su seguridad, con la debida vi­gilancia, o si han recibido instrucciones previas sobre la utilización del aparato. Evite que los niños jueguen con él.
Antes de enchufarlo, compruebe si la corriente
de su red eléc trica corresp onde a la del aparato.
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
No utilice accesorios no recomendados por LANAFORM o n o suministrados con el a parato.
No está permitido realizar ninguna modicación en el aparato.
Si el cable de co rriente tuvie ra algún desper fecto, sustitú yalo por un cable si milar que podrá adqu irir en su distribuidor o el servicio postventa.
No utilice es te aparato si la toma de cor riente no
está en bue n estado, no funci ona correct amente, se ha caído al s uelo, sufre algún d esperfec to o ha caído al agua. En tales casos, llévelo a su distri­buidor o cont acte con el serv icio postvent a para que lo examin e o lo repare.
No coja nunca u n aparato que haya caíd o al agua sin haberlo d esenchufado a ntes de la corriente o desconectando la toma del propio aparato.
Mantenga el material de embalaje fuera del al­cance de los ni ños (riesgo de asxia).
Coloque el cab le de corriente en un lugar d onde
nadie pueda t ropezar con él.
No transpo rte el aparato su jetándolo por e l cable eléctrico.
Desenchúfelo siempre después de utilizarlo o antes de limpi arlo.
Los aparatos eléctricos nunca deben dejarse en-
chufados sin vigilancia. Desenchúfelos cuando no los utilic e.
No acerque el cable eléctrico a ninguna super­cie caliente.
Procure que no caiga ni se introduzca ningún objeto en las ab erturas.
Wake Up Light ES Manual de instrucciones 27 / 84
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 27 15/05/2017 15:09:48
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
No utilice el a parato en lugares h úmedos (cuartos
de baño, cerca d e la ducha, etc.).
No utilice es te aparato debaj o de mantas o cojine s. Un calor excesivo podría provocar un incendio, electrocución o lesiones.
No exponga el aparato a la luz del sol direc ta ni
a altas temperaturas.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO, 2
PARTE DELANTERA
1 Función de repetición (“snooze”) 2 Botón de radio 3 Alarma pue sta de sol 1 4 Alarma pue sta de sol 2 5 Botón + 6 Botón de lu z 7 Botón – 8 Alarma despertador 2 9 Alarma despertador 1 10 Función ajustes
PARTE TRASERA
11 Ajuste del volumen 12 Ajuste de la melod ía 13 Formato hora 12/24 14 Iluminación de la pantalla 15 Compartimento de las pilas 16 Toma del enchufe
PANTALLA
17 Antes del medio día (solo en el formato 12h) 18 Después del med iodía (solo en el formato 12h) 19 Alarma puest a de sol 1 20 A larma puesta de sol 2 21 Alarma despertador 1 22 Alar ma despertador 2 23 Visualizac ión hora/radio
28 / 84 Wake Up Light ES Manual de instrucciones
INSTALACIÓN DEL WAKE UP LIGHT
Saque el apar ato de su embalaje.
Asegúrese de que no falta ningún elemento.
Asegúrese de que el aparato, el adaptador de corrient e y el cable están en per fecto estad o.
Retire la tap a del compartiment o de las pilas de
detrás del a parato AAA (no incluidas), teniendo en cuenta la pola­ridad. Las pilas serán la fuente de alimentación auxiliar en c aso de corte de corr iente.
Coloque el aparato en una supercie estable y plana, a una dis tancia de unos 30 cen tímetros de su cabez a, en una mesita de noche po r ejemplo.
Conecte e l adaptador de cor riente en la toma que se encuentra en la parte trasera del aparato (16).
Enchufe el a daptador en un enc hufe de corrien te apropiado.
UTILIZ ACIÓN DEL WAKE UP LIG HT
AJUSTE DE LA HORA
Antes de uti lizar el Wake Up Light por primera vez, o después de u n corte de corrie nte, debe ajustar se la hora. Al enchufar el aparato, aparecen todos los símbolos de la pantalla durante 2 segundos y, a continuación, p arpadeará la hor a durante 10 segundo s para proceder a su ajus te.
Apriete los b otones « + » y « - » (5) y (7).
A continuación, apriete el botón de ajuste Seguidamente, parpadearán los minutos.
Para los minutos, apriete igualmente los botones
« + » y « - » (5) y (7).
(15)
e introduzc a 3 pilas de tipo
(10)
.
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 28 15/05/2017 15:09:48
Para cambiar más rápidamente las horas y los minutos, mantenga apretado los botones « + » o « - » (5) y (7).
Para conrmar la hora seleccionada, apriete el botón de ajus te (10).
Para cambiar el formato de la hora (24h o
12h), apriete el botón (13) . Si selecciona el
formato 12h, aparecerá en pantalla « AM » o « PM », según la hora del día (17 y 18).
Si el símbolo de la hora deja d e parpadear,
vuelva a apretar el botón d e ajuste (10).
AJUSTE DE LA INTENSIDAD LUMINOSA DE LA PANTALL A LCD
La luminosid ad de la pantalla del apa rato puede
regularse en dos niveles de intensidad. Apriete varias vece s el botón de ilumina ción de la pantalla
(14)
hasta obtener la intensidad luminosa que
desee, o par a desactivar la ilu minación.
AJUSTE DE LA AL ARMA
Es posibl e programar la luz d el despert ador con dos
alarmas a dos h oras diferen tes (alarma 1 y alarma 2).
Para progr amar la alarma 1 o la alarma 2, a priete el botón de alarma 1 (9) o de alarma 2 (8) y man­téngalo apre tado durante 3 segund os.
Aparecerá entonces el símbolo de alarma 1 o 2
(21 o 22) en la pantalla .
A continuación, la hora de la alarma empezará a parpade ar.
Programe la hora de la alarma con los botones
« + » y « - »
botón de ajus te
(5)
y
(7)
. A continuación, apriete el
(10)
. Seguidamente, parpadearán
los minutos.
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
Para los minu tos, apriete igualmen te los botones
« + » y « - »
(5)
y
(7)
las horas y los minutos, mantenga apretado los botones « + » o « - » (5) y (7).
SELECCI ÓN DEL SONIDO D E LA ALARMA
Para el despertar, puede escoger cualquiera de los 6 sonidos nat urales, o la radio FM.
En primer lug ar, apriete el botón de s elección de la melodía (12). El símb olo de la alarma del d esperta dor
1
(21)
parpadeará. Si desea seleccionar la melodía de
la alarma 2, apr iete los botones « + » y « - »
A continuación, vuelva a apretar el botón de se­lección de la melodía seleccionar el sonido natural que desee a través de los botones « + » y « - »
1 a 6 corresponden a los sonidos naturales, y el
número 7 a la rad io FM.
Para conr mar, vuelva a apretar el bot ón de selec-
ción de la melo día (12).
Para ajust ar el volumen de la alarm a, apriete varias veces el botó n del volumen hasta obte ner el volu­men que dese e (de 1 a 15).
Si a la hora en que está prog ramada la alarma
está encendida la radio FM, esta se apagará y sonará el sonido natu ral programado para la alarma durante 2 min utos, tras los cuales volverá a sonar la radio automá ticamente.
APAGADO DE LA ALARMA
Cuando suena la alarma, esta se apaga apretando
cualquier botón, excepto el botón de repetición (“snooze”) (1). Una vez apagada, la alarma se des­activa y n o vuelve a sonar hasta el d ía siguiente a la hora programada.
. Para cambiar más rápidamente
(5)
y
(12)
. Seguidamente, podrá
(5)
y
(7)
. Los números
(7)
.
Wake Up Light ES Manual de instrucciones 29 / 84
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 29 15/05/2017 15:09:49
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
Si desea des activar la ala rma del desper tador 1 o 2 permanentemente, apriete de nuevo el botón de la alarma 1 o 2 (9) o (8) . Verá que desapare ce el símbolo cor respondiente de la pan talla.
FUNCIÓ N DE REPETICIÓN (“SNOOZE”)
Cuando suena u na alarma, esta pu ede detenerse
temporalmente con el botón de repetición
(1)
. La alarma volver á a sonar 5 minutos después, y así sucesivame nte cada vez que se apr iete el botón
FUNCIÓN AMANECER
La simulació n del amanecer se inici a 30 minutos
antes de la hora programada para que suene el desper tador, con una luz LED que va int ensicán­dose progresivamente hasta dicha hora.
Cuando suena la alar ma del despertad or, puede
apagarse la luz de amanecer apretando sucesi-
vamente el bo tón de la luz (6).
Si desea desactivar la función de simulación de
amanecer antes de la hora programada del des-
pertador, apriete el botón de alarma del des­perta dor 1 o 2 (9 o 8) y apague la luz con el botón
correspondiente (6).
FUNCIÓN DE LÁMPARA/LUZ AMBIENTAL CON CAMBIO DE COLOR
La luz del de spertador p uede utilizar se igualmen­te como una luz nor mal o como luz ambient al con
cambio de co lor.
Para activar la luz normal, apriete una vez el botón de luz (6) . A continuació n puede ajustar la intensidad luminosa manteniendo apretados los botones « + » y « - » (5) y (7).
Para activar la luz ambiental, apriete dos veces
el botón de luz (6 ). Las luces LED ir án cambiando
de color de manera automática. Para seleccionar un color de los 6 d isponibles, apr iete los botones
« + » y « - » (5) y (7).
RADIO
Este aparato dispone de una antena móvil, si­tuada en la parte posterior. Desenrolle el cable y extié ndalo lo máximo posib le para asegurar la mejor recepción.
(1)
.
Pulse el botón de l a radio (2).
Para iniciar la búsqueda automática de emisoras, mantenga el botón (2) apretado unos instantes. El aparato empezará a buscar emisoras y las irá memorizando automáticamente.
Una vez memori zadas las emisoras, po drá pasar
de una a otra con los botones « + » y « - »
(7). Verá en la pantalla el símbolo P delante del
número de emisora.
Si desea buscar emisoras manualmente, apriete y mantenga apr etados los boto nes « + » y « - »
(7) hasta encontrar la emisora buscada.
Para ajustar el volumen de la radio, apriete las veces que desee el botón del volumen volumen pue de ajustarse entr e 1 y 15).
Para apagar la r adio, pulse el botón d e la radio
Con la radio FM encendida, también puede uti-
lizar la luz, ya sea como luz normal o como luz ambiental. Para ello, apriete el botón de la luz
(6) sucesivamente hasta seleccionar una u otra.
Si se selecciona la radio FM y después
la función de luz n ormal, esta se encenderá a su intensidad máx ima.
(5)
y
(5)
y
(11)
(el
(2)
.
30 / 84 Wake Up Light ES Manual de instrucciones
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 30 15/05/2017 15:09:49
FUNCIÓ N PUESTA DE SOL
El Wake Up Light permite pr ogramar la hora par a dormirs e, simulando la luz de la pu esta de sol 30 minutos ante s de dicha hora, con u na luz LED que va oscureciéndose progresivamente.
Es posible programar la luz de la puesta de sol con dos alarmas a dos horas diferentes (alarma
1 y alarma 2).
Para progr amar la alarma 1 o la alarma 2, a priete el botón de alar ma de puesta de sol 1 (3) o 2 (4) y manténgalo apretado durante 3 segundos.
Aparecerá entonces el símbolo de alarma de
puesta d e sol 1 o 2 (19 o 20) en la pantalla.
A continuación, la hora de la alarma empezará a parpade ar.
Programe la hora de la alarma con los botones
« + » y « - »
botón de ajus te
(5)
y
(7)
. A continuación, apriete el
(10)
. Seguidamente, parpadearán
los minutos.
Para los minutos, apriete igualmente los botones
« + » y « - »
(5)
y
(7)
. Para cambiar más rápidamente las horas y los minutos, mantenga apretado los botones « + » o « - » (5) y (7).
Si desea desactivar la función de simulación de
puesta d e sol antes de la hora pr ogramada, aprie ­te el botón de ala rma de puesta de so l 1 o 2 (3 o 4) y apague la luz co n el botón correspond iente (6).
Si la función de pues ta de sol está activada, la
función de luz a mbiental con cambio de color no podrá activar se. Solo podrá emitirse una luz sin cambio de color d urante ese periodo.
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
FUNCIONAMIENTO CON PILAS
El Wake Up Light funciona igualmente con pilas. En este caso, sin embargo, el volumen no superará el nivel 10 y la intensidad luminosa también será menor que con el apar ato enchufado a la corr iente.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Procure que no entre agua en el aparato. En el caso de que o curriera, no ut ilice el aparato has ta que esté tot almente seco.
No sumerja el a parato ni el adapta dor de corriente en agua o cualquier otro líquido.
Evite los gol pes, la humedad, el po lvo, los produc­tos químico s, los cambios br uscos de tempera tura y las fuentes de calor demasiado cercanas (hornos, radiadores, etc.).
Limpie el apar ato con un paño seco.
No utilice productos de limpieza abrasivos.
Cambie siem pre las pilas a tiemp o y utilice siempre pilas del mism o tipo.
No utilice pilas r ecargables.
Las pilas con f ugas pueden dañar e l aparato. Si no utiliza e l aparato durante un p eriodo prolon gado de tiempo, quítele las pilas.
Las pilas gastadas o deterioradas pueden pro­vocar irritaciones cutáneas. Utilice guantes de protección apropiados.
CONSEJOS SOBRE ELIMINACIÓN DE RESIDUOS
El embalaje está compuesto íntegramente por materiales que no suponen peligro para el medio ambiente, que pueden depositarse en el centro de recogida s electiva de su m unicipio para su us o como
Wake Up Light ES Manual de instrucciones 31 / 84
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 31 15/05/2017 15:09:49
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
materiales secundarios. El cartón puede deposit arse en un contene dor de recogida de p apel. Los plástic os de embalaje de ben depositar se en el centro de reco ­gida selec tiva y reciclaje de su m unicipio.
Cuando el apar ato ya no le sirva, elim ínelo de manera respetu osa con el medio ambi ente y de acuerdo con
la normati va. Retire previa mente la pila y deposí tela
en un contenedor adecuado para su reciclaje.
Las pilas usadas no deben ti rarse
nunca a la basura doméstica.
GARANTÍA LIMITADA
LANAFORM garantiza que este producto no pre­senta ningún defecto de material ni de fabricación durante un pe ríodo de dos años a par tir de la fecha de compra, con e xcepción de los ca sos que se indica n a continuación.
La garantía LANAFORM no cubre los daños debidos a un desgas te normal por el uso d el producto. Ad emás,
la garantía s obre este produ cto LANAFORM n o cubre
los daños cau sados por un uso ab usivo o inapropiado, ni en caso de mala utilización, accidente, colocación de un accesorio no autorizado, modicación intro­ducida en el pr oducto o cualqui er otra situación, de cualquier n aturaleza, aje na al control de LAN AFORM.
LANAFORM no será considerada responsable de ningún tipo d e daño indirect o, consecutivo o esp ecial.
Todas las garantía s implícitas de a ptitud del prod ucto se limitan a un p eríodo de dos años a p artir de la fec ha de compra inicial, siempre que pueda presentarse copia del jus ticante de compra.
Una vez recib ido el aparato, LANA FORM proceder á a reparar lo o sustituirl o, según el caso, y se guidamente se lo devolver á. La garantía so lo puede reclamar se a
través del Cen tro de Asistenc ia Técnica de LANAFOR M. Toda activid ad de mantenimiento de es te producto no realizada por el Centro de Asistencia Técnica de LANAFORM a nula la presente garantí a.
IT Manuale di istruzioni
Le fotograe e altre rapp resentazioni del
prodotto ripo rtate nel presente manuale e sulla confezione cercano d i essere quanto più fedeli possibile, ma n on possono garantire una somiglianza p erfetta con il prodotto.
Vi ringra ziamo per aver acquis tato la Wake Up Light di LANAFORM. La Wake Up Lig ht vi permet te di svegliar vi dolcemente e in maniera naturale. L’aumento graduale dell’intensità della luce a LED permette di simulare
l’alba per svegliarsi dolcemente. Oltre alla simulazione dell’alba, è possibile impostare una suoneria che ac­compagna il risveglio. Inoltre, mentre ascoltate la radio,
la Wake Up Light funge anche da luce ambiente con colori a LED va riabili. Inne, progra mmando la Wake Up Light all’ora desiderata, potete utilizzarla come
lampada da comodino e addormentarvi piacevolmente grazie alla funzione crepuscolo.
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE LA WAKE UP LIGHT, CON PARTICOL ARE RIGUARDO PER LE SEGUENTI NORME DI SICUREZZA FONDAMENTALI
Utilizzare questo apparecchio solo nel rispetto delle istr uzioni ivi contenute.
Ques to apparecchio n on è destinato ad e ssere utiliz-
zato da per sone (compresi i bam bini) le cui capa cità siche, sens oriali o menta li siano ridot te o da person e prive di esp erienza o di co noscenze, a meno c he non possano avvalersi, tramite una pers ona responsabile
32 / 84 Wake Up Light IT Manuale di istruzioni
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 32 15/05/2017 15:09:49
della loro sic urezza, d i una sorveg lianza o di ist ruzioni
d’uso preliminari. È opportuno sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochino con l’apparecchio.
Prima di collegare l’apparecchio, vericare che la tensione della rete locale c orrisponda a quella indi­cata sull’apparecchio.
Non utilizzare accessori che non siano raccomandati da LANAFORM o che non siano fo rniti in dotazione con questo apparecchio.
È vietato apportare modiche all’apparecchio.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito con un cavo analogo, disponibile presso il fornitore o il servizio post-vendita.
Non utilizzare l ’apparecchio se la presa di corrente
è danneggiata, se non funziona correttamente, se ha subito cadute, se è danneggiato o se è caduto nell’acqua. Fare esaminare e riparare l’apparecchio presso il fornitore o il servizio post-vendita.
Non cercar e mai di recuper are un appare cchio caduto in acqua. Stacc are immediatamente la p resa di cor­rente o disattivare il blocco di alimentazione della presa.
Tenere il materiale di i mballaggio fu ori dalla por tata
dei bambini (pericolo di soocamento).
Sistemare il cavo in modo che nessuno possa in-
ciamparvi.
Non traspo rtare l’appa recchio tira ndo il cavo elet trico e non utilizzare quest’ultimo come impugnatura.
Scollegare sempre l’apparecchio dopo averlo utiliz-
zato o prima d i pulirlo.
Un apparecchio elettrico non deve mai rimanere collegato senza sorveglianza. Scollegarlo quando non è utiliz zato.
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
Allontanare il cavo elettrico dalle superci calde.
Non lasciare cadere né inserire mai alcun oggetto in una delle ape rture.
Non utilizzare l’apparecchio in un ambiente umido (in una stanza da bagno, in prossimità della doccia,...).
Non utilizzare l’apparecchio sotto una coperta o un cuscino. Un calore ecce ssivo può provocare un incendio ed esporre la persona a rischi di fol­gorazione o di lesioni.
Non espor re l’apparecchio ai r aggi diretti d el sole o a temperatu re elevate.
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO, 2
LATO ANTERIORE
1 Funzione snooze 2 Tasto radio 3 Allarme c repuscolo 1 4 Allarme c repuscolo 2 5 Tas to + 6 Tasto luce 7 Tas to - 8 Allarme s veglia 2 9 Allarme s veglia 1 10 Funzioni di regolazione
LATO POSTERIORE
11 Regolazione volume 12 Regolazione melodia 13 Formato ora 12/24 14 Illuminazione del display 15 Vano batterie 16 Presa dell’adattatore di corrente
Wake Up Light IT Manuale di istruzioni 33 / 84
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 33 15/05/2017 15:09:49
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
SCHERMO DEL DISPLAY
17 AM (visualizz azione solo in format o 12 ore) 18 PM (visualizzazi one solo in formato 12 ore) 19 Allarme crepu scolo 1 20 A llarme crepuscolo 2 21 Allarme sveglia 1 22 A llarme sveglia 2 23 Visualiz zazione ora/stazione radio
INSTALLAZIONE DELLA WAK E UP LIGHT
Rimuovere il materiale di imballaggio.
Al momento della consegna veri care che siano
presenti tutti i componenti.
Vericare che l’apparecchio, l’adattatore di cor-
rente e il cavo no n siano danneggiati.
Togliere il coperchio dal vano batterie sul retro dell’apparecchio
(15)
e inserire le b atterie (3×AAA
non fornite) rispettando la polarità. Le batterie
servono come alimentazione di emergenza in caso di interruzione di corrente.
Posizionare l’apparecchio su una supercie stabile
e piana a ± 30 centim etri dalla propria te sta, ad esempio su un comodino.
Inserire la scheda dell’adattatore di corrente nella
presa dell’adattatore sul retro dell’apparecchio (16).
Inserire l ’adattatore di co rrente in una pre sa adatta.
UTILIZ ZO DELLA WAKE UP LIG HT
IMPOSTAZIONE DELL’ORA
Al momento del primo utilizzo o in caso di in-
terruzione di corrente, è necessario impostare l’ora della Wake-up Light. Dopo aver collegato l’apparecchio, tutti i simboli vengono visualizzati per 2 secondi e l’ora lampeggia per 10 secondi permettendovi di impostarla.
Per impost are l’ora premere i tas ti “+” e “-” (5) e (7).
Premere quindi il tasto di regolazione iniziano a lampeggiare.
Per impostare i minuti premere i tasti “+” e “-”
(5) e (7).
Per navigare più ve locemente tra le or e e i minuti, mantenere pr emuto il tasto “+” o “-” (5) e (7).
Confermare l’ora impostata con il tasto di re­golazione (10).
È possibile scegliere tra il for mato 24 o 12
ore utilizzand o il tasto corrispondente (13). Quando viene sele zionato il formato 12 ore, la schermata di controllo i ndica il momento della giornata “AM” o “PM” (17 e 18).
Se il simbolo dell’ora smet te di
lampeggiare q uando si desidera impostare l’ora, è suciente prem ere una volta il tasto di regolazi one (10).
IMPOSTAZIONE INTENSITÀ LUMINOSA DEL DISPLAY LCD
È possibile selezionare due intensità luminose per il display. Premere in successione il tasto di illuminazione del display (14) per selezionare l’intensità luminosa desiderata o disattivarla.
IMPOSTAZIONE DELL’ALLARME
È possibile im postare due ore di alla rme diverse
(allarme 1 e allarm e 2) sulla Wake Up Light.
Per impostare l’allarme 1 o 2, tenere premuto il tasto di allarme della sveglia 1 3 secondi.
Sul display vie ne visualizza to il simbolo di allarm e della svegl ia 1 o 2 (21 o 22).
(10)
(9)
. I minuti
o 2
(8)
per
34 / 84 Wake Up Light IT Manuale di istruzioni
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 34 15/05/2017 15:09:49
L’ora dell’allarme i nizia a lampeggiare.
Impostare l’ora della sveglia desiderata con i tasti “+” e “-” (5) e (7). Premere quindi il tasto di regolazione (10). I minuti ini ziano a lampeggiare.
Per impostare i minuti premere i tasti “+” e “-”
(5) e (7). Per navigare più velocemente tra le ore
e i minuti, mantenere premuto il tasto “+” o “-”
(5) e (7).
SCELTA DELLA SUONERIA DESIDERATA
È possibile sc egliere uno dei 6 suoni d ella natura
o la radio FM.
Premere una prima volta il tasto di impostazione della melodia
(12)
. Il simbolo dell’allarme della sveglia 1 (2 1) lampeggia. Se si desidera impo­stare la suoneria per l’allarme 2 premere i tasti
“+” e “-” (5) e (7).
Premere una seconda volta il tasto di imposta­zione della melodia (12). A questo punto è possi­bile selezionare il suono della natura desiderato premendo in successione i t asti “+” e “-” (5) e (7). I numeri da 1 a 6 corrispondono ai suoni della natura e il num ero 7 alla radio FM.
Premere nuovamente il tasto di impostazione della melod ia (12) per confermare la s celta.
Per impostare il volume audio dell’allarme pre­mere in successione il tasto di impostazione del volume no al li vello desiderato (da 1 a 15).
Se la radio FM è in funzione nel m omento
in cui suona l’allarme de lla sveglia, la radio si interromperà all’ora dell’allarme e il suono della natu ra suonerà per 2 minuti prima che la radio riprenda
a funzio nare automaticam ente.
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
DISATTIVARE L’ALLARME
Quando l’allarme suona, premere un tasto qualsiasi per disat tivarlo tr anne il tasto sno oze (1). L’allarme viene disattivato e suonerà solo il giorno successivo, all’ora impostata.
Se si desidera disattivare in modo permanente l’allarme della s veglia 1 o 2, premere nuo vamente il tasto dell’allarme 1 o 2 (9) o (8). Il simbolo corri­spondente scompare.
FUNZIONE SNOOZE
Quando la suoneria suona è possibile interromperla premendo il t asto snooze (1). La suoneria suonerà nuovamente dopo 5 minuti e così via ogni volta che viene premuto il tasto snooze (1).
FUNZIONE ALBA
La simulaz ione dell’alba si at tiverà 30 minuti p rima dell’ora del ris veglio. Il LED diventa g radualmente più luminoso no all’ora del risveglio.
Quando l’allarme della sveglia suona, la lampada
può essere disattivata premendo in successione il tasto dell a luce (6).
Se si desidera disattivare la funzione alba prima dell’ora del risveglio, premere il tasto di allarme della sveglia 1 o 2 tasto corrispondente (6).
FUNZIONE LAMPADA/LUCE AMBIENTE
CON VARIAZIONE DI COLORE
La Wake Up Light può anche essere utilizzata come una normale la mpada o come luce d’ambie nte con colori cangianti.
Per attiva re la lampada norm ale premere una vol ta il tasto luce (6 ). L’intensità luminosa può essere regolata t enendo premuti i tas ti “+” e “-” (5) e (7).
(9 o 8)
e spegnere la luce con il
Wake Up Light IT Manuale di istruzioni 35 / 84
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 35 15/05/2017 15:09:49
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
Per attiva re la luce ambiente pre mere due volte il tasto luce (6) . I LED cambiano colore automati ca­mente. È possibile selezionare un colore specico
dei 6 disponi bili premendo i ta sti “+” e “-”
ASCOLTARE LA RADIO
La Wake Up Light dispone di un’antenna volante
sul retro dell’apparecchio. Svolgere il lo e posi­zionarlo nella posizione più lunga per garantire
una migliore ricezione.
Premere il tasto radio (2) per attivarla.
Per avviare la ricerca automatica delle stazioni, tenere premuto il tasto radio
(2)
poi rilasciarlo. L’apparecchio inizia la ricerca delle stazioni e le memorizza automaticamente.
Dopo aver memorizzato le stazioni è possibile
scegliere la stazione desiderata con i tasti “+” e
“-”
(5)
e
(7)
. Davanti al numero della stazione viene
visualizzato il simbolo P.
Se si desidera tuttavia eseguire una ricerca ma-
nuale, tenere pr emuti i tasti “+” e “-” (5) e (7) no
alla stazione desiderata.
Per modicare il volume della radio premere in
successione il tasto di impostazione del volume
(11) (regola zione possibile da 1 a 15).
Per ascoltare la radio, premere il tasto radio (2).
Quando la radio FM è a ttivata, la luce pu ò essere
utilizz ata come lampada no rmale o luce ambiente. Premere in successione il tasto luce
(6)
per sele-
zionare la lampada normale o la luce ambiente.
Se si seleziona prima la rad io FM e
poi la funzione lampada normale,
quest’ultima è a ll’intensità massima.
36 / 84 Wake Up Light IT Manuale di istruzioni
FUNZIONE CREPUSCOLO
La Wake Up Light permette anche di addormen-
(5)
e
(7)
.
È possibile im postare due ore di alla rme diverse
L’ora dell’allarme i nizia a lampeggiare.
Se si desidera disattivare la funzione crepuscolo
Se la funzione crepuscolo è a ttivata, la
FUNZIONAMENTO A BATTERIE
È possibile u tilizzare la Wake Up L ight con le batter ie. In tal caso tuttavia il volume acustico massimo è a
livello 10 e l’intensità luminosa è inferiore rispetto
al funzionamento a corrente.
tarsi selezionando l’ora in cui coricarsi. La simu­lazione del t ramonto del sole si a ttiverà 30 minu ti prima dell’ora dei coricarsi. Il LED diventa gra­dualmente meno luminoso no all’ora di coricarsi.
(allarme 1 e allarm e 2) sulla luce pe r coricarsi. Per impostare l’allarme 1 o 2, tenere premuto il
tasto di all arme crepusc olo 1
(3)
o 2
(4)
per 3 secon di.
Sul display vie ne visualizza to il simbolo di allarm e crepusco lo 1 o 2 (19 o 20).
Impostare l’ora della sveglia desiderata con i tasti “+” e “-” (5) e (7). Premere quindi il tasto di regolazione (10). I minuti ini ziano a lampeggiare.
Per impostare i minuti premere i tasti “+” e “-”
(5) e (7). Per navigare più velocemente tra le ore
e i minuti, mantenere premuto il tasto “+” o “-”
(5) e (7).
prima dell’ora di coricarsi, premere il tasto di allarme cre puscolo 1 o 2 (3 o 4) e spegnere la luc e con il tasto c orrispondente (6).
funzione “luce amb iente con colore cangiante” è disattivata. In que sta fase viene emessa solo una luce senza variazio ni di colore.
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 36 15/05/2017 15:09:49
PULIZIA E CURA
Accertarsi che non penetri acqua nell’apparecchio.
In caso contrario, utilizzare nuovamente l’appa­recchio so lo quando è completame nte asciutto.
Non immerger e mai l’apparecchio e l’adat tatore
di corrente in acqua o in altri liquidi.
Proteggere l’apparecchio da urti, umidità, polvere, prodotti chimici, forti variazioni di temperatu­ra e tenerlo a distanza da fonti di calore (forno, radiatore).
Pulire l’appare cchio con un panno asciu tto.
Non utilizzare detergenti abrasivi.
Sostituire sistematicamente le batterie e utiliz-
zare bat terie dello stesso t ipo.
Non utilizzare batterie ricaric abili.
Batterie che perdono possono danneggiare l’ap-
parecchio. Se l’apparecchio non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo, estrarre le pile dal vano batterie.
Le batterie usurate o danneggiate possono pro-
vocare irritazioni cutanee. Indossare guanti di protezione adatti.
CONSIGLI PER LA SOLUZIONE DEI PROBLEMI
Consigli per la soluzione dei problemi: L’imballaggio è composto interamente di materiale
che non comp orta pericoli p er l’ambiente è che può essere smaltito dal centro di smaltimento comunale
per esser e utilizzato co me materiale rici clato. Il carto ­ne può essere smaltito tramite raccolta dierenziata. Le pellicole di imballaggio devono essere portate al centro di riciclaggio e smaltimento del comune.
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
Se desider ate gettare vi a l’apparecchio, smalt itelo in
maniera rispettosa dell’ambiente e secondo le diretti­ve di legge. Cogli ere la pila e smaltirla n el cassonet to di raccolta dierenziata perché venga riciclata.
Le pile usate non devono assolu tamente
essere smaltite come riuti domestici.
GARANZIA LIMITATA
LANAFORM ga rantisce che ques to prodotto è e sente da vizi materiali e di fabbricazione per un periodo di due anni a par tire dalla data di acquis to, fatta ecce­zione per le seguenti condizioni speciche.
La garanzia LANAFORM non copre i danni causati da una normale usura di questo prodotto. Inoltre, la garanzia su questo prodotto LANAFORM non copre danni causati in seguito ad utilizzo impro­prio o abusivo o di qualsiasi uso errato, incidenti dovuti al collegamento di accessori non a utorizzati, modich e apportate al pro dotto o di qualsiasi alt ra condizione di qualsiasi natura, che sfugga al controllo di LANAFOR M.
LANAFORM non è respons abile per qualsiasi danno accessorio, consecutivo o speciale.
Qualsiasi garanzia implicita o esplicita di confor mità del prodot to è limitata ad un periodo di due anni a partire dalla data di acquisto iniziale e laddove sia disponibi le una copia della prova di acq uisto.
Una volta rice vuto l’apparecchi o, LANAFORM si riser va di riparar lo o sostituir lo a seconda da del cas o e di ri­spedirlo a l cliente. La garanzi a vale solo per inter venti tramite il Centro Assistenza LANAFORM. Qualsiasi intervento di manutenzione del prodotto adate a persone esterne al Centro assistenza LANAFORM invalidano la presente garanzia.
Wake Up Light IT Manuale di istruzioni 37 / 84
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 37 15/05/2017 15:09:49
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
PL Instrukcja obsługi
Zdjęcia i inne ilust racje produktu zawarte
w niniejszym p odręczniku oraz na
opakowaniu są tak do kładne, jak to
możliwe, ale nie można zap ewnić ich
całkowite j zgodności z produ ktem.
Dziękujemy za zakup budzika świetlnego rmy LANAFORM. Budzik świetlny zapewnia Ci łagodne
i naturalne budzenie. Stopniowo rozjaśniające się światło LED symuluje wschodzące słońce, pozwalając Ci łagodnie się obudzić. Oprócz symulacji wschodu słońca, możesz ustawić dzwonek, który będzie to­warzyszył Twemu przebudzeniu. Ponadto możesz wykorz ystać budz ik świetlny jako nas trojowe światł o LED w zmieniając ych się kolorach i prz y dźwiękach radia. Wreszcie, po zaprogramowaniu budzika świetlnego na żądaną godzinę, możesz używać go jako nocnej lam pki i zasnąć spokojnie d zięki funkcji zachodzącego słońca.
PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z PRODUK TU ADAPT IN WAKE UP LIGHT NALEŻY PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE INSTRUKCJE, A W SZCZEGÓLNOŚCI PRZEDSTAWIONE PONIŻEJ ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Urządze nie może być używ ane wyłąc znie zgodnie z zalecenia mi podanymi w niniejszej in strukcji.
Urządzenie nie jest przewidziane do użytkowania
przez os oby (w tym dzieci), k tórych możliwo ści ­zyczne, sensoryczne lub umysłowe są ograniczone, ani przez osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, chyba że korzystają z urządze nia pod opieką osó b odpowiedzialnyc h za ich bezpieczeństwo lub mogą być przez nie
poinstruowane. Należy nadzorować dzieci, aby upewnić się, że nie bawią się urządzeniem.
Przed podłączeniem ur ządzenia do prądu, należy sprawdzić czy napięcie wskaz ane na urządzeniu jest zgodne z miejscowym napięciem sieciowym.
Nie należy używać akcesoriów niezalec anych przez LANAFORM lub niedostarczanych z urządzeniem.
Zabrania się modykowania urz ądzenia.
Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać w ymieniony na po dobny przewód d ostępny u dostawc y lub w serwisie o bsługi pospr zedażnej.
Nie używać urządzenia, jeżeli gniazdko elek­tryczne jest uszkodzone, urządzenie nie działa prawidłowo, zostało uszkodzone, upuszczone na podłog ę albo wpadło do wod y. W takim przyp ad­ku należy o ddać urządze nie do kontroli i napr awy sprzedawcy lub do serwisu obsługi posprzedażnej.
Nigdy nie należy próbować złapać urządzenia, które wp adło do wody. Natych miast wyjąć w tycz­kę lub zasilac z z gniazdka.
Usunąć opakowanie, aby nie było dostępne dla
dzieci (niebezpieczeństwo uduszenia).
Umieścić k abel zasilając y w taki sposób, aby nik t nie mógł się o n iego potknąć.
Nie wolno przenosić urządzenia, trzymając je za przewód elektryczny. Nie używać przewodu jako uchwytu.
Zawsze od łączać urząd zenie od sieci elekt rycznej,
jeśli nie jest już używane, oraz przed czyszc zeniem.
Włączonych urządzeń elektrycznych nie wolno pozostawiać bez nadzoru. Jeśli urządzenie nie jest używane, należ y odłącz yć zasilanie.
38 / 84 Wake Up Light PL Instrukcja obsługi
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 38 15/05/2017 15:09:50
Przewód elektryczny należy trzymać z dala od gorących powierzchni.
Należy uw ażać, aby żadne p rzedmioty n ie dostał y się do otworów urządzenia i nie wolno niczego tam wkładać.
Nie należy kor zystać z urządzenia w wilgotnym
otoczeni u (w łazien ce, w pobliżu prysz nica itp.).
Nie uży wać urządzen ia przykr ytego kocem lu b po­duszką. Pr zegrzanie może być p rzyczy ną pożaru, może też spowodować porażenie prądem elek­tryc znym lub obrażenia cia ła.
Nie wystawiać urządzenia na bezpośrednie od­działywanie promieni słonec znych lub wysokich temperatur.
OPIS URZĄDZENIA, 2
PRZÓD
1 Funkcja drzemki (snooze) 2 Przycisk radia 3 Alarm zac hód słońca 1 4 Alarm zac hód słońca 2 5 Przycisk + 6 Przycisk światło 7 Przycisk – 8 Alarm bud zika 2 9 Alarm bud zika 1 10 Regulacja
TYŁ
11 Regulacja głośności 12 Ustawianie melodii 13 Format godziny 12/24 14 Podświetlenie wyświetlacza 15 Komora baterii 16 Wtyczka zasilacza sieciowego
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
WYŚWIETLAC Z
17 Do połudn ia (wyś wietla się wyłąc z-
nie w formac ie 12-godzi nnym)
18 Po południu (wy świetla się wył ącz-
nie w formac ie 12-godzi nnym)
19 Alarm zachod u słońca 1 20 A larm zachodu słońc a 2 21 Alarm budzika 1 22 A larm budzika 2 23 Wy świetlanie godziny/stacji radiowej
INSTALACJA BUDZIKA ŚWIETLNEGO
Zdjąć opakowanie.
Sprawdzić, c zy dostarczo no wszystkie c zęści.
Upewnić się, że urządzenie, zasilacz sieciowy i przewód ni e są uszkodzone.
Zdjąć pokrywę komor y baterii z tyłu ur ządzenia
(15)
i włożyć baterie (3×AAA, baterie nie są do­starczane z urządzeniem) zgodnie z ich bieguno­wością. Bate rie służą do za silania awaryjne go w przypadku przerwy w dostawie prądu.
Urządzenie umieścić na stabilnej, płaskiej po­wierzchni, ± 30 cm od głowy, na przykład na szafce no cnej.
Podłąc zyć wtyc zkę zasilac za sieciowego d o gniazd­ka zasilac za sieciowego z t yłu urządzenia ( 16).
Podłączyć zasilacz sieciowy do odpowiedniego gniazdka sieciowego.
UŻYTKOWANIE BUDZIKA ŚWIETLNEGO
USTAWIANIE GODZINY
Przy pierwszym użyciu lub w czasie przerwy w
dostawi e prądu należy us tawić godzinę bu dzika. Po podłąc zeniu urządzenia, p rzez 2 sekundy w y­świetlą się wszystkie symbole, a godzina będzie
Wake Up Light PL Instrukcja obsługi 39 / 84
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 39 15/05/2017 15:09:50
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
migała następnie przez 10 sekund, umożliwiając jej nastawienie.
Aby ustawić godzinę, należy naciskać przyciski
„+” i „-” (5) i (7).
Następnie nacisnąć na przycisk regulacji
(10)
. Teraz
mruga wskaźnik minut.
Aby ustawić minutę, należy naciskać przyciski
„+” i „-” (5) i (7).
Aby móc prze łączać się szy bciej pomiędzy wska-
zaniem godzin i minut, przytrzymać wciśnięty
przyc isk „+” lub „-” (5) i (7).
Zatwierdzić ustawienie godziny przyciskiem
regulacji (10).
Można wybrać 24- lub 12-godzinny tryb
wyświetlania za p omocą odpowiedniego przycisku (13) . Po wybraniu trybu
12-godzinnego, ekran kontrolny wskazu je
porę dnia „AM” l ub „PM” (17 i 18).
Jeśli symbol godzi ny już nie miga, gdy
chcesz ustawić godzinę, wystarczy
nacisnąć jeden raz prz ycisk regulacji (10).
REGULACJA NATĘŻENIE ŚWIATŁA EKRANU LCD
Można wybrać dwie wartości intensywności światła na ekranie wyświetlacza. Wielokrotnie
naciskać przycisk podświetlenia wyświetlacza
(14)
, aby wybrać żądaną intensywność światła
lub ją wył ączyć.
USTAWIANIE ALARMU
Można ustaw ić dwie różne godz iny alarmu (alarm 1 i alarm 2) na świe tle budzika.
Aby ustawić alarm 1 lub 2, przytrzymać wciśnięty
przyci sk alarmu budzik a 1
(9)
lub 2
(8)
przez 3 sekundy.
Na wyśw ietlaczu pojaw i się wtedy sy mbol alarmu budzika 1 lu b 2 (21 lub 22).
Godzina alarmu zaczyna migać.
Ustawić żądaną godzinę budzenia przy pomocy przycisków „+” i „-” przyc isk regulacji
Aby ustawić minutę, należy naciskać przyciski „+” i „-” (5) i (7). Aby móc przełączać się szybciej po­między wskazaniem godzin i minut, przytrzymać wciśnięt y przycisk „+” lub „-” (5) i (7).
WYBÓR DZWONKA
Masz do wy boru 6 dźwię ków natury oraz r adio FM.
Nacisnąć pier wszy raz pr zycisk regulacji m elodii
(12). Symbol a larmu budzika 1 ( 21) zaczyna migać.
Jeśli chces z ustawić dźwię k dla alarmu 2, należy naciskać przyciski „+” i „-” (5) i (7).
Naciśnąć drug i raz przycisk re gulacji melodii (12) .
Możesz wybrać żądany dźwię k natury, naciskając kolejno prz yciski „+” i „-” (5) i (7). Lic zby od 1 do 6 odpowiadają dźwiękom natury, a numer 7 to radio FM.
Naciśnąć kolejny raz przycisk regulacji melodii
(12), aby zat wierdzić wybó r.
Aby ustawić głośność alarmu, naciskać wielokrot­nie przycisk regulacji głośności aż do uzyskania pożądane go poziomu (od 1 do 15).
Jeżeli radio FM działa w chwil i alarmu
budzika, zostanie wyłączone, natomiast dźwięk natur y włączy się na 2 minuty, po czym radio włą czy się automatycznie.
(5)
i
(7)
. Następnie nacisnąć
(10)
. Teraz mruga wskaźnik minut.
40 / 84 Wake Up Light PL Instrukcja obsługi
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 40 15/05/2017 15:09:50
WYŁĄCZ ANIE ALARMU
Gdy włąc zy się alarm, naci śniąć dowolny klawisz, aby go wył ączyć, za w yjątkiem pr zycisku drzem ki
(1). Alarm jest wyłączony i włączy się ponownie
dopiero nazajutrz o ustawionej godzinie.
Jeśli chcesz wyłączyć na stałe alarm budzika 1
lub 2, naciśnąć ponownie przycisk alarmu 1 lub
2 (9) lub (8). Odpowiedni symbol wted y zniknie.
FUNKCJA DRZEMKI (SNOOZE)
Gdy włączy się dzwonek, możesz zatrzymać go
na chwilę, naciskając przycisk drzemki (1) . Alarm rozlegnie s ię ponownie po 5 minu tach. Czynn ość tę można wielo krotnie powtar zać.
FUNKCJA WSCHODU SŁOŃCA
Symulacja wsc hodu słońca w łączy się na 30 min ut
przed godziną alarmu. Dioda LED staje się stop­niowo coraz ja śniejsza, aż do godzi ny alarmu.
Gdy rozlegni e się alarm, można wył ączyć lampę,
naciskając wielokrotnie przyc isk światła (6).
Jeśli chcesz wyłączyć funkcję wschodu słońca
przed god ziną alarmu budzik a, naciśnij przycis k
alarmu bud zika 1 lub 2 (9 lub 8) i wyłącz ś wiatło
za pomoc ą odpowiedniego pr zycisku (6).
FUNKCJA LAMPY/NASTROJOWE ŚWIATŁO Z FUNKCJĄ ZMIANY BARWY
Można również używać światła budzika jako zwykłej lampy lub jako światła nastrojowego z funkcją zmi any barwy.
Aby włącz yć zwykłą lamp ę, naciśni j raz przycisk
światła (6). Można wtedy ustawić intensywność światła, trzymając wciśnięty przycisk „+” i „-”
(5) i (7).
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
Aby włączyć nastrojowe światło, nacisnąć dwa razy pr zycisk światł a zmieniał o kolor w sposób autom atyczny. Możesz wybrać j eden z 6 specjalnych ko lorów, naciskając przyc iski „+” i „-” (5) i (7).
RADIO
Budzik świetlny posiada antenę zewnętrzną na
tylnej ściance. Rozwiń przewód i umieść go jak najdalej celu zapewnienia najlepszego odbioru.
Naciśnij prz ycisk radia (2), aby je wł ączyć.
Aby uruchomić automatyczne szukanie stacji, przytrzymać wciśnięty przycisk radia (2), a na­stępnie go zwolnić. Urządzenie rozpoczyna po­szukiwanie stacji i zapisuje je automat ycznie.
Po zapisaniu stacji można wybrać żądaną stację
za pomocą przycisków „+” i „-” numerem st acji pojawia się symbol P.
Aby ręcznie wyszukać stacje, przytrzymać wci­śnięte prz yciski „+” i „-” (5) i (7) aż do usłyszenia żądanej stacji.
Aby ustawić głośność radia, naciskać wielokrotnie przycisk regulacji głośności (11) (regulacja jest możliwa w skal i od 1 do 15).
Aby wyłąc zyć radio, nacisnąć pr zycisk radio (2)
Kiedy rad io FM jest włączo ne, można korzys tać ze
światła jak ze zwykłej lampy lub światła nastro­jowego. Naciskać kolejno na przycisk światła (6), aby wybr ać zwykłą la mpę lub nastroj owe światło.
Jeśli wybrałeś najpierw radio FM, a potem
funkcję zwy kłej lampy, działa ona ze swoją maksymalną intensywnością.
(6)
. Światło LED będ zie wtedy
(5)
i
(7)
. Przed
Wake Up Light PL Instrukcja obsługi 41 / 84
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 41 15/05/2017 15:09:50
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
FUNKCJA ZMIERZCHU
Budzik świetlny pozwala także wybrać godzinę
snu. Symulacja z achodu słońca wł ączy się na 30
minut przed godziną snu. Dioda LED staje się
stopniowo co raz ciemniejsza, a ż do godziny snu.
Można ustaw ić dwie różne godz iny alarmu (alarm 1 i alarm 2) na świe tle zachodzącego s łońca.
Aby ustawić alarm 1 lub 2, przytrz ymać wciśnięty
przyc isk zmierzchu 1 (3) lu b 2 (4) przez 3 sekundy.
Na wyśw ietlaczu pojaw i się wtedy sym bol zmierz-
chu 1 lub 2 (19 lub 20).
Godzina alarmu zaczyna migać.
Ustawić żądaną godzinę budzenia przy pomocy przycisków „+” i „-” przyc isk regulacji
Aby ustawić minutę, należy naciskać przyciski „+”
(5)
i
(7)
. Następnie nacisnąć
(10)
. Teraz mruga wskaźnik minut.
i „-” (5) i (7). Aby móc przełączać się szybciej po­między wskazaniem godzin i minut, przytrzymać wciśnięt y przycisk „+” lub „-” (5) i (7).
Jeśli chcesz wyłączyć funkcję zachodu słońca
przed godziną snu, naciśnij przycisk alarmu
zmierzchu 1 lub 2 (3 lub 4) i wyłącz światło za
pomocą odpowiedniego przycisku (6).
Jeśli funkcja zmier zchu jest włączona, funkcja
„nastrojowego świ atła ze zmiany barwy”
jest wyłąc zona. W tym czasie może być włączone ty lko światło bez zmiany koloru.
DZIAŁANIE NA BATERIACH
Budzik może być z asilany bateriami. Jednak w tym
przy padku maksy malny poziom głoś ności wyno si 10, a natężenie św iatła jest mniejsze niż przy zasilaniu sieciowym.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Należy zwrócić uwagę, aby woda nie dostała się do wnętrza urządzenia. Jeśli to się zdarzyło, należy użyć ponownie urządzenia dopiero po jego całkowitym wyschnięciu.
Nigdy nie zanurzać urządzenia i zasilacza siecio-
wego w wodzie l ub innych płynach .
Chronić ur ządzenie prze d uderzeniami, wil gocią, kurzem, środkami chemicznymi, gwałtownymi zmianami temperatury oraz zbyt bliskim źródłem ciepła (piec, kaloryf er).
Czyścić urządzeni e suchą szmatką.
Nie używ ać środków ściernych.
Wymieniać systematycznie baterie i używać ba-
terii tego s amego typu.
Nie używać baterii wielokrotne go ładowania.
Wyciekające baterie mogą uszkodzić urządzenie. Jeśli nie kor zystasz z u rządzenia pr zez dłużs zy czas, należy wyjąć baterie z komory.
Zużyte lub uszkodzone baterie mogą powodować podrażnienia skóry. Należy zakładać odpowiednie rękawice ochronne.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ELIMINACJI ODPADÓW
Wskazówki dotycz ące eliminacji odpadów: Opakowanie w całości składa się z materiałów nie-
stwar zających z agrożenia dla śro dowiska, któr e mogą zostać przekazane do lokalnego punk tu sortowania odpadów, aby podd ać je recyklin gowi. Karton moż na wrzucić do pojemnika przeznaczonego na papier. Folie od opa kowania powinny zost ać przekazan e do
lokalnego punktu sortowania odpadów.
42 / 84 Wake Up Light PL Instrukcja obsługi
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 42 15/05/2017 15:09:50
Jeśli urządzenie nie będzie już więcej używane,
należy po zbyć się go z poszanowani em środowiska
i w sposób zgodny z lokalnymi regulacjami praw­nymi. Wcześniej należy wyjąć baterię i umieścić ją do odpowiedniego pojemnika, aby mogła zostać
poddana recyklingowi.
Zużytych bateri i nie należy w
żadnym wypadku wr zucać do
odpadków komunalnych!
GWARANCJA OGRANICZONA
LANAFORM gwarantuje, że niniejszy produkt jest wolny od wad materiałowych i fabrycznych przez okres dwó ch lat licząc od dat y zakupu, za w yjątkiem
przy padków określonych pon iżej. Gwarancja LANAFORM nie obejmuje uszkodzeń
spowodowanych normalnym zużyciem produktu. Ponadto, gwarancja udzielana w odniesieniu do tego
produktu LANAFORM nie obejmuje szkód spowodo­wanych nadmiernym, nieprawidłowym lub w inny sposób niedozwolonym uży tkowaniem produktu, jak również wypadkiem, użyciem niedozwolonych akce­soriów, przeprowadzeniem przeróbek oraz wszelkimi
innymi okolicznościami pozostającymi poza kontrolą rmy LANAFORM.
LANAFORM nie ponosi żadnej odpowiedzialności za tego rodzaju szkody dodatkowe, przyczynowe
lub specjalne. Wszelkie gwarancje dotyczące parametrów produktu
obowiązu ją jedynie w okre sie dwóch lat lic ząc od daty
początkowego zakupu, pod warunkiem przedstawie­nia dowodu za kupu.
Po odesłaniu produktu, LANAFORM przeprowadzi jego naprawę lub wymianę na nowy, w zależności od okoliczności. Gwarancja może zostać zrealizowana
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
jedynie przez Centrum Serwisowe LANAFORM. W przypadku przeprowadzenia jakichkolwiek cz ynności dotycząc ych utrzymania niniejszego produktu prze z osoby inne, niż Centrum Ser wisowe LANAFORM po ­woduje unieważnienie niniejszej gwarancji.
CS Návod k použití
Fotograe a jiné ob rázky produktu v tomto
návodu nebo na obal u představují co možná nejvěrnější znázornění v ýrobku, nelze však zaručit, že výrobku doko nale odpovídají.
Děkujeme Vám za nákup budíku „Wake up Light“ značky LANAFORM. Budík Wake-up Light vám nabízí klidné a při rozené buzení. Pos tupně se zesilují cí LED světlo umožňuje simulovat východ slunce a zajistí klidné buzení. Kromě simulace východu slunce si můžete nas tavit zvonění, kte ré vás při buzení bude doprovázet. Budík Wake-up Light lze využít i jako světlo pro p říjemnou atmo sféru s měnícími s e barva­mi pomocí LED d iod a jako rádio. Po napro gramování budíku na stanovenou hodinu ho můžete používat jako lampičku n a nočním stolku a d íky funkci s tmívání pokojně usnout.
NEŽ ZAČ NETE BUDÍK WAKE UP LIGHT POUŽÍVAT, PŘEČ TĚTE SI VŠECHNY POKYNY, ZEJMÉNA NÁSLEDUJÍCÍ ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Používejte tento výrobek výhradně v souladu s návodem k použ ití popsaným v této př íručce.
Výrobek n ení určen k použití o sobami se snížený ­mi tělesnými, smyslovými či duševními schopnost­mi (včetně dětí ) ani osobami s ne dostatkem zna­lostí či zk ušeností, pok ud na tyto oso by nedohlíží osoba odpovědná za jejich bezpečí nebo pokud
Wake Up Light CS N ávod k použit í 43 / 84
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 43 15/05/2017 15:09:50
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
jim tato oso ba předem nesdě lí pokyny týk ající se použití to hoto výrobku. Je tř eba zajistit, aby si s výrobkem nehrály děti.
Před přip ojením zařízení s e ujistěte, že napětí u ve-
dené na přístroji odpovídá jmenovitému napětí
místní elektrické sítě.
Nepoužívejte příslušenství, které není dopor­učováno společností LANAFORM nebo dodáno
společně s t ímto zařízením.
Je zakáz áno do tohoto zaříze ní jakkoli zasahov at.
V případě p oškození elektr ického kabelu je nu tné
jej nahradit obdobným kabelem, který získáte
od dodavatel e nebo v jeho servisní m středisku.
Přístroj nezapojujte, došlo-li k poškození elek­trické zástrčky, a nepoužívejte jej ani v případě,
že nefunguje správně, spadl na zem či do vody
nebo je poškozen. V takovém případě nechte přístroj opravit u dodavatele nebo v jeho servis­ním střed isku.
Nesnažte se nikdy zachytit přístroj padající do vody. Okamžitě v ytáhněte šňůr u nebo nabíječk u
ze zásuvky.
Držte děti dál od obalového materiálu (riziko udušení).
Přívodní šňůru umístěte tak, aby o ni nemohl nikdo zakopnout.
Při přenáš ení nedržte p řístroj za ele ktrický k abel a nepoužíve jte elektrick ý kabel jako rukojeť.
Po použití a před čištěním přístroj vždy odpojte
od elekt rické sítě.
Žádný elektrický přístroj nesmí zůstávat zapo-
jený bez dozoru. Pokud přístroj nepoužíváte,
odpojte jej.
44 / 84 Wake Up Light C S Návod k použit í
Napájecí kab el chraňte před hork ými povrchy.
Dbejte na to, aby do otvorů zařízení nezapadly žádné předměty, a do těchto otvorů ani žádné předměty nevkládejte.
Přistroj ne používejte ve vlhkém p rostředí (v kou-
pelně, v blízko sti sprchového koutu...).
Přístroj nepoužívejte pod pokrývkou či polštářem. Přehřátí by mohlo vést k požáru, úrazu elektric­kým proudem nebo ke zran ění.
Nevystavujte přístroj pří mému slunečnímu záření nebo vysokým teplot ám.
POPIS PŘÍSTROJE, 2
PŘEDNÍ STRANA
1 Funkce Snooze 2 Tlačítko Rádio 3 Signál soumrak 1 4 Signál soumrak 2 5 Tlačítko + 6 Tlačítko Světlo 7 Tlačítko - 8 Signál bud ík 2 9 Signál bud ík 1 10 Funkce nastavení
ZADNÍ STRANA
11 Nastavení h lasitosti 12 Nastavení melodie 13 Formát hodin 12/24 14 Osvětlení displeje 15 Prostor na bater ie 16 Zdířka pro nabíječku
DISPLEJ
17 Dopoledne (p ouze při zobrazení 12 hod.) 18 Odpoledne (po uze při zobrazení 12 hod.)
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 44 15/05/2017 15:09:50
19 Signál soumrak 1
20 Signál soumrak 2 21 Signál budík 1 22 Si gnál budík 2 23 Zo brazení času/rozhlasové stanice
INSTALACE WAKE UP LIGHT
Vyjměte přístroj z obalu.
Zkontrolujte, že je balení kompletní.
Zkontrolujte, že přístroj, adaptér a šňůra nejsou
nijak poškozeny.
Sejměte kryt prostoru na baterie v zadní části
přístr oje (15) a vložte baterie (3×AAA, nejsou součástí balení), dejte pozor na jejich správnou polohu. Baterie slouží k napájení v případě pře­rušení do dávky elektric kého proudu.
Umístěte př ístroj na st abilní a rovnou p lochu zhruba
30 cm od své hlav y, například na noční s tolek.
Zapojte šňůru od adaptéru do zásuvky v zadní části přístroje (16).
Adaptér zapoj te do vhodné elektr ické zásuvky.
POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE WAKE UP LIGHT
NASTAVENÍ ČASU
Při prvním použití nebo po přerušení elektric­kého proudu musíte na přístroji Wake-up Light nastavit správný čas. Po zapnutí přístroje se na
2 vteřiny rozsvítí všechny symboly a poté se na 10 vteřin roz bliká zobrazení hod in, abyste mohli
nastavit s právný čas.
Pro nastavení hodiny stiskněte tlačítka „+“ a
„-“ (5) a (7).
Poté stiskněte tlačítko nastavení (10). Nyní se rozbliká na stavení minut.
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
Pro nastavení minut stiskněte tlačítka „+“ a „-“
(5) a (7).
Pro rychlejší přesun mezi hodinami a minutami
držte t lačítko „+“ nebo „-“ s tisknuté (5) a (7).
Pomocí tlačítka
Pomocí tlačítka (13) si můžete zvolit zobrazení
ve formátu 24 hodin, nebo 12 hodin. Pokud si zvolíte formát 12 hodin, na displ eji se objeví označení „AM “ nebo „PM“ (17 a 18).
Pokud chcete nastavit čas a symbol
hodin již nebliká, stačí jednou stisknout tlačítko nas tavení (10).
NASTAVENÍ INTENZITY OSVĚTLENÍ LCD DISPLEJ E
U displeje si mů žete zvolit dvě inte nzity osvět lení. Opakovaným stisknutím tlačítka osvětlení displeje
(14)
si zvolíte požadovanou intenzitu osvětlení
nebo osvětlení vypnete.
NASTAVENÍ BUZENÍ
U světla budí ku můžete nastavit dva různé čas y
(budík 1 a b udík 2).
Pro nastave ní budíku 1 nebo 2 p održte stis knuté tlačítko bu díku 1 (9) nebo 2 (8) po dobu 3 v teřin.
Na displeji se objeví symbol zvonku budíku 1 nebo 2 (21 ane bo 22).
Čas buzení za čne blikat.
Nastavte č as buzení pomocí tla čítek „+“ a „-“ (5)
a (7). Poté stiskněte tlačítko nastavení (10). Nyní se rozblik á nastavení minut.
Pro nastave ní minut stiskně te tlačítka „+“ a „-“ a (7). Pro rychlejší přesun mezi hodinami a minu­tami drž te tlačítko „+“ nebo „-“ stiskn uté
Wake Up Light CS N ávod k použit í 45 / 84
(10)
potvrďte nastavenou hodinu.
(5)
a
(5)
(7)
.
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 45 15/05/2017 15:09:50
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
VOLBA ZVONĚNÍ
Na výběr máte 6 z vuků přírody neb o rádio FM.
Stiskněte t lačítko nastavení m elodie zvonku 1
(21)
se rozbliká. Pro nastavení zvuku
(12)
. Symbo l
budíku 2 s tiskněte tlačítk a „+“ a „-“ (5) a (7).
Stiskněte t lačítko nastaven í melodie (12) podruhé.
Nyní si můžet e nastavit poža dovaný zvuk pří rody
opakovaným s tisknutím tlač ítek „+“ a „-“
(5)
a
Čísla 1 až 6 opovídají zvukům přírody, tlačítko 7
rádiu FM.
Dalším stis knutím tlačít ka nastavení melo die
(12)
volbu potvrdíte.
Pro nastavení hlasitosti budíku st iskněte opako-
vaně tlačít ko nastavení hlasito sti, dokud nedo sáh­nete požad ované úrovně (1–15).
Pokud je ve chvíli buzení puštěné
rádio FM, zastaví se, po dobu 2 minut bude znít zvuk pří rody a poté se
opět automaticky přepne rádio.
VYPNUTÍ BUZENÍ
Jakmile se bud ík rozezní, stis knutím jakéhokoliv
tlačítka kromě funkce Snooze (1) budík vypnete. Budík je v ypnutý a zazvo ní znovu až následující
den v nastavenou hodinu.
Pokud chcet e budík 1 nebo 2 v ypnout trv ale, stisk­něte znovu tllačítko budí ku 1 nebo 2 (9) nebo (8).
Odpovídající symbol zmizí.
FUNKCE SNOOZE
Pokud se budík rozezní, můžete ho dočasně vy-
pnout pomocí tlačítka Snooze
(1)
. Budík se pak
znovu spustí po 5 minutách a to opakovaně po
každém stisknutí tlačítka Snooze (1).
FUNKCE VÝCHOD SLUNCE
30 minut před n astaveným čase m buzení se spustí funkce simulace východu slunce. Intenzita LED světla se p ostupně zv yšuje až do okam žiku buzení.
Jakmile se bu dík rozezní, můž ete světlo vyp nout opakovaným s tisknutím tlačítk a světla (6).
Pokud chcete v ypnout fun kci východ slunce p řed
(7)
.
nastaveným časem buzení, stiskněte tlačítko budíku 1 nebo 2 (9 nebo 8) a světlo zhasněte pomocí příslušného tlačítka (6).
FUNKCE LAMPIČKA/SVĚTLO PRO PŘÍJEMNOU ATMOSFÉRU S MOŽNOSTÍ Z MĚNY ZABARVENÍ
Světlo budíku můžete rovněž používat jako běžnou lampičku nebo jako světlo vytvářející příjemno u atmosféru s m ožností změny za barvení.
Pro rozsvícení normální lampičky stiskněte tla­čítko světla (6). Intenzitu světla můžete nastavit pomocí tla čítek „+“ a „-“ (5) a (7).
Pro rozsvícení světla pro příjemnou atmosféru stiskněte dvakrát tlačítko světla mění bar vu automatick y. Pomocí tlačítek „+“ a „-“
(5)
a
(7)
můžete zvo lit jednu z 6 konkré tních barev.
POSLECH RÁDIA
Budík je opatřen pohyblivou anténou umístěnou v zadní čás ti přístroje. Rozviňte kabel antény co nejdál od přístroje, abyste zajistili co nejlepší poslech.
Rádio spust íte pomocí tlačítk a (2).
Pokud chcete spustit automatické vyhledávání stanic, dr žte tlačítko
(2)
stisknu té, poté ho uvolně­te. Přístroj začne automaticky vy hledávat stanice a ukládá je auto maticky do paměti .
(6)
. LED diody
46 / 84 Wake Up Light C S Návod k použit í
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 46 15/05/2017 15:09:50
Jakmile se ukládání stanic dokončí, můžete je
volit pomo cí tlačítek „+“ a „-“
(5)
a
(7)
. Před číslem
stanice se o bjeví symbol P.
Pokud chcete stanici vyhledat ručně, držte tla-
čítka „+“ a „-“
(5)
a
(7)
stisknutá, dokud přístroj
požadovanou stanici nenaladí.
Pro nastave ní hlasitosti rád ia stiskněte op akovaně tlačítko nas tavení hlasitosti ( 11), dokud ned osáh­nete požadované úrovně (1–15).
Rádio vyp nete pomocí tlačítk a (2).
Jakmile je rádio FM zapnuté, můžete používat
světlo jako normální lampičku nebo jako světlo pro příje mnou atmosféru. Op akovaným stisknu­tím tlačítka (6) si zvolte nor mální lampičku nebo světlo pro příjemnou atmosféru.
Pokud si vyberete nejdřív rád io FM a potom
funkci normální lampičky, lampička
se rozsvítí s maximál ní intenzitou.
FUNKCE STMÍVÁNÍ
Budík Wake-up Light umožňuje rovněž usínání
ve zvolenou dobu. 30 minut před ulehnutím ke spánku se sp ustí funkce simulace zá padu slunce. Intenzita LED světla se postupně snižuje až do okamžiku usínání.
U usínání můžete n astavit dva růz né časy (budí k
1 a budík 2).
Pro nastave ní budíku 1 nebo 2 p održte stis knuté tlačítko nastavení stmívání 1
(3)
nebo 2
(4)
po
dobu 3 vteř in.
Na displeji se objeví symbol stmívání 1 nebo 2
(19 anebo 20).
Čas stmívá ní začne blikat.
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
Požadovaný čas nastavte pomocí tlačítek „+“ a
„-“
(5)
a
(7)
. Poté stiskněte tlačítko nastavení
Nyní se rozb liká nastavení minut.
Pro nastave ní minut stiskně te tlačítka „+“ a „-“ a (7). Pro rychlejší přesun mezi hodinami a minu­tami drž te tlačítko „+“ nebo „-“ stiskn uté
Pokud chcet e vypnout fu nkci stmívání př ed nasta­veným časem, s tiskněte tlačí tko budíku 1 nebo 2 (3 nebo 4) a světlo zha sněte pomocí přís lušného tlačítka (6).
Pokud je zapnuta funkce stmívá ní,
funkce „světlo pro příjemnou atmosféru s možností změny zabar vení“ je vypnutá. Během této doby může svět lo svítit pouze beze změny zab arvení.
FUNGOVÁNÍ NA BATERIE
Přístro j Wake-up Light může f ungovat na baterie. V tomto přípa dě však je maximá lní hlasitost na úrov ni
10 a intenzita s větla je nižší než při z apnutí do sítě.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Zajistě te, aby do přístr oje nevnikla vo da. Pokud se tak stane, pou žívejte přístro j až poté, co zcela vysc hne.
Přístroj ani adaptér nikdy neponořujte do vody ani jiných kap alin.
Chraňte přístroj před nárazy, vlhkostí, prachem,
chemikáliemi, prudkými změnami teplot a pří­lišnou blízko stí ke zdroji tepla (sporák, topení ).
Přístroj ot írejte suchým hadří kem.
Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky.
Baterie vyměňujte včas a nahrazujte bateriemi stejného t ypu.
Nepoužívejte nabíjecí baterie.
(10)
(5)
(5)
a
(7)
.
.
Wake Up Light CS N ávod k použit í 47 / 84
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 47 15/05/2017 15:09:51
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
Vytékající baterie mohou přístroj poškodit. Pokud
přístr oj po delší dobu nep oužíváte, bater ie vyjměte.
Použité nebo poškozené baterie mohou způsobit
podrážd ění kůže. Noste vho dné ochranné r ukavice.
RADY Z OBLASTI LIKVIDACE ODPADŮ
Rady z oblas ti likvidace odpa dů: Celé balení je tvořeno materiály bez nebezpečných
dopadů na ži votní prostře dí, které tedy lz e ukládat ve střediscích pro třídění odpadu za účelem následného druhotné ho využití. Pa pírový obal lze v yhodit do kon­tejnerů k tomu určených. Ostatní obalové materiály musí být př edány do recyklač ního středisk a.
V případě z tráty záj mu o další používán í tohoto zařízen í je zlikvi dujte způsobe m ohleduplným k ži votnímu pro­středí a v s ouladu s platnou p rávní úpravou. O dstraňte však baterie a tyto odevzdejte do sběrných nádob k tomu určených p ro následnou rec yklaci.
Použité baterie nesmí bý t v žádném případě
likvidovány s bě žným odpadem z domácnosti.
OMEZENÁ ZÁRUKA
Společno st LANAFORM se zar učuje, že tento výrob ek je bez jakékoliv vady materiálu či zpracování, a to od data prodeje po dobu dvou let, s výjimkou níže uvedených specikací.
Záruka společnosti LANAFORM se nevztahuje na škody způsobené běžným používáním tohoto výrobku. Mimo jiné se z áruka v rámci to hoto výroku sp olečnosti LANAFORM n evztahuje n a škody způsobe né chybným nebo nevho dným používání m či jakýmkoliv š patným užíváním, nehodou, připojením nedovolených doplňků, změnou prov edenou na výr obku či jiným z ásahem jaké-
koliv povahy, na kte rý nemá spole čnost LANAFO RM vliv.
Společnost LANAFORM nenese odpovědnost za jakoukoliv škodu na doplňcích, ani za následné či speciální š kody.
Veškeré záru ky vztahuj ící se na způsobi lost výrob ku jsou omezeny na období dvou let od prvního za-
koupení pod p odmínkou, že při rekla maci musí být předložen doklad o zakoupení tohoto zboží.
Po přijetí zb oží k reklamaci, spol ečnost LANAFO RM v závislos ti na situaci toto zař ízení opraví či nahrad í a následně vá m ho odešle zpět. Z áruku lze uplatňov at výhradně prostřednict vím Servisního střediska spo-
lečnosti LANAFORM. Jakákoliv údržba tohoto zařízení, která by byla svěřena jiné osobě než pracovníkům
Servisního střediska společnosti LANAFORM, ruší
platnost z áruky.
SK Návod na použitie
Fotograe a iné preze ntácie produktu v
tomto návode a na obale sú pri pravené tak, aby boli čo najpresn ejšie, no nemožno zaručiť úplnú zhod u s produktom.
Ďakujeme, že ste si kúpili budík Wake-up Light od spoločnosti LANAFORM. Budí k Wake-up Light vám
ponúka príjemné a prirodzené budenie. LED svetlo sa postupne zosilňuje a simuluje východ slnka, aby vás príjemne zobudilo. Okrem simulácie východu slnka si môžete nastaviť vyzváňací tón, ktorý vás
bude sprevádzať pri prebúdzaní. Budík Wake-up Light vám tiež umožňuje spríjemniť si prostredie náladovou LED lampou, ktorej farba sa mení pri po­čúvaní rád ia. A napokon, naprogr amovaním budí ka Wake-up Light na želanú hodinu ho môžete využiť ako nočnú st olovú lampu a vďaka f unkcii západ slnk a môžete pokojn e zaspávať.
48 / 84 Wake Up Light SK Ná vod na použit ie
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 48 15/05/2017 15:09:51
PRED POUŽITÍM ZARIADENIA WAKE UP LIGHT
SI PREČÍTA JTE VŠETKY P OKYNY, NAJM Ä TIETO ZÁKLADNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Toto zariadenie používajte len podľa pokynov
uvedených v to mto návode.
Zariadenie n ie je určené pre osoby so zníženými
telesnými, zmyslovými alebo duševnými schop­nosťami (vrátane detí ) ani pre osoby s nedos tat­kom vedomos tí alebo skúsen ostí, ak na tieto o soby nedozerá osoba zodpovedná za ich bezpečie alebo
ak im táto osoba vopred neoznámi poky ny týka-
júce sa použitia výrobku. Dohliadnite na to, aby sa so zari adením nehrali deti.
Pred pripojením do zásuvky skontrolujte, či na­pätie uvedené na zariadení zodpovedá napätiu používanému v miestnej sieti.
Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré neodporučila
spoločno sť LANAFORM alebo k toré sa nedodáva spoločne s t ýmto zariadením .
Akákoľvek zmena tohto zariadenia je zakázaná.
V prípade p oškodenia elek trického kábl a je nutné
nahradiť ho k áblom, ktor ý získate od dodávate ľa
alebo v jeho servisnom stredisku.
Nezapájajte zariadenie s poškodenou zástrčkou a
nepoužívajte ho ani v prípade, že nefunguje správne, spadlo na zem alebo do vody, prípadne je poško­dené. V takom pr ípade nechaj te zariadenie op raviť u dodávateľa a lebo v jeho servisn om stredisku.
Nikdy sa nesnažte zachytiť zariadenie, ktoré spadlo do vody. Okamžite odpojte napájací kábel
alebo napájací zdroj zo zásuvky.
Obalové materiály udržiavajte mimo dosahu detí
(riziko udusenia).
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
Napájací kábel umiestnite tak, aby oň nikto ne-
zakopol.
Pri prenášaní nedržte zariadenie za elektrický kábel a nepo užívajte elek trický káb el ako rukoväť.
Po použití a pred čistením zariadenia ho vždy odpojte od elektrickej siete.
Zapojené zariadenie nesmie nikdy zostať bez dozoru. Ak ho nepouž ívate, odpojte ho od zdr oja napájania.
Napájací ká bel držte v bez pečnej vzdial enosti od horúcich povrchov.
Dbajte na to, aby do o tvorov zaria denia nezapadl i žiadne predmety, a do týchto otvorov žiadne predmet y ani nevkladajte.
Toto zariadenie nepoužívajte vo vlhkom prostredí (v kúpeľni, v blí zkosti sprchovacie ho kúta atď.).
Zariadenie nepoužívaj te pod dekou ani pod van-
kúšom. Nadmerné teplo môže spôsobiť požiar, zasiahnutie osoby elektrickým prúdom alebo zranenia.
Zariadenie nevystavujte priamemu slnečnému svetlu ani vysokým teplot ám.
OPIS ZARIADENIA, 2
PREDNÁ Č ASŤ
1 Funkcia Odložiť budenie 2 Tlačidlo rádio 3 Alarm súmr ak 1 4 Alarm súmr ak 2 5 Tlačidlo + 6 Tlačidlo Osvetlenie 7 Tlačidlo – 8 Alarm bud enia 2 9 Alarm bud enia 1 10 Funkcia Nastavenie
Wake Up Light SK Náv od na použiti e 49 / 84
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 49 15/05/2017 15:09:51
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
ZADNÁ Č ASŤ
11 Nastavovanie hlasitosti 12 Nastavenie melódie 13 Formát hodín 12 alebo 24 hod. 14 Podsvietenie displeja 15 Priestor na batérie 16 Zásuvka na sieťov ý adaptér
DISPLEJ
17 Dopoludnie (zo brazuje sa iba v
12-hodinovom formáte)
18 Popoludnie (zobra zuje sa iba v
12-hodinovom formáte)
19 Alarm súmrak 1 20 A larm súmrak 2 21 Alarm budenia 1 22 A larm budenia 2 23 Zobra zenie času alebo rádiových staníc
INŠTALÁCIA BUDÍKA WAKE UP LIGHT
Odstráňte obalový materiál.
Skontrolujte, č i vám boli dodané všetk y diely.
Skontroluj te, či zariadeni e, sieťový adaptér a k ábel
nie sú poškodené.
Odstráň te kryt pri estoru pre batér iu v zadnej čast i
prístroja (15) a vložte batérie (3 x AAA, nie sú sú­časťou bal enia) podľa polarit y. Batérie slúžia ako záložný zdro j napájania v prípad e výpadku prú du.
Prístro j položte na povrc h stola približn e +/– 30 centimet rov od hlavy, napr. na nočný stolí k.
Zapojte zás trčku sieťového ada ptéra do zásuvky
so strie davým prúdom v z adnej časti p rístroja
Zapojte sie ťový adaptér d o príslušnej sie ťovej zásuvk y.
(16)
POUŽÍVANIE BUDÍK A WAKE UP LIGHT
NASTAVENIE ČASU
Pri prvom použití alebo pri výpadku prúdu je potrebné nastaviť čas na Wake-up Light. Po za­pojení zar iadenia sa na 2 seku ndy zobrazia vš etky symbol y a zobrazenie času b ude potom blikať 10 sekúnd, čo vá m umožní nastaviť ho.
Hodiny nastavíte stlačením tlačidiel „+“ a „–“
(5) a (7).
Potom stlač te tlačidlo nast avenia blikať minúty.
Minúty nastavíte stlačením tlačidiel „+“ a „–“
(5) a (7).
Medzi hodinami a minútami môžete rýchlo prechádzať podržaním tlačidla „+“ alebo „–“, tlačidlá (5) a (7).
Nastavený č as potvrď te tlačidlom nast avenia
Môžete si vybrať medzi režim om zobrazovania
24 lebo 12 hodín pomocou príslušného tlačid la
(13). Keď si vyber iete 12-hodinový re žim,
obrazovka zobrazuje denný čas do poludnia (AM) alebo popoludní (PM) (17 a 18).
Ak už symbol hodín n ebliká a vy chcete
nastaviť čas, stlačte raz tlačidlo nastavenia (10).
NASTAVENIE SVETELNEJ INTENZITY DISPLEJA LCD
Môžete si vy brať medzi dvomi s vetelnými intenz i­tami displeja. Stláčaním tlačidla svetelná intenzita displeja
(14)
.
vyberte požadovanú intenzitu alebo
jej vypnutie.
(10)
. Ďalej budú
(10)
.
50 / 84 Wake Up Light SK Ná vod na použit ie
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 50 15/05/2017 15:09:51
NASTAVENIE BUDÍKA
Na svieti acom budíku môže te nastaviť dva rô zne
časy bud enia (budenie 1 a budenie 2).
Na nastavenie budíka 1 alebo budíka 2 podržte tlačidlo alarmu budenia 1
(9)
alebo 2
(8)
na 3 sekundy.
Na displeji sa r ozsvieti symb ol alarmu budenia 1
alebo 2 (21 ale bo 22).
Začnú blika ť hodiny alarmu.
Nastavte požadovaný čas budenia pomocou tla-
čidla „+“ a „–“
(5)
a
(7)
. Potom stlačte tlačidlo
nastavenia (10 ). Ďalej budú blik ať minúty.
Minúty na stavíte stlačen ím tlačidiel „+“ a „–“
a (7). Medzi hodin ami a minútami môžete r ýchlo
prechádzať podržaním tlačidla „+“ alebo „–“, tlačidlá (5) a (7).
VYBERTE POŽADOVANÝ TÓN
Môžete si vy brať zo 6 zvukov pr írody alebo rád io FM.
Prvým stlačením tlačidla nastavte melódiu
(12)
Zabliká s ymbol alarmu budenia 1 ( 21). Ak chcete
nastaviť zvuk alarmu 2, stlačte tlačidlá „+“ a
„–“ (5) a (7).
Druhým stlačením tlačidla nastavte melódiu
(12)
. Potom si môžete vybrať požadovaný zvuk
prírody postupným s tlačením tlačidiel „+“ a „–“
(5) a (7). Čísla 1 až 6 zodpovedajú zvuku prírody
a číslo 7 rádiu FM .
Opätovným s tlačením tlačidl a na nastavenie me­lódie (12) potv rdíte svoju voľb u.
Na nastaveni e hlasitosti alar mu postupne s tlačte tlačidlo na nastavenie hlasitosti až na želanú úroveň (1 až 15).
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
Ak je rádio FM spustené vo chvíli ala rmu
budenia, rádio sa v ypne a začnú znieť zvuky príro dy počas 2 minút, potom zariadenie zase spustí rádio.
VYPNUTIE BUDÍKA
Keď sa budík spustí, stlačením ľubovoľného tla-
čidla ho vypnete, okrem tlačidla Odložiť budenie
(1). Alarm sa vypne a znova sa ozve až na druhý
deň v nastave nom čase.
Ak chcete natr valo vypnúť alar m budíka 1 alebo
2, stlač te znova tlačidlo ala rmu 1 alebo 2
(8). Prísluš ný symbol zmizne.
(5)
FUNKCIA ODLOŽIŤ BUDENIE
Keď sa ozve pr vý alarm, môže te ho dočasne zas ta­viť stlače ním tlačidla Odloži ť budenie sa potom znov a spustí po 5 minút ach a pri každom stlačení tlačidla Odložiť budenie (1).
FUNKCIA VÝCHOD SLNKA
.
30 minút pred spustením nastaveného času bu-
denia sa aktivuje simulácia východu slnka. Dióda LED sa post upne rozjasňuje až do ča su budenia.
Keď sa rozoznie alarm budíka, môžete vypnúť lampu post upným stláča ním tlačidla Os vetlenie
Ak chcete vypnúť funkciu Východ slnka pred na-
staveným č asom budenia, st lačte tlačidlo al armu budenia 1 alebo 2 (9 alebo 8) a vypnite svetlo pomocou príslušného tlačidla (6).
FUNKCIA LAMPA/NÁLADOVÉ OSVETLENIE SO Z MENOU FARBY
Svietiaci bud ík môžete tiež pou žiť ako normálnu
lampu alebo ako náladové osvetlenie s meniacou sa farbo u.
(9)
(1)
. Zvonenie
alebo
(6)
.
Wake Up Light SK Náv od na použiti e 51 / 84
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 51 15/05/2017 15:09:51
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
Na aktiváciu lampy stlačte tlačidlo Osvetlenie
(6)
. Potom môžete nastaviť svetelnú intenzitu
podrž aním tlačidiel „+“ a „–“ (5) a (7).
Na aktiváciu náladového osvetlenia stlačte tla-
čidlo Osvetlenie
(6)
. Dióda LED pot om automatick y
mení farby. Môže te si vybrať zo 6 rôznych fa rieb
stlačením t lačidiel „+“ a „–“ (5) a (7).
POČÚVANIE RÁDIA
Svietiaci budík má na zadnej strane pohyblivú anténu. Odmo tajte drôt a natiahni te ho čo najďa-
lej pre čo najlepší príjem.
Stlačením tlačidla (2) rádio zapnite.
Ak chcete spustiť automatické vyhľadávanie staníc, držte prepínač rádia (2) s tlačený a potom
ho uvoľnite. Prístroj začne vyhľadávať stanice a
automaticky ich ukladá.
Po uložení staníc si môžete vybrať želanú stanicu stláčaní m tlačidiel „+“ a „–“ (5) a (7). Pred číslom stanice s a zobrazí symbol P.
Ak chcete napriek tomu vyhľadať stanice manu-
álne, podržte tlačidlá „+“ a „–“ (5) a (7) stlačené,
až kým nenájdete želanú stanicu.
Hlasitosť rádia môžete zmeniť postupných stlá-
čaním tlačidla na nastavenie hlasitosti (možné
nastaveni e úrovne od 1 do 15).
Ak chcete vypnúť rádio, stlačte tlačidlo Rádio (2).
Ak je vypnuté rádio FM, môžete v yužiť svietiaci
budík ako normálnu lampu alebo náladové osvet­lenie. Postu pným stláčaním t lačidla Osvetl enie vyberte lampu alebo náladové osvetlenie.
Ak najprv vyb eriete rádio FM a potom
zvolíte funkciu La mpa, tá bude nastavená na maximálnej intenzite.
52 / 84 Wake Up Light SK Ná vod na použit ie
FUNKCIA ZÁPAD SLNKA
Budík Wake-up Light vám pomôže zaspať, ak si
Na nastavenie budíka 1 alebo budíka 2 podržte
Začne blika ť čas budenia.
Nastavte požadovaný čas budenia pomocou tla-
FUNKCIA PREVÁDZK Y NA BATÉRIE
(6)
Budík Wake- up Light môžete pou žívať na batérie. V
tomto príp ade je však maximálna úr oveň hlasitosti
10 a svetelná intenzita je menšia ako v prípade na-
pájania zo siete.
vyber iete čas zaspáv ania. 30 minút pred č asom za­spávania sa ak tivuje simu lácia západu sln ka. Dióda LED sa post upne stlmuje až do čas u zaspávania.
V rámci zap adajúceho slnka môž ete nastaviť dva rôzne čas y budenia (budenie 1 a bude nie 2).
tlačidlo Alarm západu slnka 1 (3) alebo 2 (4) na 3 sekundy.
Na displeji s a rozsvieti s ymbol Alarm záp adu slnka
1 alebo 2 (19 aleb o 20).
čidla „+“ a „–“
(5)
a
(7)
. Potom stlačte tlačidlo
nastavenia (10 ). Ďalej budú blik ať minúty. Minúty na stavíte stlačen ím tlačidiel „+“ a „–“
a (7). Medzi hodin ami a minútami môžete r ýchlo prechádzať podržaním tlačidla „+“ alebo „–“, tlačidlá (5) a (7).
Ak chcete v ypnúť funkciu Z ápad slnka pred z aspa­ním, stlač te tlačidlo času záp adu slnka 1 alebo 2 (3 alebo 4) a vypni te svetlo pomocou p ríslušného tlačidla (6).
Ak je aktivovaná fu nkcia Západ slnka, funkcia
náladového osvetle nia so zmenou farby je vypnutá. V tomto čase sa farba svetla n emení.
(5)
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 52 15/05/2017 15:09:51
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Dbajte na to, aby sa d o zariadenia ned ostala voda.
Ak sa to stan e, zariadenie po užite znova až poto m,
keď úplne usc hne.
Zariadenie a sieťový adaptér nikdy neponárajte
do vody ani iných k vapalín.
Zariadenie chráňte pred nárazmi, vlhkosťou,
prachom, chemickými prípravkami, výraznými výkyvmi teploty a prílišnou blízkosťou zdrojov tepla (rúra, radiátor).
Zariadenie čistite suchou handričkou.
Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky.
Batérie pravidelne vymieňajte a používajte len batérie toh o istého typu.
Nepoužívajte dobíjateľné batérie.
Vytekajúce batérie, , môžu zariadenie poškodiť.
Ak zariadenie nepoužívate dlhšiu dobu, vyberte
batérie z priestoru na batérie.
Použité alebo poškodené batérie môžu spôso­biť podráždenie kože. Noste vhodné ochranné rukavice.
RADY Z OBLASTI LIKVIDÁCIE ODPADU
Obal pozostáva výlučne z materiálov bezpečných z hľadiska ochrany životného prostredia, ktoré sa môžu skladovať v triediacom stredisku vašej obce
pre opätovné používanie ako sekundárne materiály. Kartón m ožno vyhodiť do p ríslušných kontaj nerov na zber papiera. Ochranné baliace fólie treba previesť do triedi aceho a recyklačné ho strediska vašej o bce.
Po skončení pou žívania prístroj zli kvidujte v súlade s princíp mi ochrany životnéh o prostredia a v súl ade s právnymi predpismi. Pred likvidáciou odstráňte
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
batériu a umiestnite ju do príslušného kontajnera na zber použ itých batérií , aby mohla byť rec yklovaná.
Použité batérie nesmia byť v žia dnom
prípade likvidované spoločne s bežným odpadom z d omácnosti.
OBMEDZENÁ ZÁRUKA
Spoločno sť LANAFORM sa z aručuje, že tento v ýrobok
je bez akejkoľ vek chyby materiál u či spracovania, a to od dátumu pr edaja po dobu dvoc h rokov, s výnimkou nižšie uve dených prípadov.
Záruka spoločnosti LANAFORM sa nevzťahuje na
škody spôsobené bežným používaním tohto výrobku. Okrem inéh o sa záruka v rámci to hto výroku spoloč­nosti LANAFORM nevzťahuje na škody spôsobené chybným nebo nevhodným používaním či akým­koľvek chybným užívaním, nehodou, pripojením nedovolených doplnkov, zmenou realizovanou na výrobku či iným zásahom akejkoľvek povahy, na ktor ý nemá spoločnosť L ANAFORM vplyv.
Spoločnosť LANAFORM nebude zodpovedná za
žiadny druh poškodenia príslušenstva (následný alebo špec iálny).
Všetky záruky t ýkajúce sa spôsobilosti výrobku sú
obmedzené na obdobie dvoch rokov od prvej kúpi pod podmienkou, že pri reklamácii je treba predložiť doklad o kúp e tohto tovaru.
Po prijatí pr ístroja ho spolo čnosť LANAFORM o praví alebo vymení v závislosti od prípadu a následne vám ho vráti. Z áručný servis po skytuje iba ser visné stredis ko spoločnosti L ANAFORM. V príp ade, že akú­koľvek úd ržbu tohto prís troja zveríte in ej osobe ako servisnému stredisku spoločnosti LANAFORM, táto záruka s tráca platnosť.
Wake Up Light SK Náv od na použiti e 53 / 84
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 53 15/05/2017 15:09:51
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
HU Használati utasítás
A termék jelen ké zikönyvben és a
csomagoláson s zereplő fotói és más ábrázolásai a lehető leghívebben igyekeznek
tükrözni a valóságot, de ne m garantálják
a termékkel való tökéletes hasonlóságot.
Köszönjük, hogy megvásárolta a LANAFORM fénnyel ébresz tő óráját. A fénnyel éb resztő óra kí méletesen és természetes módon ébreszt. A fokozatosan erő­södő LED fény a napfelkeltét szimulálja, és ezáltal
kíméletesen ébreszt. A napfelkelte utánzásán felül beállítható, hogy milyen ébresztő hangjelzés szó­laljon meg. Sőt, a fénnyel ébresztő óra egy változó
színű LED fényekkel ellátott hangulatvilágításként
is szolgál, és közben még rádiót is hallgathat. Végül pedig a fénnyel ébresztő órát a kívánt időpontra beállít va a készülék éjje li szekrényen álló lám paként üzemel, az alkony at funkciónak kösz önhetően pedig kellemesen f og tudni elaludni.
A FÉNNYEL ÉBRESZTŐ ÓR A HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI UTASÍTÁS TELJES SZÖVEGÉT, KÜLÖNÖSEN AZ ALÁBBI ALAPVETŐ BIZTONSÁGI TANÁCSOKAT
A készüléke t csak a jelen uta sítás szerint ha sználja.
A készüléket nem szabad használnia olyan sze-
mélynek – különösen gyermeknek –, akinek testi,
érzékszervi vagy mentális képességei korlátozot-
tak, illetve olyan személynek, aki nem rendelkezik
kellő tapasztalattal vagy ismere ttel; kivéve olyan esetben, ha valamely közvetítő vagy a biztonsá­gáért felelős másik személy felügyelete mellet t
vagy előzetes utasításait követően használja a készüléket. Ügyeljen arra, hogy gyermek ne
játsszon a készülékkel.
54 / 84 Wake Up Light HU Használati utasítás
A készülék bármilyen átalakítása tilos.
A tápkábelt t artsa távol a for ró felületektől.
A készülék üzembe helyezése előtt ellenőrizze, hogy a készü léken előírt hálózat i feszültség meg ­egyezik-e a hálózati aljzatból elérhető feszült séggel.
Ne használjon a LANAFORM által nem ajánlott, illetve a ké szülékhez nem melléke lt tartozékot.
Ha a tápvezeték sérült, a forgalmazónál vagy annak ügyfélszolgálatánál kapható hasonló táp ­vezetékkel kell helyettesí teni.
Tilos a készülék használata, ha a tápcsatlakozó sérült, ha nem működik helyesen, ha leesett a földre, vagy ha vízbe esett. Ilyen esetben vizs­gáltassa és javíttassa meg a készüléket a forgal­mazóval vagy annak ügyfélszolgálatával.
Ha a készülék vízbe esne, ne próbálja elkapni. Azonnal húzza ki a készülék dugaszát vagy az adaptert a hálózati aljzatból.
A csomagolóanyagok gyermekektől távol tartan­dók (fulladásveszély miatt).
A tápkábe lt úgy helyezze el, h ogy senki ne tudj on benne elbotlani.
A készüléket ne hordozza a tápvezetéknél fogva, valamint ne használja a tápvezetéket fogantyúként.
Használat ut án vagy tiszt ítás előtt mind ig húzza ki a készüléket a hálózati aljzatból.
Az elektronikus készülékeket soha nem szabad felügyelet nélkül a hálózathoz csatlakoztatva hagyni. Ha a készülék használaton kívül van, mindig húzza ki a hálózati aljzatból.
Ügyeljen ar ra, hogy a készülé k egyetlen nyí lásába se essen semmilyen tárgy, és abba ne helyezzen [ be semm it.
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 54 15/05/2017 15:09:51
A készüléket ti los párás környezetb en használni
(fürdőszo bában, zuhanyzó melle tt, stb.).
Ne használja a ké szüléket takar óra vagy párnár a helyezve. A túlzott hőképződés tüzet, áramütést vagy sérüléseket okozhat.
Ügyeljen arra, hogy a készüléket ne érje közvetlen napfény és ma gas hőmérséklet.
A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA, 2
ELÜLSŐ OLDAL
1 Szundi funkció 2 Rádió gomb 3 Alkonyat fu nkció 1 4 Alkonyat fu nkció 2 5 + gomb 6 Fény gomb 7 – gomb 8 Ébresztő funkció 2 9 Ébresztő funkció 1 10 Szabályozó funkció
HÁTSÓ O LDAL
11 Hangerő-szabályozás 12 Dallambeállítás 13 12/24 időpontfor mátum 14 Kijelző megvilágítása 15 Elemtartó rekesz 16 Hálózati adapter dugasza
KIJELZŐ
17 Délelőtt (csak 12 órás időpontkijelzésnél) 18 Délután (csak 12 órás időpontkijelzésnél) 19 Alkonyat funkció 1 20 A lkonyat funkció 2 21 Ébresztő funkció 1 22 Ébre sztő funkció 2 23 I dőpont / csatorna k ijelzése
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
A FÉNNYEL ÉBRESZ TŐ ÓRA ÜZEMBE H ELYEZÉ SE
Távolítsa el a cso magolóanyagot.
Ellenőrizze, hogy szállításkor minden alkatrész megvan-e.
Ügyeljen ar ra, hogy a készülé k, a hálózati adapt er és a kábel ne le gyen sérült.
Vegye le a készül ék elemtartó re keszének fedel ét
(15), majd helyezze be az elemeket (3 db AAA,
nem tartozék), ügyelve a helyes polaritásra. Az elemek pótáramforrásként szolgálnak áramszü­net esetére.
Helyezz e a készüléket sta bil és vízszi ntes felületre, saját fejétől nagyjából 30 cm távolságra, pl. az éjszakai s zekrényre.
Csatlakoztassa az adapter dugaszát a készülék hátoldalán lévő adapteraljzatba (16).
Csatlakoztassa az adaptert egy megfelelő há­lózati aljzatba.
A FÉNNYEL ÉBRESZTŐ ÓR A HASZNÁLATA
AZ IDŐPONT BEÁLLÍTÁSA
Az első használat alkalmával, illetve áramszünet
esetén be kell állítani a fénnyel ébresztő órán jel­zett idő pontot. A készülé k csatlakoz tatása után a z összes ikon l átható lesz két más odpercen keres ztül, majd az időpont kijelzése 10 másodpercen keresztül villog – ezalatt lehet beállítani az időpontot.
Az órát a +
(5)
és a –
(7)
lehet beállítani.
Ezt követőe n nyomja meg a beállító gom bot (10).
Ekkortó l a perckijelzés villo g.
A percet a + lehet beállítani.
Wake Up Light HU Használati utasítás 55 / 84
gombok nyomogatásával
(5)
és a –
(7)
gombok nyomogatásával
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 55 15/05/2017 15:09:51
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
Az órák és a pe rcek közötti gyor sabb átváltá shoz
tart sa lenyomva a + (5) vagy a – (7) gombot.
A beállított időpontot a beállító gomb (10) meg-
nyomásával er ősítse meg.
A 24 és 12 órás kijelzés közöt t a megfelelő
gomb (13) segítségével le het átváltani. A 12 órás időkijelzés kiválasz tása esetén a kijelzőn látható az „ AM” (dél előtt)
(17), i lletve a „PM” (dél után) (18) jelzés.
Ha az óra már nem villog, a mikor
be akarja állítani, elég a beállító
gombot (10) egyszer megnyomni.
AZ LCD-KIJEL ZŐ FÉNYERŐSSÉGÉNEK BEÁLLÍTÁSA
A kijelző képe rnyőnél két különbö ző fényerősség
állítható be. A kijelző megvilágításának gombjá­nak (14) megnyomásával választhatja ki a kívánt fényerősséget, illetve ezzel kapcsolhatja ki a háttérvilágítást.
AZ ÉBRESZTÉS BEÁLLÍTÁSA
A fénnyel ébre sztő órán két kü lönböző ébresz tési
időpontot (1. és 2. ébre sztés) lehet beállít ani.
Az 1. vagy a 2. ébresztési időpont beállításához
tart sa lenyomva az 1. (9), illetve a 2. (8 ) ébresztés
gombját 3 másodpercen keresztül.
Az 1. vagy a 2. ébresztéshez tartozó ikon (21 / 2 2)
megjelenik a kijelzőn.
Az ébresz tési időpont óra ré sze elkezd villogni.
Az ébresz tési időpont óra ré szét a + (5) és a – (7)
gombok nyomogatásával lehet beállítani. Ezt
követően nyomja meg a beállító gombot (10). Ekkortó l a perckijelzés villo g.
A percet a + (5) és a – (7) gombok nyomogatásá-
val lehet beállítani. Az órák és a percek közötti gyorsabb átváltáshoz tartsa lenyomva a + vagy a – (7) gombot.
A KÍVÁNT HANGJELZÉS KIVÁLASZTÁSA
Hat különböző t ermészeti hang jelzés, illet ve egy rádiócsatorna közül választ hat.
Nyomja meg egyszer a dallambeállító gombot
(12). Az 1. vagy a 2. éb resztéshez t artozó ikon (21)
elkezd villogni. Ha a 2. ébresztési időponthoz tartozó hangjelzést kívánja beállítani, ezt a
+
(5)
és a –
(7)
gombok nyomogatásával tudja
megtenni.
Nyomja meg másodjára is a dallambeállító gombot
(12)
. Ekkor kivál aszthatja a k ívánt termés zeti hangot
+ (5) és a – (7) gombok nyom ogatásával. Az 1 és 6
közötti számok a természeti hangokat jelölik, míg a 7-es szám a rád iócsatornára u tal.
Nyomja meg ismé t a dallambeállító gombot (12 )
a kiválasztás megerősítéséhez.
Az ébresztés hangerejének beállításához nyomo­gassa a hangerő-beállító gombot, amíg el nem éri a kívánt s zintet (1 ... 15).
Ha az FM rádió az ébresz tés pillanatában
működésben van, az ébre sztés időpontjában leáll, és a természet i hang lesz hallható 2 percen keresztül, ma jd automatikusan újra a rádió lép működésbe.
AZ ÉBRESZTÉS KIKAPCSOLÁSA
Amikor az ébresztés megszólal, bármelyik gomb
megnyomás ával kikapcs olhatja – a Szundi kivételével. Az ébresztés legközelebb csak másnap, az előre beállított időpontban fog újra megszólalni.
(1)
gomb
(5)
56 / 84 Wake Up Light HU Használati utasítás
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 56 15/05/2017 15:09:52
Ha tartós an szeretné törölni a z 1. vagy 2. éb resz-
tést, nyomja meg újra az 1. vagy 2. ébresztés gombját
(8 / 9)
. Ekkor eltűn ik az ehhez tar tozó ikon.
SZUNDI FUNKCIÓ
Amikor megszólal az ébresztést, ideiglenesen
leállíthatja a Szundi gomb
(1)
megnyomásával.
Az ébres ztő öt perc elteltéve l szólal meg újra, és
ez ismétlődik a Szundi gomb
(1)
minden egyes
megnyomásával.
NAPFELKELTE FUNKCIÓ
Az ébresztési időpont előtt 30 perccel aktiváló-
dik a napfelkelte szimulációja. A LED fényereje fokozatosan erősödik az ébresztési időpontig.
Amikor megszólal az ébresztő, a világítást a fény
gomb
(6)
többszöri megnyomásával lehet kikapcsolni.
Ha ébredés e lőtt szeretn é kikapcsol ni a napfelkel­te funkciót , nyomja meg az 1. vagy a 2. ébres ztési időponthoz tartozó gombot
(9 / 8)
, majd kapc solja
le a világít ást a megfelelő gomb bal (6).
LÁM PA / VÁLTOZÓ SZÍN Ű HANGULATVILÁGÍTÁS FUNKCIÓ
Az ébresztési fényt nor mál lámpaként, illetve vál-
tozó színű hangulatvilágításként is lehet használni.
A normál lámpa aktiválás ához nyomja meg egy-
szer a fény gom bot (6). Ekkor beállíthatja a kívánt fényerőt +
(5)
és a –
(7)
gombok nyomogatásával.
A hangulatvilágítás aktiválásához nyomja meg
kétszer a fény gombot (6). A különböző színű LED fények automatikusan váltakoznak. Választhat a 6 szín közül a +
(5)
és a –
(7)
gombok nyomogatásával.
RÁ DIÓH ALLGATÁ S
Az ébres ztőn beltéri an tenna található a kész ülék
hátsó rés zén. Tekerje le a zsinórt , majd helyezze
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
az antennát a lehető legtávolabb a jobb vétel érdekében.
Az aktiv áláshoz nyomja meg a Rádió gom bot (2).
Az automatikus állomáskeresés indításához tar tsa lenyomva a Rádió gombot A készülék elkezdi a csatornának keresni, majd azokat automatikusan elmenti.
A csatornák elmentését követően a + és – (5 / 7)
gombokkal lehet kiválaszt ani a kívánt csatornát. A csator na száma előtt a P kije lzés jelenik meg.
Ha azonban manuális kíván keresni, addig nyo­mogassa a + (5) és a – (7) gombokat, amíg meg nem találja a kívánt csatornát.
A rádió hangerejének változtatásához a hangerőt szabályo zó gomb (11) többszöri megnyomásával állíthatja b e a kívánt hangerőt 1 és 15 között .
A rádió kikapcsolásához nyomja meg a Rádió gombot (2).
A rádió bekapcsolt állapota mellett választhat
a normál lámpa és a hangulatvilágítás közül. A normál lámpa, illetve a hangulatvilágítás kiválasztásához nyomja meg többször a fény gombot (6).
Amennyiben előbb a rádiót választja ki, és
csak azt követően a n ormál lámpát, a lámpa maximá lis fokozaton lesz.
ALK ONYAT FU NKCIÓ
A fénnyel ébresztő óra az elalvásban is segít; ehhez válasszon ki egy elalvási időpontot. Az elalvási időpont előtt 30 perccel aktiválódik a naplemente szimulációja. A LED fényereje foko­zatosan gyengül az elalvási időpontig.
(2)
, majd engedje el.
Wake Up Light HU Használati utasítás 57 / 84
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 57 15/05/2017 15:09:52
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
Két különböz ő elalvási időpon tot (1. és 2. időpont) lehet beállí tani az elalvási fényh ez.
Az 1. vagy a 2. időpont beállításához tartsa le-
nyomva az 1. (3), ille tve a 2. (4) alkonyati időpont
gombját 3 másodpercen keresztül.
Az 1. vagy a 2. alkonyati i dőponthoz tar tozó ikon
(19 / 20) megjelenik a kijelzőn.
Az ébresz tési időpont óra ré sze elkezd villogni.
Az ébresz tési időpont óra ré szét a + (5) és a – (7)
gombok nyomogatásával lehet beállítani. Ezt
követően nyomja meg a beállító gombot (10). Ekkortó l a perckijelzés villo g.
A percet a + (5) és a – (7) gombok nyomogatásá-
val lehet beállítani. Az órák és a percek közötti
gyorsabb átváltáshoz tartsa lenyomva a +
vagy a – (7) gombot.
Ha elalvás elő tt szeretné ki kapcsolni az a lkonyat funkciót, nyomja meg az 1. vagy a 2. alkonyati időponthoz tartozó gombot (3 / 4), majd kapcsol ja le a világít ást a megfelelő gomb bal (6).
Az alkonyat funkció a ktiválásakor
egyúttal kikapc solódik a váltakozó színű hangulatvilágítás funkció. Ezalatt az idő alatt eg yetlen, nem váltakozó színű fényt boc sát ki a készülék.
MŰKÖDÉS ELEMRŐL
A fénnyel ébre sztő órát elemr ől is lehet működte tni. Ilyen esetben azonban a legmagasabb hangerő a 10-es, a fé nyerő pedig alacso nyabb, mint a hálózati aljzatról való működés során.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Ügyeljen arr a, hogy víz ne kerüljön a ké szülékbe.
Ha ez mégis el őfordulna, a kész üléket csak a tel jes
58 / 84 Wake Up Light HU Használati utasítás
A készülék tis ztítását szá raz kendővel végezze.
Ne használjon súroló hatású tisztítószer t.
Ne használjon újratölthető elemeket.
A folyós elemek kárt okozhatnak a készülékben.
(5)
A csomago lás környezetre ár talmatlan anyago kat tar-
talmaz, ezé rt vigye a központ i szemétgyűjtő hel yre,
ahol újrahasznosíthatják. A kartonc somagolást teheti
papírgyűjtő konténerbe is. A csomagolórészeket a településén levő újrahasznosító szemétfeldolgozó helyre szállítsa.
Amennyiben nem kívánja többé használni a készü-
léket, akkor a kö rnyezetvédelmi - és az egyéb vonat-
kozó jogszabályokat betartva váljon meg tőle. Ezt megelőzően távolítsa el az elemet és helyezze egy elemgyűjtőbe újrahasznosít ás céljából.
száradás után használja újra. Ne ejtse a kés züléket és a hálóz ati adaptert víz be
és más folyadékba. A készüléket védje ütődésektől, magas páratar-
talomtól, portól, vegyi anyagoktól, szélsőséges hőmérséklet-ingadozásoktól, valamint a közel­ben lévő hőfo rrásoktól (pl. sü tőtől, radiátortól).
Az elemeket rendszeres időközönként cserél­je; egyszerre mindig azonos típusú elemeket használjon.
Ha a készüléket huzamosabb ideig nem használ­ja, vegye ki az e lemeket az elemtar tó rekeszből.
A használt vagy sérült elemek bőrirritációt okozhatnak. Mindenképpen viseljen megfelelő védőkesztyűt.
A HULLADÉKANYAG ELTÁVOLÍTÁSÁRA VONATKOZÓ TANÁCSOK
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 58 15/05/2017 15:09:52
Az elhasznált e lemet tilos háztartási
hulladékok közé helye zni.
KORLÁTOLT GARANCIA
A LANAFORM garantálja, hogy a terméknek nincs semmiféle gyártási- és anyaghibája a vásárlástól számítot t 2 évig, az alábbi ese tek kivételével.
A LANAFORM garanciája nem vonatkozik a termék normál elhasználódásából eredő károkra. Ezenkív ül, e LANAFORM termékgarancia nem fedezi a túlzott, nem rendeltetésszerű vagy egyéb helytelen hasz­nálatból, balesetből, nem engedélyezett pótalkat­rész hozzáadásából, a termék módosításából eredő
károsodást, valamint minden egyéb a LANAFORM
jóváhagyása nélküli helyzetből bekövetkező sérülést. A LANAFORM nem vállal felelősséget az egyedi, il-
letve ismétlődő vélet len károkért.
A termékre vonatkozó mindennemű garancia az első vásárlás dátumától számított 2 évig érvényes, amennyiben a vásárlási bizonylat másolatát be
tudják mutatni.
A termék átvétele esetén, a LANAFORM megjavítja vagy kic seréli a készüléket, a z adott állapot füg gvé­nyében, majd vis szaküldi az t Önnek saját költs égen. A garancia kizárólag a LANAFORM szervizközpont-
ban törté nő javítás eseté n érvényes. Ha a term éken
bármilyen a LANAFORM szervizközponton kívül végzett beavatkozás történik, a garancia azonnal érvényét ve szti.
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
SL Navodila
Fotograje in drug e predstavitve izdelka
v tem priročniku ter na emba laži so kar najtočnejše, vendar lahko ne zagotavljajo popolne podobnosti z izdelkom.
Zahvaljuje mo se vam, ker ste kupil i svetlobno budi lko
podjetja LANAFORM. Svetlobna budilka zagotavlja nežno in naravno bujenje. Svetloba LED, ki se po­stopno krepi, simulira sončni vzhod, ki vas nežno zbudi. Poleg s imulacije sončn ega vzhoda lahko nas ta­vite zvonjenje, ki vas spremlja med prebujanjem.
Svetlobna budilka vam poleg tega omogoča poslu-
šanje radia ob ambientalni svetlobi s spreminjajočimi se barv ami LED. Če nastavite vk lop svetlobne b udilke ob želeni uri, la hko izkoristite tu di namizno sveti lko in mirno zas pite ob pomoči f unkcije sončnega z ahoda.
PRED UPORABO SVETLOBNE BUDILKE PREBERITE VSA NAVODILA, ZLASTI GLAVNA VARNOSTNA OPOZORILA
Napravo uporabljajte samo skladno z načinom uporabe, op isanim v teh navodilih.
Naprave ne smejo uporabljati osebe, vključno z otroki, z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjka­njem izkuš enj ali znanja, razen če jih pr i uporabi naprave nadz ira ali jim svetuje o seba, odgovorna za njihovo varnost. Pazite, da se otroci ne bodo igrali z napr avo.
Pred priključitvijo naprave na električno omrež-
je preverite, ali napetost, označena na napravi, ustreza napetosti lokalne ga omrežja.
Ne uporablj ajte pripomoč kov, ki jih ne priporoča podjetje L ANAFORM ali niso priloženi napravi.
Wake Up Light SL Nav odila 59 / 84
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 59 15/05/2017 15:09:52
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
Vsako spreminjanje naprave je prepovedano.
Če je napajalni kabel poškodovan, ga je treba zamenjati s podobnim kablom, ki je na voljo p ri dobavitelj u ali njegovi servis ni službi.
Naprave ne uporabljajte, če je vtičnica poškodo-
vana, če naprava n e deluje pravilno, če je p adla na tla, je poškodovana ali je padla v vo do. Napravo nesite v pregled in popravilo k dobavitelju ali njegovi ser visni službi.
Nikoli ne poskuš ajte pobrati napr ave, ki je padla
v vodo. Vtič ta koj izv lecite iz vtičnice.
Embalažo ods tranite iz dosega ot rok (nevarnost
zadušitve).
Napajalni kabel postavite tako, da se ne more nihče spotakniti obenj.
Naprave ne pre našajte tako, da jo dr žite za elekt rič­ni kabel, ozir oma kabla ne uporablja jte kot ročaj.
Po uporabi ali pred čiščenjem napravo vedno izklopite iz električne ga omrežja.
Elektr ična naprava ne sme b iti nikoli brez na dzora
priključe na v električ no omrežje. Kadar n aprave ne uporabljate, jo izklopite iz električnega omr ežja.
Elektr ični kabel ne sme bit i v bližini virov toplo te.
Pazite, da nič ne p ade v odprtine, p rav tako vanje ničesar ne v tikajte.
Naprave ne uporabljajte v vlažnem okolju (v ko-
palnici, v bli žini prhe itd.).
Naprave ne uporabljajte pod odejo ali blazino. Pretirana toplota lahko povzroči požar, poškodbe
ali smrt os ebe zaradi elekt ričnega udara.
Naprave ne izp ostavljajte ne posredni sonč ni svet­lobi ali visokim temperaturam.
OPIS NAPRAVE, 2
SPREDNJA STRAN
1 Funkcija dremeža 2 Gumb za radio 3 Alarm son čni zahod 1 4 Alarm son čni zahod 2 5 Gumb + 6 Gumb za s vetlobo 7 Gumb – 8 Alarm son čni vzhod 2 9 Alarm son čni vzhod 1 10 Funkcija za nastavi tve
ZADNJA STRAN
11 Nastavitev glasnosti 12 Nastavitev melodije 13 12-urni/24-urni prikaz ure 14 Osvetlitev zaslona 15 Prostor za bat erije 16 Vtičnica za omrežni adapter
ZASLON
17 Dopoldne (samo pri 12-urnem prikazu ure) 18 Popoldne (samo pri 12-urnem prikazu ure) 19 Alarm sončni z ahod 1 20 A larm sončni zahod 2 21 Alarm sončni vzho d 1 22 A larm sončni vzhod 2 23 Pr ikaz ure/radijske postaje
NAMESTITEV SVETLOBNE BUDILKE
Odstranite embalažo.
Preverite, ali s o dobavljeni vsi deli.
Preverite, da nap rava, omrežni adapter in ka bel
niso poškodovani.
60 / 84 Wake Up Light SL Na vodila
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 60 15/05/2017 15:09:52
Odstrani te pokrov prostor a za baterije na zadnji
strani naprave (15) ter vstavite baterije (3 x AAA, niso priložene) in upoštevajte pole. Baterije so namenjene rezervnemu napajanju ob izpadu električnega toka.
Napravo postavite na trdno in ravno površino
+/–30 cm od glave, na primer na noč no omarico.
Vtič omrežn ega adapterja vtak nite v vtičnico na
zadnji st rani naprave (16).
Omrežni adapter vtaknite v primerno vtičnico električnega omrežja.
UPORABA SVETLOBNE BUDILKE
NASTAVITEV URE
Ob prvi uporabi ali izpadu električnega toka morate nastaviti uro na svetlobni budilki. Ko je naprava pri klopljena na omre žje, se na zaslonu z a dve sekund i prikažejo vsi sim boli, nato 10 sekund utripa si mbol za uro, da jo lahko nastav ite.
Uro nastavi te z gumboma »+« (5) in »–« (7).
Nato pritis nite gumb za nast avitev
(10)
. Zdaj utrip a
prikaz minut.
Minute nast avite z gumboma »+« (5) in »– « (7).
Za hitrejše premikanje med urami in minutami
držite gumb »+« (5) ali »–« (7).
Nastavljeno uro potrdite z gumbom za nasta­vitev (10).
Z ustreznim gumbom (13) lahko izberete
med 12-urnim ali 24-urnim prikazom. Če izberete 12-urni prikaz, je na zaslonu prikazan čas dneva »AM« (17 ) ali »PM« (18).
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
Če simbol za uro ne utripa več, ko
želite nastaviti uro, še enkrat pritisnite gumb za nastavitev (10) .
NASTAVITEV OSVETLJENOSTI ZASLONA LCD
Za zaslon lahko izbirate med dvema intenziv­nostma. Z aporedoma pr itisnite gumb z a osvetlitev zaslona
(14)
jo izklopite.
NASTAVITEV ALARMA
Na svetlobni b udilki lahko nastavi te dve različni
uri za alar m (alarm 1 in alar m 2).
Za nastavitev alarma 1 ali 2 tri sekunde držite gumb za alar m sončni vzhod 1 (9) ali 2 (8).
Na zaslonu se prikaže simbol alarma sončni vzhod
1 (21) ali 2 (2 2).
Ura alarma zač ne utripati.
Želeno uro buje nja nastavite z gumb oma »+« (5)
in »–« Zdaj utrip a prikaz minut.
Minute nastavite z gumboma »+« (5) in »–« (7).
Za hitrejše premikanje med urami in minutami držite gumb »+« (5) ali »–« (7).
IZBIRA ŽELENEGA ZVONJENJA
Izbirate lahko med šestimi zvoki narave ali FM­radiem.
Prvič pri tisnite gumb za nast avitev melodije (12).
Simbol alar ma sončni vzhod 1 nastavit i zvonjenje za alarm 2, p ritisnite gumba
»+« (5) in »–« (7) .
, da izberete želeno osvetljenost ali
(7)
. Nato pritis nite gumb za nastav itev
(21)
utripa. Če že lite
(10)
.
Wake Up Light SL Nav odila 61 / 84
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 61 15/05/2017 15:09:52
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
Drugič pritisnite gumb za nastavitev melodije
(12). Želeni z vok narave lahko nato izberete z za-
porednim pritiskanjem na gumba »+« (5) in »–«
(7)
. Številke od 1 do 6 označujejo zvoke narave,
številka 7 pa FM-radio.
Znova prit isnite gumb za nast avitev melodije
(12)
da potrdit e izbrani zvok.
Za nastavitev glasnosti alarma zaporedoma pri-
tisnite gumb za nastavitev glasnosti, dokler ne
dobite želen e glasnosti (od 1 do 15).
Če ob alarmu sončni vzho d deluje FM-
radio, se bo radio izklopi l ob uri bujenja in zvok narave se bo slišal dve seku ndi, preden se bo radio znova vkl opil.
IZKLJUČITEV ALARMA
Če zvoni alarm, p ritisnite kater i koli gumb, da ga
izklopite, razen gumba za dremež
(1)
. Alarm je
izklopljen in bo znova zvonil šele naslednji dan
ob nastavl jeni uri.
Če želite trajno i zklopiti alarm so nčni vzhod 1 ali
2, znova pritisnite gumb za alarm 1
(9)
ali 2
Ustrezen simbol izgine.
FUNKCIJA DREMEŽA
Zvonjenje lahko začasno ustavite z gumbom za
dremež
(1)
. Zvonjenje se bo ponovilo po petih
minutah, in to ob vsakem pritisku na gumb za
dremež (1).
FUNKCIJA SONČNEGA VZHODA
30 minut pred uro bujenja se vklopi simulacija sončnega v zhoda. Svetloba LED s e postopno kre pi do ure bujenja .
Ko zazvon i alarm, lahko luč izkl opite z zapore dnim pritiskanjem na gumb za s vetlobo (6).
62 / 84 Wake Up Light SL Na vodila
Če želite izklopiti funkcijo sončnega vzhoda pred uro bujenja, pritisnite gumb za alarm sončni vzhod 1 z ustreznim gumbom (6).
FUNKCIJA SVETILKE/AMBIENTALNE
,
SVETILKE, KI SPREMINJA BARVO
Svetlobno budilko lahko uporabljate tudi kot običajno svetilko ali kot ambientalno svetilko, ki spreminj a barvo.
Za vklop ob ičajne svetilke en krat pritisni te gumb za svetlo bo (6). Intenzivnos t svetlobe lahko nato nastavi te tako, da držite gumb a »+« (5) in »–« (7).
Za vklop ambientalne svetlobe dvakrat pri tisnite gumb za sve tlobo (6). Lučke LED nat o samodejno spreminjajo barve. Eno od šestih posebnih barv lahko izbere te z gumboma »+« (5) in »–« (7).
POSLUŠANJE R ADIA
Svetlobna budilka ima na zadnji strani gibljivo anteno. Odvij te jo in postavite v n ajdaljši položaj, da zagotovite čim boljši sprejem.
Pritisnite gumb za radio (2), da ga vklopit e.
(8)
.
Samodejn o iskanje postaj v klopite tako, da dr žite gumb za radio začne iska ti postaje in jih samo dejno shranjuje.
Ko je shranjevanj e postaj končano, lahko žele no
postajo izberete z gumboma »+« Pred števi lko postaje se prika že simbol P.
Če vseeno želite postaje poiskati ročno, držite gumba »+« posta je.
Glasnost radia spremenite z zaporednim priti­skanjem na gumb za nastavitev glasnosti (11) (od 1 do 15).
(9)
ali 2
(8)
in izklopite svetlobo
(2)
in ga nato izpustite. Naprava
(5)
in »–«
(7)
, dokler ne naj dete želene
(5)
in »–«
(7)
.
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 62 15/05/2017 15:09:52
Radio izklopite z gumbom za radio (2).
Če je FM-radio vklopljen, lahko svetlobno budilko
uporabite kot običajno ali ambientalno svetilko. Običajno ali ambientalno svetilko izberete z za­porednim pritiskanjem na gumb za svetlobo (6).
Če najprej izberete FM-radio in n ato
funkcijo običaj ne svetilke, je ta nastavljena na največjo svetlobo.
FUNKCIJA SONČNEGA ZAHODA
Svetlobna bud ilka omogoča tu di, da zaspite, tako
da izberet e uro spanja. 30 minut pre d uro spanja se vklopi simulacija sončnega zahoda. Svetloba LED postop no slabi do ure spanja.
Na svetlobni b udilki lahko nastavi te dve različni
uri za alar m (alarm 1 in alar m 2).
Za nastavitev alarma 1 ali 2 tri sekunde držite
gumb za alar m sončni zahod 1 (3) ali 2 (4) .
Na zaslonu se prikaže simbol alarma sončni zahod
1 (19) ali 2 (20).
Ura alarma zač ne utripati.
Želeno uro buje nja nastavite z gumb oma »+« (5)
in »–«
(7)
. Nato pritis nite gumb za nastav itev
(10)
Zdaj utrip a prikaz minut.
Minute nastavite z gumboma »+« (5) in »–« (7).
Za hitrejše premikanje med urami in minutami
držite gumb »+« (5) ali »–« (7).
Če želite izklopiti funkcijo sončnega zahoda pred
uro spanja, pritisnite gumb za alarm sončni zahod
1 ( 3) ali 2 (4) in izklopite svetlobo z ustreznim
gumbom (6).
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
Če je funkcija sončnega zah oda vklopljena, je
funkcija »ambientalna svetilka, ki spreminja barvo« izklop ljena. V tem času lahko sveti le ena svetilka brez spreminjanja barve.
DELOVANJE NA BATERIJE
Svetlobno budilko lahko uporabljate tudi na bateri-
je. Vendar je v tem primeru najvišja glasnost 10 in intenzivnost svetlobe je manjša, kot če je budilka priključena na električno omrežje.
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
Preverite, da v napravo ni zašla voda. Če se to zgodi, napravo uporabite znova samo, če je po­polnoma suha.
Naprave in omrežnega adapterja nikoli ne poto-
pite v vodo ali druge tekočine.
Napravo zaš čitite pred udarc i, vlago, prahom, ke­mikalijami, velikimi spremembami temperature in preveč bli žnjimi viri toplote (pe č, radiator).
Napravo očis tite s suho krpo.
Ne uporabljajte abrazivnih čistilnih sredstev.
Baterije zamenjajte pravočasno in uporabljajte baterije is tega tipa.
.
Ne uporabljajte polnilnih baterij.
Bater ije, ki puščajo, lahko poškod ujejo napravo. Če
naprave dalj ča sa ne uporablj ate, odstranit e baterije.
Izrabljene ali poškodovane baterije lahko dražijo kožo. Nosite us trezne zaščitne r okavice.
PRIPADAJOČI NASVETI ZA ODSTRANJEVANJE ODPADKOV
Embalaža j e v celoti sestav ljena iz materialov, ki nis o nevarni okolju in ki jih lahko odlagate kot sekundarne materiale v vašem komunalnem centru za sortiranje.
Wake Up Light SL Nav odila 63 / 84
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 63 15/05/2017 15:09:52
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
Karton lahko odložite v zbiralni zabojnik za papir. Ovojne folije je treba odlagati v vašem komunalnem centru za sortiranje in recikliranje.
Ko ne boste več uporabljali aparata, ga odstranite na okolju ustrezen način in v skladu z zakonskimi
predpisi. P red tem odstrani te baterijo in jo odloži te
v zbirno po sodo za kasnejšo rec iklažo.
Rabljenih bateri j nikakor ne smete
dajati v gospodi njske odpadke .
OMEJENA GARANCIJA
LANAFORM ja mči, da ta izdelek nima n obene napake v materialu in izdelavi, in sicer od datuma nakupa dalje za obdobje dveh let, z izjemo spodaj navede­nih primer ov.
Garancija LANAFORM ne krije škode, ki bi nastala zaradi normalne obrabe tega izdelka. Poleg tega garancija z a ta LANAFORM- ov izdelek ne krije š kode,
ki je posledica kakršnekoli zlonamerne ali nepravilne uporabe, nezgode, namestitve neodobrene dodatne opreme, modikacije izdelka ali kakršnekoli druge situacije, na k atero LANAFORM ne more v plivati.
LANAFORM ne bo odgovarjal za kakršnokoli vrsto naključne, p osledične ali poseb ne škode.
Vse implicit ne garancije za us treznost izd elka so ome­jene na obdob je dveh let od datuma p rvega nakupa, v
kolikor je mog oče predložiti ko pijo dokazila o nak upu. Po sprejemu bo L ANAFORM poprav il ali zamenjal vaš
aparat, odvisno od primera, in vam ga poslal nazaj. Garancija se izpolni samo preko servisnega centra LANAFORM. V primeru, da je kakršnokoli vzdrževa­nje tega izdel ka izvajala katerako li druga oseba, ne
pa serv isni center LANAFORM, s e ta garancija izniči.
BG Инструкция за употреба
Фотографиите и другите представяния
на продукта в това ръководство и върху опаковката показват продукта възможно най-точно, но не може да се гарантира перфектна еднаквост с продукта.
Благодарим в и, че избрахте д а купите свет линния будилник на LANAFORM. Светлинният будилник ви предлага приятно и естествено събуждане. Светодиодната светлина постепенно се усилва, като симулира изгрева на слънцето, за да се
събудите спокойно. Заедно със симулацията на
изгрева на слънцето можете да зададете звук, който да се чу ва по време на събу ждането. О свен това, светл инният будилник ви позвол ява да ре­лаксирате с една интериорна лампа с променливи
светодиодни цветове, докато слушате радио. И
накрая, чр ез програмира не на светлинния буди л­ник за определен час, можете да го използвате като нощна лампа и да заспите спокойно чрез функцият а за симулиране на здрач.
ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ СВЕТЛИННИЯ БУДИЛНИК, ПРОЧЕТЕТЕ ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ, ОСОБЕНО ТЕЗИ НЯКОЛКО ОСНОВНИ ПРЕПОРЪКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Не използвай те апарата по друг начин, ос вен
по описани я в това ръководство.
Този апарат не е предназначен за употреба от лица, включително и деца, които имат на­малени физически, сензорни или умствени
способности, или от лица, които нямат опит
или познания, о свен ако те не използ ват апарат
с помощта на друго лице, което е отговор-
но за тяхната безопасност, контролира или
64 / 84 Wake Up Light BG Инструкция за употреба
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 64 15/05/2017 15:09:52
инструктира предв арително за използването
на апарат. Не трябв а да се позволява на деца да си играят с апарата.
Преди да включите апарата в електрически контакт, проверете дали напрежението, посо­чено върху апарата, отговаря на номиналното напрежени е на местната е лектричес ка мрежа.
Не използвайте аксесоари, които не са пре­поръчани от LANAFORM или не се доставят с този апарат.
Забраняв а се всякакв о изменение на този а парат.
Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде заменен от подобен кабел от продавача или от неговия сервиз за следпро­дажбена поддръжка.
Не използвайте апарата, ако щепселът е по­вреден, ако апар атът не работи прави лно, ако е падал на пода или е повреден, или е падал във вода. В такъв случай дайте апарата за проверка при продавача или в неговия сервиз за следпродажбено обслужване.
Никога не се опитвайте да хващате апарата, ако е паднал във в ода. Извадете нез абавно щепсе­ла от контак та или спрете бу шона на контакт а.
Дръжте децата далеч от опаковъчните мате-
риали (има рис к от задушаване).
Поставе те захранващия к абел така, че никой
да не може да се сп ъне.
Не носете апарата, като го хващате за елек­трическия му кабел и не използвайте кабела като дръжка.
Винаги изключвайте апарата от елек трическа­та мрежа с лед употреб а или преди почис тване.
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
Един електрически апарат никога не трябва да бъде оставян без надзор, когато е вклю-
чен. Изкл ючвайте го, когато не го изпо лзвате.
Отдалечавайте захранв ащия кабел от горещи повърхности.
Внимавайте да не попадне нещо в отворите,
не вкарвай те никакви предмет и там.
Не използвайте този апарат във влажна сре да (в баня, в близос т до душ...).
Не използвайте апарата под одеало или възглав­ница. Прекомерната топлина може да причини пожар, изгарян е или наранява не на потреби теля.
Не излагайте апарата на пряка слънчева свет-
лина или на високи температури.
ОПИСАНИЕ НА АПАРАТА, 2
ОТПРЕД
1 Функци я за доспиване 2 Бутон за р адиото 3 Аларма з а здрач 1 4 Аларма з а здрач 2 5 Бутон + 6 Бутон за с ветлината 7 Бутон – 8 Аларма з а събуждан е 2 9 Аларма з а събуждан е 1 10 Функцията за регулиране
ОТЗАД
11 Регулира не на силата на звука 12 Настройка на мелодията 13 Формат за часа – 12/24 14 Подсветка на дисплея 15 Отделение за батерии 16 Контакт за AC ад аптер
Wake Up Light BG Инструкция за употреба 65 / 84
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 65 15/05/2017 15:09:52
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
ДИСПЛЕЙ
17 AM (показва се сам о в 12-часов форма т) 18 PM (показва се само в 12-часов фор мат) 19 Аларма за зд рач 1 20 А ларма за здрач 2 21 Аларма за събу ждане 1 22 А ларма за събуж дане 2 23 П оказване на час / радио станция
МОНТИРАНЕ НА СВЕТЛИННИЯ БУДИЛНИК
Отстранете опаковъчния материал.
Уверете се, че всички части са налични при доставката.
Уверете се, че апаратът, AC адаптерът и кабе-
лът не са повред ени.
Свалете капака на отделението за батерии, отзад на апарата (15), и поставете батерии (3хAAA, не са включени в комплекта), като спазвате правилната полярност. Батериите служат за резервно захранване в случай на спиране на то ка.
Поставете апарата върху стабилна и равна повърхнос т, на около 30 см от главата ви, на­пример на нощното шкафче.
Включете AC адаптера в контакта за а даптера откъм з адната част на апарата ( 16).
Включе те щепсела на AC адапт ера в подходящ електрически контакт.
ИЗПОЛЗВАНЕ НА СВЕТЛИННИЯ БУДИЛНИК
НАСТРОЙКА НА ЧАСА
При първото използване на апарата или при
спиране на то ка трябва да свер ите часовника на светлинния будилник. С лед като апаратът бъде включен, всички символи се показват
66 / 84 Wake Up Light BG Инструкция за употреба
на екрана за 2 секунди и след това цифрите на часа започ ват да мигат в продълже ние на
10 секунди, ко ето ви позволява да нап равите
корекция на ч аса.
За да настроите часа, натискайте бутоните
« + » и « - » ((5) и (7)).
След това натиснете бу тона за настройка (10 ).
Сега вече започват да мигат цифрите за ми­нутите.
За да настроите мину тите, натискайте бутоните
« + » и « - » ((5) и (7)).
За по-бързо преминаван е през часовете или
минутите, натиснете и задръжте бутоните
« + » или « - » ((5) и (7)).
Потвърдете настроения час с бутона за на-
строй ка (10).
Можете да изберете показване на
часа в 24-часов или 12-часов формат,
използвайки съответния бутон (13) . Когато изберете 12-часов формат на показване, на екрана се появява символ за времевия период от деня: “AM” (преди обед) или “PM” (след обед) (17 и 18).
Ако цифрите за часа вече не мигат,
когато искате да настроите
часа, трябва само да натиснете
веднъж бутона за настройка (10).
РЕГУЛИРАНЕ НА СИЛАТА НА ПОДСВЕТКАТА НА LCD ЕКРАНА
Можете да изберете два интензитета за под-
светката на екрана. Натиснете няколко пъти
бутона за п одсветката на е крана (14), за да изб е­рете желан ия интензитет и ли за да я изк лючите.
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 66 15/05/2017 15:09:53
НАСТРОЙКА НА АЛАРМАТА
Можете да настроите два различни аларме­ни часа (аларма 1 и аларма 2) за светлинно събу ждане.
За да настроите аларма 1 или 2, задръжте бутона за аларма за събуждане 1 (9) или 2 (8) в продълже ние на 3 секунди.
Тогава символът за а ларма за събу ждане 1 или 2 (21 или 22) ще се появи н а екрана.
Часът на алармата ще започне да ми га.
Задайте желания час за събуждане, като на­тискате бутоните « + » и « - » (
(5)
и
(7)
това натиснете бутона за настройка (10). Сега вече започв ат да мигат цифрите з а минутите.
За да настроите мину тите, натискайте бутоните « + » и « - » (
(5)
и
(7)
). За по-бързо преминаване през часовете или минутите, натиснете и за­дръжте бу тоните « + » или « - » ((5) и (7)).
ИЗБОР НА Ж ЕЛАН ЗВУК ЗА ЗВЪНЕНЕ
Можете да изберете измежду 6 природни
звука или FM ра дио.
Натиснет е веднъж бутона з а задаване на зву к за звънене (12 ). Символът на алармата за съ­буждане 1 (21) започва да мига. Ако желаете да настроите звука за звънене на аларма 2, натискай те бутоните « + » и « - » ((5) и (7)).
Натиснете з а втори път бутона за за даване на звук за звъне не (12). Тогава можете да из бере­те желан звук от природата, като натискате последователно бутоните « + » и « - » (
(7)). Числата от 1 до 6 с ъответстват на звук от
природат а, а числото 7 показв а, че е избрано
FM радиото.
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
Натиснете още веднъж бутона за задаване на звук за звънене (12), за да потвърдите избора си.
За да рег улирате силата на зв ука на алармата, натиснет е няколко пъти бутона з а управление на силата на звука и ще получите желаното ниво (от 1 до 15).
Ако FM радиото работи по времето,
когато трябва да прозвучи аларма за събуждане, то тогава радиото ще спре и ще звучи избраният звук
). След
от природата в продължение на 2 минути, след което радиото ще се включи автоматично отново.
ИЗК ЛЮЧВ АНЕ НА АЛАРМ АТА
Когато прозвучи алармата, натиснете произв о-
лен бутон, з а да я изключит е, с изключение на
бутона з а доспиване
и няма да прозв учи отново чак до с ледващия
ден в зада дения час.
Ако искате да изключите за постоянно алар-
мите за с ъбуждане 1 ил и 2, отново натиснете
бутонит е за аларми 1 или 2 ((9) или (8)). Тогава съответният символ ще изчезне.
ФУНКЦИЯ ЗА ДОСПИВАНЕ
Когато аларм ата се включи, може те временно
да я спрете, като натиснете бутона за доспи-
ване (1). Тогава ал армата ще прозвучи от ново след 5 ми нути, и това ще се с лучва сле д всяко
натискан е на бутона за доспива не (1).
(5)
и
ФУНКЦИЯ ЗА РАЗСЪМВАНЕ
30 минут и преди задад ения час за събу ждане, симулацията на разсъмване ще се активира.
(1)
. Алармат а се изключва
Wake Up Light BG Инструкция за употреба 67 / 84
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 67 15/05/2017 15:09:53
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
Светодиодното осветление постепенно ще става по-ярко до достигане на времето за събу ждане.
След като алармата за събуждане прозвучи, можете да изключите лампата, като натиснете многокра тно бутона за светл ината (6).
Ако искате да забраните функцията за симу­лиране на разсъмване, натиснете бу тоните на аларми за с ъбужда не 1 или 2 (9 или 8) и изклю­чете светлината чрез необходимия бутон (6).
ФУНКЦИЯ НА ЛАМПА / ИНТЕРИОРНО ОСВЕТЛЕНИЕ С ПРОМЕНЯЩИ СЕ ЦВЕТОВЕ
Можете също така да използвате светлин­ния будилник като нормална лампа или като интериорна лампа с променящи се цветове.
За да включите функцията за нормална лампа, натиснет е веднъж бутона за о светлението (6). След това можете да регулирате силата на светлината, като натискате бутоните « + » и « - » ((5) и (7)).
За да включите функцията за интериорна лампа, натиснете два пъти бутона за освет­лението
(6)
. Светодиодните светлини ще за­почнат да сменят цветовете си автоматично. Можете да изберете един конкретен цвят от възможните 6, като натискате последовате лно бутонит е « + » и « - » ((5) и (7)).
СЛУШАНЕ НА РАДИО
Светлинният будилник разполага с антена, намираща се на гърба му. Развийте кабела на антената и го поставете във възможно най-разгънато състояние, за да осигурите по-добро приемане.
Натиснете бу тона за пускан е на радиото да го вклю чите.
За да ст артирате автома тично търсене н а стан­ции, натисне те и задръжте б утона за радио то
(2), след което го отпуснете. Апаратът ще за-
почне да т ърси радиост анции и автоматично ще ги запамет ява.
След като запаметяването на радиос танциите завърши, можете да изберете желаната стан­ция с бутон ите « + » и « - » (
(5)
и
се появява преди номера на станцията.
Ако все пак искате д а направите ръчно т ърсе-
не, натисне те и задръжте « + » и « - » ((5) и (7)), докато не намерите желаната радиостанция.
За да промените силата на звука на радиото,
натиснет е няколко пъти бутона з а регулиране на звука
(11)
(регулируемата стойност е между
1 и 15).
За да изключите радиото, натиснете бутона за радиот о (2)
Когато FM радиото е включено, можете да пуснете с ъщо както норма лната лампа, така и интериорната лампа. Натиснете няколко пъти бутона за светлината
(6)
, за да изберете нор-
мална или интериорна лампа.
Когато първо изберете FM
радиото, а след това функцията за нормална лампа, тя ще светне с максималния си интензитет.
ФУНКЦИЯ ЗА ЗДРАЧ
Светлинният будилник улеснява също така заспиването, като ви позволява да изберете
час за заспив ане. 30 минути пре ди зададения
(7)
). Символът P
(2)
, за
68 / 84 Wake Up Light BG Инструкция за употреба
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 68 15/05/2017 15:09:53
час за заспи ване, симулацията на з алез ще се
активира. Светодиодното осветление посте­пенно ще отслабва до достигане на времето за заспиване.
Можете да настроите два различни алармени часа (аларма 1 и аларма 2) за светлината на заспив ане.
За да настроите аларма 1 или 2, натиснете и
задръж те бутона за аларм а за здрач 1 (3) или 2 (4) в продъл жение на 3 секунди.
Тогава символът за аларма за здрач 1 или 2
(19 или 20) ще се появи на ек рана.
Часът на алармата ще започне да ми га.
Задайте желания час, като натискате бу тоните « + » и « - » ((5) и (7)). След това на тиснете буто на за настр ойка (10). Сега вече з апочват да мигат цифрите за минутите.
За да настроите мину тите, натискайте бутоните « + » и « - » (
(5)
и
(7)
). За по-бързо преминаване през часовете или минутите, натиснете и за­дръжте бу тоните « + » или « - » ((5) и (7)).
Ако искате да з абраните функци ята за симули­ране на здр ач, натиснете буто ните на аларми за здрач 1 ил и 2 (3 или 4) и изключете свет ли­ната чрез не обходимия бутон (6) .
Ако функцията за симулиране на здрач
е включена, функцията “интериорна лампа с променящи се цветове” е забранена. Единствено осветлението без промяна на цвета може да бъде включено по това време.
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
РАБОТА НА БАТЕРИИ
Възможно е да използвате светлинния будилник с батерии. Об аче в този случай м аксималното ни во на звука е 10 и интенз итетът на светлин ата е по-мал ък, отколкото ког ато работи на ток от конт акта.
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
Не допускай те влизанет о на вода в апарата. Ако това все пак се с лучи, започне те да използват е апарата отн ово едва когато изс ъхне напълно.
Никога не потапяйте апарата и AC адаптера
във вода ил и други течности.
Пазете апарата от удари, влага, прах, хими­чески препарати, силни промени на темпе-
ратурата и прекалено близки източници на топлина (фурна, радиатор).
Забърсвайте апарата със су ха кърпа.
Не използвайте абразивни почистващи пре-
парати.
Редовно сменяйте батериите и винаги използ-
вайте бате рии от същия тип.
Не използвайте презареж дащи се батерии.
Протеклите батерии могат да повре дят апара­та. Ако няма да и зползвате апара та за продъл
жителен период от време, извадете батериите от отделението им.
Изхабените или повредените батерии може
да предизвикат дразнене на кожата. Носете
подходящи предпазни ръкавици.
СЪВЕТИ ОТНОСНО ИЗХВЪРЛЯНЕТО НА ОТПАДЪЦИТЕ
Опаковката е направена изцяло от материали, които не представляват опасност за околната
-
Wake Up Light BG Инструкция за употреба 69 / 84
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 69 15/05/2017 15:09:53
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
среда и които могат да бъдат предадени в цен­търа за преработване на отпадъци във вашата община, за да бъдат използвани като вторични суровини. Можете да ос тавите кашона в контей­нер за съб иране на хартия. Оп аковъчното фолио трябва да п редадете в цент ъра за прераб отване и рециклиране на отпадъци във вашата община.
След ка то престане те да използвате ус тройств ото, изхвърле те го по начин, който не вреди на окол­ната сред а и е в съответст вие с изискванията н а законодателство то. Преди това извадете батери­ята и я пос тавете в контейне ра за събиран е, за да бъде рециклирана.
Използваните батерии в никакъв
случай не трябва да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци.
ОГРАНИЧЕНА ГАРАНЦИЯ
LANAFORM гарантира, че този продук т не прите­жава материални и фабрични дефект и, считано от датата на закупуването му за период от две години, с изключение на уточненията по-долу.
Гаранцията LANAFO RM не покрива щет ите, които са причинени от нормалното износване на проду­кта. Гаранцията на пр одукта LANAF ORM не покри­ва също и щетите, които са причинени от непра­вилното или неподходящото му използване, както и от всяка д руга неправилна у потреба, злоп олука, закрепване на неразрешени аксесоари, измене­ние, извършено върху продукта, или при всяко друго условие, независимо от неговото естество, което не може д а се контролира от LANAF ORM.
LANAFORM не носи отговорност за никаква до­пълнителна, последваща или специална щета.
Всяка д руга имплицитна г аранция за годнос т на продук та се ограничава за п ериод от две години,
считано от датата на първоначалното му заку-
пуване, с изискване за представяне на копие от документа, удостоверяващ продажбата.
След като получи Вашия уред, LANAFORM ще го поправи или подмени, в зависимост от обстоятел-
ствата, и ще Ви го върне. Гаранцията се прилага
единствено посредством Сервизния център на LANAFORM. Всяка дейност по поддръжката на този продукт, която е възложена на друго, раз­лично от Сервизния център на LANAFORM, лице, анулира настоящата гаранция.
SV Bruksanvisning
Fotograer och and ra bilder på
produkten i den na handbok och på emballaget ä r så verklighetstrogna som möjligt men det  nns ingen garanti att likheten med produkten är perfekt.
Vi tackar dig för att du köpt väckningslampan från LANAFORM. Väckningslampan ger dig en mjuk och naturlig väckning. LED-lampan, som blir stegvis starkare, simulerar en soluppgång så att du kan vakna mjukt. Utöver en simulering av soluppgången, kan du ställa in en vä ckningssignal s om ledsagar dig ge nom uppvaknandet. Dessutom gör väckningsbelysning­en att du kan njuta av en stämningsbelysning i en
föränderlig LED-belysning samtidigt som du lyssnar
på radio. Slut ligen har du, genom at t programmera väckningsbelysningen på önskad tidpunkt, en insom­ningslampa o ch du kan somna in fridfullt tack v are skymningsfunktionen.
70 / 84 Wake Up Light SV Bruks anvisning
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 70 15/05/2017 15:09:53
LÄS ALLA ANVISNINGAR INNAN DU
VAKNAR TILL DIN VÄCKARKLOCKA
”WAKE UP LI GHT”, SÄRSKILT DE
GRUNDLÄGGANDE SÄKERHETSRÅDEN
Använd endast denna produkt enligt föreskrif-
terna i denna bruksanvisning.
Produkte n är inte avsedd att använ das av perso-
ner (däribland barn) vars fysiska förmåga, känsel eller mentala tillstånd är begränsade, eller perso­ner som sak nar erfarenh et eller kunskap, ut om om de får hjälp av någon person som tar ansvar för deras säkerhet, om de övervakas eller får anvis­ningar i för väg om hur produkten ska användas . Det är lämplig t att övervak a barn för att f örvissa sig om att de i nte leker med produkte n.
Innan du ansluter produkten till elnätet kon­trollerar du att den spänning som anges på pro­dukten mo tsvarar den spännin g som stöds i det lokala elnätet.
Använd inte tillbehör som inte rekommende-
ras av LANAFORM eller som inte levereras med denna produkt.
Det är för bjudet att ä ndra på produ kten på något s ätt.
Om elsladden är sk adad, ska den bytas ut till en
specialsl add eller en liknand e sladd som nns hos leverantören eller dennes garantiserviceomb ud.
Använd inte den här p rodukten om elkonta kten
är skadad, om de n inte fungerar kor rekt, om den har ramlat ned p å golvet där den har ska dats eller om den har falli t ned i vatten. Låt u ndersöka och reparera produkten hos leverantören eller dennes garantiservice.
Försök al drig att åter vinna en appa rat som fallit ne d i vatten. D ra omedelbar t ur elsladden ur e luttaget .
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
Håll barnen på avstånd från förpack ningsmateri­alet (kvävningsrisk).
Placera elslad den på så sätt at t ingen kan snubbl a på den.
Transporter a inte denna produ kt genom at t bära den i elsladden. Använd inte elsladden som ett handtag.
Koppla alltid ifrån produkten efter användning
eller före rengöring.
En elektrisk apparat ska aldrig vara ansluten utan
tillsyn. Kop pla alltid ifr ån den när den inte använd s.
Håll elsladden p å avstånd från varma y tor.
Låt aldrig produkten falla ned och för aldrig in något för emål i någon av öppningarn a.
Använd inte denna produkt i fuktig miljö (i badrum, i när heten av en dusch etc.).
Använd inte denna p rodukt under et t täcke eller
under en kudde. Omåttlig värme kan framkalla eldsvåda, dödlig elstöt eller skador.
Utsätt inte apparaten för direkt solljus eller ex­trema temperaturer.
BESKRIVNING AV APPARATEN FRÄMRE SIDA, 2
1 Omsomningsfunktion 2 Radioknapp 3 Skymningslarm 1 4 Skymningslarm 2 5 Plusknapp (+) 6 Lampknapp 7 Minusknapp (-) 8 Väckningslarm 2 9 Väckningslarm 1 10 Inställningsfunktion
Wake Up Light SV Bruks anvisning 71 / 84
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 71 15/05/2017 15:09:53
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
BAKRE SIDA
11 Volyminställning 12 Ljudinställning 13 Tidsformat 12/24 14 Belysning av visningsskärm 15 Batterifack 16 Uttag för nätadapter
VISNINGSSKÄRM
17 Förmiddag (visas endast i tolvtimmarsformat) 18 Eftermiddag (visas endast i tolvtimmarsformat) 19 Skymningslarm 1 20 Sk ymningslarm 2 21 Väckningslarm 1 22 Väck ningslarm 2 23 T idsvisning/radiostation
INSTALLATION AV VÄCKNINGSBELYSNING
Ta bort emballaget.
Kontroller a att alla delar nn s med i förpac kningen.
Kontrollera att apparaten, eladaptern och sladden inte är skadade.
Ta bort locket till batterifacket på baksidan av apparaten (15) och sätt in batterierna (3 st. AAA och de ingår in te i förpackn ingen) genom att fö lja
polaritetsanvisningarna. Batterierna fungerar
som hjälpdr ift vid strömav brott.
Ställ appar aten på en fast och pla n yta ± 30 centi-
meter frå n huvudet till exe mpel på ett nat tygsbord .
Anslut adaptersladden till adapteruttaget på apparatens baksida (16).
Anslut adaptersladden till eluttaget.
ANVÄNDNING AV VÄCKNINGSBELYSNING
INSTÄLLNING AV TID
Första gången apparaten används eller vid ett strömavb rott, måste du s tälla in tiden. När ap pa­ratens konta kt har anslutit s, visas alla symb oler i 2 sekunder och visningen av timmar blinkar därefter i 10 sekunder så a tt du kan börja stäl la in tiden.
För att ställa in rätt timme, tryck på knapparna
”+” och ”-” (5) och (7).
Tryck därefter på inställningsknappen blinkar visningen av minuter.
För att ställa in rätt minut, tryck på knapparna
”+” och ”-” (5) och (7).
För att navi gera snabbare mella n timmar och mi­nuter, håll knapp en ”+” eller ”-” int ryckt
Bekräfta inställd tid med inställningsknappen (10) .
Du kan välja mellan a tt visa tiden i 24
eller 12 timmar med samma knap p (13). När du väljer tolv timmarsvisning, visar skärmen för- och ef termiddag med förkorninga rna ”AM” och ”PM” (17 och 18).
Om symbolen för timme inte blinkar
när du vill ställa in ti den, trycker du en gång på inställningsknappen (10).
INSTÄLLNING AV LJUSSTYRKAN PÅ LCD-SKÄRMEN
Du kan välja t vå styrkor p å visningsskärm en. Tryck stegvis på belysningsknappen på visningsskär­men (14) för att välja önskad ljusstyrka eller för att avaktivera funktionen.
(10)
. Sedan
(5)
och
(7)
.
72 / 84 Wake Up Light SV Bruks anvisning
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 72 15/05/2017 15:09:53
INSTÄLLNING AV LARM
Du kan ställa i n två olika larmtid punkter (larm 1
och larm 2) för väckningsbelysningen.
För att st älla in larm 1 eller 2, håll väc kningsknap­pen 1 (9) eller 2 (8) in tryckt i tre sek under.
Symbolen för väckningslarm 1 eller 2 (21 ell er 22)
visas då på visningsskärmen.
Larmets timvisning börjar blinka.
Ställ in önskad väckningstimme med knapparna
”+” och ”-” (5) och (7). Tryck däre fter på inst ällnings-
knappen
(10)
. Sedan blinkar visningen av minuter.
För att ställa in rätt minut, tryck på knapparna
”+” och ”-”
(5)
och
(7)
. För att navigera snabbare mellan timmar och minuter, håll knappen ”+” eller ”-” intr yckt (5) och (7).
VAL AV ÖNSKAD SIGNAL
Du kan välja mella n sex naturljud elle r FM-radio.
Tryck en förs ta gång på inställnin gsknappen för
ljud
(12)
. Symbolen f ör väckningslar m 1
(21)
blinkar. Om du vill ställa in väckningen för larm 2, tryck på knappar na ”+” och ”-” (5) och (7).
Tryck en andra gång på inställningsknappen för
ljud
(12)
. Du kan då välja ön skat naturljud gen om
att ste gvis trycka p å knapparna ”+” och ”-”
(7). Nummer 1 till 6 m otsvarar ljudet av nat uren
(5)
och
och nummer 7 är FM-radion.
Tryck ytterligare en gång på inställningsknappen
för ljud (12) för att bek räfta ditt va l.
För att ställa in ljudvolymen på larmet, tryck stegvis på inställningsknappen för volym till önskad nivå (1 till 15).
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
Om FM-radion är igå ng när väckningslarmet
startar, kommer radion at t stängas av när väckningslarm et går igång, och naturljudet ko mmer att höras i 2 minuter innan radion åter startar automatiskt.
STÄNGA AV LARMET
När larmet ljuder, tryck på valfri knapp för att avaktivera det, med undantag för omsomnings­knappen (snooze) kommer inte at t starta i gen förrän näs ta morgon på inställd tid.
Om du vill avak tivera larm 1 eller 2 v araktigt, t ryck ännu en gång på k nappen för lar m 1 eller 2
(8). Motsvarande symbol förs vinner följaktligen.
OMSOMNINGSFUNKTION
När larmet går k an du stänga av det prov isoriskt
genom att trycka på omsomningsknappen (snooze) (1) . Larmet kommer då att starta på nytt efter 5 minuter, och det gör det efter varje gång du har tr yckt på omsomning sknappen (1).
SOLUPPGÅNGSFUNKTION
30 minuter före väckningstidpunkten, kommer
funktionen för soluppgång att aktiveras. LED­lampan blir stegvis ljusare fram till väcknings­tidpunkten.
När väckningslarmet startar kan du avaktivera lampan genom att stegvis trycka på lampknap­pen (6).
Om du vill avaktivera soluppgångsfunktionen före väckningstidpunkten trycker du på knappen till väckn ingslarm 1 eller 2 (9 eller 8) och släc ker lampan med hjä lp av motsvarande kna pp (6).
(1)
. Larmet avaktiveras och
(9)
eller
Wake Up Light SV Bruks anvisning 73 / 84
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 73 15/05/2017 15:09:53
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
FUNKT ION MED LAMPA/ STÄMNINGSBELYSNING MED FÄRGSKIFTNINGAR
Du kan även använda väckningsbelysningen som
en vanlig lampa eller som stämningsljus med
färgskiftningar.
För att aktivera den vanliga lampan, tryck en
gång på lampknappen
(6)
. Då kan du ställa in
ljusstyrkan genom att håll knapparna ”+” och
”-” intryck ta (5) och (7).
För att aktivera stämningsbelysningen, tryck t vå
gånger på lampknappen (6). LED-ljuset varierar
färgst ällningen automatisk t. Du kan välja en av
sex specika färger genom att trycka på knap-
parna ”+” och ”-” (5) och (7).
LYSSNA PÅ RADIO
Väckarklockan har en antennslinga på apparatens
baksida. Rulla ut denna antenntråd och placera
den i ett läge där den är så utvecklad som möj-
ligt för att garantera bästa möjliga mottagning.
Tryck på radioknappen (2) för att ak tivera den.
För att starta en automatisk kanalsökning, håll
radioknappen
(2)
intryckt, och släpp den sedan.
Apparaten b örjar söka efter s tationer och regis t-
rerar dem automatiskt.
När registreringen av radiostationen har genom­fört s, kan du välja önskad s tation med kna pparna
”+” och ”-” (5) och (7). Symbolen P vis as före radio-
stationens nummer.
Om du ända vill göra en manuell sökning, håll
knapparna ”+” och ”-”
(5)
och
(7)
intryckta till
önskad station visas.
För att änd ra ljudvolymen på r adion, tryck s tegvis på inställningsknappen för volym möjlig mellan 1 o ch 15).
För att s tänga av radion, tr yck på radiok nappen
När FM-radion är aktiverad, kan du även använ-
da lampan samtidigt, både den vanliga lampan eller stämningsbelysningen. Tryck stegvis på lampknappen (6) för att välja vanlig lampa eller stämningsbelysning.
När du först välj er FM-radio och sedan vanlig
lampa, lyser den me d maximal styrka.
SKYMNINGSFUNKTION
Väcknings ljuset gör det även möjl igt med insom­ning genom att välja en läggningstid. 30 minuter före inställd läggningstid kommer funktionen för solnedgå ng att aktive ras. LED-lamp an blir stegvis mörkare fram till läggningstiden.
Du kan ställa i n två olika larmtid punkter (larm 1
och larm 2) för insomningsbelysningen.
För att st älla in larm 1 eller 2, hål l knappen till sk ym­ningslarmet 1 (3) eller 2 (4) int ryckt i tre sek under.
Symbolen för s kymningslarm 1 elle r 2 (19 elle r 20)
visas då på visningsskärmen.
Larmets timvisning börjar blinka.
Ställ in önskad väckningstimme med knapparna
”+” och ”-”
(5)
och
(7)
. Tryck därefter på inställ­ningsknappen (10). Därefter blinkar visningen av minuter.
För att ställa in rätt minut, tryck på knapparna
”+” och ”-”
(5)
och
(7)
. För att navigera snabbare mellan timmar och minuter, håll knappen ”+” eller ”-” intr yckt (5) och (7).
(11)
(inställning
(2)
74 / 84 Wake Up Light SV Bruks anvisning
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 74 15/05/2017 15:09:54
Om du vill avaktivera skymningsfunkti onen innan du går och lägger dig trycker du på knappen till skymningslarm 1 eller 2 (3 eller 4) och släcker lampan med hjä lp av motsvarande kna pp (6).
Om skymningsfunktionen är aktiverad,
avaktiveras funktionen ”stämningsbelysning
med färgskift ningar”. Endast belysning utan färgskiftni ng kan lysa vid denna funktion.
BATTERIFUNKTION
Det är möjligt att använda väckarklockan på bat terier. Då är den maxim ala ljudnivån 10 och ljusst yrkan är mindre än när ap paraten drivs med s tröm.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Se till at t inget vatten tr änger in i apparate n. Om
det skulle hända, använda endast apparaten på nytt när d en är helt torr.
Sänk aldrig ned apparaten eller adaptern i vatten
eller i andra vätskor.
Skydda apparaten mot stötar, fukt, damm och
kemiska produkter, kraftiga temperatursväng­ningar och vä rmekällor i alltför nära anslutning till apparaten (ugn, element).
Rengör appar aten med en torr och mjuk t rasa.
Använd inte repande rengöringsmedel.
Byt alltid batterierna i tid och använd batterier
av samma ty p.
Använd inte uppladdningsbara batterier.
Batter ier som läcker kan ska da apparaten. Om du inte använder a pparaten under en län gre tid, tar du ur batte rierna ur batteri facket.
Uttjänta eller skadade batterier kan förorsaka hudirritationer. Använd lämpliga skyddshandskar.
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
RÅD ANGÅENDE AVFALLSHANTERING
Förpackningen är tillverkad av material som inte skadar miljö n och som kan lämnas till s opstationen i er kommun. Kartongen kan slängas i kärlen för pappersavfall. Förpackningslmen skall lämnas till återvinningscentralen i er kommun.
När ni skall kassera apparaten, tänk då på miljön och följ reglerna för avfallshantering. Ta först ur batterierna och lämna in dem till batteriinsamling för återvinning.
Använda batterie r får aldrig
slängas i hushållssop orna.
BEGRÄNSAD GARANTI
LANAFORM garanterar under en tid av två år från dagen för inköpet att denna produkt inte är be­häftad med material- eller tillverkningsfel, utom i nedanstående fall.
LANAFORM:s garanti omfattar inte skada som or­sakats av normalt slitage av produkten. Dessutom omfattar den garanti som täcker denna produk t från LANAFORM inte skada som orsakas av oegentlig, olämplig eller felaktig användning, olyckshändel­se, användning av ej godkänt tillbehör, ändring av produkten eller annan omständighet av vad slag det vara må so m faller utanf ör LANAFORM:s kont roll.
LANAFORM k an inte hållas ansvarig t för följd-, indi­rekt elle r specik skada.
Varje under förstådd ut fästelse som r ör produktens
lämplighet är begränsad till en tid av två år från dagen för första inköp, så länge ett exemplar av inköpsbeviset kan företes.
Wake Up Light SV Bruks anvisning 75 / 84
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 75 15/05/2017 15:09:54
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
Vid mottagandet reparerar eller byter LANAFORM efter eget fritt skön din apparat och skickar till-
baka den till dig. Denna garanti gäller endast via LANAFORM: s Service Centre. Varj e försök att u tföra servic e på denna produk t av annan än LANAFORM:s Servic e Centre gör att denn a garanti upphör at t gälla.
LT Instrukcijų vadovas
Gaminio nuo traukos ir kiti vaizdai
šiame vadove ir ant pa kuotės yra kiek
įmanoma tiksl ūs, bet netvirtinama, kad jie tobulai atspindi gaminį.
Dėkojame jums, kad įsigijote švytintį „LANAFOR M“ žadintuvą. Švytintis žadintuvas prižadins jus švelniai
ir natūraliai. Palaipsniui ryškėjanti LED lempučių šviesa leidžia imituoti aušrą, kad jūsų prabudimas
būtų švelnus. Be saulės patekėjimo imitavimo, jūs galite nustatyti skambutį, kuris padės jums prabusti. Dar daugiau, švytintis žadintuvas leis jums mėgautis
įvairiaspalviu LED foniniu apšvietimu ir tuo pat metu
klausytis radijo. Galiausiai, nustatę švytintį žadintuvą norimam laikui, jūs galite naudotis naktiniu šviestuvu
ir ramiai užmi gti – tam jums praver s sutemų funkcija.
PRIEŠ NAUDODAMI ŠVYTINTĮ ŽADINTUVĄ, PERSKAITYKITE VISAS INSTRUKCIJAS, YPAČ ŠIUOS ESMINIUS SAUGOS REIKALAVIMUS
Naudokite pr ietaisą tik taip, kai p nurodyta šioje
naudojimo instrukcijoje.
Šiuo prietaisu asmenys, turintys ribotų zinių, sensorinių ar psichinių sugebėjimų, arba asme-
nys, turintys nepakankamai patirties ir žinių, gali naudotis tik tuomet, jei juos prižiūri už juos at-
sakingas ar juos prižiūrintis asmuo arba jiems
būna išaiškinta, kaip saugiai naudotis prietaisu.
76 / 84 Wake Up Light LT Instrukcijų vadovas
Draudžiama keisti prietaisą.
Jei pažeistas prietaiso maitinimo laidas, jį reikia
Maitinimo laidą padėkite taip, kad niekas už jo
Baigę naudoti ar prieš valydami, prietaisą visuo-
Neleiskite vaikams žaisti šiuo prietaisu. Prieš įjungdami prietaisą patikrinkite, ar ant
jo nurodyta elektros įtampa atitinka elektros tinklo įtampą.
Nenaudokite bendrovės LANAFORM nesiūlomų ar kartu su p rietaisu nepateik tų priedų.
pakeisti pardavėjo turimu panašiu laidu arba patikėti ta i jo priežiūros po p ardavimo dirbtu vėms.
Nenaudokite prietaiso, jei elektr os lizdas sugadin­tas, veikia netinkamai, jei prietaisas nukrito ant žemės, yra apgadintas ar buvo įkritęs į vandenį. Patikėkite prietaisą apžiūrėti ir sutaisyti parda­vėjui ar jo priežiūros po pa rdavimo dirbtuvėms.
Niekuomet nemėginkite sugauti į vandenį įkri­tusio prietaiso. Nedelsdami išjunkite kištuką ar maitinimo bloką iš elektros tinklo.
Neleiskite vaikams žaisti pakuote (pavojus uždusti).
neužkliūtų. Neneškite prietaiso laikydami už maitinimo laido,
nenaudokite jo kaip rankenos.
met išjunkite. Elektros prietaisas negali likti įjungtas be priežiū-
ros. Kai prietaiso nenaudojate, išjunkite jį. Maitinimo laidą laikykite atokiau nuo įkaitusių
pavirš ių. Neleiskit e niekam įkrist i ir nieko nekiški te į plyšius. Nenaudokite šio prietaiso ten, kur drėgna (vonios
kambar yje, netoli dušo ir pan.)
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 76 15/05/2017 15:09:54
Neuždenkite prietaiso, neslėpkite jo po pagalve.
Pernelyg didelis karštis gali sukelti gaisrą, žmogus gali patir ti elektros smūg į ar būti sužeistas.
Nelaikykite prietaiso saulėkaitoje ar aukštoje temperatūroje.
PRIETAISO APRAŠYMAS, 2
PRIEKINĖ DALIS
1 „Snaudimo“ funkcija 2 Radijo mygtukas 3 1 sutemų signalas 4 2 sutemų signalas 5 Mygtukas „+“ 6 Apšvietimo mygtukas 7 Mygtukas „–“ 8 2 žadintuvo signalas 9 1 žadintuvo signalas 10 Nustatymo funkcija
UŽPAKALINĖ DALIS
11 Garso reguliavimas 12 Melodijos nustatymas 13 Laiko format as (12 / 24 val.) 14 Ekrano apšvietimas 15 Baterijų skyrelis 16 Maitinimo tinklo adapterio lizdas
EKRANAS
17 Prieš vidurdienį (rodoma tik pa-
sirinkus 12 val. fo rmatą)
18 Po vidurdienio (rodoma tik pa-
sirinkus 12 val. fo rmatą)
19 1 sutemų signalas 20 2 sutemų signalas 21 1 žadintuvo signalas 22 2 žadintu vo signalas 23 L aiko / radijo stoties r odymas
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
ŠVY TINČIO ŽADINTUVO PARENGIMAS NAUDOTI
Išpakuokite prietaisą.
Patikrink ite, ar yra visos jo dalys.
Patikrinkite, ar prietaisas, maitinimo tinklo adap­teris ir laidas neapgadinti.
Nuimkite prietaiso užpakalinėje dalyje esantį maitinimo elementų skyrelio dangtelį (15) ir įdė­kite baterijas (3 AAA tipo, kartu netiekiamos) paisydami poliariškumo ženklų. Baterijos užti­krins prietaiso maitinimą, jei nutrūks elektros energijos tiekimas.
Padėkite prietaisą ant stabilaus ir lygaus pavir­šiaus maždau g 30 cm atstumu nuo ga lvos, pavyz­džiui, ant naktinio staliuko.
Įjunkite tinklo adapterio kištuką į užpakalinėje prietai so dalyje esantį lizdą (16) .
Įjunkite tinklo adapterį į tinkamą elektros lizdą.
ŠVYTINČIO ŽADINTUVO NAUDOJIMAS
LA IKO NUS TATYM AS
Jei prietaisą naudojate pirmą kartą ar buvo din-
gusi elektros srovė, turite nustatyti žadintuvo laiką. Įjungus prietaisą, 2 sekundes rodomi visi simboliai, tuomet pradeda mirksėti ir 10 sekun­džių mirksi valandų rodmuo, kad galėtumėte nustatyt i valandas.
Norėdami nustatyti valandas, spauskite mygtukus
„+“ ir „–“ (5) ir (7).
Tuomet paspauskite nustatymo mygtuką (10). Dabar mirksi minučių rodmuo.
Norėdami nustaty ti minutes, spauskite mygtukus
„+“ ir „–“ (5) ir (7).
Wake Up Light LT Instrukcijų vadovas 77 / 84
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 77 15/05/2017 15:09:54
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
Kad greičiau pereitumėte nuo valandų prie mi­nučių nustatymo, palaikyki te nuspaudę mygtuką
„+“ arba „–“ (5) arba (7).
Patvirtinkite nustatytą laiką nustatymo myg­tuku (10).
Atitinkamu mygtuku (13) gali te pasirinkti 24
arba 12 valandų laiko rodymo forma tą. Jei
pasirinkote 12 val. formatą, ekrane rodo ma
dienos dalis „ AM“ arba „PM“ (17 ir 18).
Jei jums norint nustat yti laiką valandų
rodmuo nustoja mirksėti, tereikia kartą paspausti nustatymo mygtuką (10).
LCD EKRANO SKAISTUMO NUSTATYMAS
Galite rinktis vieną iš dviejų ekrano skaistumo
lygių. Keletą kartų paspauskite ekrano apšvietimo mygtuką
(14)
, kad pasirinktumėte norimą ekrano
skaistumo lygį ar jį išjungtumėte.
ŽA DINTU VO NUS TATYMAS
Galite nustatyti du skirtingus žadintuvo šviesos
įjungimo laikus (1 žadintuvo signalas ir 2 žadin­tuvo signalas).
Norėdami nustatyti 1 ar 2 žadintuvo signalą, 3
sekundes palaikykite nuspaudę žadintuvo signalo
mygtuką 1 (9) ar ba 2 (8).
Tuomet ekrane įsižiebia 1 žadintuvo signalo arba 2 žadintuvo signalo (21 arba 22) simboliai.
Žadintuvo signalo valandų rodmuo pradeda
mirksėti.
Nustatykite norimą žadinimo laiką mygtukais
„+“ ir „–“
(5)
ir
(7)
. Tuomet paspauskite nustaty-
mo mygtuką (10) . Dabar mirksi minučių rodmuo.
Norėdami nustaty ti minutes, spauskite mygtukus
„+“ ir „–“ (5) ir (7). Kad greičiau pereitumėte nuo
valandų prie minučių nustatymo, palaikykite nuspaudę myg tuką „+“ arba „–“ (5) ar ba (7).
PAGEIDAVIMO SKAMBUČIO PASIRINKIMAS
Galite rink tis iš 6 gamtos garsų ar FM rad ijo.
Pirmą kartą nuspauskite melodijos nustatymo mygtuką
(12)
simbolis signalo skambutį, spauskite mygtukus „+“ ir „–“
(5) ir (7).
Antrą kartą nuspauskite melodijos nustatymo mygtuką (12). Dabar galite pasirinkti pageidauja­mą gamtos garsą paeiliui spausdami mygtukus „+“ ir „–“ garsus, o num eris 7 – FM radiją.
Dar kartą nuspauskite melodijos nus tatymo myg­tuką (12) ir patvirtinkite savo pasirinkimą.
Norėdami nustatyti žadintuvo signalo garsumą,
kelis kartus paspauskite garsumo reguliavimo mygtuką ik i pageidaujamo (nuo 1 iki 15).
Jei žadintuvo signalo m etu veikia FM radijas,
atėjus žadinimo laikui, radijas išsijungs ir 2 minutes skambės ga mtos garsas, tada radijas vėl automatiškai įsijungs.
ŽADINIMO SIGNALO IŠJUNGIMAS
Pasigirdus žadintuvo signalui, jį galima išjungti
bet kuriuo mygtuku, išskyrus „snaudimo“ myg­tuką nustatyt u laiku.
Jei norite ilgam laikui išjungti 1 ar 2 žadintuvo signalą, dar kartą paspauskite 1 arba 2 žadin­tuvo signalo mygtuką simbolis užges.
. Ima mirksėti 1 žadintuvo signalo
(21)
. Norėdami nustatyti 2 žadintuvo
(5)
ir
(7)
. Numeriai nuo 1 i r 6 atitinka gamtos
(1)
. Žadintuvas išjungtas ir skambės tik rytoj,
(9)
arba
(8)
. Atitinkamas
78 / 84 Wake Up Light LT Instrukcijų vadovas
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 78 15/05/2017 15:09:54
„SNAUDIMO“ FUNKCIJA
Pasigirdus žadintuvo signalui, jūs galite laikinai jį nutildy ti paspausdami „sn audimo“ mygtuką (1) .
Žadintuv as vėl pradės ska mbėti po 5 minuči ų ir taip
kartosis kaskart nuspaudus „snaudimo“ mygtuką
AUŠROS FUNKCIJA
30 minučių prieš nustatytą žadinimo laiką įsijungs aušros imitavimas. LED lemputės šviesa iki žadi-
nimo laiko palaipsniui stiprės.
Pasigirdus žadintuvo signalui, jūs galite išjungti
šviestuvą kelis kartus paspausdami apšvietimo mygtuką (6).
Jei norite išjungti aušros iki žadinimo laiko funkciją,
paspauskite 1 arba 2 žadintuvo signalo mygtu­ką (9) arba (8) ir išjunkite apšvietimą atitinkamu mygtuku (6) .
ŠVIESTUVO / KINTANČIŲ SPALVŲ FONINIO APŠVIETIMO FUNKCIJA
Švytintį žadintuvą jūs taip pat galite naudoti
kaip įpras tą šviestu vą arba kaip kint ančių spalvų foninio apšvietimo šaltinį.
Norėdami įjungti įprastą šviestuvą, vieną kartą
paspausk ite apšvietimo myg tuką
(6)
. Dabar galite pasirinkti pageidaujamą švies os intensyvumą pa­laikydami n uspaudę mygtukus „+“ ir „–“
Norėdami įjungti foninio apšvietimo funkciją,
(5)
ir
du kartus paspauskite apšvietimo mygtuką LED lemputės automatiškai keičia spalvą. Galite pasirink ti 1 iš 6 spalvų spausdami mygtukus „+“ ir „–“ (5) ir (7).
RADIJO KLAUS YMAS
Švytinčio žadintuvo užpakalinėje dalyje yra
lanksti antena. Išvyniokite laidą, kiek įmanoma
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
ištempkite, kad geriau gaudytų radijo signalą, ir pritvirtinkite.
Paspauskite r adijo mygtuką (2) ir įjunkite jį.
Norėdami paleisti automatinę radijo stočių
(1)
.
paiešką, palaikykite nuspaudę radijo mygtuką
(2)
, tuomet jį at leiskite. Priet aisas pradeda ie škoti
radijo stočių ir automatiškai jas įsimena.
Kai radijo stotys įsimintos, galite pasirinkti norimą radijo sto tį mygtukais „+“ ir „–“ (5) ir (7). Prieš ais radijo stoties numerį įsižiebia simbolis „P“.
Tačiau, jei vis dėlto norite atlikti rankinę radijo stočių pa iešką, laikyk ite nuspaudę mygtu kus „+“ ir „–“ (5) ir (7), kol ras ite norimą stotį.
Norėdami reguliuoti radijo garsumą, kelis kartus paspauskite garsumo reguliavimo mygtuką (11) (galima regul iuoti nuo 1 iki 15).
Norėdami išjungti radiją, paspauskite radijo mygtuką (2).
Kai FM radijas įjungtas, jūs galite naudotis ir
įprasto šviestuvo, ir foninio apšvietimo funkcija. Kelis kartus paspauskite apšvietimo mygtuką (6), kad pasirinktumėte įprasto šviestuvo ar foninio apšvietimo funkciją.
Jei pirma pasirenkate FM radijo funkciją
(7)
.
ir tuomet įprasto šviestuvo funkciją, šis šviečia didžiausiu r yškumu.
(6)
.
SUTEMŲ FUNKCIJA
Su švytinčiu žadintuvu taip pat galite ir užmigti
pasirinkę užmigimo laiką. 30 minučių prieš užmi­gimo laiką, įs ijungs sutemų imit avimas. LED švie s­tuvo šviesa iki užmigimo laiko palaipsniui silpnės.
Wake Up Light LT Instrukcijų vadovas 79 / 84
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 79 15/05/2017 15:09:54
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
Galite nustatyti du skirtingus užmigimo šviesos
įjungimo laikus (1 signalas ir 2 signalas).
Norėdami nustatyti 1 ar 2 užmigimo laiką, 3 se-
kundes palaikykite nuspaudę 1 sutemų signalo mygtuką (3) arba 2 sutemų s ignalo mygtuką (4).
Tuomet ekrane įsiž iebia 1 sutemų signalo ar ba 2
sutemų signalo (19 arba 20) simboliai.
Sutemų laiko valan dų rodmuo pradeda mi rksėti.
Nustatykite norimą sutemų laiką mygtukais „+“
ir „–“
(5)
ir
(7)
. Tuomet paspauskite nustatymo
mygtuką (10). Dabar mirksi minučių rodmuo.
Norėdami nustaty ti minutes, spauskite mygtukus
„+“ ir „–“ (5) ir (7). Kad greičiau pereitumėte nuo
valandų prie minučių nustatymo, palaikykite nuspaudę myg tuką „+“ arba „–“ (5) ar ba (7).
Jei norite išjungti sutemų iki užmigimo laiko
funkciją, paspauskite 1 arba 2 sutemų signalo mygtuką (3 arba 4) ir išjunkite apšvietimą ati­tinkamu mygt uku (6).
Jei įjung ta sutemų funkcij a, „kintančių spalvų
foninio apšvietimo“ funkcija išjungta. Tuo metu galima tik įprasto šviestuvo funkcija.
PRIETAISO VEIKIMAS SU BATERIJOMIS
Žadintuvą galima naudoti ir su baterijomis. Kita vertus, tokiu atveju didžiausias galimas garsumo lygis yra tik 10, o šviesos ryšk umas mažesnis nei tuomet,
kai prietaisas prijungtas prie tinklo.
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
Pasirūpinkite, kad į prietaisą nepatektų vandens.
Jei taip galėjo nutikti, prietaisą naudoki te tik tada,
kai jis visiškai išdžius.
Niekuomet nenardinkite prietaiso ar tinklo adap­terio į vande nį ar kitus skysčiu s.
Saugokite prietaisą nuo smūgių, drėgmės, dulkių, cheminių medžiagų, didelių temperatūros poky­čių, nelaikykite jo pernelyg arti šilumos šaltinių (krosnies, radiatoriaus).
Prietais ą valykite sausa šluo ste.
Nenaudokite šveičiamųjų valymo pri emonių.
Laiku keiskite ir naudokite tik to paties tipo ba­terijas.
Niekuomet nenaudokite įkraunamų baterijų.
Iš baterijų iš tekėjęs skys tis gali sugadint i prietaisą. Jei ketinate ilgai nenaudoti prietaiso, išimkite baterijas i š jų skyrelio.
Panaudotos ar apgadintos baterijos gali sudirginti odą. Mūvėkite tinkamas apsaugines pirštines.
PATARI MAS DĖ ATLIEKŲ ŠALINIMO
Visa pakuotė sudaryta iš medžiagų, kurios nekelia jokio pavojaus aplinkai ir kurias galima pašalinti vietiniam e atliekų rūšiavim o centre, kad būtų gal ima jas perdirbti. Kartoną galima išmesti į popieriui skirtą šiukšlia dėžę. Pakuotės plėve lę reikia nuvež ti į vietinį atliekų rūšiavimo ir perdirbimo centrą.
Baigę naudoti įrenginį, utilizuokite jį ekologišku
būdu ir laikydamiesi įstatymų. Prieš utilizuodami išimkite akumuliatorių ir utilizuokite jį surinkimo punkte, kad būtų galima jį perdirbti.
Akumuliatorių jokiu būdu negalima
šalinti su buitinėm is atliekomis.
80 / 84 Wake Up Light LT Instrukcijų vadovas
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 80 15/05/2017 15:09:54
RIBOTOJI GARANTIJA
LANAFORM ga rantuoja, kad šis gam inys dvejus metus nuo pirkimo datos neturės medžiagos ar gamybos defektų, išskyrus toliau aprašytas aplinkybes.
LANAFORM garantija neapima žalos, atsiradusios dėl normala us gaminio dėvėjimosi. Be t o, garantija,
taikoma šiam LANAFORM gaminiui, neapima žalos, atsiradusios dėl piktnaudžiavimo, netinkamo arba neteisingo naudojimo, nelaimingų atsitikimų, ne-
patvirtintų priedų naudojimo, gaminio pakeitimų ar bet kokių kitų aplinkybių, kurių nekontroliuoja LANAFORM.
LANAFORM gali būti nelaikoma atsakinga už bet
kokią atsitiktinę, netiesioginę arba konkrečią žalą. Visos numanomos garantijos, susijusios su gaminio
tinkamumu, ribotos dvejų metų laikotarpiui nuo
pirkimo datos, jei naudotojas gali pateikti pirkimo
įrodymo kopiją. Gavusi įrenginį, įmonė LANAFORM savo nuožiūra
suremontuos arba pakeis jūsų prietaisą ir grąžins jį jums. Garantija galioja tik naudojantis LANAFORM
techninės priežiūros centro paslaugomis. Jei šio gaminio priežiūrą bandys atlikti bet koks asmuo,
kuris nėra LANAFORM techninės priežiūros centro specialistas, garantija nustos galioti.
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV LT
Wake Up Light LT Instrukcijų vadovas 81 / 84
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 81 15/05/2017 15:09:54
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 82 15/05/2017 15:09:54
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 83 15/05/2017 15:09:54
Wake Up Light
LA190201 / LOT 001
MANUFACTURER & IMPORTER
LANAFORM SA
POSTAL ADDRESS
Rue de la Légen de, 55
4141 Louveigné, Belgium
Tel. +32 4 360 92 91 info@lanaform.com www.lanaform.com
2 YEAR WARRANTY
Wake Up Light - LA190201 - 001 - 2017 - Notice - K.indd 84 15/05/2017 15:09:54
Loading...